Sony TCM-939 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
3-800-730-15(1)
Sony Corporation 1995 Printed in China
TCM-939
Cassette-Corder
A
a
b
c
P PAUSE
p6 STOP/EJECT
r REC
B
a
b
c
A
Tab for side A
Onglet du face A
Lengüeta de la cara A
side A
Face A
Cara A
MIC (PLUG IN POWER)
TAPE COUTER and counter reset
button
TAPE COUNTER et touche de
réinitialisation du compteur
Contador de cinta (TAPE
COUNTER) y botón de puesta a
cero del contador
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
DC IN 6 V
AC power adaptor
Adaptateur secteur
Adaptador de alimentación de CA
to a wall outlet
vers une prise
murale
a una toma
mural
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque
ou une armoire encastrée.
Pour éviter un incendie ou un court-circuit, ne posez pas sur l’appareil des
objets remplis de liquide, tels que des vases.
AVISO
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario emportrado.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato
objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición de
la grabadora de cassettes TCM-939
de Sony.
Estas son algunas de sus características:
Grabadora de cassettes portátil
con asa plegable.
Mecanismo de desconexión
automática que, al final de la
cinta, libera automáticamente
todos los botones que se
encuentren bloqueados.
Contador de cinta de tres dígitos
para indexar el contenido de la cinta.
z Procedimientos
iniciales
Preparación de una
fuente de
alimentación
Elija cualquiera de las siguientes
fuentes de alimentación.
Corriente doméstica
(consulte la figura
A-a
)
Conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma DC
IN 6V y a la toma mural.
Utilice únicamente el adaptador de
alimentación suministrado o
recomendado; no emplee otro tipo
de adaptador.
Nota
Desenchufe el adaptador de
alimentación de CA de la toma mural
si no lo va a utilizar durante mucho
tiempo. Para desconectarlo, hágalo
tirando del adaptador; nunca del
propio cable.
Pilas secas (consulte la
figura
A-b
)
Asegúrese de que no haya nada
conectado a la toma DC IN 6V.
1 Abra la tapa del
compartimiento de pilas.
2 Inserte cuatro pilas tipo R6
(tamaño AA) (no
suministradas) con la polaridad
correcta y cierre la tapa.
Para extraer las pilas
(consulte la figura A-c)
Duración de las pilas
(Horas aproximadas) (JEITA*)
Reproducción Grabación
Sony 9 8,5
alcalina
LR6 (SG)**
Sony 3 3
R6P (SR)
* Valor medido por el estándar de la
JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association). (Con una cinta de
casete de la serie HF de Sony)
**Cuando se utilizan pilas secas
alcalinas LR6 (SG) “STAMINA”
Sony (fabricadas en Japón).
Español
Notas
No cargue las pilas secas.
No utilice pilas nuevas junto con
viejas.
No utilice diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar la unidad durante
mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar daños causados por fuga
de pilas y la corrosión posterior.
• Las pilas secas no alimentarán la
unidad si hay otra fuente de
alimentación conectada.
z Funcionamiento
de la unidad
Grabación (consulte la
figura
B-a
)
El micrófono incorpoado permite
grabar directamente.
Asegúrese de que no hay nada
conectado a la toma MIC.
1 Pulse el botón de puesta a cero
del contador para poner a cero
el contador de cinta (TAPE
COUNTER).
2 Pulse p6 STOP/EJECT para
abrir el portacassettes.
3 Inserte una cinta normal (TYPE
I) con la cara que vaya a grabar
hacia arriba y, a continuación,
cierre el portacassettes.
4 Pulse r REC.
( PLAY se pulsa
automáticamente.
Al final de la cinta, la grabación se
detiene y la unidad se apaga
automáticamente.
Para Pulse
Detener la p6 STOP/EJECT
grabación
Realizar una P PAUSE
pausa durante Vuelva a pulsarlo
la grabación para reanudar la
grabación.
Notas
No es posible controlar el sonido de
grabación.
Para grabar, se recomienda
únicamente el uso de cintas
normales (TYPE I). No utilice cintas
de posición alta (TYPE II) ni de
metal (TYPE IV).
Para evitar que la cinta se
grabe accidentalmente
(consulte la figura B-b)
Rompa y retire las lengüetas del
cassette. Para volver a grabar sobre
la cinta, cubra el orificio de la
lengüeta con cinta adhesiva.
Grabación con un
micrófono externo
(consulte la figura B-C)
Conecte un micrófono de baja
impedancia (no suministrado) a la
toma MIC. El micrófono
incorporado se desconecta
automáticamente.
Al utilizar un micrófono con
sistema de alimentación, éste recibe
la energía desde esta unidad.
(continúa)
p
Polaridad de la toma
TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK
Pulse
p6 STOP/EJECT
P PAUSE
Vuelva a pulsarlo
para reanudar la
reproducción.
Mantenga pulsado
) FF/CUE y
suéltelo en el punto
que desee durante la
reproducción
Mantenga pulsado
0 REW/REVIEW
y suéltelo en el
punto que desee
durante la
reproducción
Avanzar
rápidamente )
FF/CUE durante la
detención
Rebobinar 0
REW/REVIEW
durante la detención
Español
Reproducción de cintas
(consulte la figura
C)
1 Pulse p6 STOP/EJECT para
abrir el portacassettes.
2 Inserte una cinta normal (TYPE
I) con la cara que vaya a
reproducir hacia arriba y, a
continuación, cierre el
portacassettes.
3 Pulse ( PLAY y ajuste el
volumen.
Al final de la cinta, la reproducción
se detiene y la unidad se apaga
automáticamente.
Para
Detener la
reproducción
y el avance
rápido o
rebobinado
Realizar una
pausa durante
la
reproducción
Buscar hacia
delante (CUE)
Buscar hacia
atrás
(REVIEW)
Avancer
rapidement
Rembobiner
Al final de la cinta
Todos los botones que se
encuentren bloqueados se liberarán
automáticamente (Mecanismo de
desconexión automática).
Para escuchar con
auriculares
Conecte unos auriculares (no
suministrados) a la toma EAR de la
unidad. El altavoz incorporado se
desconectará
automáticamente.
z Información
complementaria
Precauciones
Alimentación
Emplee la unidad sólo con 6V CC.
Para emplearla con CA, utilice el
adaptador de alimentación de CA
recomendado; no utilice otro tipo
de adaptador. Para emplearla con
pilas, utilice cuatro pilas de tipo
R6 (tamaño AA).
La placa nominal en la que se
indica la tensión de
funcionamiento, etc., está situada
en la parte inferior de la unidad.
Unidad
No la deje cerca de fuentes de
calor, ni en un lugar expuesto a la
luz solar directa, polvo excesivo o
golpes mecánicos.
Si se derrama líquido o si cae
algún objeto sólido sobre la
unidad, extraiga las pilas o
desconecte el adaptador de
alimentación de CA, y haga que la
revise personal cualificado antes
de volver a utilizarla.
Mantenga alejados de la unidad
tarjetas de crédito personales
provistas de códigos magnéticos,
así como relojes de cuerda, etc.,
con el fin de evitar posibles daños
causados por el imán del altavoz.
Si no ha utilizado la unidad
durante mucho tiempo, ajústela
en el modo de reproducción y
caliéntela durante unos minutos
antes de insertar una cinta.
Cintas de duración superior
a 90 minutos
No se recomienda el uso de cintas
de duración superior a 90 minutos,
salvo para grabaciones o
reproducciones extensas y
continuas. Estas cintas son muy
finas y tienden a estirarse con
facilidad.
Si desea realizar consultas o
solucionar problemas relativos a la
unidad, póngase en contacto con el
proveedor Sony más próximo.
Solución de
problemas
Si después de realizar estas
comprobaciones el problema no se
soluciona, póngase en contacto con
el proveedor Sony más próximo.
No es posible insertar un
cassette.
m El cassette se inserta de forma
incorrecta.
m ( PLAY se encuentra
pulsado.
No es posible pulsar r REC.
m No hay ningún cassette en el
portacassettes.
m Se ha retirado la lengüeta de
la cinta.
No es posible pulsar
( PLAY.
m La cinta ha alcanzado el final.
Rebobínela.
La unidad no funciona.
m El compartimiento de pilas
está vacío.
m Las pilas se han insertado con
la polaridad incorrecta.
m Las pilas están agotadas.
m El adaptador de alimentación
de CA no se ha conectado con
firmeza.
m Se han insertado pilas, pero se
ha conectado
simultáneamente el adaptador
de alimentación de CA sin
enchufarse a la toma mural.
m P PAUSE se encuentra
pulsado.
Ausencia de sonido
procedente del altavoz.
m Los auriculares están
conectados.
m El volumen se ha disminuido
por completo.
El sonido se omite o se
percibe con excesivo ruido.
m Las pilas están agotadas.
m Los cabezales están sucios.
Consulte el apartado
“Mantenimiento”.
No es posible realizar
grabaciones.
m La conexión se ha realizado de
forma incorrecta.
m Las pilas están agotadas.
m El cabezal de grabación o
reproducción está sucio.
No es posible borrar la
grabación por completo.
m El cabezal borrador está sucio.
m
Se utiliza una cintas de posición
alta (TYPE II) o de metal (TYPE
IV).
Mantenimiento
(consulte la figura
D
)
Para limpiar los cabezales y
el recorrido de la cinta
Limpie cada 10 horas de uso los
cabezales, los rodillos de apriete y los
cabrestantes con un bastoncillo de
algodón humedecido con alcohol.
Antes de realizar la limpieza, pulse
r REC mientras presiona la palanca
como muestra la ilustración. Una vez
hecha la limpieza, pulse
6p STOP/EJECT.
Para limpiar el exterior
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con agua. No utilice
alcohol, bencina ni diluyentes.
Especificaciones
Sistema de grabación
Monofónico de 1 canal y 2 pistas
Rango de frecuencias
150 - 8.000 Hz
Altavoz
6,6 cm aprox. de diámetro.
Salida de alimentación
400 mW (distorsión armónica del
10 %)
Entrada
Sensibilidad de la toma (minitoma)
de entrada de micrófono de 0,775
mV para un micrófono de baja
impedancia
Salida
Toma (minitoma) para auriculares
de 8 a 300 ohmios
Requisitos de alimentación
• Cuatro pilas tipo R6 (tamaño
AA) (no suministradas): 6V CC
• La toma DC IN 6 V acepta:
Adaptador de alimentación de
CA suministrado y adecuado al
país en que se va a utilizar la
unidad.
Dimensiones (an/al/f) (partes y
controles externos
incluidos)
144 × 60 × 237 mm aprox.
Masa (sin incluir pilas)
675 g aprox.
Accesorio suministrado
Adaptador de alimentación de CA (1)
(Sólo modelos para Canadá,
Europa y Australia)
Diseño y especificaciones sujetos a
cambio sin previo aviso.
p

Transcripción de documentos

3-800-730-15(1) A a to a wall outlet vers une prise murale a una toma mural AC power adaptor Adaptateur secteur Adaptador de alimentación de CA DC IN 6 V Cassette-Corder b Operating Instructions Mode d'emploi Manual de instrucciones c TCM-939 Sony Corporation  1995 Printed in China B a WARNING TAPE COUTER and counter reset button TAPE COUNTER et touche de réinitialisation du compteur Contador de cinta (TAPE COUNTER) y botón de puesta a cero del contador To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet. r REC To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. p6 STOP/EJECT AVERTISSEMENT P PAUSE Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou une armoire encastrée. b Pour éviter un incendie ou un court-circuit, ne posez pas sur l’appareil des objets remplis de liquide, tels que des vases. side A Face A Cara A A AVISO Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un armario emportrado. Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, un jarrón. TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK c MIC (PLUG IN POWER) Tab for side A Onglet du face A Lengüeta de la cara A Español Notas ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición de la grabadora de cassettes TCM-939 de Sony. Estas son algunas de sus características: • Grabadora de cassettes portátil con asa plegable. • Mecanismo de desconexión automática que, al final de la cinta, libera automáticamente todos los botones que se encuentren bloqueados. • Contador de cinta de tres dígitos para indexar el contenido de la cinta. z Procedimientos iniciales Preparación de una fuente de alimentación • No cargue las pilas secas. • No utilice pilas nuevas junto con viejas. • No utilice diferentes tipos de pilas. • Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños causados por fuga de pilas y la corrosión posterior. • Las pilas secas no alimentarán la unidad si hay otra fuente de alimentación conectada. z Funcionamiento de la unidad Grabación El micrófono incorpoado permite grabar directamente. Asegúrese de que no hay nada conectado a la toma MIC. 1 Pulse el botón de puesta a cero del contador para poner a cero el contador de cinta (TAPE COUNTER). 2 Pulse p6 STOP/EJECT para abrir el portacassettes. 3 Inserte una cinta normal (TYPE I) con la cara que vaya a grabar hacia arriba y, a continuación, cierre el portacassettes. 4 Pulse r REC. ( PLAY se pulsa automáticamente. Elija cualquiera de las siguientes fuentes de alimentación. Corriente doméstica (consulte la figura A-a) Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 6V y a la toma mural. Utilice únicamente el adaptador de alimentación suministrado o recomendado; no emplee otro tipo de adaptador. (consulte la figura B-a) Al final de la cinta, la grabación se detiene y la unidad se apaga automáticamente. Polaridad de la toma Nota Desenchufe el adaptador de alimentación de CA de la toma mural si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectarlo, hágalo tirando del adaptador; nunca del propio cable. Pilas secas (consulte la figura A-b ) Asegúrese de que no haya nada conectado a la toma DC IN 6V. 1 Abra la tapa del compartimiento de pilas. 2 Inserte cuatro pilas tipo R6 (tamaño AA) (no suministradas) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Para extraer las pilas (consulte la figura A-c) Duración de las pilas (Horas aproximadas) 9 Sony R6P (SR) 3 Pulse Detener la grabación p6 STOP/EJECT Realizar una pausa durante la grabación P PAUSE Vuelva a pulsarlo para reanudar la grabación. Notas • No es posible controlar el sonido de grabación. • Para grabar, se recomienda únicamente el uso de cintas normales (TYPE I). No utilice cintas de posición alta (TYPE II) ni de metal (TYPE IV). Para evitar que la cinta se grabe accidentalmente (consulte la figura B-b) Rompa y retire las lengüetas del cassette. Para volver a grabar sobre la cinta, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva. (JEITA*) Reproducción Grabación Sony alcalina LR6 (SG)** Para 8,5 Grabación con un micrófono externo (consulte la figura B-C) 3 * Valor medido por el estándar de la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). (Con una cinta de casete de la serie HF de Sony) **Cuando se utilizan pilas secas alcalinas LR6 (SG) “STAMINA” Sony (fabricadas en Japón). Conecte un micrófono de baja impedancia (no suministrado) a la toma MIC. El micrófono incorporado se desconecta automáticamente. Al utilizar un micrófono con sistema de alimentación, éste recibe la energía desde esta unidad. TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK (continúa) p Español Unidad Reproducción de cintas (consulte la figura C) 1 Pulse p6 STOP/EJECT para abrir el portacassettes. 2 Inserte una cinta normal (TYPE I) con la cara que vaya a reproducir hacia arriba y, a continuación, cierre el portacassettes. 3 Pulse ( PLAY y ajuste el volumen. Al final de la cinta, la reproducción se detiene y la unidad se apaga automáticamente. Para Pulse Detener la p6 STOP/EJECT reproducción y el avance rápido o rebobinado Realizar una P PAUSE pausa durante Vuelva a pulsarlo la para reanudar la reproducción reproducción. Buscar hacia Mantenga pulsado delante (CUE) ) FF/CUE y suéltelo en el punto que desee durante la reproducción Buscar hacia atrás (REVIEW) Mantenga pulsado 0 REW/REVIEW y suéltelo en el punto que desee durante la reproducción Avancer rapidement Avanzar rápidamente ) FF/CUE durante la detención Rembobiner Rebobinar 0 REW/REVIEW durante la detención Al final de la cinta Todos los botones que se encuentren bloqueados se liberarán automáticamente (Mecanismo de desconexión automática). Para escuchar con auriculares Conecte unos auriculares (no suministrados) a la toma EAR de la unidad. El altavoz incorporado se desconectará automáticamente. z Información complementaria Precauciones Alimentación • Emplee la unidad sólo con 6V CC. Para emplearla con CA, utilice el adaptador de alimentación de CA recomendado; no utilice otro tipo de adaptador. Para emplearla con pilas, utilice cuatro pilas de tipo R6 (tamaño AA). • La placa nominal en la que se indica la tensión de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior de la unidad. • No la deje cerca de fuentes de calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. • Si se derrama líquido o si cae algún objeto sólido sobre la unidad, extraiga las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de CA, y haga que la revise personal cualificado antes de volver a utilizarla. • Mantenga alejados de la unidad tarjetas de crédito personales provistas de códigos magnéticos, así como relojes de cuerda, etc., con el fin de evitar posibles daños causados por el imán del altavoz. • Si no ha utilizado la unidad durante mucho tiempo, ajústela en el modo de reproducción y caliéntela durante unos minutos antes de insertar una cinta. Cintas de duración superior a 90 minutos No se recomienda el uso de cintas de duración superior a 90 minutos, salvo para grabaciones o reproducciones extensas y continuas. Estas cintas son muy finas y tienden a estirarse con facilidad. Si desea realizar consultas o solucionar problemas relativos a la unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. El sonido se omite o se percibe con excesivo ruido. m Las pilas están agotadas. m Los cabezales están sucios. Consulte el apartado “Mantenimiento”. No es posible realizar grabaciones. m La conexión se ha realizado de forma incorrecta. m Las pilas están agotadas. m El cabezal de grabación o reproducción está sucio. No es posible borrar la grabación por completo. m El cabezal borrador está sucio. m Se utiliza una cintas de posición alta (TYPE II) o de metal (TYPE IV). Mantenimiento (consulte la figura D) Para limpiar los cabezales y el recorrido de la cinta Limpie cada 10 horas de uso los cabezales, los rodillos de apriete y los cabrestantes con un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol. Antes de realizar la limpieza, pulse r REC mientras presiona la palanca como muestra la ilustración. Una vez hecha la limpieza, pulse 6p STOP/EJECT. Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No utilice alcohol, bencina ni diluyentes. Solución de problemas Si después de realizar estas comprobaciones el problema no se soluciona, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. No es posible insertar un cassette. m El cassette se inserta de forma incorrecta. m ( PLAY se encuentra pulsado. No es posible pulsar r REC. m No hay ningún cassette en el portacassettes. m Se ha retirado la lengüeta de la cinta. No es posible pulsar ( PLAY. m La cinta ha alcanzado el final. Rebobínela. La unidad no funciona. m El compartimiento de pilas está vacío. m Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta. m Las pilas están agotadas. m El adaptador de alimentación de CA no se ha conectado con firmeza. m Se han insertado pilas, pero se ha conectado simultáneamente el adaptador de alimentación de CA sin enchufarse a la toma mural. m P PAUSE se encuentra pulsado. Ausencia de sonido procedente del altavoz. m Los auriculares están conectados. m El volumen se ha disminuido por completo. TCM-939.E.F.S.3-800-730-1X.E/CA/CED/CEK Especificaciones Sistema de grabación Monofónico de 1 canal y 2 pistas Rango de frecuencias 150 - 8.000 Hz Altavoz 6,6 cm aprox. de diámetro. Salida de alimentación 400 mW (distorsión armónica del 10 %) Entrada Sensibilidad de la toma (minitoma) de entrada de micrófono de 0,775 mV para un micrófono de baja impedancia Salida Toma (minitoma) para auriculares de 8 a 300 ohmios Requisitos de alimentación • Cuatro pilas tipo R6 (tamaño AA) (no suministradas): 6V CC • La toma DC IN 6 V acepta: Adaptador de alimentación de CA suministrado y adecuado al país en que se va a utilizar la unidad. Dimensiones (an/al/f) (partes y controles externos incluidos) 144 × 60 × 237 mm aprox. Masa (sin incluir pilas) 675 g aprox. Accesorio suministrado Adaptador de alimentación de CA (1) (Sólo modelos para Canadá, Europa y Australia) Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. p
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony TCM-939 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas