BLACK DECKER Vacuum Cleaner Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
AA
AA
SS
SS
PP
PP
II
II
RR
RR
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
AA
AA
DD
DD
EE
EE
MM
MM
AA
AA
NN
NN
OO
OO
II
II
NN
NN
AA
AA
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
MM
MM
BB
BB
R
R
RR
II
II
CC
CC
AA
AA
DD
DD
EE
EE
11
11
88
88
VV
VV
OO
OO
LL
LL
TT
TT
II
II
OO
OO
SS
SS
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de
seguridad, entre ellas: POR FAVOR LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de
ellos. No permita que se utilice como juguete.
Riesgo de descarga eléctrica Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la
unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
Riesgo de descarga eléctrica No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados,
o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer
en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier
instalación de mantenimiento autorizada.
No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas.
No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o
esquinas afilados.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies
calientes.
No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto
con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el
fabricante.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados,
manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de
aire.
Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como
colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
No utilice en o cerca de superficies calientes.
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento
de rutina.
Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías
porque explotan a temperaturas altas.
Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con
la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo
de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con
agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces
pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de
la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de
la unidad.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Cerrojo de liberación para la
tapa del depósito
2. Tapa del depósito
3. Botón de bloqueo y desbloqueo
de rotación
4. Interruptor de encendido/apaga-
do de dos velocidades
5. Disco de limpieza del filtro
6. Indicador de carga
7. Base cargadora
8. Boquilla de extensión pro-
longable
9. Boquilla giratoria
10. Herramienta para ranuras
pequeñas
11. Cepillo para tapizados
12. Botón de liberación
Características del producto
ENTRETIEN
N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode d’emploi) doivent être
réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation
professionnel, utilisant toujours des pièces de rechange identiques.
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’appareil refuse de • Pile non chargée. • Vérifier les exigences de
démarrer. charge pour la pile.
• La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. • Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter à
« Remarques importantes de
chargement » pour plus de
renseignements.
• Vérifier le courant à la prise en
branchant une lampe ou un autre
appareil électrique.
• Vérifier si la prise est reliée à un
interrupteur de lumière qui la met
hors tension lorsque vous éteignez
les lumières.
• Température ambiante • Déplacer le chargeur
trop chaude ou trop et l’outil à une température
froide. ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F (+40,5°C).
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de
votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant
les accessoires, composer le : 1-800-544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait
s’avérer dangereuse.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.
Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de l’aspirateur et
recyclées. Elles ne doivent jamais être incinérées ni compostées.
On peut apporter la pile à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé.
Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage.
Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails. Le centre de réparation de
Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler
la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité
pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville.
Enlever le bloc-piles pour élimination :
1.) D’abord, avant d’essayer de démonter le produit, l’allumer et le laisser allumé jusqu’à
ce que le moteur s’arrête complètement, ce qui assure une décharge complète des piles.
2.) Vérifier que la buse est tournée en position de rangement.
3.) Avec un tournevis à pointe cruciforme, retirer les sept vis fixant les deux moitiés du
boîtier.
4.) Déposer le couvercle du boîtier de l’ensemble.
5.) Retirer la vis unique fixant l’ensemble de moteur (située en bas de l’appareil, près du
contenant à poussière.)
6.) Soulever l’ensemble de moteur.
7.) Retirer les trois vis du couvercle et retirer le couvercle de l’ensemble afin d’exposer les
piles.
8.) Débrancher les connexions du moteur et séparer le moteur de l’ensemble.
9.) Débrancher tous les fils et retirer les piles de leur boîtier.
10.) Éliminer les piles conformément aux directives recommandées.
SCEAU RBRC™
RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables)
Ce sceau apposé sur la pile au nickel cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que
les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont été payés
par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickel-
cadmium dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus
solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique.
La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux
États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel
cadmium déchargées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos
ressources naturelles en retournant les piles au nickel cadmium épuisées à un centre de
réparation Black & Decker ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées.
Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du
lieu de disposition de vos piles épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés
dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Catálogo N° PHV1800
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
CONSERVE ESTE MANUAL
Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com y
conozca la ubicación del centro de Servicio más cercano a su domicilio o llame a la línea de
ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor
local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los
accesorios, por favor llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta her-
ramienta puede resultar peligroso.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables. Cuando
las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y
reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker
propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa
nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la
municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su
ciudad o localidad.
Remoción y desecho de baterías:
1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en
funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de
que las baterías se descarguen completamente.
2.) Asegúrese de que la boquilla esté fuera de la posición de almacenamiento.
3.) Con un destornillador Phillips, retire los siete tornillos que fijan las dos mitades de la
caja.
4.) Levante la cubierta de la batería del montaje.
5.) Retire el único tornillo que asegura el montaje del motor. (ubicado en la parte inferior de
la unidad, adyacente al depósito.
6.) Levante y retire el montaje del motor.
7.) Retire los tres tornillos en la cubierta, levántela y retírela del montaje, exponiendo así
las baterías.
8.) Retire las conexiones del motor y quítelo del ensamblaje.
9.) Retire todas las conexiones de los conductores y quite las baterías de la cubierta.
10.) Deseche las baterías según las pautas recomendadas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables)
que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica
que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya
han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas
de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa
RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de
níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de
mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean
recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener
información o dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100.
Información del servicio técnico
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black &
Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su Centro de mantenimiento local, consulte
la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Garantía completa de dos años para uso en el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
"Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
Reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencia: si sus etiquetas de advertencia se
tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen
gratuitamente.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Black & Decker, S.A. de C.V.
ESPECIFICACIONES
Cargador:
120V AC, (10 W) 60Hz
Salida: 24 V, DC @ 200mA
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
INSTALACIÓN
AJUSTE DE LA BASE CARGADORA A LA PARED (FIG. A)
La base cargadora se puede colocar sobre una superficie de trabajo o se la puede ajustar a
la pared para proporcionar un almacenamiento y un lugar de carga cómodos para la unidad.
ENSAMBLAJE
AJUSTE DE LA BOQUILLA GIRATORIA (FIG. B)
• La boquilla giratoria (9) se almacena debajo del aparato. Si desea regularla para su uso,
levante el aparato de la base cargadora.
• Oprima el botón de bloqueo de rotación (3) y gire la boquilla hacia la posición requerida.
• Libere el botón de bloqueo de rotación para que se bloquee en posición.
• La boquilla giratoria se puede prolongar tirando de la pieza de extensión (8) hasta que
quede fija en su lugar.
• Se puede retraer la extensión presionando el botón (12) y empujando la extensión hacia
atrás dentro de la boquilla.
• Luego del uso y durante la carga, la boquilla giratoria debe volver a la posición de
almacenamiento debajo del aparato.
AJUSTE DE LOS ACCESORIOS (FIG. C)
Estos modelos vienen con los siguientes accesorios:
• Una herramienta para ranuras (10) para los espacios estrechos.
• Una herramienta con cepillos (11) para muebles y escaleras.
Para colocar un accesorio, realice el siguiente procedimiento:
• Quite los accesorios de la base cargadora.
• Inserte el accesorio adecuado en el frente del aparto.
OPERACIÓN
Antes del primer uso, cargue la batería por lo menos durante 16 horas.
• Coloque el aparato en la base cargadora cuando no esté en uso.
CARGA DE LA BATERÍA (FIG. D)
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
La batería no se cargará si el interruptor de encendido/apagado está en la posición de
encendido.
• Coloque el aparato en la base cargadora como se muestra.
• Enchufe el cargador.
Se encenderá el indicador de carga (6).
• Deje que el aparato cargue por lo menos durante 16 horas.
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA
• Durante la carga, el cargador puede calentarse. Esto es normal y no indica un problema.
• El aparato se puede dejar conectado al cargador indefinidamente. El indicador de carga (6)
permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado.
• No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C
(104°F).
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. E)
• Para encender el aparato, deslice hacia adelante el interruptor de encendido/apagado (4)
hasta la posición número 1(velocidad baja/tiempo de funcionamiento prolongado). Para alta
velocidad (rendimiento máximo), deslice hacia adelante el interruptor de encendido/apagado
(4) hasta la posición número 2.
• Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (4) hacia atrás.
CÓMO COLGAR LA BASE CARGADORA (FIG. A)
Utilice el equipo provisto sólo si desea colgar el aparato en una construcción de pared hueca
convencional, como paredes de yeso o de roca. Si no desea colgar en paredes de yeso o
roca convencionales, utilice los sujetadores adecuados para ese material.
• Ubique la base cargadora cerca de un tomacorriente.
• Marque la posición de ambos orificios para colgar como se muestra en la figura A.
• El tornillo de montaje inferior se debe insertar primero y atornillarlo a aproximadamente
3 mm (1/8") de la pared.
• Coloque la base cargadora sobre la cabeza del tornillo hasta que quede en la posición
correcta.
• Verifique que la base cargadora esté derecha hacia arriba y abajo y ajuste el tornillo.
• Inserte el tornillo superior y verifique que la base cargadora esté bien sujeta a la pared de
modo que no se caiga.
• Enchufe y coloque el producto en su lugar. La base cargadora se puede fijar, o simplemente
colocar, en una posición vertical práctica.
OPTIMIZACIÓN DE LA FUERZA DE SUCCIÓN (FIG. F)
Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben despejar los filtros periódicamente
durante el uso.
• Dé unas vueltas al disco (5) para sacudir el polvo que se atasca en los filtros.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Limpie los filtros periódicamente (13 y 14).
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y LOS FILTROS (FIG. G - J)
Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
• Presione el cerrojo de liberación (1) y abra la tapa del depósito (2) (fig. G).
• Retire los filtros (13 y 14) girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. H).
• Vacíe el depósito de polvo (fig. I)
• Cepille los filtros para quitar el polvo restante.
• Lave los filtros con agua jabonosa tibia (fig. J).
Asegúrese que los filtros estén secos.
• Vuelva a colocar los filtros (13 y 14) en el aparato, girándolos en sentido de las agujas del
reloj hasta que se ajusten en su lugar.
• Cierre la tapa del depósito (2). Asegúrese de que el cerrojo de liberación (1) produzca un
sonido seco y quede firme en su lugar.
ADVERTENCIA: Peligro para las vías respiratorias y de emisión de proyectiles: nunca
utilice el aparato sin los filtros. Sólo se logrará una recolección de polvo óptima con filtros
limpios.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados.
Pueden encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black & Decker (Nº. de catálogo
PVF100):
• Retire los filtros viejos como se describe arriba.
• Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones,
el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por
los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben
utilizarse piezas de repuesto idénticas.
Detección de pr
oblemas
Pr
oblema Causa posible
Solución posible
La unidad no enciende. • La batería no carga. • Verifique los requisitos
de carga de la batería.
• La batería no carga. • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en
un tomacorriente que
funcione.
Para conocer más detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Compruebe la corriente
en el tomacorriente
enchufando una lámpara u
otro aparato.
• Verifique si el
tomacorriente está
conectado a un interruptor
que corta la energía
cuando usted apaga la luz.
• Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría. con una temperatura
superior a 4,5 °C (40 °F) o
inferior a 40,5 °C (105 °F).

Transcripción de documentos

ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce mode d’emploi) doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, utilisant toujours des pièces de rechange identiques. Dépannage Problème Cause possible • L’appareil refuse de • Pile non chargée. démarrer. • La pile ne se charge pas. • Chargeur non branché. Solution possible • Vérifier les exigences de charge pour la pile. • Brancher le chargeur dans une prise qui fonctionne. Se reporter à « Remarques importantes de chargement » pour plus de renseignements. • Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique. • Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lumière qui la met hors tension lorsque vous éteignez les lumières. • Température ambiante • Déplacer le chargeur trop chaude ou trop et l’outil à une température froide. ambiante de plus de 4,5 °C (40 °F) ou sous les 40,5 °C (105 °F) 105 degree F (+40,5°C). Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986. ASPIRADORA DE MANO I N A L Á M B R I C A D E 1 8 V O LT I O S MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° PHV1800 ¡G RACIAS POR ELEGIR B LACK & D ECKER ! VAYA A WWW.B LACKAND D ECKER . COM /N EW O WNER PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986. AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse. ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables. Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de l’aspirateur et recyclées. Elles ne doivent jamais être incinérées ni compostées. On peut apporter la pile à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage. Communiquer avec le détaillant de votre région pour les détails. Le centre de réparation de Black & Decker ou un centre autorisé prendront les dispositions nécessaires pour recycler la pile épuisée si on la rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville. Enlever le bloc-piles pour élimination : 1.) D’abord, avant d’essayer de démonter le produit, l’allumer et le laisser allumé jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement, ce qui assure une décharge complète des piles. 2.) Vérifier que la buse est tournée en position de rangement. 3.) Avec un tournevis à pointe cruciforme, retirer les sept vis fixant les deux moitiés du boîtier. 4.) Déposer le couvercle du boîtier de l’ensemble. 5.) Retirer la vis unique fixant l’ensemble de moteur (située en bas de l’appareil, près du contenant à poussière.) 6.) Soulever l’ensemble de moteur. 7.) Retirer les trois vis du couvercle et retirer le couvercle de l’ensemble afin d’exposer les piles. 8.) Débrancher les connexions du moteur et séparer le moteur de l’ensemble. 9.) Débrancher tous les fils et retirer les piles de leur boîtier. 10.) Éliminer les piles conformément aux directives recommandées. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SCEAU RBRC™ RBRC™ (Société de recyclage des piles rechargeables) Ce sceau apposé sur la pile au nickel cadmium (ou sur le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de cette pile (ou de ce bloc-piles) à la fin de sa vie utile ont été payés par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles au nickelcadmium dans les poubelles ou dans le système municipal de cueillette des résidus solides. Le programme de la RBRC représente donc une alternative écologique. La RBRC, en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium déchargées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles au nickel cadmium épuisées à un centre de réparation Black & Decker ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos piles épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY. INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, entre ellas: POR FAVOR LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: • Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de ellos. No permita que se utilice como juguete. • Riesgo de descarga eléctrica Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido. • No utilice las aspiradoras de mano para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables. • Riesgo de descarga eléctrica No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada. • No utilice las aspiradoras de mano para seco a la intemperie o en superficies húmedas. • No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o esquinas afilados. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. • Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz). • No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • No inserte ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento. • Riesgo de descarga eléctrica No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes. • No utilice en o cerca de superficies calientes. • Tenga especial precaución al limpiar las escaleras. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas. • Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica. • No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad. CONSERVE ESTE MANUAL Características del producto 1. Cerrojo de liberación para la tapa del depósito 2. Tapa del depósito 3. Botón de bloqueo y desbloqueo de rotación 4. Interruptor de encendido/apagado de dos velocidades 5. Disco de limpieza del filtro 6. Indicador de carga 7. Base cargadora 8. Boquilla de extensión prolongable 9. Boquilla giratoria 10. Herramienta para ranuras pequeñas 11. Cepillo para tapizados 12. Botón de liberación INSTALACIÓN AJUSTE DE LA BASE CARGADORA A LA PARED (FIG. A) La base cargadora se puede colocar sobre una superficie de trabajo o se la puede ajustar a la pared para proporcionar un almacenamiento y un lugar de carga cómodos para la unidad. ENSAMBLAJE AJUSTE DE LA BOQUILLA GIRATORIA (FIG. B) • La boquilla giratoria (9) se almacena debajo del aparato. Si desea regularla para su uso, levante el aparato de la base cargadora. • Oprima el botón de bloqueo de rotación (3) y gire la boquilla hacia la posición requerida. • Libere el botón de bloqueo de rotación para que se bloquee en posición. • La boquilla giratoria se puede prolongar tirando de la pieza de extensión (8) hasta que quede fija en su lugar. • Se puede retraer la extensión presionando el botón (12) y empujando la extensión hacia atrás dentro de la boquilla. • Luego del uso y durante la carga, la boquilla giratoria debe volver a la posición de almacenamiento debajo del aparato. AJUSTE DE LOS ACCESORIOS (FIG. C) Estos modelos vienen con los siguientes accesorios: • Una herramienta para ranuras (10) para los espacios estrechos. • Una herramienta con cepillos (11) para muebles y escaleras. Para colocar un accesorio, realice el siguiente procedimiento: • Quite los accesorios de la base cargadora. • Inserte el accesorio adecuado en el frente del aparto. OPERACIÓN • Antes del primer uso, cargue la batería por lo menos durante 16 horas. • Coloque el aparato en la base cargadora cuando no esté en uso. CARGA DE LA BATERÍA (FIG. D) • Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido. • Coloque el aparato en la base cargadora como se muestra. • Enchufe el cargador. Se encenderá el indicador de carga (6). • Deje que el aparato cargue por lo menos durante 16 horas. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA • Durante la carga, el cargador puede calentarse. Esto es normal y no indica un problema. • El aparato se puede dejar conectado al cargador indefinidamente. El indicador de carga (6) permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado. • No cargue la batería a temperaturas ambientes inferiores 4 °C (39°F) o superiores a 40°C (104°F). ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. E) • Para encender el aparato, deslice hacia adelante el interruptor de encendido/apagado (4) hasta la posición número 1(velocidad baja/tiempo de funcionamiento prolongado). Para alta velocidad (rendimiento máximo), deslice hacia adelante el interruptor de encendido/apagado (4) hasta la posición número 2. • Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (4) hacia atrás. CÓMO COLGAR LA BASE CARGADORA (FIG. A) Utilice el equipo provisto sólo si desea colgar el aparato en una construcción de pared hueca convencional, como paredes de yeso o de roca. Si no desea colgar en paredes de yeso o roca convencionales, utilice los sujetadores adecuados para ese material. • Ubique la base cargadora cerca de un tomacorriente. • Marque la posición de ambos orificios para colgar como se muestra en la figura A. • El tornillo de montaje inferior se debe insertar primero y atornillarlo a aproximadamente 3 mm (1/8") de la pared. • Coloque la base cargadora sobre la cabeza del tornillo hasta que quede en la posición correcta. • Verifique que la base cargadora esté derecha hacia arriba y abajo y ajuste el tornillo. • Inserte el tornillo superior y verifique que la base cargadora esté bien sujeta a la pared de modo que no se caiga. • Enchufe y coloque el producto en su lugar. La base cargadora se puede fijar, o simplemente colocar, en una posición vertical práctica. OPTIMIZACIÓN DE LA FUERZA DE SUCCIÓN (FIG. F) Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben despejar los filtros periódicamente durante el uso. • Dé unas vueltas al disco (5) para sacudir el polvo que se atasca en los filtros. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Limpie los filtros periódicamente (13 y 14). LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y LOS FILTROS (FIG. G - J) Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. • Presione el cerrojo de liberación (1) y abra la tapa del depósito (2) (fig. G). • Retire los filtros (13 y 14) girándolos en sentido contrario a las agujas del reloj (fig. H). • Vacíe el depósito de polvo (fig. I) • Cepille los filtros para quitar el polvo restante. • Lave los filtros con agua jabonosa tibia (fig. J). • Asegúrese que los filtros estén secos. • Vuelva a colocar los filtros (13 y 14) en el aparato, girándolos en sentido de las agujas del reloj hasta que se ajusten en su lugar. • Cierre la tapa del depósito (2). Asegúrese de que el cerrojo de liberación (1) produzca un sonido seco y quede firme en su lugar. ADVERTENCIA: Peligro para las vías respiratorias y de emisión de proyectiles: nunca utilice el aparato sin los filtros. Sólo se logrará una recolección de polvo óptima con filtros limpios. REEMPLAZO DE LOS FILTROS Los filtros se deben reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Pueden encontrar los filtros de reemplazo en su comercio Black & Decker (Nº. de catálogo PVF100): • Retire los filtros viejos como se describe arriba. • Coloque los filtros nuevos según la descripción anterior. MANTENIMIENTO Para limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otro personal de mantenimiento calificado, y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas. Detección de problemas Problema Causa posible • La unidad no enciende. • La batería no carga. • La batería no carga. • El cargador no está enchufado. • Temperatura ambiental demasiado caliente o demasiado fría. Solución posible • Verifique los requisitos de carga de la batería. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Compruebe la corriente en el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. • Mueva el cargador y la herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com y conozca la ubicación del centro de Servicio más cercano a su domicilio o llame a la línea de ayuda de BLACK & DECKER al 1-800-544-6986. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, por favor llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad. Remoción y desecho de baterías: 1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de que las baterías se descarguen completamente. 2.) Asegúrese de que la boquilla esté fuera de la posición de almacenamiento. 3.) Con un destornillador Phillips, retire los siete tornillos que fijan las dos mitades de la caja. 4.) Levante la cubierta de la batería del montaje. 5.) Retire el único tornillo que asegura el montaje del motor. (ubicado en la parte inferior de la unidad, adyacente al depósito. 6.) Levante y retire el montaje del motor. 7.) Retire los tres tornillos en la cubierta, levántela y retírela del montaje, exponiendo así las baterías. 8.) Retire las conexiones del motor y quítelo del ensamblaje. 9.) Retire todas las conexiones de los conductores y quite las baterías de la cubierta. 10.) Deseche las baterías según las pautas recomendadas. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de níquel-cadmio (o paquete de batería) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de batería) al final de su vida útil ya han sido pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100. Información del servicio técnico Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su Centro de mantenimiento local, consulte la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. Reemplazo gratuito de las etiquetas de advertencia: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Black & Decker, S.A. de C.V. ESPECIFICACIONES Cargador: 120V AC, (10 W) 60Hz Salida: 24 V, DC @ 200mA Vea “Herramientas SECCI N eléctricas (Tools-Electric)” AMARILLA – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BLACK DECKER Vacuum Cleaner Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario