Transcripción de documentos
TK
SERVICE MANUAL
ADVICE
NO. 9901E
DV-P250U/(PX)
DV-P250E/(UK)
DV-P250A/(M)/(S)/(AU)
DV-P250C
Please carefully read this guide before using the device. The Hitachi DVD Player has been designed to
prevent fire, electrical shock, injury, or harmful radiation. It has been legally fabricated in accordance with
the Electrical Appliances Act. Therefore, when using the device, please follow advice in this service
guide to keep it safe to use.
1. In brief
DV-P250 is a device for DVD playback.
This device is to be used by connecting it to the
video input terminal of a TV set.
2. Features
T
T
Disc navigation system facilitates program
search.
Speedy operation by 2x speed drive.
SPECIFICATIONS AND PARTS ARE SUBJECT TO CHANGE FOR IMPROVEMENT.
DVD PLAYER
July 1999
Digital Media Products Division, Tokai
PRECAUTIONS FOR SAFETY(Please follow.)
Before undertaking repair work, please read through this [Precautions for safety].
The following points should be observed in order to prevent accidents from happening and to ensure the
safety of the device.
Degrees of danger or damage that can be caused by faulty operation are indicated by the following marks:
WARNING
Under this mark, there is “Possible death or serious injury”.
CAUTION
Under this mark, there is “Possible injury or material damage”.
The following marks identify actions to be taken:
This mark indicates items to which ‘You
should pay attention’.
This mark indicates items ‘You have to
accomplish’.
This mark indicates: ‘You should be cautious of electric shock’.
This mark indicates ‘Forbidden items’.
WARNING
You should pay attention.
Where a special attention is required, it is
indicated by a label or stamp. For example, on
the cabinet, chassis, or parts.
Please respect the indicated items and the
‘Precautions for use’ of the manual.
You should be cautious against electric shock.
Please be careful during operations because
there are high voltage and recharging parts
inside. An electric shock or death may happen
by touching them.
When disassembling, assembling, or replacing
a part, the power plug has to be pulled off.
Touching by error a powered part may cause
an electric shock, death, or injury.
The original part installation and wiring route
shall be restored.
For safety, some parts are insulated by a tube
or a tape, or installed without contact with
substrate. The internal wiring is kept a
distance from hot or high voltage parts by
clamps or routing. Please restore them as
initially done to prevent electric shock or fire
from happening.
Please check safety after servicing.
Please check if dismounted screws, parts, and
wires are reinstalled as before and if the area
surrounding the repair is damaged.
Please also measure insulation resistance with
a ohmmeter and to confirm that it is more than
20MΩ.
There is risk of electric shock or fire if the
insulation resistance is less than 20MΩ.
Please use designated parts.
Parts are characterized by uninflammability
and voltage resistance. Therefore, parts
having these same characteristics must be
used in replacement.
Especially for parts important in insuring
safety, identified by
in the schematic or
parts list, a part with the identical part number
shall be used.
If a part with a different part number is used,
an electric shock or a fire may occur.
II
Table Of Contents
Chapter 1
System Introduction
System Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Hitachi DV-P250E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ACER DVD-5500/DVD-5300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ACER DVD-5100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
System Outlook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Description of adopted new technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Digital signal circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Video circuit (DEC substrate). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
VIDEO OUTPUT CIRCUIT (RJK substrate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
AUDIO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
KARAOKE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FRONT (FSW) SUBSTRATE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POWER SUPPLY CIRCUIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
CLOCK CIRCUITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
VIDEO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
AUDIO CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
KARAOKE CIRCUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
About System Reset Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
System Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Chapter 2
Removal and Replacement
Prelimaries before disassembling machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Disassembly Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Removing the Top Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Removing the FootStand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Removing the Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Removing the MPEG Control Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Removing the Power Supply Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Removing the DVD-ROM Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Removing the Outlet Board . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Removing the Front Panel Control Boards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Connector Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appendix A
Schematics
DEC Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DEC Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
RJK Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
RJK Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FSW/MVR/FJK Board (A side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
FSW/MVR/FJK Board (B side) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
System Block Diagrams. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Exploded Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Replacement Parts List (DV-P250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
III
Chapter 1
System Introduction
System Specification
Hitachi DV-P250E
Specification
General
Model .................................................................................................................... DV-P250E
Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply ................................................................................................. AC230V, 50Hz
Power consumption ........................................................................................................27W
Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C
Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation)
AV connector output
terminal
AV connector output.................................................................................... 21-pin connector
S Video output terminal
Y output level .......................................................................................... ........... 1Vp-p (75Ω)
This connector provides the video and signals for connection to a color video TV monitor (or
TV set) which has an ‘AV CONNECTOR’ terminal.
C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω)
Output terminal ......................................................................................................S terminal
Video output
Output level ........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω)
Output terminal ..........................................................................................................pin jack
Audio output
Output level .................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB)
Analog audio output ........................................................................... 2 system (pin jack x 4)
Sound characteristics :
Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
.................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio ...................................................................................................................110 dB
Dynamic range .........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003%
Wow fluttertics .............................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals
Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1
Accessories
Remote control unit .............................................................................................................. 1
(DTS/AC-3/MPEG2, AC3, LPCM, OFF commutable) ....................... Optical connector : 1
Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2
AV cord................................................................................................................................. 1
Power cord ........................................................................................................................... 1
Chapter 1
1
Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C
Specification
General
Model ................................................................................DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C
Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply ............................................................................. DV-P250U : AC120V, 60Hz
........................................ DV-P250U (PX), DV-P250A, DV-P250C : AC110-240V, 50/60 Hz
Power consumption ........................................................................................................27W
Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C
Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation)
Component output terminal
Y output level .................................................................................................... 1 Vp-p (75Ω)
PB output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω)
PR output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω)
Output terminal ..........................................................................................................pin jack
S Video output terminal
Y output level ..................................................................................................... 1Vp-p (75Ω)
C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω)
Output terminal ......................................................................................................S terminal
Video output
Output level........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω)
output terminal ...........................................................................................................pin jack
Audio output
Output level.................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB)
Mixed 2ch output................................................................................ 1 system (pin jack x 2)
5.1ch output ....................................................................................... 1 system (pin jack x 6)
Sound characteristics :
Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
.................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio ...................................................................................................................110 dB
Dynamic range .........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003%
Wow/flutter .................................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals
Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) ................................ Optical connector : 1
Accessories
Remote control unit.............................................................................................................. 1
Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2
AV cord................................................................................................................................. 1
Power cord ........................................................................................................................... 1
AC socket (DV-P250U (PX) only) ........................................................................................ 1
2
Chapter 1
ACER DVD-5500/DVD-5300
Specification
General
Model .................................................................................................. DVD-5500/DVD-5300
Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply .......................................................Taiwan : DVD-5500/5300 : AC120V, 60Hz
.........................................................Hong Kong : DVD-5500/5300 : AC110-240V, 50/60 Hz
Power consumption ........................................................................................................27W
Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C
Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation)
Component output terminal
Y output level .................................................................................................... 1 Vp-p (75Ω)
(DVD-5500 only)
PB output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω)
PR output level .................................................................................. NTSC : 0.7 Vp-p (75Ω)
..........................................................................................................PAL : 0.698 Vp-p (75Ω)
Output terminal ..........................................................................................................pin jack
S2 Video output terminal
Y output level ..................................................................................................... 1Vp-p (75Ω)
C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω)
Output terminal ......................................................................................................S terminal
(DVD-5500 S terminal x 2)
Video output
Output level ........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω)
output terminal ...........................................................................................................pin jack
(DVD-5500 pin jack x 2)
Audio output
Output level .................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB)
Mixed 2ch output................................................................................ 1 system (pin jack x 2)
5.1ch output ....................................................................................... 1 system (pin jack x 6)
Sound characteristics :
Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
.................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio ...................................................................................................................110 dB
Dynamic range .........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003%
Wow/flutter ...................................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals
Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable) ................................ Optical connector : 1
Accessories
Remote control unit .............................................................................................................. 1
Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2
AV cord................................................................................................................................. 1
Power cord ........................................................................................................................... 1
Chapter 1
3
ACER DVD-5100
Specification
General
Model .................................................................................................................... DVD-5100
Operating laser ......... Semi-conductor laser : Wave length 650nm(DVD) / 780nm(CD,VCD)
Power supply ................................................................................................. AC120V, 60Hz
Power consumption ........................................................................................................27W
Weight ..........................................................................................................................3.9 Kg
Overall size ...........................................................................434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature ..................................................................... +5°C~+35°C
Allowable operating humidity ...................................................... 15~75% (no condensation)
S Video output terminal
Y output level .......................................................................................... ........... 1Vp-p (75Ω)
C output level ................................................................................. NTSC : 0.286Vp-p (75Ω)
...............................................................................................................PAL : 0.3Vp-p (75Ω)
Output terminal ......................................................................................................S terminal
Video output
Output level ........................................................ 1 Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω)
output terminal ...........................................................................................................pin jack
Audio output
Output level .................................................................................... 200mVrms (1KHz, -20dB)
Analog audio output ........................................................................... 2 system (pin jack x 4)
Sound characteristics :
Frequency characteristics ............................................................CD : 4Hz~20KHz (EIAJ)
.................................................................................... DVD : 4Hz~22KHz (48K sampling)
...............................................................................................4Hz~44KHz (96K sampling)
SN ratio ...................................................................................................................110 dB
Dynamic range .........................................................................................................100dB
Total harmonic distortion rate .................................................................................0.003%
Wow fluttertics .............................Measurement limit less than (±0.001% W.PEAK)(EIAJ)
Other terminals
Digital audio output optical/coaxial.......................................................... Coaxial terminal : 1
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable)
Accessories
Remote control unit .............................................................................................................. 1
Single ‘AAA’ battery.............................................................................................................. 2
AV cord................................................................................................................................. 1
Power cord ........................................................................................................................... 1
4
Chapter 1
System Outlook
Front Panel
NOTE: The Karaoke functions (includes MIC1 VOL/MIC2 VOL/MIC1 input jack/MIC2 input jack) are only
available at Acer DVD-5500 and DVD-5300 models.
NOTE: The Jog dial and Shuttle ring functions are only available at Acer DVD-5500 and Hitachi DV-P250
models.
Display Window
Chapter 1
5
Rear Panel
ACER DVD-5500
ACER DVD-5300
6
Chapter 1
Acer DVD-5100
Hitachi DV-P250E
Chapter 1
7
Hitachi DV-P250U/DV-P250A/DV-P250C
NOTE: For the different voltages of each area, the power connector has the following two types. The Power
Connector type 2 is only for the areas of Taiwan and U.S.A. model. And the power connector type 1 is
for the DV-P250U(PX) and others.
Power Connector type 1
8
Power Connector type 2
Chapter 1
Description of adopted new technology
Digital signal circuit
Data Flow
The following figure shows the block diagram of digital signal circuit.
DVD ROM
DRIVE
20 MHz X'TAL
X1601
PG1101
I/F GATE ARRAY
IC1101
TRACK BUFFER
4Mbit
IC1603
SH MICOM
IC1601
FLASH MEMORY
8Mbit
IC1602
SH BUS
A/V DECODER
IC1201
BUFFER RAM
16Mbit x 2 SDRAM
IC2203~IC2204
To Audio DAC
27 MHz X'TAL
X2203
To VIDEO ENCODER
The disc data will be read by DVD ROM Drive then pass through I/F gate array (IC1101). The read data will
then be stored in the track buffer by SH MICOM(IC1601). Then the stored data will be read out from the track
buffer in response to the demand by A/V decoder (IC1201) and input in A/V decoder through I/F gate array.
Finally, the A/V decoder will demodulate/decode the data according to their contents and output audio data to
Audio DAC (IC1501~1504), and video data to Video encoder (IC2202)
Reference Clock of each IC
IC
Reference Clock
IC1101 I/F GATE ARRAY
20MHz clock generated by SH MICOM
IC1601 SH MICOM
System clock of X1601 20MHz X'TAL, SH
IC1602 FLASH MEMORY
Nil (Control signal is generated by SH MICOM)
IC1603 TRACK BUFFER
Nil (Control signal is generated by SH MICOM)
IC1201A/V DECODER
System clock and video interface clock are input from X2203 27MHz X'TAL.
Audio interface clock is output from 169 pin named DA-XCK.
Chapter 1
9
Functions of each IC
No.
IC
Functions
Operating
Voltage
1
IC1101 I/F GATE ARRAY
Execute data transfer timings from ATAPI to track buffer,
and from track buffer to A/V decoder.
5V
2
IC1601 SH MICOM
Execute data transfer, presetting and control of each IC.
5V
3
IC1602 FLASH MEMORY
Store memory for SH MICOM software
5V
4
IC1603 TRACK BUFFER
Buffer memory for data transfer
5V
5
IC1201 A/V DECODER
Execute decompression (decoding) of data compressed by
MPEG
3.3V
6
IC2203~IC2204 BUFFER RAM
Memory used for decompression (decoding) of data
3.3V
compressed by MPEG and controlled by A/V decoder
The following is the description of the functions of each IC:
1.
I/F GATE ARRAY (IC1101)
It executes signal timing changes between SH MICOM (IC1601), DVD ROM drive I/F (PG1101), and A/V
decoder (IC1201). It operates on 20MHz clock which is an output from SH MICOM.
2.
SH MICOM (IC1601)
It transfers data and executes presetting and control of each IC.
Data transfer from DVD ROM drive I/F is done by setting a register of I/F gate array and by intermediary of
I/F gate array.
In addition, it controls audio DAC ((IC1501~IC1504) and video encoder (IC2202), manages track buffer
(IC1603) and flash memory (IC1602), and communicates with FL MICOM (IC1701).
With 20MHz XTAL(X1601) attached it pulses and is used as a system clock.
3.
FLASH MEMORY (IC1602)
A 8Mbits flash memory is used. It stores SH MICOM program and its access is controlled by SH MICOM.
4.
TRACK BUFFER (IC1603)
A 4Mbit DRAM is used. It stores data read out from disc. Its control is done by SH MICOM, and its data is
read-written via I/F gate array. In addition a part of this buffer is used as the work area of SH MICOM.
5.
A/V DECODER (IC1201)
Data input from track buffer via I/F gate array is separated into audio data and video data. MPEG
compressed data are decompressed (decoded) and output as digital video and digital audio (AC-3). SH
MICOM controls it via I/F gate array. System clock, clock of video interface signals, and clock of audio
interface signals operate by inputting 27MHz respectively.
6.
BUFFER SDRAM (IC2203~IC2204)
Two 16 Mbits SDRAM are used. A/V decoder controls it and it is used to decompress audio and video
data compressed by MPEG.
Video circuit (DEC substrate)
8bit YCRCB digital video stream (P) output from A/V decoder are input to video encoder
ADV7172(IC2202). Video encoder is preset in master mode that generates reference signals and
receives 27MHz from system clock X2203 and outputs H,V synchronous signals to A/V decoder.
By presetting of internal register, video encoder generates:
1.
NTSC (North America, Japan, Taiwan)
2.
PAL (Europe, Asia)
standard analog video signals.
10
Chapter 1
Filter circuit eliminates high frequency components of analog video signals output from video encoder.
Afterwards in S2 processor circuit DC voltage is superposed on C signals then output 3 types of video signals:
composite video signals, Y/C(S2) video signals and YPBPR/RGB to RJK substrate via 17P connector
(PG2201).
The following is a description of video circuit along signal flow:
Block Diagram of VIDEO ENCODER B1865A (IC2202) interior
RESET
(44)
VOLTAGE REFERENCE
(22/23/36/37/38)
SDA/SDL
(21,20)
I2 C B U S
I2 C
INTERFACE
ENCODER SECTOR
MULTIPLEXER
SECTOR
CONVERTER
SECTOR
DEMULTIPLEXER
CGMS
Y
P
(2~9)
CLOSED
CAPTION
SYNC
ADDER
UPSAMPLE
Y (33)
MACROVISION
DAC
CONVERTER
BURST
ADDER
C B /C R
CHROMA
ENCODER
Y/C MIX
CLK
(48)
BLANK
(16)
C (29)
CVBS (35)
Y/G (28)
PB /B (25)
P R /R (24)
D/A
CONVERTER
SECTOR
H/V SYNC OUT
(14/15)
VIDEO ENCODER ADV7172 (IC2202)
1.
MULTIPLEXER SECTOR
It transforms input digital video stream (Input at 2~9 pins) in 8bit parallel data then separates them in Y
data and CB/C R data and changes simultaneously the rate (6.75MB/S->13.5MB/S).
2.
CONVERTER SECTOR
It generates various internal timing signals with the synchronous signal as standard by adding
synchronous signals generated in IC to Y data, according to the conditions set in the internal register or by
adding BURST signals to CB/CR data. At the same time it outputs these synchronous signals to A/V
decoder (Output at 14,15 pins). In addition, when power is turned ON, RESET signal (Input of L level at 44
pin) is input to reset the register in IC.
Moreover, writing in the internal register (presetting) is done via I2C BUS ( 20,21 pins).
3.
ENCODER SECTOR
The following 1~3 data are inserted in VIDEO DATA according to preset conditions in the internal register:
a.
Closed caption
NTSC Mode: 21 lines and 284 lines/ PAL Mode: 22 lines and 335 ines.
b.
CGMS (Copy Guard Management System)
20 lines and 280 lines of NTSC.
c.
Macrovision Copy Prevention System
Finally it generates DIGITAL INTENSITY DATA, DIGITAL CHROMA DATA, and DIGITAL
COMPOSITE DATA.
Chapter 1
11
4.
D/A CONVERTER (DAC)SECTOR
Constituted of 10bit DAC, it transforms DIGITAL VIDEO DATA to ANALOG VIDEO DATA for output. Under
control of output voltage by DAC pins (22, 23, 36, 37, 38 pins), it output 3 kinds of ANALOG VIDEO
SIGNALS:
a.
ANALOG COMPOSITE VIDEO SIGNALS (CVBS/35 pin), output voltage 1.0Vpp.
b.
ANALOG INTENSITY SIGNALS (Y/33 pin), output voltage 1.0Vpp.
c.
ANALOG CHROMA SIGNALS (C/29 pin), BURST part output voltage 286mVpp.
d.
ANALOG COMPONENT YPBPR/RGB.
S2 Processing Circuit (only for Japan)
S2 is a standard used in wide television sets possessing screen size switching function in NTSC mode. By
inputting VIDEO signals formed by superposing DC voltage on C signal at S input terminal, it switches
automatically to TV display size. The DC voltage superposed on C signal varies according to the ASPECT
RATIO of VIDEO SIGNALS.
1. Case of SQUEEZE SIGNAL (*1)
H-level voltage is input in SQUEEZE INPUT; Q2202 and Q2201 are powered and +4V DC voltage is superposed
on C signal output line.
2. Case of LETTER BOX SIGNAL (*2)
H-level voltage is input in LETTER INPUT; Q2205, Q2204, and Q2203 are powered and +1.8V DC voltage is
superposed on C signal output line.
12
1.
*1: It is a laterally shrunk image information with 525 lines and an aspect ratio of 16:9 carried by the
standard TV signal format of 525 lines and an aspect ratio of 4:3. When viewing on a 4:3 TV set, the image
appears vertically oblong.
2.
*2: It is a wide screen signal in the standard TV signal format of 525 lines and an aspect ratio of 4:3 with
coexistence of upper and lower blank areas of 525 lines and an aspect ratio of 4:3 screen and the
principal image area of 4:3 aspect ratio (line 53~232/316~495). When viewing on a 4:3 TV set, one sees
black areas at the top and bottom of the screen.
Chapter 1
VIDEO OUTPUT CIRCUIT (RJK substrate)
Analog composite video signals (CVBS), analog intensity signals (Y), analog chroma signals (C) and analog
component signals (YPBPR/RGB) are sent from DEC substrate to RJK substrate by passing through 17P
connector (PG2201~CN1302). From RJK substrate, CVBS signals are output from output terminal J1307 and
Y/C signals are output from output terminal J1302. Component signals are output from output terminal J1306
(YPBPR) or J1361 (RGB).
DEC Substrate
PG2201
RJK Substrate
PG1302
J1307
VIDEO
J1302
S
J1361
J1306
SCART
COMPONENT
AUDIO CIRCUIT
Audio circuit is shown in page 15.
Audio circuit is composed of D/A converter sector (DEC substrate) that transforms digital audio signals output from
A/V decoder (IC1201), analog processing sector (RJK substrate) that consists of an operational amplifier, and mute
circuit (DEC substrate, RJK substrate) for stopping audio output when required.
1.
D/A CONVERTER SECTOR (DEC substrate)
D/A converter sector is composed of IC1502 that receives and transforms digital audio signals from A/V
decoder in analog signals.
IC1502 is a converter corresponding to FL and FR signals of sampling frequencies 44.1/48/96KHz and
data lengths16/20/24bit, and digital audio signals from A/V decoder is input at pin 2.
To these digital audio signals are inserted FL and FR signals in time sharing mode. When they are input in
pin 1, they are separated in FL and FR signals by R clock and after transformation analog FL signals are
output at pin 16 and FR signals at pin 13. Moreover, when there are no input signals at pin 2, a signal
called ZERO MUTE is output to pin 21 to mute useless noises (See paragraph on MUTE CIRCUIT.)
Every functions of IC1502 is preset by MICOM and controlling signals from SH MICOM are input at pins
26, 27,and 28. As for presetting items, there are data length, sampling frequency, signal polarity, and deemphasis.
2.
ANALOG PROCESSING SECTOR (RJK substrate)
Analog processing sector is composed of operational amplifier IC1508 that is a filter and operational
amplifier IC1510 that amplifies audio signals.
Filter portion is composed of RC low pass filter and IC1508 formed active low pass filter and there are 3
sections. The diagram below shows its filter portion circuit (for FL signals only).
Chapter 1
13
C1561
3
R1533
1
+
R1531
+
R1529
-
2
R1527
C1567
IC1508
C1559
Filter 1
C1571
C1563
Filter 2
Filter 3
This 3-section filter constitutes a low pass filter of overall cutoff frequency of 44KHz. Audio signals after
low pass filter is amplified by IC1510 by about 6dB and output to audio out1 and audio out2.
Here, among audio signals, FL signals are input at pin 3 of IC1508 and output from pin 1, then input to pin
2 of IC1510 then output from pin 1.
FR signals are input at pin 5 of IC1508 and output from pin 7, then input to pin 6 of IC1510 then output
from pin 7.
3.
14
MUTE CIRCUIT (DEC substrate, RJK substrate)
The principal role of mute circuit is the erasing of useless noises occurring when power is turned on.
Mute signal for noise erasing is generated by SH MICOM, reverse-amplified by Q1505 and Q1506. Then
by putting Q1310 and Q1311 'ON', it mutes audio signals.
In addition, if IC1502 detects no-signal, it generate a mute signal called ZERO MUTE. This latter is
reverse-amplified by Q1507 and mutes useless audio signals by putting Q1310 and Q1311 'ON'.
Chapter 1
AUDIO CIRCUIT
IC1509A
2
2
+
+
DIN
5 +
IC1509B
7
+
+5VAU
5
7
+
1
Q1501
3
DTA124EKA
2
-
D3301
1
3
A MUTE 2
FILTER
-8V
IC1510A
IC1508A
+
+
DIN
AMP
IC1510B
5 +
6 -
1
Q1507
3
DTA124EKA
D1302
1
3
-8V
A MUTE 2
IC1512A
2
2
+
3
Q1306
SURROUND-Lch
21
5
+
6
-
IC1512B
5 +
7
+
+
+5VAU
AMP
IC1511B
1
Q1508
3
DTA124EKA
2
D1303
1
3
-8V
A MUTE 2
FILTER
IC1514A
IC1513A
+
+
+
AUDIO MUTE
Q1308
FILTER
CENTER
IC1513B
+
+
6 1
Q1509
3
DTA124EKA
-8V
IC1514B
7
5
6
+
-
Q1309
7
+
5
+5VAU
AMP
+
1
2
DIN
1
WOOFER
ZERO
21
3
13
FROM SH u-COM
2
1
+
VOUTR
3
-
IC1504
16
+
2
VOUTL
-
LRCIN
AMP
DIGITAL AUDIO SIGNAL
2
MD
MC
ML
Q1307
7
6 -
+
ZERO
SURROUND-Rch
FILTER
FROM SH u-COM
26
27
28
AUDIO MUTE
1
13
VOUTR
MD
MC
ML
1
+
LRCIN
3
+
IC1503
-
DIN
2
16
AMP
FILTER
+
IC1511A
DIGITAL AUDIO SIGNAL
VOUTL
Q1311
7
+
+
7
-
+
ZERO
21
+5VAU
2
D/A CONVERTER
FRONT-Lch
FRONT-Rch
IC1508B
5
+
6
LR CLOCK
+
2
Q1310
FILTER
FROM SH u-COM
LR CLOCK
AUDIO MUTE
1
+
MD
MC
ML
3
13
VOUTR
26
27
28
1
-
LRCIN
3
+
IC1502
D/A CONVERTER
-
16
VOUTL
+
1
2
2
1
AMP
DIGITAL AUDIO SIGNAL
-
LR CLOCK
26
27
28
Q3504
+
6
+
LRCIN
21
MD
MC
ML
ZERO
DOWNMIX-Rch
-8V
4.
DOWNMIX-Lch
AMP
IC1507B
6 -
D/A CONVERTER
AUDIO MUTE
1
Q3503
FILTER
FROM SH u-COM
A MUTE
3
13
VOUTR
26
27
28
1
Q1506
3
2
3
+
IC1501
D/A CONVERTER
+5V_STBY
1
Q1505
3
-
16
VOUTL
1
AMP
+
2
FROM SH u-COM
FILTER
-
1
DIGITAL AUDIO SIGNAL
+
IC1507A
LR CLOCK
D1304
1
3
A MUTE 2
5.1CH Difference List
Output
D/A Converter
Operational amplifier
Downmix L/R
IC 1501
IC 1507, IC 1509
Front L/R
IC 1502
IC 1508, IC 1510
Surround L/R
IC 1503
IC 1511, IC 1512
Center/Woofer
IC 1504
IC 1513, IC 1514
Chapter 1
15
KARAOKE CIRCUIT
(Only available at DVD-5500/DVD-5300 models)
When mic is connected to the mic input terminal, ”KARAOKE” will be lighted on FL tube and mode will be
changed to Karaoke mode. Therefore, karaoke functions of keycon and vocal cancel may be used. When mic
is disconnected, karaoke mode is ‘OFF’.
Signals output from MIC1 are input to IC2401 at pin 5, then pass through MIC amplifier, and output to MIC
volume RV1762 from pin 7. Afterwards it will be input again to IC2404 at pin 8, then pass through IC2404
internal signal analog/digital converter and output to IC1201 pin 171 from IC2404 pin 1. Similarly signals
output from MIC2 are input to IC2401 pin 3, then pass through MIC amplifier and output from pin 1 to MIC
volume RV1763. Then input again to IC2404 pin 5, then pass through IC2404 internal signal analog/digital
converter and output to IC1201 pin 171 from IC2404 pin 1,then to MIC1/MIC2 serial data(through IC1201
internal echo/MIC G.ETC signal process) and disc audio L/R signal (through path shift/vocal partnering/audio
G.edc signal process) mix,serial signal output to audio common circuit IC1501 pin 2 and IC1502 pin 2 from
IC1201 pin 161 and IC1201 pin 163.
EXPLAINATION:
16
1.
MCLK(IC2404 4 pin): external clock input, from IC1201 pin 169 through buffer IC1505 to IC2404 pin 4.
DVD:384*fs=384*48k=18.432MHz
CD/VCD:384*fs=384*44.1k=16.934MHz
2.
SCLK(IC2404 2 pin): MIC audio bit clock, from IC1201 pin 173 to IC2404 pin 2.
DVD:18.432/8=2.304MHz
CD/VCD:16.934/8=2.1168MHz
3.
LRCK(IC2404 3 pin): MIC1 and MIC2 L/Rclock, from IC1201 pin 172 to IC2404 pin 3.
DVD:48KHz
CD/VCD:44.1KHz
Chapter 1
Chapter 1
17
7
1
5
MIC2 3
MIC1
IC2401
RV1763
RV1762
5
8
S/H -
+
S/H -
+
4
SCLK
3
LRCK
3
DDF
DDF
2
HPF
HPF
Serial output interface
2
IC2404
DAC
LPF
DAC
LPF
MCLK
4
IC1505
1
1
172
173
MIC2
MIC1
Simulated
TREVEL STEREO
IC1201
ECHO
REVERB/ MIC
169
G
Clip
and
MIXER
MIC
Sum
PITCH VOCAL
Audio
Simulated
SHIFT
AudioR
KEY Co Partnering STEREO G
AudioL
171
S DATA
KARAOKE CIRCUIT
Audio
Common
Circuit D/A
IC1501
TO
FRONT (FSW) SUBSTRATE CIRCUIT
1.
FL MICOM (IC1701)
It performs communications with SH MICOM ( pins 6, 7, 10 ~ 13, 15, 25 ), including the main frame key
and remote control operation, FL tube (IC1702) drive, and lighting of power indicator. In addition, it works
also in standby mode. When power is 'ON', it outputs control signal at pin 33 to start all power sources and
voltages and unlock short circuit toward GND of SH MICOM reset IC (IC1605) output.
2.
INCLUSION OF MAIN FRAME KEY AND REMOTE CONTROL OPERATION
Input is done to FL MICOM at pins 2~4 for operation of S1701 ~ S1715 and S1761 ~ S1763 of mainframe
key. Input is done to FL MICOM at pins 23, 24, 37~40 for jog shuttle sw (S1718) operation. Remote
control signal is received by ultra-red receiver element (IC1703), output at pin 1 and input to FL MICOM at
pin 26.
3.
FL TUBE DRIVE
Grid voltage of FL TUBE at pins 33~38 is controlled from FL MICOM at pins 41~46; anode voltage of FL
TUBE at pins 5~23 from FL MICOM pins 51~69. Among which FL MICOM pins 65~69 are connected to a
20V by R1743~R1747 because no pull down resistance is built-in in IC.
Filament voltage (AC4.2V) is supplied from power source to FL TUBE at pins 1, 2, 41, and 42.
4.
POWER INDICATOR
Control signal output from FL MICOM pins 34 and 35 then puts LED driving transistors Q1703 and Q1704
'ON' or 'OFF' then lights 2-color LED (LED1761) green or red. When power is 'ON', Q1704 is 'ON' and the
green LED lights up; when standby, Q1703 is 'ON' and the red LED lights up.
POWER SUPPLY CIRCUIT
18
1.
ESSENTIAL OF POWER SUPPLY CIRCUIT OPERATION
Power supply is RCC switching type. Energy is stored in transformer T1, when FETQ1 is 'ON', by AC100V
impressed at AC inlet. After that, when FETQ1 turns 'OFF', the energy is released to the secondary side
power supply. To diverse circuits from secondary side includes SW (S5V, S3.3V, S12V) that are put 'ON'
by FL MICOM control signal (P. ON/OFF) of PG1901 pin 1 and permanently 'ON' supplies (A5V, MUTE
A5V, AC4.2V, A-20V, A8V, A-8V).
Detection of secondary side voltage is by A5V. D8, C16, and C17 compose its secondary side
commutating circuit. It is fed back by photo-coupler PHC1 to primary side and maintains stable output
voltage and is supplied to FL MICOM and ultra-red reception element.
MUTE A5V is for AUDIO MUTE and supplied from A5V output.
S5V output is from A5V output and by intermediary of output control circuit Q3.
S3.3V is output from S5V at 3-terminal regulator IC2.
D11 and C24 compose secondary commutating circuit of S12 that is output by 3-terminal regulator IC3
and is for DVD-ROM drive use.
D11 and C24 compose secondary commutating circuits of A8V that is output by 3-terminal regulator IC4.
For audio circuit proper +5V power supply, AUD S5V is produced from A8V in 5V regulator IC1506 (in
DEC substrate).
D13 and C29 compose secondary commutating circuit of A-8V and it output -8V by transistor Q7 and
zener diode D20.
A-20V is negative power supply to FL tube. D14 and C33 compose its secondary commutating circuit and
output -20V by transistor Q6 and zener diode D17.
AC4.2V is for FL tube heater. To prevent fluctuation of output voltage due to that of power source, a selfexciting push-pull circuit is used. It is input from A5V, passes DC/AC inverter composed of transistors Q8,
Q9 and transformer T2 and output. It supplies stable voltage without being disturbed by power source
fluctuations. It plays an important role in FL tube life maintenance and against brightness decrease.
2.
OPERATION OF PROTECTION CIRCUIT
Protection circuits are different according to different power supplies.
For A5V and S5V,when load current increases and exceeds the control limit of the primary side of the
regulator, the over current protection circuit of the primary side operates and regulator output will
decrease suddenly. At the same time other outputs stop.
For S12V, S3.3V, and A8V, when load current increases and exceeds the control limit of 3-terminal
regulator, the internal over current protection circuit operates and output will suddenly decrease.
Chapter 1
Pulling the plug from the wall socket eliminates a short circuit and plugging in again restores the normal
state. When A-8V or A-20V output is short circuited, fuse F2 will open to protect circuit. When AC4.2V
output is short circuited, fuse F3 will open to protect the circuit. When this and A5V are short circuited,
fuse resistance R26 and R27 will open to protect the circuit.
For over current protection for A5V, destruction of zener diode by short will stop the output. The circuit is
protected in this way.
By pulling off plug from wall socket, eliminating short circuit, replace destroyed parts, and plug in again,
the normal state will be restored in its secondary commutate.
CLOCK CIRCUITS
27MHz X'TAL (X2203)
Block diagram for 27 MHz clock circuit is shown in Fig. 5-8-1.
When power is supplied to 27 MHz X'TAL, it generates 27MHz clock and input it to A/V decoder (IC1201),
video encoder (IC2202).
1.
A/V DECODER
The A/V decoder is used as CLOCK VCK (input at pins 177 and 178) of video interface signal and output
digital video stream synchronized to VCK from 8bit video data bus VDATA[7:0] (output at pins 142, 143,
145, 148, 150, 152, 154, 155 )
2.
VIDEO ENCODER
At video encoder it is used as system clock CLK (input at pin 48) and output horizontal synchronous
HSYNC (output at pin 14 ) and vertical synchronous VSYNC (output at pin 15) to A/V decoder.
3.
Audio DA Converter
The audio external frequency clock signal DA-XCK is used as system clock. DA-XCK is supplied from A/V
decoder (output at pin 129 ), through IC1505 ( input at pin 1 and output at pin 4 ), then pass to Audio DAC
(input at IC1501~IC1504 pin 5).
IC1201: The DA-XCK is used to generates Audio bit clock DA-BCK (output at pin 167) and LR clock DALRCK (output at pin 166).
DA-XCK
Is interior clock used for generating DA-BCK and DA-LRCK. DA-XCK takes frequency 384
times the sampling frequency.
DA-BCK
Is Audio bit clock obtained by dividing DA-XCK in 8 equal parts. It takes frequency 48 times
that of sampling.
DA-LRCK
Is clock that identifies channel (Lch or Rch) against all Audio sampling.
* The Audio Interface Unit inside A/V decoder corresponds to sampling frequencies (fs) 44.1kHz (CD-DA,
Video-CD), 48kHz, 96kHz (DVD).
The frequency of DA-BCK is defined by Formula 1:
f DA-BCK = Audio data bit length * 2 * fs ...................................................................................................1
At A/V decoder, interior DA-XCK is divided into 8 equal parts and output as DA-BCK
(Formula 2)
f DA-BCK = f DA-XCK /8 ...........................................................................................................................2
Therefore, DA-XCX frequency takes the value 384fs according to formulas 1 and 2. Audio data bit length is
fixed 24bit. (Formula 3)
f DA-XCX = Audio data bit length * 2 * fs * 8 = 24 * 2 * fs * 8=384 fs.........................................................3
According to Formulas 2 and 3, A/V decoder drives DA-BCK
with frequency 48 times of sampling frequency. (Formula 4)
f DA-BCK =384fs/8 = 48fs..........................................................................................................................4
Chapter 1
19
The relationships between Audio interface signals (DA-XCK, DA-LRCK, DA-BCK) and each sampling
frequency are as follows:
Sampling frequency: 44.1 kHz (For CD-DA and Video-CD)
DA-XCK
384*fs=16.934MHz
DA-BCK
DA-XCK/8=2.1168MHz
DA-LRCK
DA-BCK/48=44.1kHz=fs
Sampling frequency: 48kHz (for DVD)
DA-XCK
384*fs=18.432MHz
DA-BCK
DA-XCK/8=2.304MHz
DA-LRCK
DA-BCK/48=48kHz=fs
Sampling frequency: 96kHz (for DVD)
DA-XCK
384*fs=36.864MHz
DA-BCK
DA-XCK/8=4.608MHz
DA-LRCK
DA-BCK/48=96kHz=fs
20MHz X'TAL (X1601)
20MHz clock is generated by attaching 20MHz crystal trembler to SH µ-COM (IC1601) and used as the
system clock of SH µ-COM. This system clock is supplied to I/F GATE ARRAY (input at IC1101 39 pin) and
used as clock.
20
Chapter 1
Chapter 1
BLOCK DIAGRAM OF 27MHz CLOCK CIRCUITS
VIDEO INTERFACE SIGNAL
I C1201
A/V ENCODER
VIDEO
INTERFACE
UNIT
VCK
VDATA (7:0)
8BIT DATA BUS
VSYNC
HSYNC
AUDIO
INTERFACE
UNIT
DA-XCK/8
DA-DATA
24 BIT SERIAL DATA
DA-BCK
48fs
DA-LRCK
44.1/48/96kHz
AUDIO INTERFACE SIGNAL
DA-XCK = 384fs
A5V
27MHz
X'TAL
X2201
VIDEO ENCODER
IC2202
Audio DAC
IC1501~IC1504
CLK
21
Troubleshooting
VIDEO CIRCUIT
NO IMAGE
ARE SIGNALS
OUTPUT FROM VIDEO
OUTPUT TERMINAL?
Yes
CHECK SIGNAL
CABLE/ MONITOR
Yes
CHECK VIDEO OUTPUT
SECTOR (PG1302/J1307/
J1302/J1306/J1361) OF
RJK PwB
No
ARE SIGNALS
OUTPUT FROM PG2201
pins 17,15,13,11,9,7,3
?
No
ARE SIGNALS
OUTPUT FROM IC2202
pins 35,33,29,28,
25,24 ?
Yes
CHECK Q2206/Q2207/
Q2208/Q2209/Q2210/
Q2211/Q2212
No
CHECK IC1201/IC1101/
IC1601
No
CHECK POWER
SUPPLY CIRCUIT
No
CHECK IC1601
No
ARE SIGNALS
IC2202
pins 14,15,16,
20,21 ?
Yes
+5V AT IC2202
pins 46,34,32,30,27,
19,11,1 (VDD)?
Yes
IS VOLTAGE AT
IC2202 pin 44
(RESET) H LEVEL?
Yes
IS CLOCK IN
IC2202 pin 48 ?
No
CHECK X2201/ R1218
Yes
REPLACE IC2202
22
Chapter 1
AUDIO CIRCUIT
NO SOUND
IS THERE
AN IMAGE?
BREAKDOWN
BEFORE IC1201
No
Yes
ARE IC1502
pins 8, 9, 15, 20
5V?
ARE IC1506 pin 2 +5V
& pin 1 +8V
No
BREAKDOWN OF
IC1506
ARE THERE
SIGNALS AT IC1501~4
pins 1, 2, 3, 5?
ARE THERE
SIGNALS AT pins
13, 16 ?
CHECK IC1606
OR +8V LINE ETC.
Yes
Yes
Yes
No
No
BREAKDOWN OF
IC1201
ARE THERE
SIGNALS AT IC1501~4
pins 26, 27, 28 ?
No
Yes
BREAKDOWN OF
IC1501~4
Yes
No
IS Q1505
BASE VOLTAGE
0V?
No
BREAKDOWN OF
IC1601
Yes
IS Q1506
COLLECTOR
VOLTAGE
-8V?
No
BREAKDOWN OF
Q1505 OR Q1506
OR D1504
No
BREAKDOWN OF
IC1501~IC1504
Yes
IS IC1501~4
pin 21 V O L T A G E
5V?
Yes
IS Q1507, Q1508, Q1501
COLLECTOR VOLTAGE
-8V?
No
BREAKDOWN OF
Q1507,Q1508,Q1501
YES
ARE SIGNALS AT
IC1507,IC1508,
IC1511,IC1513
pins 1,7 ?
No
BREAKDOWN OF
IC1507,IC1508,IC1512,
IC1514
YES
ARE SIGNALS AT
IC1509,
IC1510,IC1512,IC1514
pins 1,7 ?
No
BREAKDOWN OF
IC1509,IC1510,IC1512,
IC1514
Yes
BREAKDOWN OF
Q3503 OR Q3504
Q1306~Q1311
D1504 OR ZD1307
Chapter 1
23
KARAOKE CIRCUIT
(Only available at DVD-5500/DVD-5300 models)
NO MIC SOUND
IS THERE DISC
SOUND?
NO SOUND OUTPUT
No
Yes
ARE
SIGNAL AT IC2401
1
No
7 ?
CHECK ROUTE
FROM MIC JACK
J1763/1764 TO
IC2401 3 5
CHECK IC2401 ETC.
Yes
ARE
SIGNAL AT IC2404
5
No
CHECK MIC
VOLUME RV1762,
RV1763 ETC.
No
CHECK REMOTE
CONTROLLER AND
RECEIVE CONTROL
CIRCUIT ETC.
8 ?
Yes
CHECK IC2404,
IC1201, IC1505 ETC.
NO ECHO/KEY
CONTROL EFFECT
REMOTE
CONTROL ACTION
OK?
Yes
CHECK IC1201 ETC.
24
Chapter 1
About System Reset Function
The player can not work normaily with non-standard discs. If you encounter the abnormal status , please press
STOP button once to stop it. If it can’t stop normaily, please press POWER/STANDBY button. If the status is
not changed in about 20 seconds after pressing POWER/STANDBY button then just press LAST button and
ENTER button concurrently on the front panel to reset the system. After reseting, the system will restart and
change into standby mode (The POWER/STANDBY indicator lights in red color ). Therefore, please press
POWER/STANDBY button again to start the system. (Pull out the power cord and plug it again, the restarted
system will also change into standby state.)
System Utility
How to upgrade the system utility
1.
Power on the system and press the OPEN/CLOSE button to open the DVD-ROM tray.
2.
Place the version-up CD-R disc into the DVD-ROM.
3.
The DVD player will read the CD-R disc and upgrade the system utility version, after about 40 seconds,
the DVD-ROM tray will open automatically.
4.
Take out the version-up CD-R disc.
5.
Pull out the power cord then plug it again.
6.
Press the POWER/STANDBY button to restart the system, while the DVD-ROM tray closed, the version
had been upgarded already.
NOTE: If the version of the system utility in the CD-R disk is older than original one, then the front display
window will shows ‘No play’.
How to check the system utility version
1.
At the power on state, press the POWER/STANDBY button and LAST button once in the same time and
then release the POWER/STANDBY button only and still press the LAST button continually for more than
5 seconds.
2.
The front display window will appear the system utility version.
Chapter 1
25
26
Chapter 1
Chapter 2
Removal and Replacement
Prelimaries before disassembling machines
This chapter contains step-by-step procedures on how to disassemble the DVD system for maintenance and
troubleshooting.
To disassemble the system, you need the following tools:
Wrist grounding strap and conductive mat for preventing electrostatic discharge
Phillips screwdriver
Tweezers
NOTE: The screws for the different components vary in size. During the disassembly process, group the
screws with the corresponding components to avoid mismatch when putting back the components.
Before You Begin
Before proceeding with the disassembly procedure, make sure that you do the following:
1.
Turn off the power to the system and all peripherals.
2.
Unplug the AC adapter and all power and signal cables from the system.
Chapter 2
27
Disassembly Procedure Flowchart
The flowchart on the succeeding page gives you a graphic representation of the entire disassembly sequence
and instructs you on the components that need to be removed during servicing. For example, if you want to
remove the DVD-ROM drive, you must first remove the top cover, then disassemble the inside assembly frame
in that order.
START
START
TOP COVER
FRONT PANEL
(w/ Foot Stand)
MPEG
CONTROL BD.
FRONT PANEL
CONTROL BD.
(FSW)
DVD-ROM
POWER SUPPLY
BD.
OUTLET BD.
MICROPHONE
VOLUME
CONTROL BD.
(MVR)
MICROPHONE
JACK BD. (FJK)
28
Chapter 2
Disassembly Procedures
Removing the Top Cover
1.
Remove the two screws from each side of the machine and the three screws from the rear side.
.
2.
Gently pull out the top cover from both sides of the machine.
.
3.
Slide out the top cover lightly until it clicks to let it out from the front panel. Then, lift it up and move away
from the machine.
.
Removing the FootStand
1.
Release the screw from the footstand, then remove the footstand..
Chapter 2
29
Removing the Front Panel
1.
Disconnect the three cables from the MPEG control board.
2.
Disconnect the cable and remove the two screws from the power supply board.
3.
Turn the machine over, then remove the screw from the bottom of the front panel.
4.
Use a screwdriver into the emergency eject hole to release the screw by clockwise direction from bottom
of the machine, and the DVD-ROM tray will eject gently.
.
5.
Use your finger to slide up the DVD-ROM tray cover, then push the tray inside.
.
30
Chapter 2
6.
Detach the latches from both sides of the front panel and the bottom side of the machine.
.
7.
Gently pull out the front panel.
.
Removing the MPEG Control Board
1.
Disconnect the four cables and remove the four screws from the MPEG control board as shown below.
2.
Remove the MPEG control board..
Chapter 2
31
Removing the Power Supply Board
1.
Disconnect the two cables and remove the screw from the power supply board.
2.
Then, remove the two screws of the power socket on the rear panel of the machine.
3.
Slightly lift up and take away the power supply board.
Removing the DVD-ROM Drive
32
1.
Remove the two screws from each side of the DVD-ROM drive, then remove the DVD-ROM drive.
2.
Disconnect the power cable and the IDE cable from the DVD-ROM drive.
Chapter 2
3.
To remove the kitting part, remove the four screws from the top of the DVD-ROM drive.
4.
Remove the four screws of the DVD-ROM drive to detach the DVD-ROM shield and the two EMI shields
from the bottom of the DVD-ROM drive.
.
Removing the Outlet Board
1.
Disconnect the two cables and remove the four screws from the outlet board.
2.
Then, remove the eight screws from the rear panel of the machine.
.
3.
Lift the outlet board away.
Chapter 2
33
Removing the Front Panel Control Boards
1.
Remove the eight screws from the front panel control board (FSW board).
2.
Remove the seven screws from the microphone volume control board (MVR board).
.
* Only available at DVD-5500/DVD-5300 models.
3.
Use your finger to detach the video speed control knob as shown below.
4.
Use your finger to detach the cap of the volume adjuster as shown below.
* The Karaoke function is only available at
DVD-5500/DVD-5300 models.
34
Chapter 2
5.
Gently lift up the front panel control boards then separate the two boards by disconnecting the connector
in between them.
6.
Remove the screw from the microphone jack board, then detach the microphone jack board (FJK board)1.
1
This microphone jack board is for Karaoke function and only available at DVD-5500/DVD-5300 models.
Chapter 2
35
Connector Setting
PG2402
PG2401
PG1602
PG1502
PG2402
PG2201
PG1201
PG1302
CN1702
(FSW BD)
PG1901
CN1765
(MVR BD)
CN1763
(FJK BD)
PG1902
PG1903
36
Chapter 2
Appendix A
Schematics
DEC Board (A side)
Appendix A
37
DEC Board (B side)
Appendix A
38
RJK Board (A side)
Appendix A
39
RJK Board (B side)
Appendix A
40
FSW/MVR/FJK Board (A side)
Appendix A
41
FSW/MVR/FJK Board (B side)
Appendix A
42
System Block Diagrams
MIC_SW
(TO PG1602)
PG2401
IC2401
FJK BD.
BA4560
IC2402
IC2403
Q2401
IC1506
VOICE_SW
(TO IC1601)
PQ20WZ51
IC1502
PG1101
ATAPI
IC2404
MVR BD.
CS5331
REQUEST,CSTROBE,ZWAIT,ZRD,ZWR
UPD65625GF
PG1502
AUDIO
CON
8Mbits
SDRAM
X2201
FRAMWR
(TO IC 1602)
IC1504
IC2203
IC2204
MDATA[0..15]
ZIVA-3
MUTE[1..4]
IC1503
PCM1716
MADDR[0..11]
IC1201
DVD[0..7]
IC1101
DVD-ROM
DA_BCK,DA_LRCK,DA_DATA[0..3]
PG2402
Q1501
Q1507
Q1508
Q1509
IC1501
(FROM IC1505) DA_XCK1
SPDIF
OSC27MHz
HSYNC,VSYNC
X2203
XTAL27MHz
DA_XCK1
(TO IC1501~4)
BLNKOUT
(TO PG2201)
IC2201
IC1505
BA7660
PG2201
IC2202
VIDEO
ADV7172
IC1605
IC1606
IC1102
VDATA[0..7]
DA_XCK
BLANK
(TO IC1505)
RESET IC
CON
SA[0..21]
74AC244
BLNKOUT
(FROM IC1505)
SD[0..15]
ADREQ,ADACK
GDREQ,GDACK,SWAIT
FRAMWR
(FROM IC1101)
CS2,RD
IC1607
MIC_SW
(FROM PG2401)
IC1602
IC1603
8Mbits
4Mbits
FLASH
DRAM
IC1601
SM530
HD7437020TE
X1601
IC1604
CASH,CASL,RAS,RD,WRL
AT2416N
SDA,SCL
XTAL20MHz
EEPROM
PG1602
DAC[0..3],SICLK,SIODATA
FSW BD.
VOICE_SW
(FROM Q2401)
TG1601
SCART OUT
PG1302
1036/*
8&
5
08&
36/*5
MUTE A5V
A-20V
A-8V
A8V
S12V
S5V
S3.3V
A5V
AC 4.2V
COMPONENT OUT
TO DEC PWB
TO FSW PWB
TO DEC PWB
TO DEC PWB
TO DVD-ROM
VIDEO OUT
IC1301
Buffer
S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
T1301
TO DEC &DVD-ROM
TO DEC PWB
TO FSW PWB
TO FSW PWB
(OPTICAL)
%%3
*$
-1'
3
1
5
3+
,1
,18 8##
*$
".1
7
3
1
5
7
.65&
*$
-1'
FL
FR
*$
".1
3
1
3
1
5
7
5
7
.65&
.*
$ +"$,
PG1701
*$
-1'
SL
IC1701
FL u-CON
*$
".1
3
1
3
1
5
7
5
7
%PON
XJY-
2
.65&
%PON
XJY3
2
.65&
FRONT -
2
.65&
FRONT R
2
.65&
466/330
%
-
2
.65&
466/330
%
R
2
.65&
CENTER
2
.65&
WOOFER
MIC2 JACK
SR
*$
IR
FJK PWB
CONTROL KEY
S1701~S1715,S1718
.65&
$/
$/
1((
*$
-1'
CENTER
3
*$
".1
1
3
1
MIC1 VOL
FL DISPLAY
IC1702
FSW PWB
WOOFER
MIC2 VOL
MVR PWB
Appendix A
2
.65&
.65&
5
7
5
7
43
Exploded Diagram
Appendix A
44
REPLACEMENT PARTS LIST
Note: The model names shown in the parts list are abberiated as follows.
E:DV-P250E
M:DV-P250A(M)
C:DV-P250C
SYMBOL
NO
2
2
2
3
3
P-NO
UK:DV-P250E(UK)
S:DV-P250A(S)
DESCRIPTION
U:DV-P250U
AU:DV-P250A(AU)
SYMBOL
NO
20
20
21
21
21
PH16681
PH16682
PH16683
PC14601
PC14602
Panel tray set[E.UK]
Panel tray set[M.S.AU.T.C]
Panel tray set[U.PX]
Knob (JOG)[E.UK]
Knob (JOG)[U.PX]
3
4
4
4
5
PC14605
PC14612
PC14616
PC14618
325A961
Knob (JOG)[M.S.AU.T.C]
Knob (SHU)[U.PX]
Knob (SHU)[E.UK]
Knob (SHU)[M.S.AU.T.C]
Panel front set[E.UK]
21
21
22
22
22
5
5
5
11
11
325A962
325A963
325A964
EF13871
EF13872
Panel front set[U.PX]
Panel front set[M.S.AU.T]
Panel front set[C]
Connector (4PIN)[U.PX.M.S.AU.T.C]
Connector (4PIN)[E.UK]
22
22
23
23
23
12
13
16
16
16
EF13683
KK10323
QA12361
QA12362
QA12363
17
17
17
17
18
P-NO
5002133
5002134
5002111
5002112
5002113
PX:DV-P250U(PX)
T:DV-P250A(T)
DESCRIPTION
MVR
MVR
FSW
FSW
FSW
PWB
PWB
PWB
PWB
PWB
Assy[PX]
Assy[M.S.AU.T]
Assy[E.UK]
Assy[U]
Assy[PX]
5002511 FSW PWB Assy[C]
5002114
5002121
5002122
5002123
FSW
RJK
RJK
RJK
PWB
PWB
PWB
PWB
Assy[M.S.AU.T]
Assy[E.UK]
Assy[U]
Assy[PX]
5002124
RJK PWB Assy[M.S.AU.T]
5002521 RJK PWB Assy[C]
257A181
257A201
257A211
Power unit[U.T]
Power unit[E.UK.M.S.AU.C]
Power unit[PX]
Connector (40PIN)
Rubber belt
Cover top[E.UK]
Cover top[M.S.AU.T.C]
Cover top[U.PX]
460A622
460A623
460A624
460A625
460A626
Instruction
Instruction
Instruction
Instruction
Instruction
335A061
335A062
335A063
335A064
UQ20351
Panel rear
Panel rear
Panel rear
Panel rear
ROM DRIVE
460A627
460A628
460A629
261A381
237A482
Instruction Manual[M.S]
Instruction Manual[AU.T]
Instruction Manual[U.PX]
Cord (3PIN)
19
19
19
19
19
5002141
5002142
5002143
5002144
5002561
DEC
DEC
DEC
DEC
DEC
PWB
PWB
PWB
PWB
PWB
Assy[E.UK]
Assy[U]
Assy[PX]
Assy[M.S.AU.T]
Assy[C]
237A481
237A489
261A531
261A611
261A641
Remote control (DV-RM250E)[E.UK]
Remote control[C]
Cord AC[AU]
Cord AC[S]
Cord AC[U.PX]
20
20
20
20
5002131
5002132
5002531
5002531
MVR
MVR
MVR
MVR
PWB
PWB
PWB
PWB
Assy[E.UK]
Assy[U]
Assy[C]
Assy[C]
EV00711
EV00731
EV00741
261A841
Cord
Cord
Cord
Cord
Appendix A
!
!
!
set[E.UK]
set[U.PX]
set[T]
set[M.S.AU.C]
!
!
!
!
!
!
!
Manual[E]
Manual[E]
Manual[UK]
Manual[U.PX]
Manual[T]
Remote control (DV-RM250)[U.PX.M.S.AU.T]
AC[T]
AC[UK.M]
AC[E]
AC[C]
45
MVR PWB
FJK PWB
FSW PWB
C
D
1
2
DOWNMIX-L
E22U16V
2
1
R3525
100KR5
2
R1539
39KR5
C1568
150R5
R1534
2
FR-GND
1
E47U16V
R1532
2K2R5
2K2R5
R1573
100KR5
1
R1544
36KR5
C1579
E100U16V
1
FRONT-R
R2524
47KR5
C1582
C56P
R3526
100KR5
C1572
C470P1KV
2K2R5
2
NTMT
2
0.0027(M)
2
2
2
E100U16V A-8V
1
1
E22U16V
BA4560F
A-8V
1
FR-GND
C1584
FR-GND
8
7
6
5
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
2
BA4560F
C1562
2
1
2
3
4
3
R1540
39KR5
*[ 5.1 ]
FR-GND
C1564
0.00082(M)
C1560
0.0068(M)
2
E4D7U35V
2
E100U16V
IC1510
C1581
C56P
2
1
2
NTMT
2
C1571
C470P1KV
C1566
E100U16V
FRONT-L
R2523
47KR5
1
1
2
2
1
2
C1580
R1543
36KR5
A8V
8
7
6
5
A8V
1
IC1508
R1528
1 R1530
2
2
1
2K2R5
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
C1563
0.00082(M)
R3512
39KR5
2
1
2
C1565
2
1
C1559
0.0068(M)
R1533 1
2
2K2R5
FR-GND
FR
1
1
C1583
1
1
2
E47U16V
R1531
2
DM-GND
R3524
100KR5
1
DM-GND
1
1
2
3
4
FR-GND
C1558
2
C3512
C470P1KV
2K2R5
DM-GND
C3508
0.00082(M)
C3514
C56P
1
C3504
0.0068(M)
1
2
2
E47U16V
R3508
2K2R5
E22U16V
2K2R5
R1574
100KR5
0.0027(M)
2
4
NTMT
DM-GND
2
DM-GND
1
2
E4D7U35V
DM-GND
1
1
2
R3510
2
DOWNMIX-R
R3516
47KR5
2
1
2K2R5
R3502
100KR5
C3510
1
2
E22U16V
R3514
36KR5
BA4560F
R3511
39KR5
C3516
1
1
2
150R5
3
C1575
E100U16V
DM-GND
E100U16V
2
1
8
7
6
5
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
2
2
R1529
1
A-8V
R3523
100KR5
E100U16V
C3506
150R5
1
2
3
4
1
2
1
IC1509
C3513
C56P
C470P1KV
A-8V
DM-GND
1
R1527
2
NTMT
C3511
C1333
BA4560F
IC1507
C1330
E100U16V
R3506
C1561
0.0027(M)
C1557
8
7
6
5
1
C3507
0.00082(M)
C1567
1
R3513
36KR5
A8V
2K2R5
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
1
R3507
2K2R5
SMKCON25
FL
0.0027(M)
2
C3503
0.0068(M)
R3504
2
C&S-GND
1
DM-GND
C3502
2
FR-GND DR 1
FR
FR-GND
E4D7U35V
SL
SR-GND
SR
SR-GND
CENTER
C&S-GND
SW
SR-GND
2
2K2R5
R3501
100KR5
FL
SR-GND
1
150R5
+5V(D)
S/P DIF
D-GND
M U T E2
M U T E3
M U T E4
FR-GND
2
1
2
3
4
2
1
E4D7U35V
A8V
A-8V
FR-GND
2
R3505
C1576
1
1
R3503
1
E47U16V
C3505
C3501
2
DM-GND
1
4
DL
DM-GND
DR
DM-GND
M U T E1 D L
A M UTE
DM-GND
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
1
PG1301
R3515
47KR5
R3509
2
2
1
1
C3509
DEC-->RJK
1
*
E
A8V
C3515
2
B
1
A
E10U16V
C2505
1
FR-GND
2
SURROUND-L
1
FR-GND
R1569
100KR5
1
1
1
2
1
1
1
NTMT
C2521
E100U16V
R1565
39KR5
1
C2518
1
2
IC1514
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
8
7
6
5
BA4560F
C&S-GND
E47U16V
56KR5
C&S-GND
2
SUBWOOFER
E10U16V
R2534
47KR5
R1568
36KR5
R1564
100KR5
R1562
C2514
0.015(M)
C&S-GND
C2526
1
1
1
2
3
4
A-8V
2
0.056(M)
2
2
E100U16V
C2523
C56P
2
A-8V
C&S-GND
A
2
2
E100U16V
C&S-GND
2
56KR5
C2510
0.047(M)
C&S-GND
E100U16V
C&S-GND
R1560
2
22KR5
36KR5
R1566
39KR5
2
1
R1567
C2519
C470P
1
C&S-GND
Title
DVD OUTLET BD ( RJK PWB )
2
2
2
1
E4D7U35V
1
SW
R1558
C2516
2K2R5
R1581
82KR5
1
BA4560F
C2512
C2508
8
7
6
5
2
1
C&S-GND
A8V
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
R2533
47KR5
1
C2513
0.001(M)
0.01(M)
1
C2515
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
C2522
1
NTMT
CENTER-A
E10U16V
2
2
R1570
100KR5
2K2R5
1
2
2
2K2R5
C2509
SR-GND
2
1
2
1
R1554
39KR5
A8V
R1563
0.15(M)
IC1513
1
2
3
4
R1561
2
2
2
C2517
1
C2511
2
150R5
E4D7U35V
C2504
C56P
C1598
C470P1KV
C2525 1
1
1
SR-GND
SR-GND
SR-GND
2
A-8V
2
R1582
82KR5
1
1
SURROUND-R
R2532
47KR5
NTMT
2K2R5
C1592
0.001(M)
R1559
2
E10U16V
R1556
36KR5
1
1
0.15(M)
2
2
2
2
1
C1590
2K2R5
C1588
0.01(M)
1
1
C2506
1
BA4560F
2
E100U16V
2
0.0027(M)
CENTER
SR-GND
E100U16V
R1552
0.0027(M)
1
2K2R5
R1557
8
7
6
5
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
2
C1596
R1550
2
SR-GND
C2507
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
1
1
NTMT
R1571
100KR5
C2501
A-8V
150R5
E4D7U35V
R1553
39KR5
2
SR
BA4560F
SR-GND
SR-GND
R1548
2
C1594
E100U16V
1
1
SR-GND
1
C1593
C1591
0.001(M)
C1587
0.01(M)
R1546
2
2
IC1512
1
2
3
4
2
2
NTMT
C1586
1
1
2K2R5
R1572
100KR5
2
2
2K2R5
E100U16V
C2503
C56P
C1597
C470P1KV
2
1
R2531
47KR5
1
2
150R5
2K2R5
A8V
R1583
82KR5
8
7
6
5
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
1
1
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
2
2
E4D7U35V
1
2
3
4
R1549
2
1
R1547
1
SL
R1545
C2502
1
1
0.15(M)
IC1511
0.0027(M)
C1585
A8V
NTMT
R1555
36KR5
2
2
2
1
C1589
1
R1551
1
C1595
FR-GND
C&S-GND
B
C
D
Size
A3
Date:
Document Number
98466-1
Friday, June 25, 1999
Rev
Sheet
E
1
of
3
4$
4$
4
9'86
4744$8
$
4$
$3
4744$8
$4
,
5
6
6
5
6
4744$8
'
47448
34$
4$
54
6
6
44$
47448
4$
4
6396 4
54
6
'(#
4
4
4$
;64
4
6 4
3 :7
;,
66
<,
643
47
%&#
9'86
64
4
'6844
474
?4$
478
6
474
6
4
2$
6
64
64$
634
66
?4
'6844
4
53
6
66
=
$
$=
=
=
=
=
<,
34$
': ;
9'86
8
64
474
;64
$
3
3
'6844
5
6
> 8
63
474
?4
34$
34$
$4$
6$
474
4
3$$
$
6
543
6
4
6 4
3 :7
63
6,
66
43
5$
6
9'86
47
64
34$
$
3
4
34$
47448
5
6
6
54
6
4
4
44 9
3
34$
,
4$
34$
8
2$
9'86
' ,
?4
'6844
'
6
474
34$
$
4$
4
8
9'86
5
6
8
63
54
6
?$4
'6844
6$
474
34$
$4
4$
?43
9?'
,
$4
$$
$4
3$
66
8
$
3
5$4
6
6$
8
$4
34$
5$4
6
4
4$
8
$
34$
$
,8;>
5$4$
6
4744$8
4
9'86
4
8
$
34$
6$3
5$4
6
34$
$3
4$
3$
$3
,8;>
3$
' 6 ,
$3
$33
$
<$4
%#/
)*!+#"% ,!+-#
!"# $
#.
'0##%
)1
2 3,
39#
#
$
;
9
#
$
;
2'
2' 3,
4
4 3,
2
2 3,
4
4 3,
22- 3,
2
2 3,
,
, 3,
2'#
'5 6
3,
':2 ,;
4
#
9
9
;
9
9$
#
#
9$
2'
9#
#
9$
9;
$
#
22
$#
9$
#
$
9$
#
4
$
9$
9
$
2- 3,
#
2 3,
22
2#;
'2:9#9
4 3,
22$
69
' 42
#
2' 3,
$
2' 3,
9
$
#
#
4 3,
9#
#
$
9$
$
2
2$
2999
2999
6$
'2:9#9
2;
9=9
9
#
$
#
;
;9
7#
2
999
#
6
2
'2:$9
999
6
'2:9#9
#
2
9=
29
99
7$
6$
#
3
'2:9#:
#
9 <
#
7#
#
#
5
'5 6
8
2#
#
#
2#
99
2
9=
8
#
$
$$
3
9$
2- 3,
:3,
#
#
9 <
9$
#
;
;$$
;9
9$
2'#
#
;#
9$
#
#9
;
$
#
9
;
$
#
3,
#
2-
6
'2:9$:
;
#;$
#
4
4 3,
5#
#
#
#
2
, 3,
2 3,
#
3
#
,
'2:
#
#
9$
5
#'9;
#
9$
69
'2:9$:
#
$$
2;
9=
#
$$
9
$$
:
:
2
9=
2#
;
#9$9
;#
;
2;$
9=9
3,
6;9
'2:9#9
2;9
999
6;#
2;
999
#
6;
2;#
999
#
#
7$
#
#
#
' 2 ,
'2:9$:
%&"
'2:9$:
'("
%"/
)* +"!% , +-"
!" #$
".
'0""%
)1
D
C
B
A
L1203
GND
N.C
CLK
|LINK
|2.SCH
|3.SCH
|4.SCH
|5.SCH
|6.SCH
|7.SCH
|8.SCH
|9.SCH
(7B1) CK27M
(6D4) CK27M3
1
CK27M4
CK27M
1
47R3
R1237
47R3
R1218
C4201
SC22P
3
4
C1238
SCD1U
DA_XCK
CK27M3
OSC-27MHZ-1NTMT
2
1
X2201
SE100U10V-2
VCC
2
1
C1201
FERRITE
L1201
(7A2) DA_XCK
DA_BCK
DA_LRCK
DA_DATA0
DA_DATA1
DA_DATA2
DA_DATA3
SPDIF
(7A4,7C2,7D2,7D4,8C2) DA_BCK
3V3
C1216
2
1
C1215
2
2
1
R1219
1
2
TP-2
(3B1) SA0
3V3
(3B1,4B4,4D2) SA2
3V3
ZWR
ZRD
3V3
(3D1) ZRES
(5D1) ZWAIT
(3D1) INT_AVDEC
2K2R3
R3283
ZRES
ZWAIT
INT_AVDEC
1
R1233
1
1
0R3
0R3
R1236
2
2
2
2
0R3
R1235
1
0R3
2
TL1265
1
R1234
2
2
SD[0..7]
R3220
10KR3
CCUBECS
SA2
SA1
SA0
1
1
1
10KR3
R1201
2
4K7R3
R1203
1
4K7R3
4K7R3
R3281
2
2
R3282
1
3V3
1
TP-2
DVD2
DVD3
DVD4
DVD5
DVD6
DVD7
DVD1
DVD0
CK27M2
DA_XCK_1
C1232
C2514
3V3
SCD1U
1
2
3
4
SD4
SD5
SD6
SD7
SD0
SD1
SD2
SD3
HSYNC
VSYNC
SCD1U
10KR3
2V5
TP-2
10KR3
R3246
TL1263
DVD[0..7]
2
R3245
REQUEST
CSTROBE
SCD1U
C1233
(3A3,4D4,5A1) SD[0..7]
TL1209
TP-2
(5D1) ZWR
(5D1) ZRD
(5D1) CCUBECS
3V3
(5D1) DVD[0..7]
TL1262
VDATA7
VDATA6
VDATA5
VDATA4
VDATA3
VDATA2
VDATA1
1
2
3
4
2
2
TP-2
TP-2
TP-2
TL1259
2
2
R3237
R3234
2
SRN47
RA1207
SRN47
RA1206
1
47R3
8
7
6
5
8
7
6
5
HSYNC
VSYNC
DA_IEC
VDD
DA_DATA0
VSS
DA_DATA1
DA_DATA2
DA_DATA3
DA_LRCK
DA_BCK
VDD
DA_XCK
VSS
DAI_DATA
DAI_LRCK
DAI_BCK
PIO9
VDD
A_VDD
VCLK
SYSCLK
A_VSS
DAD_DATA0/CD_DATA
VDD
DAD_DATA1/CD_LRCK
VSS
DAD_DATA2/CD_BCK
DAD_DATA3/CD_C2P0
DAD_DATA4/CDG4
DAD_DATA5/CDG5
DAD_DATA6/CDG6
DAD_DATA7/CDG7
PIO10
VREQUEST
VSTROBE
VDD
AREQUEST
VSS
V_DACK/ASTROBE
VDD
A_DACK
VSS
ERROR
HOST8SEL
HADDR0
HADDR1
HADDR2
DTACKSEL
CS
R/W
RD
SCD1U
R1221
1
2
3
4
1
2
3
4
8
7
6
5
8
7
6
5
C1234
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
SRN47
RA1202
SRN47
RA1201
TL1261
1
1
R3225
10KR3
1
10KR3
10KR3
2
2
R3230
3V3
3V3
R3226
10KR3
1
10KR3
TL1260
3V3
2
1
VDATA0
(6C4) HSYNC
(6C4) VSYNC
DA_BCK_1
SC10P
C5009
3V3
DA_DATAI
VDATA[0..7]
(8C1) DA_DATAI
2
2
47R3
47R3
(3B1,4B3,4D2) SA1
47R3
SCD1U
C1219
3V3_1
1
1
2
47R3
SC10P
(5D1) REQUEST
(5D1) CSTROBE
R3242
R3243
1
8
7
6
5
R3241
SRN47
+5VD
1
2
3
4
2
RA1208
0R3
1
TP-2
TL1264
C5008
(6D4) VDATA[0..7]
SCD1U
R1204
2
FERRITE
SE100U10V-2
DA_DATA0
DA_DATA1
DA_DATA2
DA_DATA3
1
(7B4,7C2,7D2,7D4,8C2) DA_LRCK
(7C2)
(7D4)
(7A4)
(7D2)
(9B1) SPDIF
P3V3
1
2
1
2
1
2
1
TL1258
TL1255
TL1252
TL1251
TL1249
R3224
10KR3
3V3
2
1
TL1248
TL1247
TL1246
TL1245
TL1244
TL1243
TL1242
TL1241
R3223
10KR3
3
SCD1U
C1229
TL1240
TL1239
TL1238
3V3
2V5
C2513
SCD1U
2
ZIVA-3
IC1201
5K6R3
1
R4221
2
2
R1231
1
47R3
SC100P
C1223
TL1210
TL1211
TL1212
TL1213
SCD1U
C1222
2
2
1KR3
R1229
2K2R3
R1232
C2516
SCD1U
TL1214
TL1215
TL1216
TL1217
TL1218
1
1
3V3
+5VD
SCD1U
C1221
3
TL1224
TL1223
TL1219
TL1220
TL1221
TL1222
D1208
SCD1U
SCD1U
TL1227
TL1226
TL1225
TP-2
TP-2
Date:
Size
C
1
10KR3
Title
TL1234
TL1233
TL1232
TL1231
TL1230
TL1229
TL1228
C1236
2
R3221
2
3
D1209
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
1
1
Wednesday, July 07, 1999
1.SCH
DEC PWB
1
4
1
1
Sheet
SCD1U
MWE
1
of
9
Rev
SC
(2B3,2C3)
MLDQM
(2B1,2C1)
MUDQM
(2B3,2C3)
MWE
(2B1,2C1)
MCLK
(2B3,2C3)
MCAS0
(2B3,2C3)
MRAS0
MCS1 (2B3)
MCS0 (2C3)
MDATA[0..15] (2D1)
2 MLDQM
2 MUDQM
2
MCLK
MCAS0
2
47R3
2
47R3
C1225
MCS1
MCS0
MADDR[0..11] (2A1)
MRAS0
47R3
47R3
R3268
47R3
R3266
1
1
R3267
1
2
2
47R3
47R3
2
SCD1U
MADDR10
MADDR8
MADDR11
MADDR9
MADDR1
MADDR6
MADDR0
MADDR7
MADDR3
MADDR4
MADDR2
MADDR5
3V3
47R3
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
R3269
R3265
R3270
R3271
1
R3272
C1227
SRN47
RA1205
SRN47
RA1204
SRN47
RA1203
MDATA[0..15]
SCD1U
4
MADDR[0..11]
3V3
C1224
MDATA0
MDATA15
MDATA14
MDATA2
MDATA13
MDATA1
MDATA12
MDATA3
MDATA11
MDATA4
MDATA10
MDATA6
MDATA9
MDATA5
MDATA8
MDATA7
Document Number
ZIVA-3
3V3
2V5
1
MCLK_1
TL1236
TL1237
3V3
R3247
0R3
RB400DNTMT
C1228
C2515
SCD1U
104
103
102
101
100
99
98
97
96
95
94
93
92
91
90
89
88
87
86
85
84
83
82
81
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
TL1235
3V3
2V5
MADDR0
VSS
MADDR7
VDD
MADDR10
MADDR8
MADDR11
VSS
MADDR9
VDD
EDO_RAS
VSS
EDO_CAS
VDD
SD_CS0
VSS
SD_CS1
VDD
SD_RAS
SD_CAS
SD_CLK
VSS
MWE
VDD
UDQM
LDQM
MDATA7
VSS
MDATA8
VDD
MDATA6
MDATA9
MDATA5
VSS
MDATA10
VDD
MDATA4
VSS
MDATA11
VDD
MDATA3
VSS
MDATA12
VDD
MDATA2
MDATA13
MDATA1
VSS
MDATA14
VDD
MDATA0
MDATA15
0R3
R3248
2
1
1 2V5_1
RB400DNTMT
3
156
155
154
153
152
151
150
149
148
147
146
145
144
143
142
141
140
139
138
137
136
135
134
133
132
131
130
129
128
127
126
125
124
123
122
121
120
119
118
117
116
115
114
113
112
111
110
109
108
107
106
105
PIO8
VDATA7
VDATA6
PIO7
VDATA5
VSS
VDATA4
VDD
VDATA3
PIO6
VSS
VDATA2
VDD
VDATA1
VDATA0
PIO5
OSD_VC1
OSD_BLK1
PIO4
OSD_DATA3
VSS
OSD_DATA2
VDD
PIO3
OSD_DATA1
OSD_DATA0
OSD_CLK
PIO2
ROM_CS
MADDR20
MADDR19
VSS
MADDR18
VDD
MADDR17
MADDR16
MADDR15
VSS
MADDR14
VDD
MADDR13
VSS
MADDR12
VDD
MADDR3
MADDR4
MADDR2
VSS
MADDR5
VDD
MADDR1
MADDR6
PIO0
HDATA0
HDATA1
HDATA2
VDD
HDATA3
VSS
HDATA4
HDATA5
HDATA6
HDATA7
VDD
REST
VSS
WAIT/DTACK
INT
VDD
AMOE
VSS
AMWE
AMDATA0
AMDATA1
AMDATA2
AMDATA3
AMDATA4
AMDATA5
VDD
AMDATA6
VSS
AMDATA7
AMADDR0
AMADDR1
AMADDR2
AMADDR3
AMADDR4
VDD
AMADDR5
VSS
AMADDR6
VDD
AMADDR7
VSS
AMADDR8
AMADDR9
AMADDR10
AMADDR11
VDD
AMADDR12
VSS
AMADDR13
AMADDR14
PIO1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
D
C
B
A
D
C
B
A
1
1
3V3
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
SRN10K
RA1212
SRN10K
RA1211
SRN10K
RA1210
SRN10K
RA1209
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
MDATA15
MDATA14
MDATA13
MDATA12
MDATA11
MDATA10
MDATA9
MDATA8
MDATA4
MDATA5
MDATA6
MDATA7
MDATA0
MDATA1
MDATA2
MDATA3
2
2
1
R4220
1
2
10KR3
(1C1,2C3) MLDQM
(1C1,2C3) M W E
(1C1,2C3) MCAS0
(1C1,2C3) MRAS0
(1C1) MCS1
3V3
2
8
7
6
5
10KR3
SRN10K
R4219
1
2
3
4
RA1216
(1C1,2B3) MLDQM
(1C1,2B3) M W E
(1C1,2B3) MCAS0
(1C1,2B3) MRAS0
(1C1) MCS0
3V3
MLDQM
MWE
MCAS0
MRAS0
MCS1
MADDR11
MADDR10
MADDR0
MADDR1
MADDR2
MADDR3
MDATA6
MDATA7
MDATA4
MDATA5
MDATA2
MDATA3
MDATA0
MDATA1
MLDQM
MWE
MCAS0
MRAS0
MCS0
MADDR11
MADDR10
MADDR0
MADDR1
MADDR2
MADDR3
MDATA6
MDATA7
MDATA4
MDATA5
MDATA2
MDATA3
MDATA0
MDATA1
3V3
3V3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
SCD1U
SCD1U
HM5216165
3
VSS
DQ15
DQ14
VSSQ
DQ13
DQ12
VCCQ
DQ11
DQ10
VSSQ
DQ9
DQ8
VCCQ
NC
DQMU
CLK
CKE
NC
A9
A8
A7
A6
A5
A4
VSS
IC2204
VCC
DQ0
DQ1
VSSQ
DQ2
DQ3
VCCQ
DQ4
DQ5
VSSQ
DQ6
DQ7
VCCQ
DQML
WE
CAS
RAS
CS
A11
A10
A0
A1
A2
A3
VCC
C1206
HM5216165
VSS
DQ15
DQ14
VSSQ
DQ13
DQ12
VCCQ
DQ11
DQ10
VSSQ
DQ9
DQ8
VCCQ
NC
DQMU
CLK
CKE
NC
A9
A8
A7
A6
A5
A4
VSS
IC2203
VCC
DQ0
DQ1
VSSQ
DQ2
DQ3
VCCQ
DQ4
DQ5
VSSQ
DQ6
DQ7
VCCQ
DQML
WE
CAS
RAS
CS
A11
A10
A0
A1
A2
A3
VCC
C1204
3
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
3V3
3V3
MADDR9
MADDR8
MADDR7
MADDR6
MADDR5
MADDR4
MUDQM
MCLK_3
MDATA9
MDATA8
MDATA11
MDATA10
MDATA13
MDATA12
MDATA15
MDATA14
MADDR9
MADDR8
MADDR7
MADDR6
MADDR5
MADDR4
MUDQM
MCLK_2
MDATA9
MDATA8
MDATA11
MDATA10
MDATA13
MDATA12
MDATA15
MDATA14
1
R2285
1
R2284
MADDR[0..11] (1D1)
Thursday, June 24, 1999
Date:
2.SCH
4
Sheet
MUDQM (1C1,2C1)
MCLK (1C1,2C1)
MUDQM (1C1,2B1)
MCLK (1C1,2B1)
DEC PWB
MCLK
Document Number
SDRAM
0R3
2
MCLK
MDATA[0..15] (1A1)
Size
C
Title
2
3V3
0R3
1
10KR3
MADDR[0..11]
2
R1211
MDATA[0..15]
4
2
of
9
Rev
SC
D
C
B
A
D
C
B
A
1
R2644
SC680PNTMT
C1626
C1625
SC6800PNTMT
R2643
0R3NTMT
1
R2645
R2646
1
2
2
2
2
2
OSCIN
OSCOUT
AVDD
D_C
STOP
S0
LF
AVSS
S1
SSON
(7B3) DAC1
(9C2) FLKEY_DATA
1
(4A1) INTRQ1
(7B3,7C1,8D2) VOICE_SW
(9C2) FL_CLOCK
(9C2) FLACKSP
(7B3,7C1,7D1,7D3) SICLK
(9B4) TX
(9B4) RX
(9C2) DATA_DSP
UDZS6D2B
ZD1601
INTRQ1
VOICE_SW
FL_CLOCK
FLACKSP
SICLK
TX
RX
DATA_DSP
SIODATA
FLKEY_DATA
DAC2
DAC3
SH1_MODE
FL_REQ
DAC1
SDA
SCL
DAC0
+5VD
1
R2618
47R3
2
1
1
1
(4D3,5A1)
2
0R3
SD[8..15]
(1A4,4D4,5A1) SD[0..7]
10KR3
2
2
2K2R3
2
2
2
47R3
47R3
47R3
2
1
47R3
R2616
8
7
6
5
8
7
6
5
47R3
1
2
R2615
1
1
R1685
R2619
R1686
SRN47
R1684
1
2
3
4
RA1614
SRN47
RA1613
C1621
1
R1658
2K2R3NTMT
SCD1U
C1615
R2603
2
2K2R3
2
2
2
5K6R3
2K2R3
10KR3
2
+5VD
1
8
7
6
5
2
2
5K6R3
1
2
3
4
+5VD
+5VD
2
2K2R3NTMT
+5VD
SCD1U
2
2
2
2
R2649
1
SC10P
C1604
SYSCLK
GDACK
GDREQ
ADACK
ADREQ
1
2
2
47R3
1
2
1
SD[8..15]
2
0R3
2
1
R1659
0R3
SD4
SD5
SD6
SD7
SD0
SD1
SD2
SD3
+5VD
SRES
SCD1U
C1622
0R3
R1655
2
SC10P
X1601
XTAL1_1
1
47R3
R1654
C1603
1
47R3
2
R1653
R1657
(4B1,5D3)
SRES
SD[0..7]
R1656
0R3
R2602
XTAL-20MHZ-1
XTAL0_2
XTAL1_2
(5D3) SYSCLK
(5C1) GDACK
(5C1) GDREQ
(5C1) ADACK
(5D3) ADREQ
0R3NTMT
2K2R3NTMT
5K6R3
2K2R3
1
R1667
1
1
R1668
R1666
R2653
R2652
R2651
R2638
1
R2612
SRN5K6
RA1615
+5VD
1
2
3
4
1
1
1
1
1
2K2R3NTMT
R2636
1
XTAL1_4
SCD1UNTMT
C1624
R2650
R2635
+5VD
SCD1U
C1601
+5VD
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
TP-2
TL1631
REFOUT
OVDD
OVSS
R0
R1
FOUT
S2
DVSS
DVDD
S3
IC1607
SM530NTMT
(4A3,6C4) SDA
(4A3,6C4) SCL
(7D3) DAC0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
C1623
SCD1UNTMT
(7D1) DAC2
(7C1) DAC3
(9C2) SH1_MODE
(9C2) FL_REQ
+5VD
1
2
(7A3,7C1,7D1,7D3) SIODATA
2K2R3NTMT
1
R2647
0R3NTMT
R2648
1
1
XTAL0_3
XTAL1_3
2
2K2R3NTMT
2K2R3NTMT
0R3NTMT
SE100U10V-2
2
1
+5VD
1
2
3
4
1
2
3
4
SRN47
RA1602
SRN47
RA1601
ADACK_2
TP-2
GDACK_2
/SRES
MD0
MD1
MD2
VCC
VSS
VSS
SDA
SCK
DAC0
DAC1
DAC2
VCC
DAC3
MON
FLREQ
VSS
SIOIN
SIODATA
RX
TX
SCICLK
INT_VOICE
INTRQ
FLACK
TP-2
47R3
R1652
SCD1U
C1614
SYSCLK_1
XTAL0_1
TL1632
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
1
2
C1602
1
2
2
1
2
1
TL1636
+5VD
1
2
R2626
2
R2627
2
2
R2622
TL1633
5K6R3
R2628
+5VD
3
TP-2
IC1601
HD6437020TE
8
7
6
5
8
7
6
5
SCD1U
C1612
+5VD
3
SD12
SD13
SD14
SD15
SD8
SD9
SD10
SD11
1
2
3
4
1
2
3
4
SRN47
RA1604
SRN47
RA1603
1
1
8
7
6
5
8
7
6
5
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
RD_1
5K6R3
1
5K6R3
5K6R3
VSS
CASL
CS2
CASH
NC
SA21
SA20
SA19
SA18
VSS
SA17
SA16
VCC
SA15
SA14
SA13
SA12
SA11
VSS
SA10
SA9
SA8
SA7
SA6
SA5
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
NC
NMI
VCC
CK20SH1
CK20SH0
VSS
SYS_CLK
GDREQ
GDACK
ADREQ
ADACK
K.STROBE
VCC
INT_AVDEC
A_MUTE
V_MUTE
VSS
MRES
RD
WRH
WRL
SWAIT
CS6
RAS
CS4
SD0
SD1
SD2
VSS
SD3
SD4
SD5
SD6
SD7
SD8
SD9
SD10
VCC
SD11
VSS
SD12
SD13
SD14
SD15
SA0
SA1
SA2
SA3
VSS
SA4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
TP-2
TL1634
+5VD
1
2
3
4
SH1
1
R2642
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Date:
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
SA3
SA2
SA1
SA0
SA7
SA6
SA5
SA4
3.SCH
Thursday, June 24, 1999
MRES (6D4)
MREST (7A3,7C1,7D1,7D3)
RD (4B3,4D3,5C1)
Sheet
SA3
SA2
SA1
SA0
SA7
SA6
SA5
SA4
SA11
SA10
SA9
SA8
SA15
SA14
SA13
SA12
SA19
SA18
SA17
SA16
3
of
(1B4,4B4,4D2)
(1B4,4B4,4D2)
(1B4,4B3,4D2)
(1B4)
(4B4)
(4B4,4D2)
(4B4)
(1B4,4B4,4D2)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4B4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4C4)
(4B4)
(4B4)
(4C3)
(4C4)
SA20 (4B4)
SA21 (4D2)
CASH (4D3)
CS2 (4B3,5B1)
CASL
TL1612
(4D3)
W R L (4D2,4D4)
CS6 (4D2)
RAS (4D4)
ZRES (1A4)
SWAIT (5C1)
TL1613
4
SA11
SA10
SA9
SA8
SA15
SA14
SA13
SA12
SA19
SA18
SA17
SA16
SA20
SA21
CASH
CS2
INT_AVDEC (1A4)
A_MUTE (7C4)
TL1611
TP-2
CASL
TP-2
WRL
CS6
RAS
ZRES
SWAIT
TP-2
DEC PWB
SRN47
RA1605
SRN47
RA1606
SRN47
RA1607
SRN47
RA1608
SRN47
RA1609
2
47R3NTMT
2
82R3
1
47R3
2
2
R1639
1
2
3
4
2
47R3
82R3
+5VD
R1638
1
1
1
R2601
8
7
6
5
+5VD
MRES
MREST
RD
A_MUTE
INT_AVDEC
Size
Document Number
Custom
Title
2
R1640
SRN47
5K6R3
1
RA1610
R2617
WRL_2
1
TL1630
5K6R3
TP-2
2
1
2
3
4
8
7
6
5
R2623
SRN47
RA1611
4
9
Rev
SC
SCD1U
C1613
D
C
B
A
D
C
B
A
0R3NTMT
0R3NTMT
0R3NTMT
(4B1) FRES
(5D3) FRAMWR
(3D1) RAS
(3D1,4D2) W R L
R1671
1
R1672
1
1
R1681
R1670
1
FRES
FRAMWR
RAS
WRL
SD[0..7]
2
2
2
PRE
PBO
PB1
VSS
VCC
MODE
SCL
SDA
IC1604
SA20
SA19
SA18
SA8
SA7
SA6
SA5
SA4
SA3
SA2
SA16
SA15
SA14
SA13
SA12
SA11
SA10
SA9
SA1
SA2
SA3
SA4
8
7
6
5
1
24C16N-10SCNTMT
1
2
3
4
(3C1) SA20
(3C1) SA19
(3C1) SA18
(3B1) SA8
(3B1) SA7
(3B1,4D2) SA6
(3B1) SA5
(1B4,3B1,4D2) SA4
(1B4,3B1,4D2) SA3
(1B4,3B1,4D2) SA2
0R3
2
(3C1) SA16
(3B1) SA15
(3B1) SA14
(3B1) SA13
(3B1) SA12
(3B1) SA11
(3B1) SA10
(3B1) SA9
SD4
SD5
SD6
SD7
SD0
SD1
SD2
SD3
+5VD
4K7R3
R2654
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
VSS
SD15
SD14
SD13
SD12
VSS
SD11
SD10
SD9
SD8
NC
LCAS
UCAS
OE/RD
A8
A7
A6
A5
A4
VSS
IC1603
SCD1U
A16
NC
GND
SD15
SD7
SD14
SD6
SD13
SD5
SD12
SD4
VCC
SD11
SD3
SD10
SD2
SD9
SD1
SD8
SD0
OE/RD
GND
CE
A0
IC1602
1
+5VD
R2655
4K7R3
2
SCL
SDA
SCD1UNTMT
C1610
0R3NTMT
R1673
+5VD
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
SA6
SA5
SA7
SA1
+5VD
SD11
SD10
SD9
SD8
CASL (3C1)
CASH (3C1)
RD (3D1,4B3,5C1)
2
SD11
SD3
SD10
SD2
SD9
SD1
SD8
SD0
SD15
SD7
SD14
SD6
SD13
SD5
SD12
SD4
SA1 (1B4,3B1,4D2)
+5VD
SA17 (3C1)
0R3NTMT
2
CASL
CASH
RD
SA9
SA8
2
SD15
SD14
SD13
SD12
SD[8..15]
SA17
R2641
1
SCL (3C4,6C4)
SDA (3C4,6C4)
SCD1U
(3A3,5A1) SD[8..15]
40
39
38
37
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
C1609
SCD1U
AT49F8192
A15
A14
A13
A12
A11
A10
A9
A8
NC
NC
WE
REST
NC
NC
A19
A18
A17
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
C1608
HM514265DJ
VCC
SD0
SD1
SD2
SD3
VCC
SD4
SD5
SD6
SD7
NC
NC
WE
RAS
NC
A0
A1
A2
A3
VCC
C1607
2
1
(1A4,3A3,5A1) SD[0..7]
2
1
CS2
RD
WRL
(7A1) XIN
+5VD
XIN
C2253
SC15P
0R3
R3291
SCD1U
C1618
CS2 (3C1,5B1)
RD (3D1,4D3,5C1)
(3D1,4D4) W R L
1
OUT
VDD
GND
1
1
XTAL-27MHZ
X2203
1MR3
R4249
1
R2607
2
2
7
1
14
7
13
14
+5VD
TP-2
2
3
1
SCD1U
C1605
1
100KR3
+5VD
XOUT
SC15P
C2252
R4251
1KR3
XOUT_3
12
2
2
0R3NTMT
IC1606F
S O HC14-1
R1683
47R3
2
VCC
GND
1Y1
1Y2
1Y3
1Y4
2Y1
2Y2
2Y3
2Y4
IC1102
S O A C 244-2
1G
2G
1A1
1A2
1A3
1A4
2A1
2A2
2A3
2A4
R2161
1
19
2
4
6
8
11
13
15
17
+5VD
3
IC1606A
S O HC14-1
XOUT_1
+5VD
2
1
R1669
2
TL1683
1
2
3
0R3
RN5VL45AA
NC
NC
R2160
WRL_1
SA21
SA6
SA4
SA3
SA2
SA1
CS6
2K2R3NTMT
0R3
2
IC1605
+5VD
XIN_2
5
4
R2159
1
(3C1) SA21
(3B1,4B4) SA6
(3B1,4B4) SA4
(3B1,4B4) SA3
(1B4,3B1,4B4) SA2
(1B4,3B1,4B4) SA1
(3D1) CS6
1
2
1
2
1
+5VD
7
11
14
XOUT (7A1)
7
3
10
4
7
5
14
+5VD
Date:
Thursday, June 24, 1999
4
INTRQ
INTRQ1
47R3
R2640
1
Sheet
2
FRES
SRES
4
INTRQ
of
(5B4)
B
A
9
Rev
SC
D
FRES (4B4) C
(3C3,5D3)
SRES
AURES (7B4)
WRLA (5C1)
CS6A (5C1)
SA1A (5B1)
SA2A (5B1)
SA3A (5B1)
SA4A (5B1)
SA6A (5B1)
SA21A (5B1)
INTRQ1 (3A4)
100R3
C1620
SC100P
R2606
SC100P
C1611
2
2 AURES
100R3
100R3
R3601
1
1
WRLA
CS6A
SA1A
SA2A
SA3A
SA4A
SA6A
SA21A
R2605
4.SCH
DEC PWB
6
IC1606C
S O HC14-1
8
IC1606D
SOHC14-1
FLASH-MISC
7
9
14
+5VD
C1144
SC47P
C1143
SC47P
SC47P
SC47P
C1145
C1146
C1150
4
SC47P
SC47P
C1149
C1148
SC47P
P.ON/OFF (9C3,9D2)
8
7
6
5
8
7
6
5
Size
Document Number
Custom
Title
SRN47
SC47PNTMT
TL1638
TP-2
IC1606E
SOHC14-1
1
2
3
4
RA1102
SRN47
RA1101
C1141
P.ON/OFF
IC1606B
S O HC14-1
+5VD
SCD1U
1
2
C1616
DA228
D1601
SCD1U
SCD1U
3
+5VD
C1140
SA21B
SA6B
SA4B
SA3B
SA2B
SA1B
CS6B
WRLB
C1617
14
20
10
18
16
14
12
9
7
5
3
1
2
3
4
SC47P
C1147
1
2
D
C
B
A
(9D3) DD[0..15]
(9B4) DCS1
(9C4) DCS0
(9C4) DDA2
(9C4) DDA0
(9C4) DDA1
(9C4) DINTRQ
(9C4) DDMACK
(9C4) DDIOR
(9C4) DDIOW
(9C4) DDMARQ
1
DCS1
1
SC68P
DCS0
SC82P25V3JN
C1121
SC82P25V3JN
C1122
1
R1191
R1190
82R3
R1169
SC33P
C1130
1
1
1
R1189
R1188
R1187
1
R1168
1
SRN22
+5VD
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
2
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
2
2
2
1
1
R1194
R1193
82R3
2
82R3
R1192
2
82R3
2 INTRQ
2
82R3
82R3
82R3
CS1
CS0
(6A4) LTBX
2
22R3
2
DA2
DA0
LTBX
R2104
47R3
ATD9
ATD6
ATD8
ATD7
ATD11
ATD4
ATD10
ATD5
ATD13
ATD2
ATD12
ATD3
ATD15
ATD0
ATD14
ATD1
INTRQ (4A1)
DMACK
DIOR
DIOW
DMARQ
DA1
22R3
SC15P
C1125
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
8
7
6
5
1
47R3
SRN5K6
RA1110
SRN5K6
RA1109
SRN5K6
RA1108
SRN5K6
RA1107
2
R1101
82R3
RA1106
DDA2
2
SRN22
RA1105
+5VD
1
2
3
4
1
C1128
5K6R3
R1195
SRN22
+5VD
1
2
3
4
RA1104
SC33P
C1129
1
SC33P
2
SRN22
RA1103
+5VD
1
2
3
4
DDA0
DDA1
DINTRQ
SC33P
C1123
C1126
5K6R3
DDMACK
1
SC33P
C1127
R1160
DD1
DD14
DD0
DD15
DD3
DD12
DD2
DD13
DD5
DD10
DD4
DD11
DD7
DD8
DD6
DD9
RESET
DDIOR
DDIOW
DDMARQ
DD[0..15]
(9D3) RESET
1
1
0R3
TL1178
TL1177
TL1175
TL1174
TL1158
TL1159
TL1161
TL1162
TL1163
TL1164
TL1165
TL1166
TL1167
TL1168
TL1169
TL1170
2
R1122
2
R1121
0R3
0R3
0R3
2
R2102
0R3
0R3
2
2
2
R1125
2
R1124
R1123
1
1
1
1
1
2
TL1157
TL1155
TL1154
TP-2
R2157
2
2
0R3
0R3
0R3
1
1
1
C1131
82R3
R1159
SC33P
2
SC33PNTMT
C1132
FRAMWR
SRES
ADREQ
TP-2
TP-2
TP-2
2
SYSCLK
R1120
2
2
R1119
1
R1118
ATD13
ATD1
ATD14
ATD0
ATD15
TL1156
ATD12
ATD2
ATD9
ATD5
ATD10
ATD4
ATD11
ATD3
TL1146
ATD7
ATD8
ATD6
TP-2
TP-2
(3D3) ADREQ
(4C4) FRAMWR
(3C3,4B1)
SRES
(3D3) SYSCLK
TL1152
TL1151
TL1150
TL1149
TL1148
TL1147
TL1144
TL1143
TL1142
TL1141
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
2
0R3
+5VD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
SRN5K6
RA1118
TL1173 TP-2
TL1172 TP-2
TL1171 TP-2
C1113
SCD1U
8
7
6
5
TL1176
C1112
SCD1U
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
ATARES
ATD7
ATD8
ATD6
VCC
LTBX
ATD9
ATD5
ATD10
ATD4
ATD11
ATD3
GND
ATD12
GND
ATD2
KARAOKE
ATD13
ATD1
VCC
ATD14
ATD0
ATD15
DMARQ_ATA
-DIOW
-DIOR
DMACK_ATA
GATEST0
DA1
DA0
TL2138
C1111
SCD1U
TP-2
TL1160
TP-2
1
2
3
4
C1118
SCD1U
TL2129
TL2132
TL2134 TP-2
TL1180
TL2140
TL2141
TL2133
TL2130
ADREQ_1
0R3
1
TL1153
TL1145
+5VD
1
R1158
1
TP-2
TP-2
TP-2
TL2139
TL2137
TL2136
TL2135
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
+5VD
TL2128
TL2127
TL2126
3
1
2
3
4
100
99
98
97
96
95
94
93
92
91
90
89
88
87
86
85
84
83
82
81
U P D65625GF
IC1101
ADREQ_SH
-FRAM_WR
DVD0
GND
DVD1
DVD2
DVD3
GATEST2
-MRST
VCC
GND
SHCLK
GND
DVD4
DVD5
DVD6
VCC
DVD7
CSTROBE_CC
REQUEST_CC
SD12
SD13
SD14
SD15
TL1184
TL1183
TL1182
TL1179
C1114
SCD1U
+5VD
+5VD
3
1
2
3
4
8
7
6
5
TL1181
TL1185
TP-2
TL1193
80
79
78
77
76
75
74
73
72
71
70
69
68
67
66
65
64
63
62
61
60
59
58
57
56
55
54
53
52
51
SRN5K6
RA1119
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
8
7
6
5
TL1189
TL1188
TL1187
TL1186
SD8
SD9
SD10
SD11
TP-2
TL1190
TP-2
TL1191
TP-2
TL1192
TP-2
TL1194
TP-2
TP-2
TP-2
TL2117
TL2107
TL2125
TL2131
TL2114
TP-2
TL2115
-ZWAIT
-CCUBERD
-CCUBEWR
-CCUBECS
GND
AC3
GDREQ_SH
GDACK_SH
ADACK_SH
GATEST1
-SHRD
-SHWR
VCC
-SHWAIT
GND
AUDSW2
SQEZ
-CS6
-CS2
AUDSW1
SA21
SA6
SA4
SA3
SA2
SA1
SD0
GND
SD1
SD2
TP-2
8DVD4
7DVD5
6DVD6
5DVD7
DVD0
DVD1
DVD2
DVD3
CSTROBE_1
TP-2
TL2124
SRN47
SCD1U
C1117
1
2
3
4
RA1112
SRN47
RA1111
DA2
-CS1FX
-CS3FX
SD15
SD14
VCC
SD13
SD12
SD11
GND
VCC
SD10
SD9
SD8
GND
SD7
SD6
SD5
SD4
SD3
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
Date:
Size
C
Title
SD[8..15]
+5VD
+5VD
TL2102
1
2
3
4
TL2109
TL2106
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TL2119
TL2118
+5VD
TL2104
SD4
SD5
SD6
SD7
SD0
SD1
SD2
SD3
2
R2107
5.SCH
Thursday, June 24, 1999
Document Number
4
TL2101
TP-2
SCD1U
C1115
SA1A (4D1)
TL1195
SA6A (4D1)
TL1199
CS2 (3C1,4B3)
(3E3,4C2)
CS6A
TP-2
5
of
9
Rev
SC
SD[0..7] (1A4,3A3,4D4)
SA21A (4D1)
SA4A (4D1)
SA3A (4D1)
SA2A (4D1)
TL1196
TL1198
SA4A
SWAIT (3D1)
TP-2
SQEZ (6A4)
CS6A
TL1197
SA3A
TP-2
ADACK (3D3)
GDACK (3D3)
RD (3D1,4B3,4D3)
WRLA (4C1)
TL2110
TL2105
SA1A
SA2A
Sheet
ADACK
TL2113
+5VD
SA6A
CS2
SA21A
1
+5VD
SD[0..7]
SWAIT
5K6R3
AC3 (7B1)
C1120
RD
WRLA
1
1 SQEZ
47R3
TL2103
TP-2
2
1
0R3
SC39P
1
47R3
R2139
2
2
1
0R3
SC33PNTMT
R1144
0R3
AC3
ZRD (1A4)
Z W R (1A4)
CCUBECS (1A4)
GDREQ (3D3)
GDACK
SC33PNTMT
SC33PNTMT
ZRD
ZWR
CCUBECS
GDREQ
CSTROBE (1B4)
DVD[0..7] (1C4)
REQUEST (1B4)
ZWAIT (1A4)
CSTROBE
SC33PNTMT
R2158
DEC PWB
2
2
5K6R3
R2156
1
R1143
SD[8..15] (3A3,4D3)
8
7
6
5
C1116
SCD1U
C1142
ADACK_1
2
R2138
GDACK_1
1
8
7
6
5
REQUEST
ZWAIT
SC33PNTMT
2
SRN82
C1133
RA1113
C1134
C1135
C1136
5K6R3
RD_2
8
7
6
5
1
47R3
C1119
DVD[0..7]
SC100P
R2137
1
2
3
4
TL2108
ATAPI
SRN5K6
RA1120
SRN5K6
RA1121
2
R1149
TP-2
TP-2
TP-2
TL2111
+5VD
+5VD
GDREQ_1
SWAIT_1
TP-2
TL2112
TL2116
TP-2
TP-2
TP-2
TL2121
TL2120
TL2122
TP-2
TP-2
TL2123
4
D
C
B
A
D
C
B
(5C1) SQEZ
(5A3) LTBX
+5VD
R3292
1
SQEZ
LTBX
2
2
2
2
1
R2
DTC124EE
R1
Q2205
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TP-2
TL2206
47R3
VAA
P0
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
/CSO_HSO
VAA
GND
SCD1U
C2222
+5VV
1
2
1 GND
1
2
3
4
5
6
7
8
10KR3NTMT
R2234
VCC
OUTA1
OUTA2
OUTB1
OUTB2
NC
OUTC1
OUTC2
2
2
IN
2
R2
DTA124EE
R1
TL2207
TP-2
IC2202
ADV7172
1 GND
3 OUT
Q2203
2SC4617R-U
Q2204
+5VD_1
BA7660FS
MUTE
INA
GND
INB
GND
NC
INC
GND
IC2201
1
1
16
15
14
13
12
11
10
9
0R3NTMT
R2242
2
0R3NTMT
0R3NTMT
1
1
R2244
R2243
2
10KR3
R4297
1
1
2
2
47R3
R2236
D V -P250E/UK ONLY
3 OUT
R2211
10KR3
SCD1U
C2248
CVBS0_1
0R3
SCL
SDA
+5VV
BLANK
BLANK_1
2 C0_1
FERRITE
IN
0R3NTMT
L2201
1
C2204
SE100U10V-2
1
100R3
R2232
(6C2)
C0
VDATA0
VDATA1
VDATA2
VDATA3
VDATA4
VDATA5
VDATA6
VDATA7
+5VV
SE220U10V
HSYNC
VSYNC
2 Y0_1
100R3
1
R2231
2
(6D2)
Y0
1
100R3
2
FERRITE
C2215
C2221
SCD1U
R2230
1
R2233
(3C3,4A3) SCL
(3C3,4A3) SDA
(7A1) BLANK
(7A1) BLANK_1
(1D3) HSYNC
(1D3) VSYNC
TL2205
(6A2,6D2)
CVBS0
DVD-5500 ONLY
TP-2
+5VV
CK27M3
VDATA[0..7]
(1B4) CK27M3
L2205
1
C2224
SCD1UNTMT
2 +5VV_1
0R5
(1D4) VDATA[0..7]
1
R4201
1
2
MRES
1
3
1
R2210
47KR3
2
COUT
YOUT
36
35
34
33
32
31
30
29
28
27
26
25
27KR3
R2209
IN
2
(6C1)
(6D1)
DACE
SCD1U
C2216
IN
2
R2207
10KR3
2
DACB
DACC
DACD
DACF
R2
DTC124EE
R1
DACA
+5VV
R3210
240R3
Q2202
+5VV
TP-2
C2217
SCD1U
+5VV
2
+5VV
TL2214
(6D1)
2
2
2
910R3D
100KR3
2
100KR3
2
47R3
100KR3
910R3D
C2219
R2208
22KR3
CVBSOUT
1
SCD1U
COMP1
DAC-A
VAA
DAC-B
VAA
GND
VAA
DAC-C
DAC-D
VAA
GND
DAC-E
SCD1U
R3211
1
1
1
C2218
R2258
R4239
R3214
1
R3212
1
R3213
1 GND
3 OUT
C2241
SC10P
2
2
47R3
1
1
R4241
R2206
10KR3
1 GND
3 OUT
1
L1D8UH-2
L2219
C2243
1
1
SC22P
C2212
C2211
SC22P
L1D8UH-2
L2207
1
R2205
2
C2238
SC10P
2
10KR3
1
R2289
R2292
2
C0_2
2 Y0_2
R3203
1
2
2
R4250
100R3
2
1
2
SQUEEZE (9C1)
C (6C1,9D1)
300R3NTMT
R4245
CVBS0_3
1
2
2
3
1
1
1
330R3
R3297
330R3
R4247
2
2
+8VA
R3204
680R3
DACF_3
+8VA
2
(6B3)
COUT
+8VA
+8VA
D1206
Date:
Size
C
Title
+8VA
DA228
D1207
D1201
DA228
+8VA
DA228
D1202
2
C2257
1
C2203
SCD1U
2
CVBS2_1 1
2
4
1
1
2
2
6
100KR3
(R)
Cr
Cr (9C1)
Cb (9C1)
9
Rev
SC
CVBS2 (9C1)
of
100KR3
R4238
(B)
Cb
Y1 (9D1)
C (9D1.6A2)
100KR3
Y (9D1)
CVBS (9D1)
R3288
R3289
100KR3
100KR3
100KR3
C
Y
R2204
(G)
Y1
2
100KR3
R3287
CVBS
R3299
R2235
CVBS2
2
68R3F
R3206
R3286
2
0R3
2
+8VA
R3285
0R3
1
0R3
R3284
2
Sheet
2
68R3F
R2203
68R3F
R3207
1
68R3F
R4248
1
6.SCH
Wednesday, July 07, 1999
Document Number
TV-ENCODER
DEC PWB
C2261
SE220U10V
1
2
C_1
Y_1
1
1SS270
D1210
DACD_4
2
DACE_4
C2260 SCD01U
DACF_4
2
SE220U10V
C2251
SE220U10V
SE220U10V
C2258
C2259
SE220U10V
1
C2246
SCD01U
1
1
SE220U10V
1
2
SCD01U
C2255
C2250
1
4
CVBS_1
SE220U10V
C2249
1
SCD01U
C2254
+5VD
SCD01U
C2256
2
C2247 SCD01U
DA228
D1204
+8VA
DA228
D1203
+8VA
+8VA
DA228
D1205
+8VA
DA228
CVBS2_2
R4246
680R3
R3201
680R3
R2297
680R3
DACD_3
+8VA
+8VA
DACE_3
+8VA
2
(6B3)
R2291
680R3NTMT
R2294
680R3NTMT
2
DV-P250E/UK ONLY
2SA1037AK
330R3
R3296
2
2SA1037AK
2SA1037AK
330R3
R3298
1
2SA1037AKNTMT
Q2208
3 Q2209
1
3 Q2210
1
3 Q2212
1
R2293
1
3
1
YOUT
+8VA
2
2SA1037AKNTMT
R2288
680R3NTMT
2SA1037AKNTMT
330R3NTMT
R3295
2
1
2
CVBSOUT (6B3)
3Q2206
1
1
330R3NTMT
R3293
330R3NTMT
R3294
3 Q2207
1
2
C2245
SCD1U
300R3NTMT
2
2SA1037AK
3 Q2211
1
300R3NTMT
R2299
2
DVD-5300/5100 EXCEPT
2
R2296
2
1
2
R2290
300R3NTMT
300R3NTMT
1
2 DACD_2
DACE_2
300R3NTMT
1
2 DACF_2
2
SC10P
SC10P
1
100R3NTMT
R2287
300R3NTMT
CVBS0_2
1 GND
3 OUT
2
C2244
SE220U10V
D V D -5500 EXCEPT
1
C2236
R2298
2
R2
DTC124EE
R1
Q3202
1
100R3NTMT
R2295
100R3
1
1
R2286
100R3NTMT
1
IN
2
2
390R3
R4203
3
1
2
2SB766A
3 Q3201 2
100R3
Y0
C2239
SQUEEZE
C
CVBS0 1
SC10P
C2242
R3202
100R3
DACE_1
1
(6B4)
C0
(6B4)
DACD_1
SC47P
C2213
2
SC47P
C2210
2
10KR3
+5VD
1
R4202
(6A2,6B4)
CVBS0
C2207
SC47P
2
+8V
(6B4,6D2)
CVBS0
DACF_1
2
SC22P
C2234
SC10P
C2240
1
C2237
C2214
SC22P
L1D8UH-2
L2213
SC22P
1
2
SC22P
C2209
C2208
SC22P
L1D8UH-2
L2208
1
L1D8UH-2
L2216
SC22P
R2221
220R3
R2220
220R3
R3208
240R3
R3209
240R3
R2
DTA124EE
R1
Q2201
R2219
220R3
SC22P
L1D8UH-2
L2206
C2206
240 OHM :
D V D-5500 EXCEPT
220 OHM :
DVD-5500 ONLY
1
2
1
2
(3D1) MRES
48
47
46
45
44
43
42
41
40
39
38
37
CLOCK
GND
VAA
/VSO
/RESET
PAL-NTSC
CLAMP
TTX
TTXREQ
SCRESET/RTC
RSET1
VREF
GND
/HSYNC
/VSYNC
BLANK
ALSB
GND
VAA
SCLOCK
SDATA
RSET2
COMP2
DAC-F
1
2
2
1
2
1
2
1
2
1
1
1
2
R2241
1
2
1
2
1
2
3
3
1
2
3
1
2
1
1
2
2
1
3
2
2
A
+5VD
1
2
1
2
1
1
1
3
2
1
2
1
1
2
1
2
3
3
2
2
1
2
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
D
C
B
A
D
C
B
C1510
SE47U16VGM
C1519
SE47U16VGM
+ 8V
AURES
C1541
SE100U16VGM
(4B1) AURES
C1522
C1520
SCD1U
SCD1U
C1521
+5VAU
C1513
SE10U16V
IC1506
PQ20WZ51
SCD1U
C1523
R1516
3K9R3
2
1
2K2R3
R1518
3K9R3
R1517
SCD1U
C1512
+5VAU
DA_LRCK
DA_DATA2
DA_BCK
DA_XCK1
SCD1U
C1511
(1C4) DA_LRCK
(1C4) DA_DATA2
(1C4) DA_BCK
(8C2) DA_XCK1
+5VAU
SE10U16V
+5VAU
2
1
DA_BCK
DA_XCK1
1
1
2
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1
(3D1)
A_MUTE
SR (9B2)
ML/IIS
MC/DM1
MD/DM0
MUTE
MODE
CS#/IWO
RST#
ZERO
VCC2L
AGND2L
EXTL
NC
VOUTL
VCC1
FR (9B2)
P C M 1 716
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
IN
2
A_MUTE
1
-8V
R2
DTC124EKA
R1
Q1505
ML/IIS
MC/DM1
MD/DM0
MUTE
MODE
CS#/IWO
RST#
ZERO
VCC2L
AGND2L
EXTL
NC
VOUTL
VCC1
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1
1 GND
3 OUT
2K2R3
R1514
AMUTE
2
1
Q1506
DTA143EKA
+5V_STBY
R1515
2K2R3
2
2
(3D1)
1
0R3
R1513
47KR3
2
3
-8V
3
4K7R3
47KR3
R1509
DAN217
D1504
1
2
+5VAU
MUTE3
(9B2)
(4A3) XIN
+5VAU
C1501
SE47U16VGM
C1504
7
13
14
7
1
14
(1C4) DA_XCK
12
IC1505F
S O HC04-1
SC10P
C1544
2
3
CENTER (9B2)
P C M 1716
7
3
14
4
IC1505B
SOHC04-1
C1547
SC22P
10
IC1505E
SOHC04-1
C1545
SC22PNTMT
+5VD
7
11
14
+5VD
XCK_2
AC3
C1506
SCD1UNTMT
1
R2548
7
5
14
+5VD
7
9
14
8
IC1505D
SOHC04-1
2
+5VAU
2
2
2
2
1
Thursday, June 24, 1999
Date:
7.SCH
4
DA_XCK1 (8C2)
BLANK (6C4)
Document Number
AUDIO
1
0R3NTMT
R4294
470R5
DEC PWB
DA_XCK1
470R5
R1524
470R5
R1522
1 GND
3 OUT
1 R1525
1
1
R2
DTC124EKA
R1
Q1501
1
DTA124EKA
C1507
SCD1U
Size
C
Title
0R3
2
BLANK
6
IC1505C
SOHC04-1
+5VD
IN
4K7R3
2
MREST (3D1)
Q2213
SE10U16V
+5VAU
1
2
BLANK_1
4K7R3
R4306
Sheet
R4307
MUTE1 (9B2)
VOICE_SW
2
1
7
0R3NTMT
of
BLANK_1
+5VD
(9C1)
9
Rev
SC
(6C4)
BLNKOUT
DV-P250E/UK ONLY
C4202
SC22P
-8V
47KR3
R1523
BLNKOUT
3
+5VD
(8D2)
MUTE4 (9B2)
R1510
47KR3NTMT
Q1502
DTA114EKA
-8V
MUTE1
VOICE_SW
3MUTE4
C2501
SCD1U
MREST (3D1)
Q1509
DTA124EKANTMT
DAC3 (3B4)
SICLK (3A4)
SIODATA (3B4)
C1508
DL (9B2)
+5VAU
DL
R1506
1
C1528
S W (9B2)
SE10U16V
SCD1UNTMT
C1536
+5VAU
SW
4
DAC2 (3B4)
SICLK (3A4)
SIODATA
(3B4)
MREST
DAC2
SICLK
SIODATA
MREST
DAC3
SICLK
SIODATA
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
CK27M (1B4)
(5C1) AC3
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
CK27M
C1505
SE47U16VGM
XOUT (4A2)
DR (9B2)
P C M 1716
ML/IIS
MC/DM1
MD/DM0
MUTE
MODE
CS#/IWO
RST#
ZERO
VCC2L
AGND2L
EXTL
NC
VOUTL
VCC1
IC1501
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1
ONLY
ML/IIS
MC/DM1
MD/DM0
MUTE
MODE
CS#/IWO
RST#
ZERO
VCC2L
AGND2L
EXTL
NC
VOUTL
VCC1
C1531
SE47U16VGM
IC1504
LRCIN
DIN
BCKIN
CLKO
XTI
XTO
DGND
VDD
VCC2R
AGND2R
EXTR
NC
VOUTR
AGND1
DV-P250U/PX/T/A
XOUT
DR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
DVD-5500/5300
CENTER
C1546
SC22P
XCK_1
IC1505A
SOHC04-1
+5VD
3
DA_LRCK
DA_DATA3
DA_BCK
DA_XCK1
SCD1U
C1532
DA_LRCK
DA_DATA0
DA_BCK
DA_XCK1
C1503
SCD1U
+5VD
DA_XCK
XIN
SCD1U
C1599
SE10U16V
SCD1U
C1509
C1502
SCD1U
(1C4) DA_LRCK
(1C4) DA_DATA0
(1C4) DA_BCK
(8C2) DA_XCK1
+5VAU
Q1504
SCD1U
C2512
+5VAU
(1C4) DA_LRCK
(1C4) DA_DATA3
(1C4) DA_BCK
(8C2) DA_XCK1
C1533
SE10U16V
SCD1U
C1529
DTA114EKANTMT
+5VD
+5VAU
C1530
SE47U16VGM
R1511
VOICE_SW
MUTE3
(8D2)
VOICE_SW
-8V
Q1508
DTA124EKA
1
SCD1U
C1525
+5VAU
2K2R3
R1512
SE10U16V
C1535
SCD1UNTMT
+5VAU
C1524
S L (9B2)
MREST
SICLK (3A4)
SIODATA (3B4)
MUTE2
2
R1508
+5VAU
SCD1U
C1516
MREST (3D1)
C1534
SCD1UNTMT
1
DTA124EKA
Q1507 3
DAC1 (3C4)
DAC0 (3C4)
SICLK (3A4)
(3B4)
SIODATA
C1515
SE10U16V
FL (9B2)
+5VAU
FL
MREST
(9B2) MUTE2
MREST
SL
DAC0
SICLK
SIODATA
DAC1
SICLK
SIODATA
C1517
SE47U16VGM
R1507
47KR3
(9B2) AMUTE
C1526
SE47U16VGM
IC1503
FR
P C M 1716
+5VAU
SE220U10V
C1542
SR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SCD1U
C1514
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
IC1502
2
1
2
2
1
2
1
A
2
1
3 C
DA_LRCK
DA_DATA1
1
2
1E
(1C4) DA_BCK
(8C2) DA_XCK1
1
2
1
2
1
2
2
1
DC_IN
ON/OFF
DC_OUT
ADJ
GND
1
2
3
4
5
2
2
1
1
3 C
2
R1
2B
1
2
2
2
1
2
1
2
(1C4) DA_LRCK
(1C4) DA_DATA1
1
2
R1
2B
2
2
1E
1
2
3 C
1
1
1
2
1
2
2
R1
2B
1
2
1
1
2
1E
2
1
2
1
D
C
B
A
D
C
B
A
C2442
SC220P
(9B3) MIC2_VRIN
M_14
M_16
1
(9A2) MIC1
(9A2) MIC2
MIC1
MIC2
C2438
SCD22U16V3JN
C2444
SC1U10V5JY
M_23
2K2R3
R2425
M_3
R2424
150KR3
M_4
MIC2_VRIN
R2443
1KR3NTMT
R2445
1KR3NTMT
R2447
15KR3NTMT
R2432
39KR3NTMT
C2435
SCD047UNTMT
M_15
R2433
4K7R3NTMT
C2434
SC680PNTMT
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
-8V
1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
R2421
4K7R3
2
1
4K7R3
R2422
2
R2419
2
2
8
7
6
5
M_12
M_11
M_10
+ 8V
M_1
8
7
6
5
+8 V
C2443
SC1U10V5JY
M_24
2K2R3
R2426
M_5
150KR3
2
MIC1_VRIN (9B3)
SC220P
C2441
1KR3NTMT
R2444
1KR3NTMT
R2446
15KR3NTMT
R2448
SE10U16VNTMT
C2433
1
2
R2439
220KR3NTMT
6K8R3NTMT
R2436
C2445
SC1U10V5JY
M_6
3
D2401
DAN217NTMT
2
220KR3NTMT
R2437
MIC1_VRIN
R2423
C2437
SCD22U16V3JN
+ 8V
R2441
15KR3NTMT
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C2448
SE100U16VGM
BA4560F
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
IC2401
220KR3
R2420
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
C2447
SE100U16VGM
M_18
R2435
1KR3NTMT
8
7
6
5
BA4560FNTMT
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
IC2402
M_13
220KR3
1
-8V
M_2
C2446
SC1U10V5JY
15KR3NTMT
R2442
M_9
M_8
M_7
VCC
OUT2
-IN2
+IN2
BA4560FNTMT
OUT1
-IN1
+IN1
VEE
SC560PNTMT
C2436
-8V
1
2
3
4
IC2403
M_17
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
R2434
47KR3NTMT
2
1
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
+5VAU
DA_BCK
0R3
R2449
2
2
SCD01U
C2454
(7A1,7A4,7C2,7D2,7D4) DA_XCK1
C2452
SCD01U
+5VAUM
3
2 CK_1
M_21
R2411
150R3
M_19
C2450
SCD47U16V5JY
C2458
SC47PNTMT
1
47R3
R2413
(3A4,7B3,7C1)
DA_LRCK
DA_BCK
VOICE_SW
DA_XCK1
(1C4,7B4,7C2,7D2,7D4) DA_LRCK
C2453
SE10U16V
1
1
Q2401
1DTC323TKNTMT
(1C4,7A4,7C2,7D2,7D4)
L10UHRONTMT
L2401
C2431
SE33U25VGMNTMT
2
3
VOICE_SW
3
1
0R3NTMT
R5401
2
1
Thursday, June 24, 1999
Date:
4
8.SCH
Document Number
MIC
DEC PWB
MIC1_VROUT (9B3)
MIC2_VROUT (9B3)
SCD01U
C2451
Size
C
Title
MIC1_VROUT
MIC2_VROUT
150R3
R2412
M_20
SCD47U16V5JY
C2449
M_22
2 DA_DATAI
4
DVD-5500/5300 ONLY
R2416
47R3
IC2404
CS5331A-KS
DA_DATAI_1
2
1
1
2
4
3
2
1
MCLK
LRCK
SCLK
SDATA
AINR
AGND
VA+
AINL
5
6
7
8
2
1
2
R2417
47R3NTMT
Sheet
8
of
9
Rev
SC
DA_DATAI (1C4)
DVD-5100,
D V -P250E/UK/U/T/A
O N LY
1
D
C
B
A
D
C
R5001
0R5
CONN-HDD40A-1
1
1
R5005
0R5
0R5
R5002
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
BELONG TO H1
5
4
2
2
B
PG1101
1
1
8
1
2
2
D E C <-->DVDROM
3
9
2
6
10
7
H1
GEN8
R5006
0R5
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TL1601
TL1629
TL1602
R5003
0R5
(1B4) TX
1
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TX
RX
TL1128
DINTRQ
TP-2
TP-2
(1B4) RX
TL1127
TL1126
TL1123
TL1124
TL1125
TL1122
TL1121
TL1119
TL1120
1
1
R5004
0R5
R5007
0R5
DDA0
DDA2
DCS0
DCS1
DDA1
DDMACK
DDIOR
DDIOW
DDMARQ
BELONG TO H2
5
4
2
2
A
3
9
2
6
10
7
TL1129
TL1130
TL1131
TL1132
TL1133
TL1134
DDA0
DDA2
DCS0
DCS1
(5B4)
(5A4)
(5A4)
(5A4)
DDA1 (5B4)
DINTRQ (5B4)
DDMACK
DDIOR (5B4)
DDIOW (5B4)
8
1
H2
GEN8
R5008
0R5
DD[0..15] (5C4)
8
1
H3
GEN8
(4C1,9D2) P.ON/OFF
BELONG TO H3
5
4
C5001
SCD1U16V5KX
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
(5B4)
AMPCON4-1
1
2
3
4
TG1601
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
RESET (5D4)
DD[0..15]
DDMARQ (5B4)
DD7
DD8
DD6
DD9
DD5
DD10
DD4
DD11
DD3
DD12
DD2
DD13
DD1
DD14
DD0
DD15
RESET
D E C <-->TEST
1
1
2
2
2
R2614
1KR3
1
BELONG TO H4
5
4
C2232
L1202
8
1
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
H4
GEN8
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TL1603
TL1604
TL1605
TL1606
TL1607
TL1610
TL1608
TL1208
TL1207
TL1204
TL1205
TP-2
TL1206
P5VD
0R3
R2418
10KR3
P3V3
+5VAUM
3
SCD1U
C5005
(8A4) MIC1
(8A4) MIC2
TL2408
TL2409
TL2410
TL2411
HITCON8
1
2
3
4
5
6
7
8
PG2402
C5006
SC22P
MIC1
MIC2
KYOCON10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
TL1511
TP-2
C5007
SC22P
TL1513
TL1510
TP-2
TL1508
TP-2
TL1523
TP-2
TP-2
TL1521
TP-2
AMPCON13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PG1201
DEC<-->REG
PG1602
DEC<-->FSW
3
DEC<-->MVR
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
-8V
+8 V
R2611
TP-2
MIC_SW
TP-2
+5V_STBY
P.ON/OFF
TL1201
TL1202
TL1203
DVD-5500/5300 ONLY
(9C3) MIC_SW
CHASSISGND
TL2403
TL2404
TL2405
TL2406
TL2407
MIC2_VRIN
MIC2_VROUT
MIC1_VROUT
MIC1_VRIN
TL2401
TL2402
TL1609
TL1617
TL1618
MIC_SW
SH1_MODE
FL_REQ
FLACKSP
DATA_DSP
FLKEY_DATA
FL_CLOCK
TP-2
TP-2
TP-2
MIC_SW
(9A3)
(3B4) SH1_MODE
TP-2
TP-2
TP-2
(4C1,9C3) P.ON/OFF
TP-2
2
POW
(3B4) FL_REQ
(3A4) FLACKSP
(3B4) DATA_DSP
(3B4) FLKEY_DATA
(3A4) FL_CLOCK
1
FERRITE
(8B4) MIC2_VRIN
(8B1) MIC2_VROUT
(8B1) MIC1_VROUT
(8B3) MIC1_VRIN
2
SE470U10V
C5002
SCD1U16V5KX
P.ON/OFF
SCD1U
C2231
+5VD
1
2
TL1101
TL1102
TL1103
TL1104
TL1105
TL1106
TL1107
TL1108
TL1109
TL1110
TL1111
TL1112
TL1113
TL1114
TL1115
TL1116
TL1117
TL1118
3
9
2
6
10
7
2
3
9
2
6
10
7
2
1
1
2
1
(6A1) CVBS2
(6A2) SQUEEZE
BLNKOUT
(7B2) DR
(7A4) SR
(7A3) S L
(7C4) FR
(7C2) MUTE2
(7A3) MUTE3
(7C1) MUTE4
(7D3) FL
(1D4) SPDIF
+ 8V
-8V
+5VD
(7B1) MUTE1
(7C2) AMUTE
TL2211
TL2210
TL2209
TL2208
TL2203
TL2202
TL2212
TL2213
TL2204
Date:
TL1524
TL1522
TL1506
TL1505
TL1504
TL1503
TL1502
TL1501
TP-2
Wednesday, July 07, 1999
4
TP-2
TP-2
TP-2
Sheet
C5003
SC22P
TP-2
TL1516
TL1514
TL1512
TP-2
TL1509
TL1507
TP-2
TP-2
9.SCH
DEC PWB
C5004
SC22P
CONNECTOR
TL1517
TL1515
TL1518
TL1519
TL1520
SW
CENTER
SR
SL
FR
MUTE2
MUTE3
MUTE4
FL
SPDIF
MUTE1
AMUTE
DR
DL
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
Size
Document Number
Custom
Title
HITCON4
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
(7D1) S W
(7C2) CENTER
1
2
3
4
TP-2
TP-2
TP-2
CVBS2
SQUEEZE
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TP-2
TL2201
25 PIN : DVD-5500,DV-P250U/PX/T/A
(7B1) DL
D E C <-->FJK
PG2401
Cr
BLNKOUT
(6B1) Cr
(6B1) Cb
Cb
Y1
C
Y
CVBS
11 PIN : DVD-5100,DV-P250E/UK
(7B1)
C
(6C1)
(6C1) Y1
Y
(6D1)
(6D1) CVBS
17 PIN : DV-P250E/UK
9
of
9
Rev
SC
PG1502
KYOCON25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
D E C <-->RJK
KYOCON17
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
PG2201
D E C <-->RJK
13 PIN : DVD-5500,DV-P250U/PX/T/A
7 PIN : DVD-5300/5100
4
D
C
B
A
"""
3
!
"
-
'
5
3
!
5
5)
%$
$
%"
%%
3
#%
%
$
3
$
$
!
$
!
$
!
3
$
!
%
2
3
3
IC4
$
$
$
%
$
3
$
3
$
%
" (/%
2
-
$
" (/%
7
%
%
$
3
% (/%
48
$
7
% (/%
3
48
2
7
% (/%
%
2
3
$
$
IC3
3
%
%
$
2
%
$
3
%
-
#%
3
%
!
3
!
%
!
CN1
2
3
'
#%
!
'
3
$
7
3
/
3
3
$
-
$
$
%
-
7
7
2
74
-
&7
(/%
%
!
"$
%
3
!
"$
3
%
3
%
3
%
3
%#
! -
3
$
2
3
$
%
!
#
3
2
IC2
48
7
% (/%
%
&7
$
7
0/0''
!
1)$
!
$
!
%
$
$
3
$ $" 3
$
48
"
-
3
$
*$
3
73
3 3"
$
#
7
(/%
(/%
%
1)$
3
: Critical Component
$
$
3
!
$
48
7
* Detail different list of RJK PWB.
MODEL
[S]
R3527
R3528
[5.1]
PG1301
DV-P250E/(UK)
DV-P250U
DV-P250U PX
DV-P250A/(M)/(S)/(AU)
O
×
×
×
O
×
×
×
×
O
O
O
11P
25P
25P
25P
DVD-5500
DVD-5300
DVD-5100
×
×
×
×
×
×
O
O
×
25P
25P
11P
The '×' mark means not used parts.
The 'O' mark means used parts.
PG1302
[C]
[D]
R3521
R1310
R1311
17P
×
O
O
13P
O
O
×
13P
O
O
×
13P
O
O
×
13P
7P
7P
O
×
×
O
O
×
×
×
O
R3301
R3303
R3305
×
×
×
×
68 OHM
×
×
R3302
R3304
R3306
0 OHM
0 OHM
0 OHM
0 OHM
68 OHM
0 OHM
0 OHM
!"#$%&'()%*+
,-%))%
"#./
,,1.3.
"1.
"5#61
'70
,-%8'8()%%%
09-%8'8()(%%
,-5"1&1:5; 5&"5
!
1'
(%(4 ",.1=
$
,-%2%
09-%22%
,-& 1:5; 5&"5
<",,)2
%(4
$
,-%)'%4)(
09-%('4'8)'>
,-5" 11:5 ,$; 5&"5
&
?(8284 1.9
03
,-%(&4(24%
09-%(&4(222
,-5& 5;5+"1:5
0,1$2
4(
,-%&2(8%
09-%&2(%4'2
,-. 1:,5"; 5&"5
"#
1<1,%&
%'%' 15,
,-%2)(%2%
09-%2)(2))
,-1+,; 5&"&5
"
944
&8(2(!
%
,-%'84%%
09-%'84
,-56/; 5&"5
%$
1"6 (
&%'8
%$
,-%%2%8%
09-%%2%8
,561; 5&"5-
'( &
) '(
/1 ,,:"
4 2%%
"* "+
,-%2)%('%
09-%2)%28'%
,- 5 ;#$
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±1
DVD PLAYER
MODEL
DV-P250E
OPERATION
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ISTRUZIONI PER L'USO
Thank you for purchasing the new HITACHI DVD Player.
First
To full y utilize the func tions of this prouc t effi c iently, please read all of this
manual. Please pay attention to 'SAFETY PRECAUTIONS' .
When you finish reading, please keep the manual together with the 'Warranty' and the
'List of
Servic e Windows'.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±2
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION
SAFETY PRECAUTIONS ...........................................................................................................................3
GUIDE FOR READING ................................................................................................................................9
ACCESSORIES IDENTIFICATION ............................................................................................................10
FEATURES.................................................................................................................................................11
ABOUT DISCS ...........................................................................................................................................11
PREPARA TION
DISC HANDLING........................................................................................................................................12
REMOTE CONTROL HANDLING ..............................................................................................................13
FAMILIARIZATION .....................................................................................................................................14
CONNECTING WITH OTHER DEVICES ...................................................................................................16
BASIC OPERATION
TO PLAY.....................................................................................................................................................18
TO TERMINATE .........................................................................................................................................18
TO SKIP/REVERSE A CHAPTER/ TRACK ..............................................................................................19
TO STILL PICTURE/ FRAME ADVANCE ..................................................................................................19
TO PLAY AT A DIFFERENT SPEED .........................................................................................................20
TO RESUME VIEWING (LAST PLAYBACK) .............................................................................................20
TO PLAY BY SELECTING FROM MENU PICTURE .................................................................................21
PLAYBACK FROM TOP MENU .................................................................................................................21
DISC NAVIGATION ....................................................................................................................................22
DIRECT SEARCH(TITLE/CHAPTER/TRACK) .........................................................................................22
DIRECT SEARCH(TIME) ...........................................................................................................................23
DIRECT SEARCH IN CD............................................................................................................................23
APPLICATION
TO PLAYBACK REPEATEDLY (REPEAT PLAY) ......................................................................................24
PLAYBACK IN A RAMDOM SEQUENCE (RANDOM PLAYBACK) ...........................................................24
TO PLAYBACK IN A PREARRANGED SEQUENCE (PROGRAMMED PLAYBACK) ...............................25
TO MAGNIFY A PART OF THE SCREEN (ZOOM) ...................................................................................26
TO SELECT VIEW ANGLE .......................................................................................................................26
TO SELECT A SUBTITLE LANGUAGE ....................................................................................................27
TO SELECT A VOCAL LANGUAGE ..........................................................................................................27
TO CHANGE SOUND ................................................................................................................................28
TO GET INFORMATION ............................................................................................................................28
PRESETTING
TO CHANGE THE OUTPUT FORMAT ......................................................................................................29
TO CHANGE THE SURROUND MODE.....................................................................................................29
PRESETTING FOR WIDE TELEVISION SOFTWARE ..............................................................................30
PRESETTING A SUBTITLE LANGUAGE ..................................................................................................31
PRESETTING A VOICE LANGUAGE ........................................................................................................31
PRESETTING OF VIEWING LIMITATION (PARENTAL LOCK) ................................................................32
TO CHANGE VARIOUS PRESETTING .....................................................................................................33
TO CHANGE THE RGB ON/OFF MODE ...................................................................................................35
REFERENCE
LIST OF LANGUAGES ...............................................................................................................................36
TECHNICAL TERMS ..................................................................................................................................37
BEFORE ASSUMING IT IS A BREAKDOWN ............................................................................................38
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±3
SA FTEY PRECAUTIONS
WA RN IN
Mains supply:
°¥ This DVD player can be used with a power (mains) voltage of 230V .
°¥ The OPERATE button is indicated "
" ; this button allows you to select operate on or electrical power standby .
Notice:
°¥ The OPERATE button is secondarily connected and does not separate the apparatus from the mains supply in the
switched-off position .
Illustrated below is the label o n the back of your unit :
1. Retain Instructions-The safety and operating instructions should be retained for future reference.
2. Lightning-For added protection for this DVD player during a lighning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet . This will prevent damage to the DVD-player due to lightning and
power-line surges.
3. Overloading-Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a
risk of fire or electric shock.
4. Replacement Parts-When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, or other hazards.
5. Safety Check-Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety
cheecks to determine that the product is in proper operating condition.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±4
SAFETY PRECA UTIONS
Please read the 'Saf ety Precautio ns' first, then these Opera tion Instructions to
use the machine co rrect ly.
Meaning of symbols
Various symbols are provided tohelp use the player correctly and prevent danger or damage to yourself
or others.
misuse the player by overlooking this symbol, somebody may die
WARNING Iforyou
be seriously injured.
you misuse the player by overlooking this symbol, somebody may be
CAUTION Ifinjured
or something may be damaged.
°’Examples of symbol s
The symbol warns you (requests you to be cautious). (This example means "Careful, Electric
shock.)
The symbol means DO NOT. (This example means "DO NOT Dismount".)
The symbol
means DO. (This example means "It is necessary to pull out the power plug
from the socket.")
WARNING
°¥
Do not install the player in an unstable place
like a shaking stand or an inclined surface
beca use it may fall or tilt and in jure
somebody.
°¥
If connected to a voltage source different
from the voltage spectified , a fire or an
electric shock may occur.
°¥
Do not use the player around water.
When the play er is installed bes ide a
DO NOT INSTALL IN
AN UNSTA BLE PLACE.
DO NOT OPERATE FROM A
VOLTAGE SOURCE
DIFFERENT THAN THAT
SPECIFIED.
°¥
AVOID WATER.
window or outdoors, keep it dry, otherwise
there is a risk of a fire or an electric shock.
°¥ When water gets inside the player, stop
Do not usearound Water.
using it, pull out the plug, and contact your
dealer. If you continue to use it, there is a
risk of a fire or an electric shock.
Pull the power plug from the
socket completely.
DO NOT USE IN
°¥
BATHROOM.
Do not use the player in a bathroom or
shower, otherwise there is a risk of a fire or
an electric shock.
Do not use around Water.
DO N OT PLACE A VESSEL
CONTAINI NG WATER OR
A META LLIC OBJECT ON
THE PLAYER.
°¥
Do not place a vas e, p ot plant , cup,
cosmetics, drugs,a vessel containing water
small met allic object on t he p layer. If
anything gets inside the player, they may
cause fire or electric shock.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±5
WARNING
°¥
DO NOT DA MAGE THE
ELECTRIC CORD.
Do not damage, break, or alter the electric
cord. When you put a heavy weight on the
cord, heat it, or pull on it, it may be damaged
and cause a fire or an electric shock.
°¥ Do not cover the cord under a carpet or
similar covering, because you may not be
aware of it and place a heavy object on it
and damage it. It may cause a fire or an
°Ω
electric shock
DO NOT W ORK ON
T HE CORD.
CHANGE A DA MAGED
CORD FOR A NEW
Do not work on , bend, or pull on the cord
excessively, it may be damaged and cause
a fire or an electric shock.
°¥ When wires in the cord become visible or
broken, request your dealer f or a
replacement cord . Its continuous use may
cause a fire or an electric shock
°¥
Do not insert or let foreign objects fall into
the player through the ventilation slot. It may
cause a fire or an electric shock
°¥ When a foreign object gets into the player,
pull out the plug and consult your dealer. If
you continue using it, it may cause a fire or
an electric shock
°¥
DO NOT PUT FOREIGN
OBJECTS IN THE
PLAYER.
Pull the power plug from the
socket completely.
DO NOT ALTER.
DO NOT OPEN THE
COVER.
Altering the player may cause a fire or an
electric shock
°¥ Do not open the back or the cover of the
player. It may cause an electric shock For
interior inspection, adjustment, or repair,
consult your dealer.
°¥
°¥
DO NOT USE IN CA SE
OF A BNORMALITIES
DO NOT Disassemble
When used despite abnormal phenomenon
such as smoke or smell, a fire or an electric
shock may occur. In such cases, pull out the
plug and ensure that no more smoke is
emitted. Then, give it to your dealer for
repair. Repairing it by yourself is dangerous, Pull the power plug from the
socket completely.
please do not do so.
°¥
DO NOT LET FALL OR
DAMAGE HOUSING.
After a fall or housing damage, even if it
seems to be operating normally, there may
be internal damage. Pull out the plug and
consult your dealer. Continued use may
Pull the power plug from the
cause a fire or an electric shock
socket completely.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±6
SAFETY PRECAUTIONS
(Contin ued )
WARNING
DO NOT TOUCH THE
PLUG IF IT SPARKS.
°¥
If the plug begins to spark, do not touch the
plug to avoid an electric shock.
Do not touch.
°¥
PAY ATTENTION TO
ANTI-DUST CAP.
When you take off the anti-dust cap from the
optical digital output terminal, pay attention
so that your child will not swallow it.
°¥ Keep the cap out of reach of children.
Consult a doctor immediately if a child
swallows it.
CAUTION
DO NOT INSTALL IN A
PLA CE EXPOSED TO GREASE
FUMES OR V APORS
°¥
It may cause a fire or an electric shock.
°¥
Do not install the player near a kitchen sink
or a humidifier. It may cause a fire or an
electric shock.
°¥
Before moving it, you must take out the disc,
push OPEN/CLOSE
button, close the
disc table, and pull out the plug. If the cord is
damaged, it may cause a fire or an electric
DO NOT INSTA LL IN A
PLACE EXPOSED TO
BE CAREFUL WHEN
MOVING IT.
shock.
DO NOT INSTA LL IN
DIRECT SUNLIGHT OR
NEAR HEA TING
APPLIANCES.
°¥
components and cause a breakdown.
°¥
AIR VENTS.
PLAYER.
When the air vents are closed, heat will
accumulate inside and may cause a fire.
Moreover, somebody may touch it and be
burned. Do not inst all the play er in a
DO NOT OBSTRUCT
DO NOT STEP ON THE
The housing may deform or affec t inner
bookcase or a place where air does not
circulate, cover it with a table cloth, or install
it on a carpet or blanket.
°¥
Be careful, especially in a family with
children not to step on the player. A child
may fall on it and be injured.
Pull the power plug from
the socket completely.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±7
WARNING
D O NOT PUT A HEAV Y
WEIGHT ON THE
PLAYER.
K EEP CORD AW AY
FROM HEATING
A PPLIANCES.
HOLD THE PLUG
°¥
causing injury.
°¥
°¥
Do not pull by holding the cord. It may be
damaged and cause a fire or an electric
shock.
°¥
It may cause an ele ctric shock.
OUT OF THE SOCKET.
K EEP PLUG CLEA N
No Touch With Wet Hands
°¥
The use of a dust covered plug may cause
heating or a fire. Keep the plug and its
prongs clean at all times.
°¥
Pull out the plug for safety.
FROM DUST.
TO
CLEA N
PLAYER
THE
DO NOT USE
BATT ERIES OTHER
THAN THOSE
SPECIFIED.
Pull the power plug from the
socket completely.
°¥
°¥
Pay attention to the polarities (positive
and negative
). Incorrect polarity may
cause damage or leakage of the battery and
cause injuries or pollution.
°¥
Pull out the plug for safety.
Pull the power plug from the
socket completely.
°¥
INTERIOR CLEANING
Do not use batteries other than those
specified. Do not mix use new and old
batteries, or batteries of different types.
IN STALL BA TTERIES
A S INSTRUCT ED.
IF THE PLA YER DOES
NOT WORK AFT ER
PLUGGING IT IN.
The sheathing of the cord may melt and
cause a fire or an electric shock.
W HEN PULLING IT
D O NOT USE WET
HA ND S TO PULL OUT
THE PLUG.
Do not place a heavy object or a TV set on
the player. It may lose stability and fall
Consult your dealer for interior cleaning,
necessary once every 5 years. A dusty
interior may cause a fire or a breakdown.
The cleaning is best performed before the
rainy season when high humidity has not yet
arrived. Consult your dealer for cleaning
costs.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±8
SAFETY PRECA UTIONS
To use a chemical duster, follow instructions for use.
°¥ Use a soft cloth to wipe away dirt from the housing or the panel. If
very dirty, use a cloth moistened with a neutral detergent to wipe off,
°¥
ABOUT CLEA NING
°¥
°¥
Do not spray volatile substances such as insecticide on the housing.
Avoid long contact of rubber or vinyl with the housing to protect from
peeling of coating.
°¥
The player may not work because of improper operat ion. The
limited warranty does not cover consequent losses (lost opportunity
compensation, etc.). Please refer to the product warranty card for
more information.
°¥
Do not use OPEN/CLOSE button of the remote control to open the
disc table if the glass door is closed. Hindering the movement of the
disc table with a strong force will cause a breakdown.
°¥
Because the disc is rotating very rapidly, it can be damaged if the
player is lifted or moved.
°¥
Do not install the player on top of a heat producing device. When
installing it in a cabinet, place the player below the amplifier, or
other heat producing audio devices as far as possible (but in a dust
free place).
ABOUT FUNCTIONING
OF THE PLAYER
WHEN INSTALLED IN
A CABINET W ITH A
GLA SS D OOR
D O N OT MOV E THE
PLAYER WHEN
PLAYIN G
then use a dry cloth to dry it.
Do n ot use b enz ene or thinner to wipe t he h ousing to avo id
alteration of its coating.
AVOID HEAT
In winter, if you move the player from a cold place to a warm room,
or if you elevate the temperature of the cold room where the player
is installed, condensation will form inside the player (on moving part
or lens). Wit h condensat ion, t he play er will not work normally.
Depending on the condensation state, by switching power on the
player for 1~2 hours to raise its temperature to that of the room, the
condensation will evaporate and it will work.
°¥ Condensation may also occur if it is exposed to cool air flow from an
air conditioner. In such cases, please change the installation spot.
°¥
ABOUT
CON DEN SATION
°¥
If a radio set is used nearby the player, you may hear buzzing from
the loud speaker. Please keep a sufficient distance between the
two.
°¥ When used in combination with a stereo system, keep a sufficient
distance between the speakers and the monitor TV.
°¥
Do not install the player on top of a TV or a color monitor. Also, the
player must be kept away from electromagnetic sensitive devices
such as cassette decks.
°¥
When the player is on while you are watching regular TV, you may
see stripes on the TV screen, depending on the TV signal. Turn off
OT HER CAUTIONS
the power to the player in such cases.
°¥ Sometimes it may be affected by exterior elements such as static
electricity, and the player will not work correctly. In such cases, pull
out the plug and plug it in again.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±9
GUIDE FOR READING
T his o peration instruction is in mo st part presented as follows. Please read it
in detail and use the device correctly
(Altho ugh the arra ngement may be diff erent for so me pa ges, the explanations
are basically the same.)
Title
DVD
DVD functions
CD
CD functions
Remote control
VCD
Video CD functions
Main frame
Operating button
Screen display
Reference page
CAU TIO
Description of items to
be respected while
operating
Convenient trick on
operation, explanation
Description of items to
be respected for safety
Page number
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±10
A CCESSORIES I DENTI FI CATION
Please identify the accessories. If any accessory is missing, please co ntact
the vendor.
AV cord
Remote control
Single type "AAA" batteries......2
Power cord
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:51 PM ≠∂≠±11
FEATURES
Disc Navigation System that lets you select wanted scenes
Speedy operation with double speed drive
To make DVD or Video CD play
Although this player can play DVD or Video CD that conform to specifications, there are some discs that cannot operate
as described in this manual because they contain only one kind of subtitle or they do not allow for subtitle switching.
°Ω
DVD is a new medium that is a 12cm disc which can record picture and high quality sounds for a standard play time of
133 minutes. They possess more ways to enjoy than tr aditional discs. For instance, you can change viewing angles,
change subtitle languages, and change vocal languages, etc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and
oth er intellectu al proper ty rights owned by Ma crovision Corpora tio n a nd oth er rights owner s. Use of this cop yri ght
protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation, Reverse engineering or disassembly is prohibited.
ABOUT DISCS
P L A Y A B L E SIZE/PL AYABL
D ISC
T YPES
E SIDES
AND MARK S
DVD
DVD
12cm/ Single
Side
12cm/ Double
Side
DVD
8cm/ Single
Side
8cm/ Double
Side
VCD
CD
1 Layer
2 Layer
1 Layer
2 Layer
1 Layer
2 Layer
1 Layer
2 Layer
VIDEO CD
12cm/Single Side
PL AY TIME
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 2 mode)
About:
133min. 4.7 GB
242min. 8.5GB
266min. 9.4GB
484min. 17GB
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 2 Mode)
About:
41min.
75min.
82min.
150min.
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 1 Mode)
74min. max.
VIDEO CD SINGLE
8cm/Single Side
Digital Sound
Digital Image
(MPEG 1 Mode)
20min. max.
CD
12cm/Single Side
CD SINGLE
8cm/Single Side
Digital Sound
74min. max.
Digital Sound
20min. max.
°¥ The ma rks sho wn in the ta ble are printed on the disc
label or inlay.
°¥ The pla yer ca n pl ay the be lo w th ree typ es of di scs
without an adapter.
°¥ To avoid bre akdown, d o no t use 8 cm a dapte r (for CD
use).
°¥ Do not use heart shaped or octagonal discs. They may
cause device breakdown.
°¥ DVD play times shown are based on a recording rate of
4.7 Mbps.
°Ω ABOUT VIDEO CD
Th e p layer corresponds to Video CD fur nished with PB C
(Version 2.0). PBC means Playback Control. The following
2 kinds of play can be performed:
DISC TYPE
K INDS OF PL AY
Video CD without PBC
(Version 1.1)
The musi c an d (animated) i mag e
playback can be done by operating
in the same way as for a music CD.
In addition to non-PB C Vide o CD
p la ys, yo u ca n p l ay i n ter a cti ve
software or software having search
VIDEO CD with PBC
function by using
(Version 2.0)
menus shown on the screen (Menu
play). Some functions described in
this manual may not work.
°¥The Region codes for the models o f this series are
shown on the rear plate.
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±12
DISC HANDLING
°Ω Please use the discs with a ny of the fo llowing marks
°Ω Disc storage
°¥ Discs are made of plastic. Please protect them against deformation. Put them in a case and keep away from sunlight,
high temperature and humidity. Please do not put them outdoors in direct sunlight, or in a car where the temperature
may rise.
°¥ Please read the precautions marked on the disc notice.
°Ω Disc cleaning
°¥ The image or sound quality may be reduced if a disc is dusty or carries fingerprints.
°¥ Please do not use volatile chemicals like benzene or thinner, disc spray, or electrical charge
eliminator.
°¥ If a disc is very dirty, please wipe it with a wet soft cloth, then wipe it with a dry cloth.
W ipe i t wi th a s oft
c loth from the center
radially outward
°¥ Please do not use a damaged disc (cracked or deformed disc).
°¥ Please do not glue on the label side paper or a seal, or damage the side. Please do not use a disc with extruding glue
from under cellophane tape or rental label, or with parts of a label after incomplete peeling. If you use a disc like this,
you may not be able to take it out later. And it may cause a breakdown.
°Ω About lens cleaner
If a failure occurs due to dust, etc., please contact the vendor , and ask for a cleaning. Some marketed CD lens cleaning
discs may damage the lens or be impossible to remove. Please be careful.
°Ω To ho ld a disc by hand
With two hands:
Hold it on the edge with fingers.
With one hand:
Hold it with the index in the center hole and other fingers at the edge.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±13
REMOTE CONTROL HANDLING
HOW TO INSTA LL BATTERIES
1
Remove the lid of
battery
compartment.
2
Insert batteries.
Insert the batteries supplied , respecting the
polarity
and
.
°Ω
3
Replace back the
lid.
°Ω
HOW TO HANDLE THE REMOTE
°¥ Operate the remote control within the following
area, in a straight line from the signal detecting
eye of the player and an angle of 30¢X.
CAUTION For use o f batteries:
On use of remote con trol
°¥ Please do not allow it to fall, or to receive a shock.
°¥ To avoid a breakdown, please do not spray water on
the device, or put it on a wet object.
°¥ If you will not use the device for a long period, please
take the batteries out.
°¥ When the remote control operation becomes difficult,
please change the batteries.
°¥ When th e signa l r ecei vin g e ye is expo sed to direct
sunlight, it may operate with difficulty. Please keep it
away from direct light.
°¥ Please do not use batteries other than specified.
Mor eover, ple as e do not us e new a nd old
batteries together. Break or leakage of batteries
may cause a fire, an injury, or pollution.
°¥ When installing batteries in the devic e, please
pay attention to polarity: Plus
and Minus
inscribed on the device. Wrong polarity may
cause a fire, an injury, or pollution.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±14
FAMILIARIZATION
FRONT
°’Operation Panel°÷
On if the sto p posit ion is in memo20
ry.
21
It indicates disc play sta te.
2 4,
25 ~
Indicates DVD so und mode
37
It will sho w elapsed time or
23
28
remain time of the disc.
It will show the chapter No . under
28
I ndicates the track or title number playing.
23
28
18
Indi cates th e operational mode.
18
Ind icates the type o f inserted disc.
Tra
18 OPEN/CLOSE button
18
22 DI SC N AVI
Signal receiving eye fo r remot e 13
18 STOP button
DI SPLAY 28
1 8 PLAY/PAUSE
2 0 LAST butto n
STANDBY 18
1 9 SKIP bu tt on
MENU button 21
D IRECTI ON butto n 21
T OP MENU butt on 21
ENTER button 21
JOG dial 20
18 POW ER/ST ANDBY button
SHU TT LE ring 20
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±15
REAR SIDE
16 SCART terminal
16 Power cord
16 S v ideo output terminal
connecting
16 Video output terminal
16 Analog audio output
17 Digital audio terminal
REM OTE CONTROL
POWER 18
DISPLAY 28
ANGLE 26
SUBTITLE 2 7
AU DI O 2 7
ZOOM 26
°Ω
35 RGB butt on
22 DIRECT SEARCH
1 8 OPEN/CLOSE
2 1 Numerical butto ns
2 4 CLEAR button
21 TOP MENU butt on
21 ENT ER button
DISC NAVI 2 2
21 Direction
MENU but ton 21
24 SETU P button
RET URN 21
20 LAST butto n
A-B butt on 2 4
19 SKIP butt on
SURROUND 2 9
20 SPEED button
STEP 19
18 PLAY button
PAU SE 19
STOP 1 8
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±16
CONNECTING WITH OTHER DEV ICES
°¥ In case of use in combination with other devices, please study the operation instruction of each of them.
°¥ Before connection, please put power 'OFF' for all devices.
CONNECT ING WITH A
To connect with a monaural TV, use Audio/Video cord (HPU-141AV) etc. sold
separately.
The continuous lines for attached cord;
the dotted lines for cords to be bought
in the market
CON NECTING WITH A STEREO
The continuous lines for attached cord;
the dotted lines for cords to be bought
in the market
°Ω Connection Wi th Dolby Pro Logic Decoder (Built-in amplif ier)
Same con n ection meth od in case of a stereo corresp on d in g Dolb y Pro L ogic. To en joy Dolb y Pro L ogic
su rrou n d , p lease p reset accord in g to th e op eration in stru ction s of th e stereo
It is recommended to preset the digital output to 'OFF' for a playback of high fidelity DVD of 96KHz, 24 bits for
example. 34
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±17
TO CONNECT T O A DEVICE EQUIPPED WIT H DIGITAL TERMINAL
You can enjoy Dolby Digital surround by connecting the player to an amplifier
equipped with Dolby Digital input terminal.
Do tt ed l in e s , i n di ca te co r ds
purchased separately .
°¥ When you want to record DVD sounds corresponding to Dolby Digital or DTS to MD or DAT by a digital
connection, please preset the digital sound output to LPCM. If the DVD has recorded Dolby Digital or DTS,
it will record noise if digital output preset to DTS/AC-3/MPEG2. 34
°¥ If the digital input terminal of an amplifier does not correspond to Dolby Digital or DTS, then please do not
preset the digital sound output to DTS/ AC-3/MPEG2 because noise may be emitted and damage the 34
speakers.
°¥ The head out signal is sometimes not correctly recorded when recording a CD or DVD by digital
connection. Please use MD or DAT to edit the head out signal.
°¥ This player do not have a DTS built-in decoder , so audio output terminal will not available when DTS disc
source is selected . 34
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±18
TO PLAY
DVD VCD
POWER
OPEN/CLOSE
CD
W hen t he plug is c onn ec te d to t he w all
1
Press the POWER button .
°¥Press the POWER/STANDBY button
on the front panel.
°¥The STANDBY indicator will change from red
(STANDBY) to green light (ON).
2
Press the OPEN /
CLOSE
butto n.
°¥The TRAY will come out.
STOP
PLAY
POWER/ST AN D BY
TRA
OPEN/CL OS
3
Place a disc.
PLAY/PAUSE
°¥Place the disc along the guides with the label
side up.
4
control adequately disc by disc. During this time period
Video CD , CD , and DVD will turn 'ON' simultaneously.
one
TO TERMINA TE
°Ω To res ume pl a yb a c k a t t he po i nt
where it was stopp ed
DVD VCD
1
Press the STOP
2
Press the OPEN/CLOSE
With DVD this is possible. Please see details in 20 .
°Ω To make a pause during a playback
P ress P LAY /P AUSE
b utto n (PA US E
bu tton o n
Remote control). The picture will stay still and there will be
button.
°¥Please press the PLAY/PAUSE
button on
the front panel.
°¥When the disc type is identified,
will appear
in the display window. Playback will begin.
°¥With some discs it will show a menu . Please
refer to 21 in this case.
After insertion of a disc, there will be a period (about 15
second s) of l ear nin g to i den ti fy the d isc type an d to
Wh e n th e l e a rn i n g i s co mp l et ed , o nl y
( Video CD , CD , or DVD )will remain 'ON'.
Press the PLAY
CD
button.
°¥The playback will terminate and a
pause will begin..
button.
°¥The tray will come out
n o sou nd . To re sume th e p la yb ack, p le ase p re ss th e
PLAY/PAUSE
button (PLAY or PAUSE button on
Remote control) again.
3
Take out the disc.
4
Press the POWER but ton.
°¥ It will become a still picture with a DVD or a video CD.
°¥ Wh en a p a u se l a sts 2 0 m in u te s. It w il l ch an g e
automatically to stop.
°¥Or press POWER/STANDBY button
on the front panel.
°¥The tray will close, the power will be off and the
STANDBY indicator will change from green
°¥ When Stop lasts about 30 minutes, power will
go 'OFF' and unit will go into STANDBY.
(ON) to red (STANDBY).And a standby will
begin.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±19
TO SK IP/REVERSE A CHAPTER /TRACK DVD
VCD
CD
Du rin g p lay, it is p ossib le to skip to n ext ch ap ter/track or reverse to p reced in g ch ap ter/track.
SKI
STEP
SKIP TO NEXT CHAPTER
Press the SKIP
PLA
butto n.
°¥When the button is pressed, the play
skips to the next chapter/track
°¥If the button is pressed continuously it will become quick
play.
REVERSE T O PRECEDING CHAPTER (T RAC K)
°Ω Ab ou t title, ch ap ter, an d Track
In a DVD, the contents are divided in titles, and the titles in chapters. The
contents in a Video CD or CD are divided in tracks.
Press the SKIP
button.
°¥Press 1 time to come back to the
DISC
Title 1
Chapter 1
DISC
Title 2
Chapter 2
Chapter 1
Chapter 2
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
°¥If you operate SKIP etc. during a play, T:2, C:5
etc. will be displayed. T represents Title or
Track, and C represents Chapter. The numbers
are the number of the title, track, or chapter
under playback.
°¥These operations cann ot be done across
all titles on DVD.
°¥In th e case of a Vi deo CD, you can skip
forward or backward by use of SKIP button
when PBC (Playback control) is off. If PBC
is on, then the device will work with PBC
function.
beginning of the chapter /track in play.
°¥If the button is pressed continuously it will become quick
reverse.
TO MAK E A QUICK PLAY
Press the SKIP
button
co ntinuously.
TO MAKE A QUICK REV ERSE
Press the SKIP
butto n
co ntinuously.
TO STILL PICTURE /FRAME ADV ANCE
DVD VCD
°Ω °Ω
It is p ossib le to p au se d u rin g p lay to look at a still p ictu re or make a d isp lay frame b y frame.
PLAY BACK I N STI LL P I CTURE(TOWATCH A S TOP PE D
Press the PAUSE
Still piture
Still picture
Picture will advance 1 frame each time
pressed.
Still picture
button is
(Picture will reverse to the frame played 0.5 second before
when
button is pressed.)
°¥
button.
will appear in display window and it
becomes a still picture.
°¥Press the PLAY/PAUSE
operating on the main frame.
button on front face if
°¥It will also become a still picture by pressing the
button.
P L AYBACK FRAM E BY FRAM E (TO VIE W PI CTURE BY
°¥No sound can be heard with still picture or
playback frame by frame.
°¥ So me discs can not stop te mp or ari ly. In
such case the mark
will be displayed.
°¥ If the scree n saver 33 is preset and stil l
picture display l asts, it wil l turn to scree n
saver displ ay. Pr ess any button to come
back to still picture.
°¥ If th e still picture shakes on a DVD d isc,
p le a se se l ec t 'F LI CK ER -L E S S' o n
presetting PAUSE PICTURE. 35
°¥You cannot reverse to a picture frame of
the preceding chapter in case of a DVD.
°¥ T he in te r va l o f fr a me fo r wa r di n g o r
reversing may be inconsistent.
°Ω
Press the
button.
°¥The picture advances 1 frame each
time STEP
button is pressed.
°¥The picture reverses to the frame
played 0.5 sec, before
TO BACK TO NORMAL PLAY
Press the PLAY
°¥Press PLAY/PAUSE
°¥Or PAUSE
button.
button on the front panel.
button on the remote control.
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±20
TO PLAY AT A DIFFERENT SPEED
Playb ack at variou s sp eed s is easy.
1
SPEED
JOG
SHUTTL
LAST
OPERATE WI TH REM OTE CON TROL
During st ill p ict ure or n ormal
play, p ress SPEED(°œ,°–) button.
button during
T urn JOG dial.
Turn slowly...To play frame by
frameTurnquickly....To play slowly
Turn even more quickly....To play at normal
speed
°¥You cannot make play speed slow by turning in
opposite direction.
OPERATE WITH SHUTTLE RING
°¥ The play speed will change each time the button is pressed.
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
DVD
CD
Press the PAUSE
play.
°¥The picture will stand still.
°¥When operating on the front panel
2
Reverse play
CD
OPERATE WITH JOG DIAL
LAST
Video CD
DVD VCD
Quick play
Turn the SHUTTLE ring duri ng
still picture or normal play .
°¥Quick play, quick reverse
possible up to 30x speed.
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
°¥The reverse and quick (more than 5x) play of DVD or
Video CD will result in skipped pictures.
°¥The speeds other than the normal play are indicative
only.
TO RETURN TO NORMAL PLAY
Press the PLAY
button.
°¥ To operate from the front panel, press
the PLAY/PAUSE
Button.
TO RESUME VIEWI NG
(LA ST PLAYBACK)
DVD
VCD
CD
Th e vi ewi n g can b e r esu m ed to th e l ast v iewe d
track.
"Th e p layer can memorize th e location s wh ere th e
TO RESUME PLAY AT THE MEMORIZED
When a di sc w ith st op memory is set in, LAST wi ll be di splayed
in the indication w indow .
°¥ Wh en yo u p ut o n th e tra y a d isc i n whi ch a stop
lo ca tion is me mori zed an d pr ess L AS T b utton, the
Press the LAST button when ' LAST' is
indica te d a nd whe n the play e r is
sto pped.
LAST PLAYBACK will operate automatically.
°¥ When the PLAY button (or PLAY/PAUSE
°¥The play will resume at the point
where the play was stopped last.
b utt on o n fr o nt p a n el ) i s p re ss ed to p l a y a d is c
memorized with a stop location, the play will begin at
TO MEMORIZE
the beginning.
°¥ When th e nu mber o f d iscs excee ds 16, the o lde st
Press the STOP
memory will be erased or overwritten.
°¥ For some d iscs the LAST PLAYBA CK may not wo rk
°¥It memorizes the stop location automatically.
correctly.
°¥ In the case of a DVD without time data, it will memorize
th e st op p e d ch a pt er n um be r . Th en , i f L A S T
PL AY BA CK i s o pe ra ted the pl ay wil l b eg in a t the
beginning of that chapter.
button.
°¥The 'LAST' will lighting (about 1 minute) when playbock is
started .
During linghting period , press the stop button can not
memorize the stop location .
°¥It will not memorize the stop location while LAST
indication is blinking. It will conserve the former memory.
°Ω The functi on of automatic p lay resume : If automatic play resume is preset when power is turned
'OFF' while a disc remains inside, the play will resume automatically from where it was stopped33
last time.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±21
TO PLAY BY SELECTING FROM MENU PICTURE
In some DV Ds an d Vid eo CDs a men u is record ed .
Wi th th i s p lay er you ca n s ele ct an i te m, t it le
lan guage, or a vocal lan guage you wan t from the men u
Numerical
DVD VCD
IN CASE OF VIDEO CD WITH PBC
1
To play Vid eo C D with PBC .
2
Select a ti tl e with th e Numerical
ENTER
°¥The MENU will be displayed.
SELECT
b ut tons.
Title 1
°¥When a numerical button
is pressed SELECT will be
Title 2
displayed on the screen
Title 3
and a title is determined.
°¥With some Video CD, the use of PLAY
button, SKIP
,
button, or
RETURN button for selecting an item is
possible.
TOP MENU
MENU
TOP MENU
PBC
3
If select is n ot d isp layed after
p ressin g of a Nu merical b u tton ,
p ress ENTER b u tton after h avin g
IN CASE OF DVD
p ressed th e Nu merical b u tton .
1
2
Press the MENU button.
°¥Play will begin.
°¥ Some discs will show its menu picture
when Play
button is pressed.
°¥ The menu will be displayed.
°¥To return to the MENU , or the preceding MENU
, press RETURN button.
°¥For some Video CDs you can switch menus
with
,
buttons.
Select a title with the
buttons.
°¥Some DVD hav e no menu and only TOP menus
are recorded.
°¥Please press TOP MENU button if you cannot see
the menu by use of MENU button.
°¥For a Video CD, 'PBC' will be displayed in the
display window.
°¥For a Video CD played with MENU display , the
functions REPEAT will not work.
°¥Press MENU button for play without using PBC
func tion. T he ' PBC' d is play ed i n the di spl ay
window will disappear. Then, play by selecting on
the menu picture will not work.
°¥Some DVD have neither menu nor TOP menu.
Title 1
Title 2
°¥ Some DVDs allow choice
by use of numerical
3
Title 3
Press the ENT ER button.
°¥ Play will begin.
PLA YBACK FROM TOP MENU
D VD
Some DV Ds record a few titles an d are fu rn ished with a title men u. In su ch cases, it is con ven ien t to make a
1
Press the TOP MEN U button.
2
°¥Some DVD discs allow for
°¥The TOP MENU differs according to
discs.
whe th er you pr ess MENU b utton or TOP MENU
button.
choice by numerical
buttons.
3
°Ω
Select a chapter/track with the
butto n.
°¥The TOP MENU will be displayed.
°¥ Some discs do not work with this function.
°¥ For some discs an identical picture will be displayed
°Ω °Ω
Title 1
Title 2
Title 3
Press the ENT ER button.
°¥The item is determined.
°¥Thereafter the operation will be in accordance
with the menu.
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±22
DISC NAVIGATION
DVD VCD
DIRECT
SEARCH
1
Nu meri ca l
°¥The first picture of each chapter/track will be
displayed.
2
DISC NAVI
ENTER
Press the DISC NAVI butt on.
DISC
Select a chapter/track with the
button.
°¥Each time when
is pressed, the next page
will be shown. (It will not be shown for some
ENTER
chapter/tracks.)
DVD
Title No.
Chapter No.
By Disc Navigation you can view th e first p ictu re
VCD
°¥ If you press the DISC NAVI button again, this function
will end and it will be in a stop state.
Track No,
°¥ The next page will be shown if you move the red frame
to the right and press
button. It will go back to the
former page if the red frame is moved to the left and
button is pressed.
°¥ To display another title No., press
button. If you want
to display with
button, select the title No. instead.
°¥ If you operate the function of DISC NAVIGATION on a
Video CD, PBC will be automatically ended. 2 1
3
Press the ENT ER button.
°¥Play will begin.
°¥Play will also begin with PLAY
DIRECT SEARCH(TITLE/CHAPTER/TRACK)
1
DVD
In case of DVD
Press the DIRECT SEARCH
button.
VCD
CD
Chapter Position
Title Position
button.
°¥ The mode indicator picture will
2
Preset title/chapter/track with the
The deno min ato r o f the ch apte r No. is the tota l
Numerical butto ns.
n u mb e r o f th e ch a pt er s co n ta i ne d i n th e
designated title.
°¥ The letters of TITLE NO.will turn red .
In Case Of DV D
Title Position
In Case Of Video CD O r
Chapter Position
Track Position
°¥ The de nomi nators in th e title N o. or Tra ck No . are th e to tal n umber of
recorded titles or tracks respectively .
Ex. 1. To input the title No. 3
Ex. 2 To input the title No. 10
°¥ Moreover, in case of DVD we preset a chapter by selecting the position
of the chapter with the DIRECT SEARCH button , then with a
numerical button.
3
Press the ENTER button.
°¥The play will begin at the designated
Title/Chapter/Track.
°¥The play will begin also by pressing PLAY
button.
°¥Press CLEAR button to erase.
°¥ Fo r a DVD i f you de si gn a te a c ha pte r
without title, it will mean the chapter in the
title under play now. If you designate only a
title, then it will search the beginning of the
title.
°¥For a DV D, p lea se desi gna te th e title
number during stop.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±23
DIRECT SEARCH (TIME)
DVD
VCD
CD
DIRECT
SEARCH
Numeric
al
buttons
2
Select the time indicatio n with
the DI RECT SEARCH butt on.
°¥Once selected, the time indication will be
00:00:00.
In case of Video
I n case of
T im e design at ion p o sition
CD or
ENTER
1
Press the DIRECT SEARCH
button.
3
°¥ The mode indicator picture 22
will
Preset the time with the
Numerical butto ns.
Ex. To set 1:23:45
Following this sequence, the display will appear as
follows: 00°G00°G01
00°G00°G12
°¥ The ti me is cou nte d from the b eginnin g o f
the designated title or track.
°¥ If ti me i s ke ye d i n wi th o ut d e sig n a tin g
TITLE/TRACK, the time will be the beginning
time of the title/track under play.
01°G23°G45
4
°¥ In case of DVD, p lease d o desig nate the ti tl e No.
during stop.
°¥ In case of Video CD or CD, please do designate the
track No. during stop.
Press t he ENT ER button.
°¥The play will begin at the picture
corresponding to the time of the
designated title/track.
°¥It will also play if PLAY
button is pressed.
°¥Press CLEAR button to erase.
DIRECT SEARCH IN CD
You c a n ope ra te a CD by me re ly
loo king a t the displa y windo w in
CD
1
stead of looking a t the TV screen.
Select t he track n umber with the
°¥To key a number greater than 10, you must key
the second digit within 2 sec.
Ex. 1 To select the Track 3
°¥ If the direction button
is pressed after you have
keyed in a track No., the display window will change to
°¥If you have pressed a wrong button, you can
erase it by pressing the CLEAR button. If a
numerical button is pressed instead, it will
overwrite the former one.
time input mode and H, M, S will blink.
If ENTER button is pressed after a time input is done
with numerical buttons, the play will begin at the
designated time of the designated track. The said
time is that of the beginning of the track.
°¥ Yo u can p lay the d esir ed tr ack by pre ssi ng S KIP
button then select the wanted
track No. and press PLAY button.
2
°Ω
Numerical buttons.
Ex. 2 To select the Track 10
°¥ In a stop , a track No. will appear in the display
window if you press SKIP
button.
°Ω °Ω
Press the ENTER butto n.
°¥The designated Track will
begin playing.
°¥You can also use PLAY
button.
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±24
TO PLA YBACK REPEATEDLY (REPEAT
CLEAR
ENTER
SETUP
A-B
PLAY)
DVD V CD
CD
It is p ossible to rep eat edly play t he d isc, t itle, chapter, o r tr ack
du ri n g p la y ba ck . I t i s a l so p ossib l e to re pe a ted l y p l ay a
3
4
Select 'REPEAT' with the
Selec t the i tem y ou want to r ep eated wi th the
buttons, then p ress the ENTER butt on .
TO MAK E REPEATED PL AY OF A DESI GNA TED
Press th e A-B b u tton at th e b egin n in g an d th e
en d of th e section wan ted to b e p layed
TO REPE ATEDLY PL AY A DI SC, TI TLE, CHAPTER, OR
1
Press the SETUP button.
°¥The display window will show REPEAT.
If p layb ack was u n d erway...
It will repeat the title, the chapter, or the track
under playing.
If it was stop p ed ...
You select the title/chapter/track
you
22
2 3 want by
using DIRECT SEARCH
,
to make
repeated play.
°¥If you select 'DISC', then the whole of the disc
(Video CD or CD) will be repeated.
°¥ The setup menu will be displayed.
2
Select ' PLAY M ODE ' with the
buttons.
TO STOP REPEAT
°¥ For some discs the repeated play is not possible.
°¥ For Video CD, if it is played by displaying the menu
(PBC playback), then disc repeat or track repeat will
not work.
Press the CLEAR button.
°¥The repeated play will terminate but the
normal playback will proceed.
°¥If STOP
button is pressed, the repeated play will
PLAYBACK IN A RANDOM SEQUENCE (RAND OM PLAYBACK)DV D
VCD
CD
T h is p lay er w ill pla y the t itles and tr acks (pieces of musi c) of a
disc in a differen t sequ ence. I t w i ll stop w hen a ll ar e play ed
TO DO A RANDOM PLAYBACK
1
Press the SETUP butto n.
3
Press the ENT ER button.
°¥The display window will show RANDOM and a
random play will begin.
°¥ The setup menu will be displayed.
2
Select 'RANDO M' with the
TO STOP A RANDOM PLAY
Press the CLEAR button.
buttons.
°¥The random play will end and the following chapter/track
will be played one after other.
°¥If STOP button is pressed, the random playback will
end and normal play will stop.
°¥Some discs do not allow for random playback.
°¥For a Video CD, when it is played with the menu displayed
(PBC playback) and a random playback is commanded, the PBC will
be cancelled.
21
°¥The random playback cannot work with already programmed contents.
°¥A maximum of 99 Chapters/Tracks can be played repeatedly.
°Ω Durin g a ran dom p layback.
°¥If the
button is pressed, chapter/track selected
by the player will be played.
°¥If the
button is pressed, it will go back to the
chapter/track played last time.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:52 PM ≠∂≠±25
TO PLAYBACK IN A PREARRANGED SEQUENCE (PROGRAMMED PLAYBACK)DVD
VCD
You can make it play in any sequence y ou l ike. The items th at ar e
possible to pr ogr am ar e d iff erent acco rd ing to the ty pe of disc.
TO CANCEL ALL THE PROGRAMS
(T itles and Chapters for a DVD , T racks for a CD or a Video CD )
1
Press the SETUP button.
2
Select 'PROGRAM' with the
3
Select 'ALL C LEAR' with the
CLEA R
ENTER
SETUP
CD
°¥The SETUP menu will be displayed.
bu tton s, then
°Ω
press the ENTER bu tton.
Programmed Play
PROGRAMMING
1
2
3
Press the SET UP button.
°¥ The setup menu will be displayed.
buttons. then press the ENTER
buttons.
Select 'PROGRAM' with the
buttons,then
press the
ENTER
butt on.
°Ω
Program No.
Program list
°¥When the
SETUP
button is
pressed, the setup menu will terminate.
°¥To cancel program by program , select the
No. of the program you want to cancel from the
list by use of the
buttons, then press
Select the desir ed title and the chapter with
List of programs
buttons , then press the ENTER button.
TO CONFIRM A PROGRAM
1
Press the SET UP button.
2
Sel ect 'PROGRAM' with the
then press the
ENTER button .
3
Press the SETUP button when
°¥The SETUP menu will be displayed.
°¥With completion of this
operation, the
selected title or chapter will be registered in the
program list.
°¥For a Video CD or CD a track shall be
designated.
4
Select 'Playback' with the
then press the
EN TER
butt ons.
buttons .
buttons,
co nf irmation is completed.
TO STOP A PROGRA MM ED PL A Y BACK
Press the CLEAR button.
°¥'PROGRAM' will appear in the display window
and the play will begin.
°¥ Menus differ according to the type of disc: Video CD or CD.
°¥Use the button to reach the positions of: TITLE, CHAPTER,
PROGRAM,
ALL CLEAR , and PLAYBACK.
°¥The maximum number of steps for a program is 99.
°¥When the program is finished, it will stop.
°¥Some discs will not work as programmed.
°¥For a Vi deo CD , wh en it i s p laye d with th e menu d ispl ayed (PBC pl ayba ck) a nd a
random playback is commanded, the PBC will be cancelled.
21
°¥The programmed playback will end and the
following pieces of music will be played in normal order.
°¥If you press the STOP
button, the programmed
playback will terminate and stop.
°¥The programmed play will not work when a video CD is played
with the menu displayed (PBC playback).
°¥Wh en c ha pte rs ar e ch an gi ng , a cha p ter tha t i s no t i n the
program may appear and disappear.
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±26
TO MAGNIFY A PART OF THE SCREEN
(ZOOM)
D VD VCD
You can magn ify a p art of th e screen X2 or
ANGLE
ZOOM
Press the ZOOM butto n during
playback.
°¥ Screen change will occur each time the button is pressed.
°¥ The screen will display the position of the zoomed part
Position
Magnification
Factor
°¥ Wh e n zo o med usu a ll y un n oti ce a bl e
pa rts of scr ee n will b e mag nifi ed an d
therefore the picture quality will appear to
worsen. The picture quality will be worse
in 4x than in 2x.
Position
°¥ D ur i n g zo o min g , th e pi ct ur e m ay
sometimes jitter.
°¥ With a V id eo CD, 4 X zoomi ng do es not
work.
°¥ Y o u ca nn ot zo o m t he stil l h ig h q u al ity
picture of Video CD.
°¥ Y o u ca n no t zoo m th e su b titl e an d th e
menu.
Magnification
Factor
°¥By using the
buttons during a zoomed play, you
can change the position of the part to be zoomed.
°¥You can use the numerical buttons
change the position of zoom.
°¥ When press the CLEAR button , display the
position of the zoomed part and zoom factor
will disappear .
~
to
Top Left
Top
Top Right
Left
Center
Right
Bottom
Left
Bottom
Bottom
Right
TO SELECT VIEW ANGLE
DVD
A cho ice o f sight angles is possible
w it h a DV D tha t re cor ds o bje c ts
sho ts fro m se v e ra l di re c tions
Press t he AN GLE
button
during play back when 'AN GLE' is
blinking in the displa y windo w.
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
°¥ A change will occur each time the button is pressed.
°¥ The angle number will appear on the screen.
°¥ Th e multi- angl e function wo rks o nly wi th a disc in
which several sights of different angles are recorded.
Even so, it will only work when 'ANGLE' is blinking in
the display window.
°¥ It will take a few seconds for the angle to change after
the ANGLE button is pressed.
Den omin ator: Total n u mb er of record ed an gles.
Nu merator: Th e selected an gle n u mb er.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±27
TO SELECT A SUBTITLE LANGUAGE
DVD
It is p ossib le to select a su b title lan gu age on a DV D th at h as record ed mu lti-lin gu al su b titles.
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
°Ω
AUDIO
H ell o !
!
SUBTITLE: OFF
displayed.
°¥ If the subtitle language does not change, there is no
subtitle or only 1 recorded subtitle in the disc.
°¥ If a menu is recorded in the disc, it is also possible to
select by pressing the MENU button and th en u sing
the menu. 21
°¥ You can also select a subtitle language by using the
SE TUP me nu tha t wi ll be d ispl ayed whe n SE TUP
button is pressed. 31
SUBTITLE: 3/3
Bonjour !
°Ω To h ide t he sub ti tle:
P re ss the SUB TITL E bu tto n a nd sel ect 'O FF' d ur i ng
playback. Otherwise, select 'OFF' when the subtitle menu is
Press the SUBTI TLE button during
pla yback .
Example: When 3 languages are recorded:
Den omin ator: Total record ed su b title lan gu ages
N u m e r at o r : Th e s e le c t e d s u b t i t l e l a n g u a g e
n u mb er
D VD
On a DV D in wh ich mu lti-lin gu al voices are record ed , a p articu lar lan gu age can b e selected
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
during Playback.
°¥ The subtitle language in play will be displayed each time
the button is pressed.
°¥ A language number will appear on the screen.
Example: When 4 Vocal Languages Are Recorded:
°¥ In the DVD, Dol by Dig ita l voi ce o r PCM voi ce is
re co rd ed i n sever al l an gua ge s. P lea se sel ect the
language you prefer.
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ If langu age does not change, it means there is only
one language recorded on the disc.
°¥ If the menu is recorded on the disc, you can press the
MENU button then use the menu to make a choice. 2 1
°¥ You can also select a voice language with the SETUP
me nu th at will be d isp layed wh en SETUP b utton is
pressed. 31
°¥ In case of Video CD or CD, if you press the AUDIO
button, it will switch from L, then R, to L/R. 28
°Ω
°Ω
°¥The subtitle language will change each time the button is
pressed.
°¥The subtitle language number will be displayed.
TO SELECT A VOCAL LANGUAGE
Press the AUDIO butto n
°Ω
D en om in a to r: T ot al n u m b e r of r eco rd ed v oc al
lan gu ages
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±28
TO CHANGE SOUND
Yo u can change to a sound you prefer .
VCD
CD
Press the AUDIO butto n during
playback.
DISPLAY
°¥A change will occur each time the button is pressed.
°¥Information for the selected sound will appear on the
screen.
AUDIO:L/R
D ISPLAY
AUDIO:L
AUDIO:R
L/R .......Sound from Lch (left) and Rch (Right) will be output from the left
and the right speakers respectively.
°¥ If you press the AUDIO button during a DVD playback,
the voice language will change. 27
L ............Sound from Lch (Left) will be output from both speakers.
R ............Sound from Rch (Right) will be output from both speakers.
TO GET INFORMATION
You can get information on playback state, or t ime.
T ime indication differs accord ing to the type of disc.
Press the D ISPLA Y butto n .
°¥ The mode indication will appear on the screen.
°¥ The indication will change each time the button is
pressed.
DVD VCD
CD
P layed time of t he ti tl e. . The played time of the title is indicated
Remai ni ng ti me of the ti t le The remaining time of the title is indicated.
Pl ayed time of the tr ack . The played time of the track is indicated.
Remai ni ng ti me of the tr ack
The remaining time of the track is indicated.
Ti tl e t i me. . . . . . . . .
Total time of the title under play
Tot al r emai ning t ime . . . The total remaining time is indicated.
Di sc i nfor mat ion . . . . . Information about the disc being played is indicated.
Di splay wi ndow 'OFF' . . Mode indicator disappears.
IN CASE OF DVD
PLAYED TI ME OF
REMAINING TIME OF
DI SC
MODE INDICATOR OFF
IN CASE OF VID EO CD OR
PLAYED TIME OF
REMAINING TIME OF
MODE I NDI CA TOR OFF
°¥ If you p ress
di rectio n bu tto n wh en time o r di sc
in fo r ma ti o n i s d is pl a ye d , it wi l l c ha n g e i n
TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH mode. 22
°¥ When you put the mode indication 'OFF' by DISPLAY
button, TITLE/TRACK NO. (T) or CHAPTER NO. (C)
will be displayed during 5 seconds after the change of
playback mode.
°¥ The in dication will chan ge each time th e DISPL AY
button is pressed , according to the above illustrations.
TOTAL REMAINING
°¥Time information may not be displayed for some discs.
°¥ TITLE /TRA CK el a pse ti me wi ll no t be sh o wn by
operating on the DISPLAY button of the front panel.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±29
TO CHA NGE THE OUTPUT FORMAT
D VD
VCD
PLAY/PAUSE
°¥ When the region code of the disc and that of the main
Please do this format c hange only when
there is no disc inside.
°Ω
frame are not the same, it will not work.
°¥ It is not possible to output a DVD of PAL system in
Wh en p ower is on, p ress the
NTSC format.
°¥ When a PAL VCD disc is output in NTSC format, the
PLAY/PAUSE
picture will be slightly higher.
°¥ P rese tting is compl ete d on ly after th e en d of the
b utton on the front panel
and the
simultaneously for about 5 seconds.
display of the output mode you want.
°¥Th e actu al format of in p u t (n ,P,P6 0 ,A) will b e
sh own for ab ou t 5 secon d s.
can b e can cel b y p ressin g
To Reverse To The Default Presetting
(Please do this operation
without a disc inside.)
Th e ou tp u t format
b u tton d u rin g th is
°Ω
time.
°¥Wait u n til th e d isp lay is clear.
It wil l b e re ver sed to the d efa ul t pr esetti ng (NTS C
°¥After th e d isp lay os c;ear, tu rn off th e p ower b y
o utput) if you pr ess P OWER/STANDBY bu tto n once
wh il e ke e pi ng the S TO P
b utto n p re ssed , the n ,
p re ss in g P OWE R/S TAN DB Y b u t ton . An d t h en
continue p ressing the STOP
button for more than 5
seconds. When Video CD , CD ,and DVD in the
d ispl ay wi ndo w b ecome o n after b ein g bl inki ng, the
op eration is co mpl ete . At thi s poin t, other information
(lan guage, subtitle, LAS T PLAY memory etc.) wi ll al so
be reversed to the default presetting. 3 3
tu rn on for op eration .
°¥Format will ch an ge each time wh en
b u tton is
p ressed .
°Ω
°¥The actual output format will be shown in the display
window:
The relation between DISC source and video output is as follows.
Selected
Mode
DISC
source
A
NTSC
DVD/VCD
n
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD
output
NTSC
PAL
NTSC
X
PAL60:The video output vertical frequency is 60Hz
P
PAL
VCD
NTSC
DVD/VCD
NTSC PAL
P60
PAL
NTSC
DVD/VCD DVD/VCD
PAL
DVD/VCD
PAL
PAL
TO CHANGE THE SURROUND MODE
PAL60
DV D VCD
CD
°¥Whe n SURRO UND fun ction is 'on ' , 'V IRTUA L' wil l
appear in the display window .
SURROUND
Press the SURROUND but ton duri ng
pl ayb ack.
°¥ You can select th e su rrou n d mod e ON or OFF .
°¥ Th e screen will d isp lay 'SURROUND ON' or
°Ω
°¥ Vi r tu a l su r ro u n d 's sp e ak er ou tp u t i s 2 ch an n e l
output .
°¥When DISC source is multi channel then audio output is
3D audio effect or Spatializer effect .(DVD only)
°¥Wh en DISC sou rce is 2 cha nnel then audi o o utp ut is
wide sound effect .
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±30
PRESETTI NG FOR WI DE TELEV ISI ON SOFTWA RE
DVD
This is for presetting the picture format (a spect) on an o rdinary T V on which
wide screen DVD is t o be output.
1
Press the SETUP
button during a stop.
°¥The setup menu will be displayed.
2
Select ' PLAYER SETUP'
with the
buttons.
3
Select 'VIDEO SETUP'
with the
ENTER
SETUP
buttons.
And then press the ENTER button.
4
°¥ The ratio o f an ordinary TV screen is 4:3(W:H) , and
that of wide TV or Hivisio n TV is 16:9. The rati o is
named 'ASPECT RATIO'.
°¥ Some DVDs do not correspond to Pan & Scan modes
or Letter Box mode.
Select the item to be setu p
with
the
bu tton s and
then press the ENTER
b utton.
Wh en viewi ng pic tu res recorded for wid e TV on an o rdinary TV , it will look
In Pan & scan mode, the full height will be viewable.
In Letter Box mode, the full width will be viewable.
°¥ The side portions of the original picture will be missing.
°¥The top and bottom zones vacant of picture will be band like.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±31
PRESETTING A SUBTITLE LANGUAGE
DVD
3
Select multi-ling ual subtitle
with the
but tons.
4
Se le c t th e de sire d subti tle
la ng u a ge
with
th e
ENTER
SETUP
It i s p ossib l e to select a su b tit le lan gu a ge on a
DV D th at r ec or d s m u l ti -l in gu al s u b ti tl es b y
1
Press the SETU P butto n
during playback.
buttons.
°¥The setup menu will be displayed.
2
°Ω
°¥The setup menu will disappear when
Select 'SUBTITLE' with the
buttons.
°¥You can also use SUBTITLE button to preset. 2 7
°¥The subtitle languages recorded in a disc will appear in
the SETUP menu. For a language other than displayed
language on screen, the corresponding No. as per the °Ω
languages list will be displayed. 36
PRESETTI NG A VOICE LANGUAGE
It is p ossib le to select a voice lan gu age on a DV D
th at h as record ed mu lti-lin gu al voices b y u sin g
3
SETUP men u .
DVD
Select multi-lingual voice w it h
the
buttons.
1
Press the SETUP but ton during
playba ck.
4
°¥ The setup menu will be displayed.
2
S e le c t
th e
la n g ua g e
de si re d
v ocal
with
th e
but tons.
Select 'AU DIO' with the
buttons.
°¥You can also use AUDIO button to preset. 27
°¥The voice languages recorded in a disc will appear in
th e S ET UP me nu .
Fo r a l a ng u a ge o th e r th an
displaye d lang uage o n sreen, the corr esponding No.
as per the languages list will be displayed. 3 6
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±32
PRESETTING OF VIEWING LIMITATION
(PARENT AL DVD
When playing a D VD with possibility of viewing limitation, you can mak e it
3
Select 'OTHERS' with the
buttons,then press the ENTER
button.
4
Select 'PA RENTAL LEVEL'with
the
buttons, then
press the ENTER
button.
5
Key in the code number
with the
numerical
buttons.
ENTER
SETUP
°Ω For the f irst t ime use
No code number is set in the first use and 0000 is shown as
th e co de number . Wh en you press ENTE R button, the
presetting menu for parental level will appear.
°Ω To regist er a cod e number
Key in a 4-digit number as your code in the code presetting
menu (Figure 5). The number will not appear again from the
next operation.
°Ω To u ndo th e code nu mber
To undo the code number, press RETURN button 4 times
consecutively in the code presetting menu (Figure 5). Then,
0000 will appear and it resumes the initial state.
1
Press the SETUP
butto n during a stop.
2
S e le c t 'P L A YER SE T UP '
w it h
the
(Figure
°¥The parental level setting menu will be displayed.
°¥If you make a mistake in the code, you cannot
enter the menu for parental level presetting.
Please key in the code again.
°¥If you do not change the parental level, please
select RETURN SETUP with the button,then
press the ENTER button .
6
°¥ ****represent 4 digits. After having keyed in Password
and pressing ENTER, the code will not be displayed
again.
Some discs do not allow parental locking.
Select the desired level with
the
b uttons, then
p ress the ENTER
button.
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±33
TO CHA NGE VARIOUS PRESETTING
DVD
VCD
CD
ENTER
°Ω
(Fig
SETUP
1
Press the SETUP
butto n.
(Fig
°¥ The setup menu will be displayed.
2
Select 'PLAYER SETUP'
with
buttons.
3
(Fig
Select the desired item with
the
buttons, then
press the ENTER button.
°Ω
(Fig
In itial Statu s
(at ex-factory)
V ariab le Setu p
1 TV screen
Aspect presetting of the connected TV. Possible only
in stop state.
4 :3 L ETTER-BOX
(Ord in ary TV )
4 :3 PAN & SCAN
1 6 :9 wid e(TV )
2 OSD
When pl ayi ng with ordi nary softwar e on a wide TV,
OSD goes out on the top and can not be viewed. By
changing its position, the view becomes possible.
UPPER
When a disc is in and power is on, the p layback will
resume automatically from where it was interrupted last
time.
OFF
Fu n ction
p osition
3Au to last
p lay
4 OSD
lan gu age
In stru ction
This is a presetting for changing the OSD language
of this player .
°¥ Whe n ch an gi n g the OS D la ng ua g e th e Au d io ,
subtitle, and Menu language will be all change to
6 DRC (DV D
on ly)
7 Screen
saver
1
L ower
OFF
ON
2
2
FRENCH
ENGL ISH
GERMAN
SPANISH
the same language with OSD language .
Display of Disc Menu in the designated language. If the
5Men u
disc does not correspond to the designated language, then
lan gu age
a language will be chosen automatically from the disc.This
(DV D on ly) presetting is possible only during a stop.
Fig
3
ITAL IAN
ENGL ISH
It will d esign ate
th e lan gu age you
wan
34 t.
ON
Thi s mean s Dynamic Ra nge Control of Dol by Dig ital
OFF
It wil l compress
sound. When it is hard to listen to dialogues in a film Y o u c a n u s e a th e dy namic
with your stereo system or TV set it 'ON'.
d yn amic ran ge.
range.
It may h ave no
When a still picture is displayed for a long time (over 5
min.) , i t ma y b e as if it is 'pri nted ' on the scr een .
ON
Scr een S ave r functi on is pr ovi ded to pre vent thi s
Th e screen saver
phenomenon from occurring. It is recommended to set
will work.
it 'ON'. You can terminate the Screen Saver function
by pressing any key.
OFF
Th e screen saver
will n ot work.
3
4
1
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±34
TO CHANGE VA RI OUS PRESETTI NG
Presetting of background of setup screen or of a still
8 L ogo screen picture
Thi s means vie win g l imi tation d ependi ng on pictu re
contents.
If the d isc has re gister ed the limi ta tion co de, it is
possible to make the parental lock work. This function
is effective onl y for a disc r eco rding the li mitation .
Therefore there are some discs for which the parental
lock does not work even if you change parental level.
9Paren tal
(DV D on ly) When it is in action, scenes you do not want children
to watch will be skipped during playback. Please read
details in the user MEMOs of the disc.
32
Once a secret code is preset, the parental level of the
next pl ay cann ot be cha nged withou t resetting that
code. Therefore, please do not forget the code. This
presetting is possible only during a stop.
bkFron t
d isp lay
To change the luminosity of the display window.
AU TO D IMMI NG :Th e lu mi n o si ty wi l l ch an g e
automatically .
For example , bright when STOP mode and DIM when
playback , and so on .
ON(logo)
blDigital
ou tp u t
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
96 kHz LPCM DVD
Dolby Digital DVD
MPEG2 DVD
CD
Video CD
DTS
Out put when
'DT S/AC48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
AC-3 bits
Stream
MPEG2 bits
stream
44.1 kHz, 16bits
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
DTS bit stream
DIM
BRIGHT
°ˆ
°ˆ
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
°ˆ
X(CANNOT)
The presetting is possible only when the DVD Player
is in the stop mode.
For some DVD discs the digital output is selected by
own audio menu so,the Digtal output will be changed
according to OSD language . 3 3
DARK
2
AUTO DIMMING
DTS / AC-3 /
MPEG2 Wh en
con n ected to
in p u t termin al
of an amp lifier
carryin g DTS or
AC-3 or MPEG2
d ecod er .
Ou t p u t w h en
' LPCM' is ch o sen
°ˆ
1
2
THE INITIAL
STATUS IS
L EV EL 8 .
You can change the sound output from the digital output terminal.
For DVD, there are 4 different specifications: Dolby Digital sound
(as used in movies), and Linear PCM (digita l sound of CD),DTS
and MPEG2
DTS/AC-3/MPEG2
DTS source will be output in DTS signals .
Dolby Digital so urce will b e output in Dolby Digital sig nals, an d
MPEG2 source will be output as MPEG2 signal.
LPCM
Disc source will be changed to linear PCM sound output, and linear
PCM signal will be output without change.
Disc
sourc e
OFF
L PCM
When connected to
input terminal of an
ordinary amplifier or
a Dolby Pro Logic
amplifier,MD or DAT.
OFF
Digital output will not
work. Ple ase set to
thi s i f yo u wan t to 4
ha ve a hig h qu al ity
sou nd ou tpu t fro m
Analog Audio output
terminal wh en DISC
sou rce is a DVD of
48 kHz 20 /24 bi ts
LP CM o r 96 kHz
LP CM. Whe n the
setti ng of Di gi tal
output is not OFF, the
qua lity of the sound
fro m
th e
DV D
An al og
ou tpu t
terminal will be down
samp le d to the
equ ivalent of 48 kHz
16 bits.
°Ω To set the language of the Disc Menu to a language oth er t han d isplayed language on
screen:
1 .Select 'OTHER' with th e
36
b u tton s.
°Ω T o rev erse the p reset ti ng to that of Init ial status (at ex-f actory). (Please complete
this operation without a disc loaded.)
To reverse a setup of secret code of parental level, setup data, or Last Play Memory to that of the initial status (at Exfactor y). At the POWER ON STATE, pl ease p ress POWER/S TANDBY butto n o nce while the STOP button re main s
pressed°A relea se po wer /standby button°Athen pr ess STOP
button duri ng mo re th an 5 se con ds. Th e operatio n i s
complete when Video CD , CD , DVD stays 'ON' after blinking.
ABOUT PREV ENTING TV SCREEN FROM SEARING
When a still picture is displayed for a long time, the picture may appear as printed on the screen . This
player has a screen saver function, but screen saver function does not operate when playing a CD.
Please preset the "LOGO SCREEN" of the player to OFF when playing CD with TV for a long time. 34
Screen saver function will not operate properly when a DVD, VCD menu picture shown. Take care not to
21
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±35
bmPAUSE If th ere is a still p ictu re sh ake, p lease
PICTURE
bnBL ACK
L EV EL
b o SH A RP
N
AUTO SEL ECT
select 'FL ICK ER - L ESS'.
Th e 'FL ICK ER-L ESS' mod e will red u ce th e
sh akin g.
Th is p resettin g is p ossib le on ly wh en you
p layb ack a NTSC DV D d isc u n d er NTSC or
AUTO ou tp u t29
mod e.
°¥ A still p ictu re will b e in th e 'FL ICK ERL ESS' mod e wh en you p lay a DV D u n d er
PAL ou tp u t mod e.
°¥ A still p ictu re will b e in th e 'HI-
FL ICK ER - L ESS
HI - RESOL UTION
1
To set th e b lack color level of vid eo ou tp u t . 0 IRE
(sligh tly d im)
7 .5 IRE
(b righ t)
To set th e p ictu re sh arp n ess of vid eo
SHARP
NATURAL
1
SOFT
TO CHA NGE THE RGB ON/OFF MODE
1
DVD
VCD
CD
Press the RGB button
RGB
during playback.
°¥When connecting to a TV with AV conector input you can
select the RGB output ON or OFF by pressing RGB
button .
°¥The screen will display "SCART RGB ON" or "SCART
RGB OFF" each time the button is pressed .
°¥ The picture quality of TV may not be adjustable when
the input of TV is set to RGB 'ON' .
In this case ,plcase switch the input of TV to RGB
'OFF' ,and follow the picture quality adjustment
procedures contained in your TV operation
instructions manual to adjust it .
°¥ To View picture of a TV broadcast or other source ,
please turn off the power of DVD player or select
"SCART RGB OFF" mode with the RGB button.
°Ω
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±36
LIST OF LANGUAGES
Code
Language
Code
Language
Code
Language
6565
Afar
7384
Italian
8376
Slovenian
6566
6570
6577
6582
Azbahkistani
Afrikaans
Amharic
Arabic
7387
7465
7473
7487
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
8377
8378
8379
8381
Samoan
Shona
Somali
Albanian
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bengali;(Bangla)
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashimir
Kurdish
Krghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian (Lettish)
Malagasy
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Ma;tese
burmese
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
Serbian
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tiginya
Turkmen
Tagalog
Tonga
Turkish
Tatar
Twi
Ukranian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
7073
7074
7079
7082
7089
7165
Finnish
Fiji
Farsi
French
Frisian
Irish
7865
7869
7876
7879
7982
8065
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Oriya
Punjabi
9085
Zulu
7168
7176
7178
7185
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
8076
8083
8084
8185
Polish
Pashto
Portuguese
Quechua
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Indonesian
Icelandic
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Rhaeto-Romance
Romanian
Russian
Sanskrit
Sindhi
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±37
TECHNICAL TERMS
°Ω Dolby Digital
A compressed digital sound recorded on a DVD. Some DVDs record ordinary stereo sound in Dolby Digital, others record
surround sound of 5-channel maximum and bass specialized channel on the Dolby Digital. You can enjoy surround sound by
connecting the optical/coaxial digital output terminal of the player to the optical/coaxial digital input terminal of a Dolby Digital
decoder or built-in amplifier of a decoder.
°Ω Linear PCM (Pulse Code Modulati on)
A digital sound that is not compressed in a CD or a DVD.
°Ω M PEG A ud io
A digital sound recorded in other types of compression other than Dolby Digital.
°Ω T itl e
The largest unit of image or music recorded on a DVD. A number associated with a title is called 'Title Number'. When title
numbers are recorded on a disc, you can choose a title number to play (Chapter Search).
°Ω Chapter
This is a unit smaller than the title used to designate a picture or a musical piece recorded in a DVD. A chapter No. is a
number designated to a particular chapter. It is possible to choose a wanted chapter No. to play by using a CHAPTER
SEARCH operation when chapter numbers are recorded in a disc.
°Ω T rack
Images or music recorded on a CD or Video CD. A number associated with a chapter is called a 'Track Number'. When track
numbers are recorded on a disc, you can choose a track number to play (Track Search).
°Ω Vi deo CD
A disc that can playback video with an equivalent image quality of image of VHS. Thanks to a compression technique of
digital signals (MPEG 1 mode), continuous play of 74 minutes of digital images and sound is possible.
°Ω
°Ω Playback Control (PBC)
A signal memorized in a Video CD for controlling the playback.
With PBC you can enjoy the playback of software allowing searches or simple interactive software by using the Menu Image
memorized on a Video CD. Furthermore, you can also enjoy high resolution/standard still images.
°Ω High resolu tion sti ll i mage
If there is a high resolution still image contained on a Video CD, it can be viewed in a resolution 4 times better than video.
°Ω Screen saver
When a still image is displayed for a long time, the image may appear as printed on the screen. To avoid this, a screen
saver is used. If you do not operate during a certain time, it will automatically darken the screen. In addition, it will display an
animated image to avoid strong light (luminous color) concentration on one spot of the screen.
°Ω Multi-angle
We watch a TV show in general from the same view point as the camera that is shooting it. In a TV studio there are several
cameras shooting and the program director chooses one among them to show. It is possible for a watcher to select a view
point (camera) if the images of all the cameras are broadcast simultaneously. Some DVDs record images shot by several
cameras simultaneously and let the player select a view point. This is called Multi-angle.
°Ω Aspect rati o
The ratio of width to height of a TV screen. An ordinary TV has a ratio of 4:3 and Wide TV or High Vision TV has a ratio of
16:9. With wide lateral spread images one feels as if one is on the spot.
°Ω Paren tal l ev el
A device for viewing restriction imposed on children by parents.
°Ω Subtitle language
A DVD subtitle may record as many as 32 languages and one may choose any one among them.
°Ω Region code
A region code that defines the geographical region in which playback is possible is preset in a DVD player and a DVD disc.
If the code recorded on a disc is not for the region where you want to playback the disc, it does not work The region codes
are as follows:
NORTH AMERICA
NO.1
AUSTRALIA, SOUTH AMERICA
NO.4
JAPAN, EUROPE, THE MIDDLE EAST NO.2
RUSSIA, INDIA, AFRICA
NO.5
ASIA
NO.3
CHINA
NO.6
°Ω
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±38
BEFORE ASSUMING IT IS A BREAKDOWN...
So metimes we ma y assume the playe r has bro ken down when in fa ct the
pow er plug is not plugg ed in. Please check the following items bef ore calling
yo ur dealer. In additio n, there may be causes other than those involving the
play er. Please check the TV, stereo component, a nd o ther elect rical devices
yo u are using at the same time. If the tro uble still exists after check ing the
fo llo wing items, please consult your dealer or client service listed in a separate
Symptom
No power feed.
No image or image in disorder
No sound
The remote control device does not work.
Probabl e cau ses
Ref erence page
°¥ The power cord is not well connected.
16
°¥ The AV cord is not well connected.
°¥ The disc is dirty, or damaged.
°¥ This player corresponds to the copy guard of macro-vision
mode. If the disk contains copy guard signals, playing it with
some TVs may produce horizontal bars on the screen. This
is not a breakdown.
°¥ Please connect the player directly to the TV. When viewing
the images output by the player through a video deck, the
image may be in disorder by the action of the copy guard.
16
°¥ The AV cord is not well connected.
°¥ The disc is dirty, or damaged.
°¥ It is set in pause, slow playback, or quick playback.
°¥ The optical/coaxial output is not set properly.
16
°¥ The distance to the player is too far.
°¥ The angle to the signal receiving eye is too wide.
°¥ The batteries are dead.
°¥ Direct sunshine or a strong light is interfering with the signal
receiving eye.
12
16
12
19
34
13
The playback image will be in disorder if DVD °¥ The player correspo nds to the co py guard of Macrovision
type. Some discs register copy prohibiting signals. If such a
images are recorded on VTR.
d isc i s r ecord ed on VTR, the n the pl ayba ck will not be
normal because of the copy guard system.
Playback not working
°¥ The disc is not correctly set in.
°¥ The disc is dirty or damaged.
°¥ A disc that cannot be played by the player is in.
°¥ There is condensation in the player.
°¥ The parental lock is locked.
°¥ The region code of the disc is different.
18
12
11
8
32
11
Different types of playback not working
°¥Some discs cannot be played. Please read the handling notice on the disk.
Subtitle language cannot be changed.
°¥ The played disc has no record of multi-lingual subtitles.
27
Vocal language cannot be changed.
°¥ The played disc has no record of multi-lingual voices.
27
Angle cannot be changed.
°¥ The played disc has no record of multiple angles.
26
Playback from the beginning of DVD impossible.
°¥ There are discs that will not start from the beginning after
stop and start. Please o perate with ME NU or TOP MENU
boutton.
21
°¥ The OSD language is not properly preset.
33
The menu is in a different language.
The menu for Video CD does not appear.
°¥ A Video CD not corresponding to PBC is being played.
°¥ Requi red o perati on for a Video CD corr espondi ng to PBC
has not been performed.
°¥ PBC is 'Off'.
21
11
21
Sometimes the player do es not work norma lly because of an external influence such as a sta tic electric
charg e. In such ca se s pl ease pre ss POWER/STANDB Y button. If, i n abou t 20 secon ds a fter ha vi ng
pressing POWER/STANDBY button, it does not turn on STANDBY state (STANDBY indicator light in red,
light of the indicator window extinguished), please pull out once the power plug then plug it in again. The
player will be back to the normal state.
ABOUT RESET FUNCTION
The player will not work normally with non-standard discs. When in this state, please press STOP button once to stop it. If it doesn't stop normally, plea se
press POWER/STANDBY button. Please press LAST button and ENTER button at the same time on the front Panel if the state is not changed in about 20
seconds after having pressed POWER /STAN DBY button. The re-started state w ill change to standby state after pressing LAST button and ENTER button at
the same time (STAN DBY indicator light in red light of the indicator window extinguished) Please press POWER/STANDBY button again to use it.
(Pull out the power plug then plug it in again, the re-started state will also change to standby state, too.)
6/17 TEF (DVD-P250e≠^)•X≤M 11/15/99 4:53 PM ≠∂≠±39
SPECIFICATION
General
Model ....................................................
DV-P250E
Operating Laser ........ Semi-conductor laser: Wave length 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Power supply........................................................
DV-P250E ................................
AC230V, 50 Hz
Power consumption: ............................................
27W
weight ........................................................
3.9 kg
Overall size..............................
434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Allowable operating temperature ..........................
+5°C~+35°C
Allowable operating humidity ..................
15~75% (no condensation)
°Ω
AV connec tor
output terminal
AV connector output ..................................
21-pin connector
This connector provides the video and signals for connection to a colour
video TV monitor (or TV set) which has a "AV CONNECTOR" terminal.
S Video output terminal
Y output level ............................................
1Vp-p (75Ω)
C output level ......................................................
NTSC ....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL ........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Output terminal ............................................
S terminal
Video output
Output level ....................
1Vp-p (synchronous when loaded at 75Ω)
Output terminal ..............................................
pin jack
Audio output
OUTPUT Level ..............................
200mVrms (1KHz, -20dB)
ANALOG AUDIO OUTPUT ........................
2 system(pin jack x 4)
Sound characteristics
Frequency characteristics
SN ratio
Dynamic range
Total harmonic distortion rate
Wow fluttertics
CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling)
4Hz~44KHz (96K sampling)
110 dB
100 dB
0.003%
Measurement limit less than
(±0.001% W.PEAK) (ElAJ)
°Ω
Other terminals
Digital Audio output Optical/Coaxial
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF commutable)
Coaxial terminal .... 1
Optical connector .. 1
Accessories
Remote control unit ................................................
Single "AAA" battery ................................................
AV cord ..........................................................
1
2
1
Power cord ........................................................
1
°¥This specification and ex terior aspect of the model may be changed for improvements without advance
notice.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±1
LECTEUR DVD
MODÈL
DV-P250E
MODE
D'EMPLOI
Merci pour l'achat de ce nouveau Lecteur DVD HITACHI.
Pour pouvoir pleinement utiliser les fonc tions de ce modèle de façon effic ace,
En
veui llez li re l'en semble de c e mod e d 'emploi. Ve uill ez fair e a tten tion aux "
MESURES DE SECURITE".
Lorsque vous aurez fini cette lec ture, veuillez conserver le mode d'emploi avec
la "Garantie" et la "Liste des Servic es Windows".
°¥Ce modèle n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Mesures de Sécurité .....................................................................................................................................3
Instructions pour la Lecture ..........................................................................................................................9
Identification des Accessoires ....................................................................................................................10
Caractéristiques ..........................................................................................................................................11
A Propos des Disques ................................................................................................................................11
PRÉPARA TION
Manipulation des Disques...........................................................................................................................12
Manipulation de la Télécommande .............................................................................................................13
Familiarisation.............................................................................................................................................14
Connecter les autres périphériques ............................................................................................................16
OPERATION DE BASE
Lecture ........................................................................................................................................................18
Pour Terminer .............................................................................................................................................18
Changer/Inverser un Chapitre/Piste ...........................................................................................................19
Figer une Image/Avance d'Image ...............................................................................................................19
Lecture a Différentes Vitesses ....................................................................................................................20
Reprendre le Visionnement (Dernière Lecture) ..........................................................................................20
Lire en Sélectionnant Depuis le Menu ........................................................................................................21
Lire Depuis le Menu Superieur ...................................................................................................................21
Navigation de Disque..................................................................................................................................22
Recherche Directe (Titre/Chapitre/Piste) ....................................................................................................22
Recherche Directe (Temps) ........................................................................................................................23
Recherche Directe dans un CD ..................................................................................................................23
APPLICATION
Lire de Façon Répétée (Répétition de Lecture)..........................................................................................24
Lire dans une Séquence au Hasard (Lecture au Hasard) ..........................................................................24
Lire dans une Séquence Pré programmée (Lecture Programmée)............................................................25
Agrandir une Partie de l'Ecran (Zoom) .......................................................................................................26
Choisir l'angle de Vue .................................................................................................................................26
Pour Choisir une langue de Sous-Titre.......................................................................................................27
Choisir une langue .....................................................................................................................................27
Changer le Son ...........................................................................................................................................28
Obtenir des Informations ............................................................................................................................28
PRÉDÉFINITION
Changer le Format de Sortie ......................................................................................................................29
Changer le Mode Surround ........................................................................................................................29
Prédéfinir le Format d'Ecran Large .............................................................................................................30
Prédéfinir la Langue de Sous-Titre .............................................................................................................31
Prédéfinir la Langue....................................................................................................................................31
Prédéfinir une Limitation de Visualisation (Verrou Parental) ......................................................................32
Changer les Différentes Prédéfinitions .......................................................................................................33
Changer le mode Marche/Arret RVB ..........................................................................................................35
RÉFÉRENCE
Liste des langues ........................................................................................................................................36
Termes Techniques ....................................................................................................................................37
Avant d'Estimer qu'il S'agit D'une Panne ....................................................................................................38
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±3
MESURES DE SÈCURITÈ
AVERTISSEMENT :
A limentations principales:
°¥ Ce lecteur DVD peut être utilisé avec un voltage ( principal ) de 230V.
°¥ Le bouton MARCHE est indiqué comme étant:
de l'alimentation électrique.
. Ce bouton vous permet de choisir entre mise en marche ou attente
NOTE:
°¥ Le bouton MARCHE est aussi connecté de façon secondaire et ne sépare pas l'appareil de l'alimentation principale
lorsque l'unité est à l'arrêt.
Vo ici les étiquettes situées à l'arrière de l'unité:
1. Instructions - Conservez ces instructions de sécurité et d'opération pour toute référence future.
2. Éclair/Foudre. - Pou r un e p rotection suppl émentaire de votre lecteur DVD durant u n o rage avec de la foud re, ou
lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant longtemps, veuillez le débrancher de sa prise murale et déconnecter
le système de câblage. Cela évitera que le lecteur soit endommagé par une décharge d'électricité.
3. Surcharge. - Ne surchargez pas vos prises murales et rallonges, car cela risque de provoquer une électrocution ou un
incendie.
4. Pièces de remplacement - Lorsque des pièces de remplacement sont nécessaires, assurez-vous que le réparateur a
utilisé le s pièces de remplacement spécifiées par le fab ricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces
d'origine. Tout remplacement non-autorisé risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
5. V érification de sécurité - Une fois l e processu s de ré paratio n ter min é, d ema ndez au tech nicien d'effectu er une
vérification de sécurité pour vous assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±4
MESURES DE SÈCURITÈ
Veuillez lire en premier les "Mesures de Sécurité", puis les "Instructions" po ur
utiliser correctement cette machine.
SENS DES SYMBOLES
De nombreux symboles vous permettent d'utiliser correctement ce lecteur et d'év iter tout danger et
toute blessure pour vous-même et pour les autres.
apercevez ce symbole, cela signifie que quelqu'un peut mourir
AVERTISSEMENT Siouvous
être blessé gravement.
vous apercevez ce symbole, cela signifie que quelqu'un peut être
PRECAUTION Siblessé
ou que quelque chose peut être endommagé.
°’Exempl es de Symboles
Ce symbole vous avertit (vous demande de faire attention). (cet exemple signifie "Attention,
risque d'électrocution")
Le symbole
signifie NE PAS (Cet exemple signifie "NE PAS démonter").
Le sy mbole
signifie FAIRE (cet ex emple signifie "Il est nécess aire d' enlever la fiche
électrique de la prise:).
AVERTISSEMENT
NE PAS INSTA LLER
°¥
N'installez pas le lecteur dans un endroit
instable comme un support vibrant ou une
surface inclinée, car il risque de tomber.
°¥
Si le lecteur est connecté à une source de
voltage différente de celle spécifiée, une
électrocution ou un incendie risque de se
produire.
DANS UN ENDROIT
INST ABLE
NE PA S UTILISER
UN VOLTAGE
DIFFERENT DE
CELUI SPECIFIE
N'utilisez pas le lecteur à proximité d'eau.
°¥ Lorsque le lecteur est installé près d'une
fenêtre ou en extérieur, conservez-le au
°¥
ÉVIT ER L'EAU
sec, sinon une électrocution ou un incendie
Ne pas utiliser près de l'eau
risque de se produire.
°¥ Lorsque de l'eau a pénétré dans le lecteur,
ne l'utilisez plus, débranchez la prise et
contactez votre vendeur. Si vous continuez
à l'utiliser, une électrocution ou un incendie Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
risque de se produire.
NE PAS UTILISER
°¥
DANS UNE SALLE DE
BAIN
NE DEPOSER AUCUN
OBJET AVEC D E L' EAU
OU AUCUN OBJET
METALLIQUE SUR LE
N'utilisez pas votre lecteur dans une salle de
bain ou une douche, une électrocution ou
un incendie risque de se produire.
Ne pas utiliser près de l'eau
°¥
Ne placez aucun vase, pot, coupe, produits
de beauté, médicaments, petits récipients
avec de l'eau ou autre objets métalliques sur
le lecteur, sinon ils risquent de pénétrer
dans le le cteur et de provoquer une
électrocution ou un incendie.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±5
AVERTISSEMENT
°¥
NE PAS
EN DOMMAGER LE
CORDON ELECTRIQUE
N'e ndommagez pas et ne changez pas le
cordon électrique. Placer un objet lourd sur
le cordon, chauffer ou tirer celui-ci risquerait
de l' endommager et de provoquer un
incendie.
°¥ Ne
recouvrez pas le cordon avec un tapis ou
autre couverture. Placer un objet lourd sur le
cordon risquerait de l'endommager et de
°Ω
provoquer un incendie.
N'IN TERVENEZ PAS
SUR LE CORD ON
CHA NGER UN
CORDON
EN DOMMA GE POUR
N'intervenez pas sur le cordon, ne le pliez
pas et ne le tirez pas, car vous risqueriez de
l'endommager et de provoquer un incendie.
°¥ Lorsque les fils électriques sont visibles ou
sont cassés, demandez à votre vendeur de
changer le cordon. Une utilisation continue
peut l' endommager et provo quer un
incendie.
°¥
Lorsqu'un corps étranger pénètre dans le
lec teur, enlevez la fiche de la prise et
contactez votre vendeur. Si vous continuez
à l'utiliser, il y a un risque d'électrocution.
°¥ Lorsqu'un objet étranger pénètre dans le
lecteur, débranchez la prise et consultez
votre vendeur. Continuer à l'utiliser risquerait
de provoquer une élec trocution ou un
Enlevez entièrement la fiche
incendie.
°¥
NE PLACEZ AUCUN
CORPS ETRA NGER
DANS LE LECTEUR
de la prise électrique.
N'ALTEREZ PAS ET
N'OUVREZ PAS LE
COUV ERCLE
Altérer le lecteur risque de provoquer une
électrocution ou un incendie.
°¥ N'o uvrez pas le couvercle arrière du lecteur.
Vous risqueriez de vous électrocuter. Pour
toute inspection interne, ajus tement ou
réparation, veuillez consulter votre vendeur.
°¥
Lorsqu'un phénomène anormal survient,
comme de la fumée ou une odeur, il y a
risque d'incendie ou d'électrocution. Dans
de tels cas, enlevez la fiche de la prise
électrique et assurez-vous qu'il n'y ait plus
de f umée et donnez le lecteur à votre
vendeur pour une réparation. N'e ssayez pas
de le réparer par vous-même, cela serait
très dangereux.
°¥ Après une chute ou une cassure de la partie
externe, il y a risque de dommage interne,
même si le lecteur s emble fonctionner
normalement . Débranc hez la pris e et
consultez votre vendeur. Une utilisation
cont inu e ris que de pro voquer une
électrocution ou un incendie.
NE démontez PAS
°¥
NE PAS UTILISER EN
CAS D'ANOMA LIE
NE LAISSEZ PAS TOMBER
OU N'ENDOMMAGEZ PAS
LE LECTEUR
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±6
MESURES DE SÉCURITÉ
(suite)
AVERTISSEMENT
NE PAS TOUCHER LA
PRISE EN CAS
D'ETINCELLES
°¥
touchez surtout pas la prise électrique pour
éviter toute électrocution.
NE PAS toucher.
°¥
FAIRE ATTENTION AU
CAPUCHON ANTIPOUSSIERE
Lorsqu'il y a un début d'ét inc elles, ne
Lorsque vous enlevez le capuchon antipoussière des sorties numériques optiques,
faîtes bien attention à ce que vous enfants
ne l'avalent pas.
°¥ Te nez hors de port ée des enfants .
Consultez immédiatement un docteur si
votre enfant l'a avalé.
PRECAUTIONS
NE PAS INSTALLER DANS
UN ENDROIT AVEC FUMEES
°¥
Cela risquerait de provoquer une
électrocution ou un incendie.
N'installez pas le lecteur près d'un évier de
cuis ine ou d' un humidif ic ateur. Cela
risquerait de provoquer une électrocution ou
un incendie.
°¥ Avant de déplacer le lecteur, sortez le
disque et pressez le bouton OUVRIR/FERMER
. Refermez le plateau du disque et
enlevez la fiche. Si le cordon életcrique est
endommagé, cela risquerait de provoquer
une électrocution ou un in cendie.
°¥
NE PAS INSTALLER DANS UN
ENDRO IT EXPO SE A L'HUMIDITE
FAIRE ATTENTION EN
DEPLACANT LE
LECTEUR
NE PAS INSTA LLER EN
PLEIN SOLEIL OU PRES
DES APPA REILS
CHA UFFA NT S
°¥
provoquer une panne.
°¥
ORIFICES DE
VENTILA TION
LE LECTEUR
Lorsque les orifices de ventilation sont
bloquées, il y a un risque de surchauffe et
donc d'in cendie. De plus, toute personne les
touchant risque aus si de se brûler. Ne
NE PAS OBSTRUER LES
NE MARCHEZ PAS SUR
La partie externe risque de se déformer,
d'influer sur les parties internes et de
placez pas le lecteur dans une bibliohèque
sans ventilation, sur une nappe, un drap ou
une couverture.
°¥
Faîtes bien attention à ce que le s enfants ne
marchent pas sur le lecteur, car ils risquent
de tomber dessus et de se blesser.
Enlevez entièrement la
fiche de la prise électrique.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±7
AVERTISSEMENT
N E PLACEZ AUCUN
OBJET LOURD SUR LE
LECTEUR
ÉLOIGNER LE CORD ON
DES APPA REILS
CHA UFFA NTS
T ENIR LA FICHE EN
°¥
ou le poste de télévisio n. Cela risquerait de
prov oquer une chut e et de bless er
quelqu'un.
°¥
°¥
Ne tirez pas la fiche par le cordon. Cela
risquerait de provoquer une électrocution ou
un incendie.
°¥
Cela risquerait de prov oquer une
électrocution.
PRISE ÉLECT RIQUE
T ENIR T OUJOURS
Ne pas toucher avec les mains humide.
°¥
Une fiche poussiérieuse risque de chauffer
et de provoquer un incendie. Maintenez
toujours la fiche propre.
°¥
Débranchez la prise pour plus de sécurité.
PROPRE
POUR N ETTOYER LE
LECTEUR
N E PA S UTILISER D E
PILES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
°¥
°¥
Faîtes bien attentio n à la polarité (positive
et négative ). Toute polarité incorrecte
risque d'endommager la pile ou de la faire
couler et de polluer l'environnement.
°¥
Enlevez la fiche pour plus de sécurité.
Enlevez entièrement la fiche
de la prise électrique.
°¥
N E T T O Y A G E
IN TÉRIEUR
N'utilisez pas de piles autres que celles
spécifiées. Ne mélangez pas des piles
neuves avec des anciennes ou des piles de
types différents.
IN STALLER LES PILES
COMME INDIQUÉ
SI LE LECTEUR NE
FONCTIONNE PAS
APRÈS L'AVOIR
BRANCHÉ
Le plastique du cordon risque de fondre et
de provoquer une électrocut ion ou un
incendie.
L'ENLEVAN T DE LA
NE PAS ENLEVER LA
FICH E LES MAIN S
HUMIDES
Ne placez aucun objet lourd sur le lecteur
Cons ult ez votre vendeur pour tout
nettoyage intérieur, nécessaire une fois tous
les 5 ans. Sinon, il y a un risque
d' électroc ution ou d'ince ndie. Veuillez
consulter votre vendeur pour les frais de
nettoyage.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±8
MESURES DE SÉCURITÉ
°¥
°¥
A PROPOS D U
NETTOYAGE
Pour utiliser un produit chimique, veuillez suivre les instructions.
Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté sur le lecteur. Si celui-
c i est v raiment très sale, utilisez un chiffon humidif ié av ec un
détergent neutre, puis séchez bien.
°¥ Ne vaporisez pas de substances volatiles comme un insecticide sur
le casier. Evitez tout contact prolongé du caoutchouc ou du vinyle
avec le casier pour protéger son revêtement.
A PROPOS D U
FONCTIONNEMENT
D U LECT EUR
NE PA S BOUGER LE
LECTEUR D URA NT LA
LECTURE
°¥
Le lecteur peut ne pas fonctionner en raison d'une mauv ais e
opération. Veuillez vous référer à la carte de garantie du produit pour
plus d'informations.
°¥
Co mme le disqu e t our ne t rès ra pide men t, il ris qu e d' ê tre
endommagé si vous bougez le lecteur.
En hiver, si vous bougez le lecteur d'un un endroit froid à un endroit
chaud, ou si vous augmentez la température dans la pièce où est
installé le lecteur, de la condensation se formera dans le lecteur (y
compris sur les parties en déplacement et les lentilles), l'empêchant
de fonctionner normalement. Selon le taux de condensation, mettez
le lecteur en marche pour le faire chauffer pendant 1 ~ 2 heures et
ainsi la condensation se dissipera.
°¥ Même en temps normal, de la condensation peut apparaître s i le
lecteur est exposé à un flot d'air en provenance d'un climatiseur.
Dans ce cas, veuillez changer le lieu d'installation.
°¥
A PROPOS DE LA
CON DEN SATION
Si un poste de radio es t utilisé près du lec teur, vous risquez
d'entendre un ronflement au niveau des haut-parleurs. Veuillez
donc maintenir une distance suffisante entre les deux.
°¥ Lorsque le lecteur est utilis é en c ombinaison avec un s ystème
stéréo, veuillez donc maintenir une distance suffisante entre les
haut-parleurs et le moniteur TV.
°¥ N'installez pas le lecteur sur un poste de télévision ou un moniteur
c ouleur. De plus , le lecteur doit toujours êt re tenu éloigné des
appareils électromagnétiques sensibles , comme un lecteur de
cassettes.
°¥ Si le lecteur est allumé lorsque vous regardez la télévision, vous
risquez de voir des bandes sur l'écran, selon le signal TV. Dans ce
cas, coupez l'alimentation du lecteur.
°¥ Parfois, le lecteur peut être influencé par des éléments extérieurs,
c omme d e l' électricité st atiqu e, l' empê ch ant de f onc tion ner
n orma leme nt . Da ns d e t els cas, d ébra nche z l 'a ppa reil e t
rebranchez-le.
°¥
A UTRES
PRÉCAUTION S
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±9
INSTRUCTIONS POUR LA LECTURE
Voici les instructions présentées de la façon suivante. Veuillez les lire en détail
et utiliser correctement ce lecteur
(Bien que la mise en page peut différer pour certaines pages, les explicat ions
sont identiques).
Titre
DVD
Fonctions DVD
CD
Fonctions CD
Télécommande
VCD
Fonctions VCD
Cadre Principal
Bouton d'Opération
Ecran d'Affichage
Page de Référence
PRECAUTIO
Description des
éléments à respecter
durant l'opération.
Conseils pratiques sur
l'opération avec des
explications.
Description des
éléments à respecter
pour la sécurité.
Numero de page
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±10
I DENTI FI CA TION DES ACCESSOIRES
Ve uille z identifier les accessoire s. En c as d'a bse nce, co nta cte z vo tre
vendeur.
Cordon AV
Télécommande
2 piles simples de type AAA
Cordon d'alimentation
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±11
CA RACTÉRISTI QUES
Système de Navigation du Disque Vous Permettant
d'Accéder aux Scènes Désirées.
Opération Rapide avec Mécanisme Double Vitesse.
Lecture de DVD ou d e VCD.
Bien que le lecteur puisse lire des DVD ou des VCD conformes aux spécifications, certains disques ne peuvent être lus
du fait qu'ils ne contiennent qu'un seul type de sous-titre ou qu'ils ne permettent pas la recherche de sous-titre.
°Ω
Le DVD est un nouvel instrument du multimédia; il s'agit d'un disque de 12 cm pouvant contenir des images et des sons
de haute qualité. Le DVD possède plus de façons de vous satisfaire que les disques traditionnels. Par exemple, vous
pouvez changer les angles de vision, les langues de sous-titres, les langues, etc.
Ce p rodu it i ncorpo re une te ch onol ogie d e protection d u co pyrigh t, selon u ne méthod e utilisée p our le s li ce nces
américaines et les autres droits de propriétés appartenant à Macrovision Corporation. L'utilisation de cette technologie de
prote ction du copyright doit être auto risée par Macro vision Cor poratio n et est destinée à une utilisa tion domestique
uniquement, sauf consentement de la p art de Macrovision Corporation. Le démontage ou l 'inversion des pièces est
interdite.
A PROPOS DES DI SQUES
TYPE ET
MA RQUE DES
DVD
TAIL L E ET
TEMPS DE
COTES
DVD
L ECTURE
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 2)
A propos:
133 min. 4.7GB
242 min. 8.5GB
266 min. 9.4GB
484 min. 17GB
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 2)
A propos:
133 min. 4.7GB
242 min. 8.5GB
266 min. 9.4GB
484 min. 17GB
12 cm Face
simple
12 cm Face
double
1 couche
2 couches
1 couche
2 couches
DVD
8 cm Face
simple
8 cm Face
double
VCD
CD
1 couche
2 couches
1 couche
2 couches
VCD
12cm/Face
simple
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 1)
74 min. max.
VCD Simple
8cm /Face simple
Son numérique
Image numérique
(Mode MPEG 1)
20 min. max.
CD
12cm/Face simple
CD Simple
8cm/Face simple
Son numérique
74 min. max.
Son numérique
20 min. max.
°¥ Les marques indiquées dans le tableau sont imprimées
sur l'étiquette ou la pochette des disques.
°¥ L e le cte ur p eut li re l es tro is typ es de d isqu es san s
qu'aucun adaptateur ne soit nécessaire.
°¥ Pour éviter toute panne, n'utilisez pas d'adaptateur 8 cm
(pour CD).
°¥ N'utilisez jamais de disques de forme octogonal, car ils
risqueraient d'endommager l'appareil.
°¥ Les temps de lecture de DVD indiqués sont basés sur
un taux d'enregistrement de 4.7 Mbps.
°Ω
°Ω A PROPOS DES VCD
Le le cte ur est p ar fai t po ur le s VCD l ivr é s a ve c P B C
(Version 2.0). PBC signifie Playback Control (Contrôle de
Lecture). Voici les deux genres de lecture possibles:
TYPE DE DISQUE
VCD sans PBC
(version 1.1)
VCD avec PBC
(Version 2.0)
GENRES DE L ECTURE
La lecture de musique et d'images
(an imées) peu t être e ffectuée e n
o pé ra n t de l a m ême faço n q u e
pour un CD musical.
E n pl us d es l ectu re s VCD n on P BC , vo u s p ou ve z a ct iv er u n
l og ic ie l i nte r acti f o u u n l og ici e l
ayant une fonction de recherche en
uti li sant l es menu s ind iq ué s su r
l 'é cr a n ( Le ct ur e d e Me n u) .
Certaines fo nction s décrites dans
ce ma n ue l p eu ve n t n e pa s
fonctionner
°¥Les codes régionaux pour les modèles de ces séries
sont indiqués sur le plateau arrière.
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±12
MANIPULATION DES DISQUES
°Ω Veuillez n'utiliser que les disques avec les lo gos suivants:
°Ω Stockage des Disques.
°¥ Les disques sont faits en plastique. Veuillez les protéger contre toute déformation. Placez-les dans un boîtier à l'abri
des rayons du soleil, des hautes températures et de l'humidité. Ne les placez pas en plein soleil si vous êtes dehors
ou dans une voiture où la température peut augmenter.
°¥ Veuillez lire les précautions indiquées sur la notice du disque.
°Ω Nettoy age des Disques.
°¥ La qualité du son ou de l'image peut être affectée si le disque est poussièreux ou porte des
traces de doigt.
Frottez le disque avec
un chiffon doux depuis
le centre vers
°¥ Si votre disque est vraiment très sale, veuillez le frotter avec un chiffon humide, puis le sécher. l'extérieur.
°¥ N'uti li sez pa s d e pr od ui ts ch imiq ue s expl osi fs co mme le b en zèn e ou u n di lu an t, u n
vaporisateur pour disque ou un réducteur dé électricité statique.
°¥ N'utilisez pas de disque endommagé ( craquelé ou déformé ).
°¥ Ne collez rien su r l e di sque . N'utilisez pa s le disque avec une colle adhésive comme celle sous une ban de e n
cellophane ou une étiquette. Sinon, le papier ou la colle risque de rester sur le disque, vous empêchant de l'utiliser.
°Ω A Propos des D isques de Netto yage pour Lentille.
Si une panne devait se produire en raison de la poussière ou autre saleté, veu illez lir e la ga rantie et le guide des
services après-vente pour demander un nettoyage. Certains disques de nettoyage de lentille CD peuvent endommager
la lentille ou être difficiles à enlever.
°Ω Tenir les Disques avec les Doigts.
Avec les deux mains:
Tenez les disques avec les doigts sur les contours.
Avec une seule main:
Tenez les disques avec l'index au centre et les autres doigts sur les contours.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:58 PM ≠∂≠±13
MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
COMMENT INSTALLER LES PILES
1
Ouvrir le Couvercle
du Bo îtier des Piles.
Pressez le boîtier et poussez-le dans la direction
de la flêche.
2
Insérez les Piles.
Insérez les deux piles simples de type 4 en
respectant la polarité
et
.
°Ω
3
Remettez le
Couvercle en Place.
Poussez le boîtier dans la direction de la flêche.
CO MMENT MANIPULER LA
°¥ Utilisez la télécommande dans l 'ai re suivante ,
en ligne droite depuis l 'oei llet de détection du
signal du lecteur et avec un angle de 30°.
CAUTION Sur l'U tilisation des Piles:
Su r l'Uti lisation de la
Télécomman de
°¥ Ne la laissez pas tomber ou évitez-lui tout choc.
°¥ Po ur é viter to ute p an ne, ne vapo ri se z pas d' eau
dessus ou ne la placez pas sur un objet humide.
°¥ Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, veuillez sortir les piles.
°¥ Lo rsq u 'il e st di ffici le d'u til ise r l a tél éco mman de ,
veuillez changer les piles.
°¥ Lorsque l'oeillet de réception est exposé directement
à l a lu mièr e d u sol eil , il fon ctio nn e di ffi cil eme nt.
Veuillez toujours le tenir éloigné des rayons du soleil.
°¥ Veuillez ne pas utiliser des piles aut res que
celles précisées. N'ut ilisez pas en outre des
piles neuves avec des anc ie nnes, c ar c ela
risquerait de provoquer une fuite ou un mauvais
fonctionnement des piles, de vous blesser ou de
polluer l'environnement.
°¥ En installant les piles dans l'appareil, veuillez
faire attention à la polarité
et
inscrite dans
le boîtier. Une mauvaise polarité risquerait de
provoquer un incendie, de vous blesser ou de
polluer l'environnement.
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±14
FAMILIARISATION
FAÇA DE
°’Panneau
Allumé si la posit ion p ause est en mémoire.
20
Cela i ndique l'ét at d e lec ture du disq ue.
21
24 ,
25
Cela indique le mode sonore
37
Cela indique le temps déj à écoulé
23
28
OU le temps rest ant sur le disque.
Cela ind ique le No du ch apitre en cours de
28
Cela ind ique le titre o u la piste en cours d e lecture.
23
28
Cela i ndique le mode d' op ératio18
n.
Cela ind ique le type d e d isque inséré.
18
18 Bouto n OUVRIR/FERMER
Plateau. 1 8
22 Bouton NAVIGATION DU DI SQUE
Oeill et de réception de signal pour l a 13
18 Bo uton ARRÊTER .
Bouton AFFICHAGE. 28
18 Bouton LECTURE/PAUSE.
20 Bouton LAST.
Indicateur 18
1 9 Bouton SUIVANT.
Bouton MENU . 21
Bouton des DIRECTION . 21
Bo uton MENU SUPÉRIEU R. 21
Bouto n VALIDER. 21
Bo ut on JOG. 2 0
18 Bouton MARCHE/VEILLE .
SHUTTLE 20
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±15
CÔTÉ ARRIÈRE
1 6 Prise Péritel
16 Con nexion d u
16 So rtie Vidéo S
Cordon
d' Ali mentat ion
1 6 So rtie Vidéo
16 Sortie Audio Analo gique
17 So rtie Numérique
TÉLÉCOMMANDE
Bo uto n MARCHE 1 8
Bouto n AFFICH AGE 28
Bo ut on AN GLE 2 6
Bouton SOUS-TIT RE 27
Bo uto n AU DI O 2 7
Bouton ZOOM 2 6
Bo ut on NAVIGA TION 2 2
DU DISQUE
°Ω
3 5 Bo uto n RVB
2 2 Bouton RECHERCHE
1 8 Bou to n
21 Bo uto ns
2 4 Bouton EFFACER
2 1 Bou ton MENU
21 Bouton
21 Boutons de Directions
Bouto n MEN U 21
2 4 Bouton
Bouton RET OUR 21
2 0 Bouton LAST
Bo uto n A-B 2 4
1 9 Bouton
Bouton SURROU ND 2 9
20 Bo ut on
Bouton ETA PE 19
18 Bo uto n LECTU RE
Bouto n PAUSE 19
Bouton ARRÊTER 18
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±16
CONNECTER LES AUTRES PÉRI PHÉRI QUES
°¥ En cas d'utilisation en combinaison avec d'autres périphériques, veuillez étudier les instructions d'opération pour chacun d'eux.
°¥ Avant toute connexion, veuillez éteinde tous les autres périphériques.
CON NECT ER UN TÉLÉVISEUR
Veuillez prédéfinir la Sortie Audio sur "2ch".
L ig n e s c on ti n u e s p o u r l e co r do n
atta ché ; lig ne s en p oi nti ll é po ur le s
cordons à acheter par vous-même.
CONNECTER UNE CH AINE-HIFI
L ig n e s c on ti n u es p o ur le co rd o n
atta ché ; l ig ne s en p oi nti ll é po ur l es
cordons à acheter par vous-même.
°Ω Con nexi on avec Décodeu r Dolby Pro Logic (Amp lif icateur In corp oré).
L a méth od e d e con n exion est la même avec u n e stéréo con forme à Dolb y Pro L ogic. Pou r mieu x p rofiter
d 'u n son Dolb y Pro L ogic, veu illez effectu er le b ran ch emen t selon les in stru ction s d 'op ération d e la
Il est recommandé de prédéfinir la sortie numérique sur "OFF" pour une lecture d'un DVD en haute fidélité de
96KHz, 24 bits, par exemple. 34
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±17
CONNECTER UN PÉRIPHÉRIQUE EQUIPE D'UN DÉCODEUR
Vous pouvez profiter de l'environnement Dolby Digital en connectant le lecteur
à amplificateur équipé d'un décodeur Dolby Digital.
Pour les lignes en pointillés, veuillez
util ise r des cor dons ve ndus su r le
marché.
°¥ Lorsque vous désirez enregistrer des sons DVD correspondant aux sons Dolby Digital et DTS sur MD et
DAT par une connection numérique, veuillez prédéfinir la sortie de son numérique sur LPCM. Si le DVD
possède un son Dolby Digital ou DTS, le son sera aussi enregistré si la sortie numérique est prédéfinie sur
AC-3/LPCM ou DTS/AC-3MPEG2. 34
°¥ Si le terminal d'entrée numérique d'un amplificateur n'est pas conforme au son Dolby Digital, veuillez ne
pas prédéfinir la sortie de son numérique sur AC-3/MPEG2 car du bruit peut être émis et ainsi
endommager les haut-parleurs. 34
°¥ Le signal de sortie de tête n'est pas toujours bien enregistré en enregistrant un CD ou DVD par connexion
numérique. Veuillez utiliser MD ou DAT pour éditer le signal de sortie de tête.
°¥ Ce lecteur ne possède pas de décodeur DTS incorporé et donc la sortie audio ne sera pas disponible
lorsque la source de disque DTS est sélectionnée. 34
Produit sous licence des Laboratoires Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" et le symbole double-D sont les marques de fabrique des Laboratoires Dolby.
Travaux confidentiels non-publiés. 1992-1997 Laboratoires Dolby, Inc. Tous droits réservés.
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±18
LECTURE
DVD VCD
Marche
Ouvrir/Ferme
CD
Lo rsque la fic he es t bran c hée à la prise
1
Pressez le bouton POWER.
°¥Pressez le bouton POWER/STANDBY
sur le panneau frontal.
°¥L'indicateur STANDBY passera du rouge
(STANDBY) au vert (ON).
2
Pressez le bouton
OPEN/CLOSE
.
°¥Le plateau sortira.
Arrêt
Lec ture
Mar che/Veil le
Platea Ou vrir/Fer
3
Placez un disque.
Lecture/Paus
°¥Placez le disque le long des lignes avec la face
dessinée vers le haut.
4
Pressez le bouton
°¥Veuillez presser le bouton PLAY/PAUSE
sur le panneau frontal.
Ap rès avo ir in séré u n di sque , i l y a ura une p ér iod e
(d 'envir ons 15 se cond es) d'i den ti ficatio n du type d e
°¥Lorsque le type de disque est identifié,
apparaîtra dans la fenêtre d'affichage. La
disque et de contrôle adéquat disque par disque. Durant
ce te mp s, l e VCD , CD e t DVD se ro n t mi s
lecture commencera alors.
°¥Avec certains disques, un menu sera aussi
simultanément sur "ON". Une fois ce temps est écoulé,
un seul des trois types de disque restera sur "ON".
21
POUR TERMINER
°Ω Pou r reprendre la lecture là où ell e a
été arrêtée.
PLAY.
DVD
VCD
1
Pressez le bo uton STOP
2
Pressez le bouton
CD
.
Cela est possible avec le DVD. Veuillez consulter les détails
dans 20 .
°Ω Faire un e pause durant une lecture.
Pressez le bouton PLAY/PAUSE
(bouton PAUSE
(bouton PLAY
.
°¥La plateau sortira.
sur la télécommande). L'image sera fixe et le son sera mis
en sourdine. Pour reprendre la lecture, veuillez presser à
nouveau le bouton PLAY/PAUSE
ou PAUSE
sur la télécommande).
OPEN/CLOSE
3
So rtez le disque.
4
Pressez le bo ut on POWER.
°¥ L'image se fixera avec un DVD ou un VCD.
°¥ Après une pause de 20 minutes, cell e-ci se change ra
automatiquement pour un arrêt.
°¥Ou pressez le bouton POWER/STANDBY sur le
panneau frontal.
°¥ Le plateau se fermera. Le lecteur s'éteindra et
°¥ Lorsque l'image est arrêtée pendant environs
30 minutes, le lecteur sera sera mis sur "OFF"
et STANDBY sera installé.
l'indicateur STANDBY passera du vert (ON) au
rouge (STANDBY). La veille sera alors enclenchée.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±19
CHANGER/INVERSER UN CHAPITRE/PISTE
DVD
VCD
CD
Du ran t la lectu re, il est p ossib le d e p asser ou reven ir au ch ap itre/p iste su ivan t ou p récéd en t.
SUIVANT
ETAP
PASSER AU CHAPITRE/PISTE
Pressez le bouton SKI P
LECTURE
.
°¥Lorsque le bouton est pressé, la lecture passe
au chapitre/piste suivant.
°¥Si le bouton est maintenu pressé de façon continue, la
lecture deviendra plus rapide.
REVENIR AU CHAPITRE/PISTE
°Ω A p rop os d es titres, ch ap itres et p istes.
Dans un DVD, les contenus sont civisés en titres et les titres en chapitres.
Les contenus des VCD et CD sont divisés en pistes.
Pressez le bouton
.
°¥Pressez une fois pour revenir au début du
DISC
Title 1
Chapter 1
DISC
Title 2
Chapter 2
Chapter 1
Chapter 2
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
°¥Si vous operez CHANGER durant une
lecture, T:2, C:5 etc seront affichés. T représente
le Titre ou la Piste et C représente le Chapitre.
Les numéros sont ceux du titre, du chapitre
ou de la piste en cours de lecture.
°¥Ces opérations ne peuvent pas être toutes
effectuées sur tous les titres du DVD.
°¥ Da n s l e ca s d 'u n V CD, v ou s po u ve z
change r vers l'avant ou revenir en arrière
en utilisant le bouton SKIP lorsque le PBC
(contrôle de lecture) est éteint. Si le PBC
est en marche, alors le périphérique pourra
fonctionner avec la fonction PBC.
chapitre/piste en cours de lecture.
°¥Si le bouton est maintenu pressé de façon continue,
EFFECTUER UNE LECTURE
Pressez le bo uton
d e faço n
co ntinue.
°¥Arrêtez de presser ce bouton lorsque le point
EFFECTUER UNE IN VERSION
Pressez le bouton
d e façon
co ntinue.
FIGER UNE I MA GE / A VA NCE D'I MA GE
DVD
VCD
°Ω °Ω
Il est p ossib le d e faire u n e p au se d u ran t la lectu re p ou r regard er u n e image ou effectu er u n affich age
L I R E UNE I MAGE FI XE (R EGA R DER UN E I MAGE
Pressez le bouton PAUSE
Image fixe
Image fixe
Image fixe
L'affichage avancera d'une image chaque fois que le
bouton
est pressé.
(L'affichage reviendra à l'image lue 0.5 seconde
auparavant lorsque le bouton
est pressé)
°¥
.
°Ω
apparaîtra dans la fenêtre d'affichage et
l'image sera figée.
°¥Pressez le bouton PLAY/PAUSE
sur le panneau
frontal si vous opérez dans le cadre principal.
°¥Vous pouvez aussi presser les boutons
pour figer l'image.
°¥Aucun son ne sera entendu lorsque l'image
est fixe ou que vous effectuez une lecture
image par image.
°¥Certain s disque s ne peu ven t s'arrêter de
façon temporaire. Dans ce cas, la marque
sera affichée.
°¥Si la sauvegarde d'écran 3 3 est prédéfinie
et que le dernie r affichag e e st u ne i mage
fi xe, celui- ci se mettr a alors en mode de
sau vega rd e d 'écr an . P re ssez n'i mpo rte
quel bouton pour revenir à l'image fixe.
°¥ Si u ne i mage fi xe tre mble su r un DV D,
veui lle z sé lectio nne r "Fi eld " sur P AUSE
PICTURE. 35
°¥V ou s n e p ou vez p as in ver ser d'i mag e
da ns un cha pitre pr écédent dan s le cas
d'un DVD.
°¥Il peut arriver que les intervalles de temps
po ur l 'avance o u l'i nversi on d' image n e
soient pas identiques.
°Ω
LI RE IM AGE PAR IMA GE (REGA RDER UNE I MAGE A PRES
Pressez le bouton
.
°¥L'affichage avancera d'une image
chaque fois que le bouton
pressé.
est
°¥L'affichage reviendra à l'image lue 0.5 seconde
auparavant lorsque le bouton
est pressé.
REVENIR EN LECTURE NORMALE
Pressez le bo ut on PLAY
°¥Pressez le bouton PLAY/PAUSE
frontal.
.
sur le panneau
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±20
LECTURE A DIFFERENTES VITESSES
Il est f aci l e d'eff ectuer des l ect ur es des di f férentes
1
e
Pressez le bouton PAUSE
durant la lecture.
°¥L'image restera fixe.
°¥Pour opérer dans le cadre principal,
pressez le bouton PLAY/PAUSE
Com posi ti on
PA R BA TTEM ENTS
2
Indication de LAST
CD
OPÉRER AVEC LE BOUTON PAR BATTEMENT
Dernie
Vitess
DVD VCD
.
Tourner l e
b outon Jog.
Bague de N AVET TE
OPÉRER AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
Duran t un e lect ure n ormal e ou sur image
f ixe, pressez le bou ton
SPEED (°œ,°–) .
Tournez doucement…pour une lecture image par image.
Tournez rapidement…pour une lecture normale lente.
Tournez encore plus rapidement…pour une lecture normale.
°¥Vous ne pouvez pas obtenir de vitesse lente en
tournant dans le sens inverse.
°¥Cela ne fonctionne pas pour un CD.
UTILISER LE SHUTTLE
°¥ La vitesse de lecture changera chaque fois que ce
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
DVD
VCD
Reverse play
Lecture rapide
T ournez la Shuttle durant une
lecture normale ou
sur image fixe.
CD
°¥Une vitesse de 30x est possible
pour une lecture normale ou en
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
REVENIR À UNE LECTURE NORMALE
Pressez le bouton PLAY
.
°¥ Pour opérer depuis le panneau frontal,
pressez le bouton PLAY/PAUSE
.
°¥La lecture inversée et rapide (plus de 5x) d'un DVD
ou VCD provoquera des images instables.
°¥Les vitesses autres que la lecture normal e ne sont
qu'indicatrices.
REPRENDRE LE VISIONNEMENT (DERNIÈRE LECTURE)
DVD
VCD
CD
L e vision n emen t p eu t être rep ris avec la d ern ière
p iste lu e. L e lecteu r p eu t mémoriser les location s
où les d ern ières lectu res on t été arrêtées su r 1 6
°¥ Lorsque vous placez sur le plateau un disque avec une
lo ca tion d'ar rê t mémo risé e et qu e vous pr essez le
b ou to n L A ST , l a d er n i èr e l e ctu r e op é r er a
automatiquement.
°¥ Lorsque le bouton PLAY (ou le bouton PLAY/PAUSE
sur le panneau frontal) est pressé pour activer un
disque mémorisé avec u ne lo cation d'arrêt, le lecture
commencera au début.
°¥ Lorsq ue le no mb re de d isques dép asse 16, la plu s
ancienne mémoire sera effacée.
°¥ Pour certains disques, la dernière lecture peut ne pas
fonctionner normalement.
°¥ Dans le cas d'un DVD sans informations de temps, le
lecteur mémorisera le numéro du chapitre arrêté. Si la
dernière lecture est réalisée, la lecture recommencera
au début de ce chapitre.
POUR REPR ENDRE L A L ECTURE A U POI NT
L orsqu 'u n d isque est p ro gr ammé avec une mémoi re d'a rrêt,
L AST sera a ff ich é da ns la fenêtre i ndi catrice.
Pressez le bouto n LAST lorsque LAST
e st i nd iqué e t que le l e cte u r e st
a rrêté.
°¥La lecture reprendra au point où la lecture a
été arrêtée.
°¥Le bouton LAST ne marche que si la lecture
MEMORISER
Pressez le bouto n STOP
.
°¥Il mémorisera automatiquement la location d'arrêt.
°¥"LAST" s'allumera (environs 1 minute) lorsque la lecture
a commencé. A ce moment-là, si vous pressez le bouton
d'arrêt on ne peut mémoriser la location de l'arrêt.
°¥Le lecteur ne mémorisera pas la location de l'arrêt
lorsque l'indication "LAST" est allumée, mais conservera
la mémoire précédente.
°Ω Fo nctio n d e Reprise Auto matique d e Lecture: Si la reprise automatique de lecture est prédéfinie en
éteignant le lecteur alors que le disque n'a pas été enlevé, la lecture reprendra automatiquement depuis l'endroit où elle a été
33
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±21
LIRE EN SÉLECTIONNANT DEPUIS LE MENU
Dan s certains DV D et V CD, u n e image de men u est
p r é- en r egi st rée . A vec ce le ct eu r , v ou s p o u v ez
choisir u n élément, langage de titre ou lan gage p ou r
votre image d e men u.
POUR VCD AVEC PBC
1
2
Valider
MENU
Bout on Menu
In d ication
3
3
p ressé u n b ou ton n u mériq u e.
Pressez le bouton MENU.
°¥La lecture commencera.
°¥ Certains disques montreront une image
de menu. lorsque le bouton PLAY est
pressé.
°¥ L'image du menu sera alors affichée.
°¥ Les images du menu diffèrent selon les
disques.
°¥ Certains DVD permettent
le choix par les boutons
numériques.
Si SEL ECT n 'est p as affich é
ap rès avoir p ressé u n b ou ton
n u mériq u e, veu illez p resser le
b ou ton ENTER ap rès avoir
POUR DVD
Utilisez les boutons
sélectio nner le
titre désiré.
U ti liser les b ou ton s numériq ues
SELECT
p our choi si r un
ti tre.
Titre 1
°¥Lorsqu'un bouton
Titre 2
numérique est pressé,
Titre 3
SELECT sera affiché sur
l'écran et le titre sera
déterminé.
°¥Avec certains VCD, il est possible d'utiliser les
boutons
,
,
pour choisir
M en u
2
Pour activer un VCD avec PBC.
°¥L'image de MENU sera affichée.
Bout ons
1
DVD VCD
°¥Pour revenir à l'image de MENU, pressez le
bouton RETURN.
°¥Pour certains VCD, vous pouvez revenir au
MENU avec les boutons
,
po ur
°¥Certains DVD ne possèdent pas de menu de disque et
seuls les menus des titres sont enregistrés.
°¥Veuillez presser le bouton TOP MENU si vous ne pouvez
obtenir l'image de MENU en utilisant le bouton MENU.
°¥Pou r un VCD, "PB C" se ra a ff ich é d an s la f en êt re
d'affichage.
°¥Pour un VCD lu avec l'affichage de l'image de MENU, la
fonction REPEAT ne marchera pas.
°¥Pressez le bou ton MENU pour active r sans utiliser la
f on cti on PBC. L e " PBC" di spa raî tra de la f en êt re
d'affichage. De plus, il ne sera pas possible de faire une
sélection depuis l'image de MENU.
°¥Certains DVD ne possèdent ni menu de disque ni menu
de titre.
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Pressez le bout on ENTER.
°¥ La lecture commencera.
LIRE DEPUIS LE MENU SUPERIEUR
°Ω
°Ω
DVD
°Ω
Certain s DV D n e fou rn issen t q u e p eu d e titres avec u n men u d e titre. Dan s d e tels cas, il est p ratiq u e
°Ω
1
Pressez le bouton TOP MENU.
2
Utilisez les bo utons
°¥L'image du Menu Supérieur sera
affichée.
pour choisir un
chapitre/titre.
°¥Les images du Menu Supérieur
diffèrent selon les disques.
°¥Certains DVD permettent
d'effectuer un choix avec
Titre 1
Titre 2
Titre 3
les boutons numériques.
°¥ C er ta in s d isq u es n e m ar ch en t p as a ve c cet te
fonction.
°¥ Po ur certai ns disque s, un e image i den ti que ser a
affich ée que vo us pre ssiez le bouton ME NU ou le
bouton TOP MENU.
3
Pressez le bouton ENT ER.
°¥L'élément est alors validé.
°¥Cette opération s'effectuera selon le menu.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±22
NAVIGATION DE DISQUE(SYSTÉME DISC NA VI)
Recherche
1
Boutons
numériq
ues
Valider
Pressez le bouton
DISC NAVI.
°¥La première image de chaque chapitre/piste
sera affichée.
2
Navig ation du
DVD VCD
Nav igation du
Utilisez le bo uto n
pour
cho isir un chapitre/piste.
°¥Chaque fois que vous pressez
, la page
suivante sera affichée (Elle ne le sera pas pour
certains chapitres/pistes).
Valide
DVD
No du titre
No du chapitre
A ve c l a N a vi ga t io n s u r Di s q u e, vo u s p ou ve z
VCD
°¥ Si vou s pr essez d e nou ve au le b outon DISC NA VI,
cette fonction sera annulée.
No de piste
°¥ La page suivante sera montrée si vous bougez le cadre
rouge sur la droite et pressez le bouton
. Le lecteur
re vi endr a su r la pag e précéd ente si vou s bo ugez le
cadre rouge vers la gauche et pressez le bouton .
°¥ P ou r affich er u n au tre n umé ro d e titre , pre ssez le
bouton
. Si vous voulez afficher avec le bouton
,
choisissez le numéro du titre.
°¥ Si vous opérez la fonction de DISC NAVIGATION sur
3
un VCD, le PBC sera automatiquement annulé. 2 1
Pressez le bo uton ENTER.
°¥La lecture commencera
°¥La lecture commencera aussi avec le
bouton
.
RECHERCHE DIRECTE (TITRE/CHA PI TRE/PISTE)
1
DV D
Pressez le bouton DIRECT
DVD
VCD
CD
Position de titre
Position de chapitre.
SEARCH.
°¥ L'image d'indicateur de mode sera affichée.
2
Prédéfinir le titre/chapitre/piste en
utilisant les bouto ns numériques.
L es dé nomi nate urs du No de cha pitr e son t l e
nombre total de chapitres contenu s dans le titre
désigné.
°¥
Les
du No de titre deviendront
(Pou
r) lettres
D VD
(Pour ) VCD rouges.
o u CD
Position de titre.
Position de chapitre
Position de piste.
3
°¥ Les dénominateurs du No de titre ou de piste sont
le nombre total de titres ou de pistes enregistrés.
Ex.1: Entrer le Titre No3.
Ex.2: Entrer le Titre No10.
°¥ En outre, dans le cas d'un DVD, nous avons
prédéfini un chapitre en choisissant la position
du chapitre avec la direction du bouton DIRECT
SEARCH, puis avec les boutons numériques.
Pressez le bouton ENTER.
°¥La lecture commencera avec le
titre/chapitre/piste désigné.
°¥La lecture commencera aussi avec le bouton
PLAY
.
°¥Pressez le bouton CLEAR pour effacer.
°¥Pour un DVD, si vous désignez un chapitre
sans titre, cela signifi e le chapitre d ans le
titre en cours de lecture actuelle. Si vous ne
désign ez q u'un ti tr e, le l ecteu r che rch era
alors le début de ce titre.
°¥ P o ur un D VD , v eu i l le z d és ig n e r le
numéro de titre durant l'arrêt.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±23
RECHERCHE DIRECTE
(TEMPS)
DVD
VCD
CD
Rec herc
he
Boutons
numériq
ues
2
Choisir l' indicateur de temps en
utilisant le bouton DIRECT
SEARCH.
Pou r
Positi on de d ésign ati on du
Pour VCD ou CD
Valide
1
Pressez le bouton DIRECT
SEARCH.
3
°¥ L'image de l'indicateur de mode sera
22
affichée.
Prédéfinir le temps en utilisant
les bouto ns numériques.
Ex.: Pour programmer 1:23:45
°¥ Le temps est compté depuis le début du titre
ou de la piste désignée.
°¥ Si le temps est entré sans désignation d'un
titre ou d'une piste, il sera compté depuis le
d ébu t d u titre o u de la p iste en cou rs de
lecture.
Selon cette séquence, l'affichage apparaîtra de la
manière suivante: 00°G00°G01
00°G00°G12
4
°¥ Dans le cas d'un DVD, veuillez désigner le No de titre
durant l'arrêt.
°¥ Dans le cas d'un VCD ou CD, veuillez désigner le No
de piste durant l'arrêt.
Pressez le bouton EN TER.
°¥La lecture commencera sur l'image
correspondant au temps du titre/piste
désigné.
°¥Vous pouvez aussi presser le bouton PLAY
pour activer la lecture.
°¥Pressez le bouton CLEAR pour effacer.
RECHERCHE DIRECTE DANS UN CD
Vous po uv ez lire un CD en regarda nt
l'a fficheur plutôt qu'en reg a rda nt
1
l'écran de TV.
°Ω °Ω
CD
Cho isir le numéro de piste en
utilisant les boutons
numériques.
°¥Pour entrer un numéro supérieur à 10, vous
devez entrer un deuxième chiffre dans les deux
secondes suivantes.
Ex.1: Pour choisir la Piste 3.
°¥ Si le bouton de direction est pressé après avoir
entré le No de piste, l'afficheur changera pour le mode
d'entrée de temps et H, M et S clignoteront. Si le
bouton ENTER est pressé après avoir entré le temps
à l'aide des boutons numériques, la lecture
commencera au temps désigné de la piste précisée.
°¥ A l'arrêt, le No de piste apparaîtra dans l'afficheur si
vous pressez le bouton SKIP
.
°¥ Vous pouvez activer la piste désirée en pressant le
bouton SKIP
, puis en choisissant
le No de piste et en pressant enfin le bouton PLAY .
Ex.2: Pour choisir la Piste 10.
°¥Si vous vous êtes trompé en pressant un
bouton, vous pouvez l'effacer en pressant le
2
Pressez le bouton ENTER.
°¥La piste désignée va alors commencer.
°¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton PLAY
.
°Ω
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 4:59 PM ≠∂≠±24
LIRE DE FAÇON RÉPÉTÉE
(RÉPÉTITION DE LECTURE)
DVD
Effacer
Vali der
Program mati
A-B
V CD
CD
Il est im-possible de répéter un disque, cha pi tre, tit re ou pi ste
dur an t la lect ure. Il est aussi possi ble de répéter une sélecti on
3
4
Choisissez "REPEAT " avec les boutons
Choisissez l'élément que vous voulez répéter en utilisant
les boutons. Pressezensuite le bouton ENTER.
LECTUR E R ÉPÉTÉE D'U N E S ÉLECTI ON DÉSI G NÉE
Pressez le b ou ton A-B au d éb u t et à la fin d e la
section d evan t être rép étée.
°¥ Pressez de nouveau le bouton pour annuler.
LECTURE REPETEE D' UN DI SQUE, TI TRE, CHAP I TRE OU
1
°¥La fenêtre d'affichage montrera REPEAT.
Si la lectu re est en march e…
Le lecteur répétera le titre, le chapitre ou la
piste en cours de lecture.
Si la lectu re a été arrêtée…
Choisissez le titre/chapitre/piste
en utilisant
22
23
DIRECT SEARCH
,
pour effectuer
une lecture répétée.
°¥Si vous choisissez "DISC", le disque en entier
(VCD ou CD) sera répétée.
°¥Vous pouvez aussi utiliser le bouton PLAY
pour commencer la lecture
.
Pressez le bouton SETUP.
°¥ Le menu de programmation sera affiché.
2
Choisir le "Mode Lecture" avec
les
bout ons
.
ARRÊTER LA RÉPÉTITION
°¥ P ou r cert ain s d isq ues , l a l ect ure rép ét ée es t
impossible.
°¥Si vous activez les VCD en affichant l'image de Menu
(lecture PBC), vous ne pouvez pas répéter le disque
ou la piste.
Pressez le bouton CLEAR.
°¥La lecture répétée sera terminée et la
lecture normale commencera.
°¥Si le bouton STOP
est pressé, la lecture répétée sera
LIRE DANS UNE SÉQUENCE AU HASARD
( LECTURE AU HASARD)DV D
VCD
CD
Ce lecteur li ra les titres et p istes (morcea ux de musiq ue) d'un
disque dans une sé qu ence dif férent e. Il s'arrêtera lo rsque to us
l es morceaux auront été lus.
LECTURE AU HASARD
1
Pressez le bouton ENT ER.
Pressez le bouton SETUP.
°¥ Le menu de programmation sera affichée.
2
3
Cho isir "RANDO M" en utilisant les
boutons
°¥La L'afficheur montrera RANDOM et la lecture
ARRETER LA LECTURE AU HASARD
Pressez le bouton CLEAR.
°¥La lecture au hasard s'arrêtera et les morceaux musicaux
seront lus les uns après les autres.
°¥Si le bouton STOP
est pressé, la lecture au hasard se
terminera et la lecture normale s'arrêtera.
°¥Ce rt ains disqu es ne p ermett ent pas la lect ure au
hasard.
°¥Lorsque les VCD sont activés avec le menu aff iché
(lecture PBC) et que la fonction de lecture au hasard
est actionnée, le PBC sera annulé. 21
°¥La lecture au hasard ne peut pas fonctionner avec des contenus déjà
programmés.
°¥Il est possible de répéter au maximum 99 chapitres/pistes.
°Ω DURANT UNE LECT URE AU HASARD.
°¥ S i l e b ou to n
e st pr es sé, l e l ecte u r li r a l e
chapitre/piste sélectionné.
°¥ S i l e bo u to n
est p r e ssé , le le ct eu r l i ra l e
chapitre/piste lu précédemment.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±25
LIRE DANS UNE SÉQUENCE PRÉ PROGRAMMÉE (Lecture progammée)
DVD
VCD
V ous pouvez ef fectuer la lecture dans l'ordre q ue vous vou lez.. Les
é lém ents pro gram mable s diffèr ent sel on l es type s de di sq ue.
ANNULER TOUS LES PROGRAMMES
(T itres et chapitres pour un D VD et pistes pou r un VCD ou CD)
1
Pressez le bouton SETU P.
2
Choisissez "PROGRAMME" en ut ilisant les bout ons
, pu is p ressez le
bout on ENTER.
EFFACER
Vali der
Pro grammat
CD
°¥Le menu de programmation sera affiché.
°Ω
PROGRAMMATION
1
°Ω
Pressez le bouton SETUP.
3
°¥ L'image de programmation sera affichée.
Choisissez "ALL CLEAR" en uti li sant les boutons
pui s pressez le bouton ENTER.
°Ω
No de programme Liste des programmes
2
3
Choisissez "PROGRAMME" en utilisant les boutons
.
°¥Lorsque le
bouton SETUP
est pressé,
l'écran de
programmation
disparaîtra.
°¥Pour annuler morceau par morceau, choisissez le No
du programme à annuler depuis la liste en utilisant
Choisi ssez le titre et le ch apit re voulus avec les bout on s
Liste des programmes
et pressez le bouton ENTER.
CONFIRMER UN PROGRAMME
°¥Une fois
cette
opération
terminée, le
titre et le
chapitre choisis seront enregistrés dans une
liste des programmes.
°¥Pour un VCD ou CD, il faut aussi désigner une
piste.
4
Ch oisissez "Playb ack" avec l es bo utons
1
Pressez le bouton SET UP.
2
Ch oisissez "PROGRAM" en utilisant les bou tons
3
Pressez le bouto n SET UP
°¥L'écran de programmation sera affichée.
puis p ressez le
bouton ENTER.
et
pressez le b ou ton EN TER.
lorsque la confirma tion est
ef fect uée.
ARRÊTER UNE LECTURE PROGRAMMÉE
°¥"PROGRAM" apparaîtra dans la fenêtre
d'affichage et la lecture commencera.
°¥La lecture commencera aussi avec le bouton
°¥ Les images diffèrent selon le type de disque, VCD ou CD.
°¥ Il vous faut utiliser le bouton
pour atteindre les positions de
T ITR E, CH A PIT RE , P RO GR AM ME , TOU T E FFA CE R e t
LECTURE.
°¥ Le nombre maximal d'étapes pour un programme est 99.
°¥Une fois le programme terminé, il s'arrêtera.
°¥Certains disques ne fonctionnernt pas programmés.
°¥Lorsque les VCD sont activés avec le menu affiché ( lecture PBC ) et que la fonction
de lecture au hasard est actionnée, le PBC sera annulé. 21
Pressez le bouton CLEAR.
°¥La lecture programmée prendra fin et les
morceaux de musique suivants continueront de
façon normale.
°¥Si vous pressez le bouton STOP , la lecture
programmée prendra fin et les autres morceaux
s'arrêteront.
°¥La lecture programmée ne fonctionnera pas lorsque le VCD est
utilisé avec l'image de menu affiché ( lecture PBC).
°¥Lorsque les chapitres changent, tout chapitre hors programme
peut apparaître et disparaître.
,
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±26
AGRANDIR UNE PARTIE DE L'ÉCRAN
(ZOOM) DVD VCD
V ou s p ou vez agran d ir p ar 2 ou 4 u n e p artie d e
ANGLE
ZOOM
Pressez le bouton ZOOM durant la
lecture.
°¥ L'écran changera chaque fois que vous
presserez le bouton.
Position
Valeur
d'agrandissement
°¥ E n u ti l is an t l a fo n cti o n zo om , ce l a
engendre souvent une perte de la qualité
de l'image agrandie. L a qua lité d'image
sera moins bonne en 4X qu'en 2X.
Position
°¥ L'image peut osciller durant le zoom.
°¥ Avec u n VCD, le zoom 4 X ne fo nctio nne
pas.
°¥ Vous ne pouvez pas effectuer de zoom sur
une image fixe d'un VCD.
°¥ Vous ne pouvez effectuer de zoom sur un
sous-titre et un menu.
°¥ Pressez le bouton CLEAR p our affi cher la
position de la partie agrandie et le V aleur
de zoom disparaîtra.
Valeur
d'agrandissement
°¥Vous pouvez changer la position de la partie à agrandir
en utilisant les boutons
.
°¥Vous pouvez utiliser les boutons numériques
~
pour changer la position du zoom.
Coin supérieur
Coin supérieur
Haut
gauche
droit
Gauche
Centre
Droite
Coin inférieur
gauche
Bas
Coin inférieur
droit
CHOISIR L'ANGLE DE VUE
DVD
U n ch oix d ' a n gle s de v ue e st
possible si le DVD a été enregist ré
a ve c d e s p rise s de v ue de
Pressez le bouto n A NGLE durant la
lecture lorsque "ANGLE" clig note
dans l' afficheur.
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
°¥ Un changement se produira chaque fois que vous
pressez le bouton.
°¥ La fonctio n mu lti-a ngl es n e fonction ne qu 'avec un
disque sur lequel sont enregistrés plusieurs angles de
vue . De plu s, cette fo ncti on n 'est d ispo ni bl e qu e
lorsque "ANGLE" clignote dans la fenêtre d'affichage.
°¥ Il faut plusieurs secondes pour changer d'angle après
avoir pressé le bouton ANGLE.
Dén omin ateu r: Nomb re total d 'an gles en registrés.
Nu mérateu r: Nu méro d e l'an gle ch oisi.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±27
POUR CHOI SIR UNE LANGUE DE SOUS-TITRE
D VD
I l es t p o ssib l e d e ch oisir u n e lan gu e d e sou s- titre su r u n DV D aya n t d es sou s- titres en lan gages
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
Audi
°Ω
SUBTITLE: OFF
SUBTITLE: 3/3
Bon jo ur !
°Ω Pour cacher le sous-ti tre:
Pressez le bouton sous-titre et choisissez "OFF" durant la
lecture. Sinon, choisissez "OFF" lorsque le menu de soustitre est affiché.
°Ω
Hell o !
!
Pressez le bouton SUBTITLE durant la
lecture.
°Ω
°¥ Si le langage de sous-titre ne change pas, c'est qu'il
n' y a a ucu n la nga ge o u un seul enr eg istré su r le
disque.
°¥ Si u n menu est enregistré sur le disque, il est aussi
po ssib le d 'e ffe ctue r un e sél ecti on e n pr essa nt le
bouton MENU et en utilisant celui-ci. 2 1
°¥ Vous pouvez également choisir une langue de soustitre en utilisant l'image de pr ogrammation qui sera
affichée lorsque le bouton SETUP sera pressé. 31
°¥Le langue de sous-titre changera chaque fois que le
bouton est pressé.
°¥Le numéro du langue de sous-titre sera affiché.
Exemple: Lorsque 3 langages sont enregistrés.
CHOISIR UNE LANGUE
D VD
V ou s p ou vez ch oisir u n e lan gu e p articu liè re su r u n DV D ayan t d es lan gages mu ltip les.
Pressez le bo uton AUDIO durant la
lecture.
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ Une langue de sous-titre en cours d'utilisation sera
affiché chaque fois que le bouton sera pressé.
°¥ Le numéro de la langue apparaîtra sur l'écran.
°¥ Dan s les DV D, les vo ix Dolby Digital ou PCM sont
enreg istrée s en plu sieu rs la ngages. V euille z choisir
votre langage préféré.
°¥ Si le langage ne ch ange p as, c'est qu'il n'y a aucun
langage ou un seul enregistré sur le disque.
°¥ Si un menu est enregistré sur le disque, vous pouvez
presser le bouton MENU pour utiliser celu -ci et faire
un choix. 2 1
°¥ Vous pouvez également choisir un langage de soustitre en util isant le menu de progra mmation qui sera
affichée lorsque le bouton SETUP est pressé. 31
°¥ Dans le cas d'un VCD ou CD, vous pouvez passer de
G à D, puis G/D en pressant le bouton AUDIO. 2 8
D én om inateu r:
N om b r e
t o t al
de
en registrés.
Nu mérateu r: Nu méro d u lan gu e ch oisi.
l a n gu e s
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±28
CHA NGER LE SON
VCD
CD
Pressez le bouton AUDIO durant la
lecture.
°¥Un changement se produira chaque fois que
vous pressez le bouton.
Affi chag
°¥Les informations concernant le son choisi apparaîtront
AUDIO:L/R
Affichag
AUDIO:L
AUDIO:R
G/D ......So n en provenance resp ectivement du canal g auch e et
d roite des h au t-par leur s.
°¥ Si vous pressez le bouton AUDIO durant une lecture
de DVD, la langue changera. 2 7
G .... ......Son en provenance du canal gauche des haut-parleu rs.
D .... ......So n en provenance du canal d ro it des h au t-par leurs.
OBTENIR DES INFORMATI ONS
Vo us po uvez o bten ir des inf or matio ns sur l'état de l ectu re ou le
temps. Les i ndications dif fèren t selon le type de d isque.
Pressez le bouton DISPLAY.
°¥ L'indication de mode apparaîtra sur l'écran.
°¥ L'indication changera chaque fois que le bouton sera
pressé.
DVD
Temps écou l é d u
Temps écoul é d u t itr e . .
Temps r est ant du t itr e . .
ti t re.
Temps écoul é d e l a pi st e .
Temps r estant de l a p iste.
pi ste.
Temps de ti tr e . . . . . .
Temps total r estant . . . .
I nf or mati ons du di sque. .
Temp s restan t d u titre.
DVD VCD
CD
Indi cat i on d u t emps déjà l u du ti t r e.
I ndi cati on d u t emps qu'i l r este pou r l e
I ndi cati on d u temps déjà lu de l a pist e.
I ndi cati on du temps qu'il r est e pour l a
Temps total de t i tr e en cour s de l ectu r e.
Indicat i on d u t emps total r estant.
Indicat i on d es infor mati ons d u di sq ue à
I nfor mati ons du
In d icateu r d e mod e
VCD ou CD .
Temps écou l é de l a
Temp s écou lé d e la p iste.
Temp s écou l é d e la
°¥Si vous pressez le bouton de direction
lorsq ue le temps ou les informa tions de
di sq ue son t affi ch ée s, ce la v ou s fer a
passer en mode TITLE/CHAPTER/TRACK
SEARCH. 22
°¥ Lor sq ue vou s cho isissez d'éte ind re l'i ndi cation de
mode avec le bouton DISPLAY, TITLE/TRACK No (T)
ou CHAPTER No (C) sera affiché pendant 5 secondes
après le changement du mode de lecture.
°¥ L'i nd ica tio n cha ng er a ch aq ue fo is qu e l e bo uto n
DISP LA Y se r a pr e ssé, se lo n l es i ll ust ra tio ns ci -
Temp s total restan t.
°¥ Pou r cer ta in s d isqu es, les in forma tion s d e temps
peuvent ne pas s'afficher.
°¥Le temps écoulé de titre/chapitre ne sera pas indiqué
en utilisant le bouton DISPLAY du panneau frontal.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±29
CHANGER LE FORMAT DE SORTI E
DVD
VCD
LECTURE/PAUSE
°¥ L or sque le co de d e r égi on du d isq ue e t ce lu i du
lecteur ne sont pas identiques, cela ne marchera pas.
°¥ Il est i mp ossible de sortir l a vi déo d 'un DVD avec
système PAL dans un format NTSC.
°¥ Lorsque la vidéo d'un VCD est sortie dans un format
NTSC, l'image sera légèrement plus grande.
°¥ La validation sera accomplie seulement après la fin de
l'affichage du mode de sortie désiré.
Veuillez n'effec tuer le c hangement de
format que lorsqu'il n'y a pas de disque
Lorsque le lecteur est en marche,
°Ω
pressez simultanément les b outons
PLAY/PAUSE
et
sur le
p an neau frontal pend ant environs
°Ω
5 secon des.
°¥ L e f o rm a t a c tu e l d e l ' e n t r é e s e ra in d i q u é
Revenir à la définition par défaut.
p e n d an t 5 se c on d e s. P re ss ez l e b ou to n à ce
momen t-là.
(Veuillez ne pas effectuer c ette
opération avec un disque à
l'intérieur.)
°¥Atten d ez q u e l'affich age d isp araisse.
°¥Ap rès la d isp arition d e l'affich age, éteign ez
P our reveni r à la définitio n p ar défaut (sortie NTS C) ,
p r esse z u ne foi s l e b ou to n P OWE R/S TA NDB Y e t
m ai n te n ez l e b o ut on ST OP
pr e ssé p en d a nt 5
VCD
CD
DVD
secondes.
L'opération
est terminée lorsque les sigles
,
et
so nt in diqu és sur l a fe nêtre
d 'affi ch age a près avoir cl igno té . A ce po int, d 'autre s
°Ω
l'alimen tation en p ressan t le b ou ton
°Ω
POWER/STANDBY, p u is rallu mez p ou r
l'op ération .
°¥L e format ch an gera ch aq u e fois q u e vou s p ressez
le b ou ton
.
informations (langage, sous-titre, mémoire LAST PLAY,
33 par défaut.
etc) seront aussi réinitialisées sur les valeurs
Voici la relation entre la source de DISQUE et la sortie vidéo
Mode
sélectionné
Signal
DISQUE
A
n
NTSC
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD
P
PAL
VCD
Sortie
NTSC
PAL
NTSC
X
NTSC
PAL60: La fréquence verticale de sortie vidéo est 60Hz..
NTSC
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
PAL
PAL
CHANGER LE MODE SURROUND
SURROUND
Pressez le bouton SURROU ND durant
la lecture.
°¥ Vous pouvez sélectionner le mode
SURROUND sur ON ou OFF.
°¥ L'écran affichera "SURROUND ON" ou "SURROUND
OFF" chaque fois que le bouton est pressé.
P60
PAL60
PAL
DV D VCD
CD
°¥ Lo r sq u e la fo n cti o n S URRO UN D e st s ur "O N",
"VIRTUAL" apparaîtra dans la fenêtre d'affichage.
°¥La sortie des haut-parleurs SURRUND virtuels est une
sortie sur 2 canaux.
°¥Lor sq ue la source DISQUE est sur multi- ca naux, la
sortie audio rend alo rs un effe t audio 3D ou un effet
Spatial (DVD uniquement).
°¥Lorsque la source DISQUE est sur 2 canaux, la sortie
audio rend alors un effet sonore puissant.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±30
PRÉDÉFINIR LE FORMA T D'ECRAN LA RGE
DVD
Ce la vous permet de pré définir le f orma t d'imag e (aspect d'imag e) de la
télêv ision.
1
Pressez le bouton
SETUP durant la
lecture.
2
Choisissez "PLAYER SETUP" en
u tilisant les boutons
.
3
Choisissez "VIDEO SETUP" en
utilisant les boutons
.
Vali der
Programmatio
et pressez le bouton ENTER.
4
°¥ Le format d'un écran TV ordinaire est 4:3 (L:H), alors
que celui d'une TV large est 16:9. Le format est aussi
appelé "RATIO D'IMAGE".
°¥ Ce rta in s DV D ne co rr e spo nd en t p as a ux mod es
Pan&Scan ou Letter Box.
Choisissez l'élémen t à programmer
en utilisant les b outons
et en pressant le bouton ENTER.
°¥Le menu de programmation disparaîtra
lorsque le bouton SETUP est pressé.
En visionnant des images enregistrées pour une TV ord inaire o u large, voici à qu oi el les
Dans le mode Pan&Scan, toute la hauteur est visible
Dans le mode Letter Box, toute la largeur sera visible
°¥Les portions sur les côtés de l'image d'origine seront manquantes.
°¥Les zones manquantes du haut et du bas de l'image seront remplacées par des bandes.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±31
PRÉDÉFINIR LA LANGUE DE SOUS-TI TRE
DVD
3
Choisissez le sous- tit re
mult ilingu e en uti lisant les
boutons
4
Cho is is s ez l a langue d e s o us-tit re
voulue en u tilisant les bou tons
Valider
Pro grammati
Il est p ossib le d e ch oisir la lan gu e d e sou s-titre
en u tlisan t le men u d e p rogrammation d ep u is u n
DV D a lan gu es mu ltip les.
1
Pressez le bo ut on SET UP
durant la lecture.
°¥Le menu de programmation
disparaîtra lorsque vous presserez le
bouton SETUP.
°¥Le menu de programmation sera
affiché.
2
Choi si ss ez
"SU BTI TL E "
°Ω
en
utilisant les bout ons
.
°¥Vous p ouve z aussi utiliser le bouton SUBTITLE pour
prédéfinir. 27
°¥Les lang ues de sous-titre e nregistrés dans un disque
apparaîtront dans le menu de programmation. Pour un
lan gage autre celui que celui ind iqué pour l'écran, la
liste des langages par numéro sera affichée. 36
PRÉDÉFINIR LA LA NGUE
I l est p oss ib l e d e ch ois ir la la n g u e voc al e e n
u tilis an t le men u d e p rog ramma tion d ep u is u n
DVD
3
Ch oisissez "AUD IO" en ut ilisan t les
4
Cho isissez la lan gu e v o cale v ou lu e en
utilisan t les bou tons
et
en pressant le bouton ENT ER.
DV D ayan t d es lan gages mu ltip les.
1
bout ons
.
Pressez le bouto n SET UP durant
la lecture.
°¥ Le menu de programmation sera affiché.
°¥Choisissez le langage vocal voulu en utilisant
2
Cho isissez "A UDIO" en utilisant
les boutons
°Ω
les boutons et en pressant le bouton ENTER.
.
°¥V ous po uve z a ussi u tili ser l e bo uto n AUDIO p our
choisir. 27
°¥Les langue s de sous-titre enregi strées sur un disque
apparaîtront dans le menu. Pour un langage autre que
celu i i ndiq ué pou r l'écran, la liste des lan gages par
numéro sera affichée. 36
°Ω
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±32
PRÉDÉFI NIR UNE LIMITATION DE VI SUALI SATION
(VERROU
DVD
En activant un D VD avec des possibilités de limitation de visualisation, v ous
pouvez empêcher le visio nnement de certaines scènes par vos enfants, comme
3
Choisissez "OTHERS" en
u tilisant les boutons
et
pressez
le
bouton
4
Choisissez "PARENTAL LEVEL", puis
pressez le bouton ENTER
.
5
Ent rez le n uméro de code en
utilisant
les
b ou ton s
Vali der
Programmati
°Ω Lors de l a premi ère ut ili sation .
Le numéro de code est défini lors de la première utilisation
et 0 000 e st ind iqué e n tant que nu mé ro. Lor sq ue vous
presse z le bou ton E NTER, l'image de p rédéfinition po ur
une protection parentale apparaîtra.
°Ω En regi st rer un nu méro d e code.
Entrez un nombre à chiffres en tant que numéro de code
dans le menu de prédéfinition de code (voir schéma 5). Ce
nomb re n'apparaîtr a p lus la prochain e fois en opérant le
lecteur.
°Ω Défaire un nu méro d e code.
Pour défaire le numéro de code, pre ssez 4 fois de façon
co ns éc ut iv e l e b o ut on RE TUR N da n s le me n u d e
prédéfinition de code (voir schéma 5). 0000 réapparaîtra et
le numéro de code sera ainsi remis à zéro.
1
Pr e ss e z le b ou t on
SETUP durant un arrêt.
2
Choisissez "PLAYER SETUP" en
u tilisant les boutons
numériques.
°¥Le menu de définition parentale sera affichée.
°¥Si vous vous trompez, vous ne pouvez pas
sélectionner la définition parentale. Veuillez
6
°¥ ****représente 4 chiffres. Après avoir entré votre mot
de passe et pressé le bouton ENTER, le code ne sera
plus affiché.
Certains disques ne permettent pas
l'utilisation du verrou parental.
Choisissez le niv eau désiré
avec les boutons
,
puis
pressez le
bouton
ENTER.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±33
CH AN GER LES D IFFÉREN TES PRÉDÉFINITIONS
DVD
VCD
CD
Valider
°Ω
(Schéma
Programmati
1
Pressez le bo uto n
SETUP.
(Schéma 4)
°¥ Le menu de programmation sera affichée.
2
Choisissez "PLAYER SETUP" en
utilisant les boutons
(Schéma
°Ω
3
(Schéma
Choisissez l'élément voulu en
utilisant les boutons
et pressez le
bouton ENT ER.
°¥Pressez le bouton SETUP pour clôre le menu
de programmation.
In stru ction
Etat in itial
(d éfau t)
1TV screen
Pr éd éfi ni tion d'a spe ct de l a TV co nn ecté e. N'est
possible qu'à l'arrêt.
4 :3 L ETTER-BOX
(Ord in ary TV )
2 OSD
p osition
En activant le menu avec un disque ordinaire sur une
TV 1 6:9 ,i l ser a hors écran e t don c in vi si ble. Vous
pouvez l'apercevoir en changeant sa position.
UPPER
3 Au to last
Lorsqu'il y a un disque dans le lecteur et que celui-ci
es t e n ma r ch e, la l e ctu r e re co mm en ce r a
automatiquement depuis l'endroit où elle a été arrêtée.
OFF
Fu n ction
p lay
4OSD
lan gu age
Il s'agit d'une prédéfinition pour changer le langage du
lecteur.
°¥En changeant le language du menu Audio, le
langage de sous-titre et de menu changeront aussi
pour ce langage du menu.
Affiche le Menu de Disque dans le langage désigné. Si
le disque ne correspond pas au langage désigné, un
lan gu age
au tr e l ang ag e ser a al ors ch oisi a uto matiq ue ment
(DV D on ly) depuis le disque.
5 Men u
4 :3 PAN & SCAN
1 6 :9 wid e (TV )
1
L ower
OFF
2
ON
2
FRENCH
ENGL ISH
GERMAN
SPANISH
3
ITAL IAN
An glais
Cela signifie Contrôle de Gamme Dynamique de Son
OFF
Num ér iq u e Do lb y. A u ti li se r lo r squ i l e st di ffi cil e
V ou s p ou vez
on ly)
d'en tend re d es dia log ues da ns un fil m a vec vo tre
u tiliser u n e
système stéréo ou avec un poste de télévision.
gamme dyn amiq u e
Lorsqu'une image fixe est affichée depuis longtemps
7 S c r e e n (plus de 5 min.), il peut arriver qu'elle s'"imprime" sur
ON
saver
l'écran. La fonction de sauvegarde d'écran consiste à
L a sau vegard e
éviter que ce phénomène ne se produise. Il vous est
d 'écran
recomman dé de la progr ammer sur "ON" (marche).
fon ction n era.
Vo us po uve z te rmi ner la fo ncti on d e sau veg ar de
d'écran en pressant n'importe quelle touche.
6 DRC (DV D
Programmation
variab le/Sch éma Fig
L e lan gage
d ésign é sera
celu i q u e vou s
34
vou lez.
ON
Il compressera la
gamme dy namique,
san s eff et sur
certain s di squ es.
OFF
L a sau vegard e
d 'écran n e
fon ction n era p as.
3
4
1
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±34
CHANGER LES DIFFÉRENTES PRÉDÉFINITIONS
8 L ogo screen Prédéfinit la couleur de fond du menu.
ON(logo)
OFF
Cela signifie une limitation de visionnement selon les
contenus des images.
Si le disque possède un code de limitation enregistré,
il est possible de faire fonctionner le verrou parental.
Cependant, il y a des disques pour lesquels le verrou
parental ne fonctionne pas même si vous changez le
ni vea u pa re nta l. L or squ e le ver ro u e st a ctio nn é, L 'état in itial est
9 Paren tal
l'en fant ne p ou rra p as visio nne r cer ta ine s scè nes
le Niveau 8
(DV D on ly) dur ant la le ctu re. Ve uil lez lir e le s dé tail s da ns les
MEMOs du disque.
32
Un e fois avoi r pré dé fi ni un co de secre t, l e nive au
parental de la pro chai ne lectur e n e pourra pa s être
changée sans une ré-écriture du co de. Ainsi, il vous
est co nse ill é de n e pa s oub li er votr e cod e. Cette
prédéfinition n'est possible qu'à l'arrêt.
bkFron t
d isp lay
Changer la luminosité de l'afficheur.
VA RI AT IO N A UTO : L a lu mi n o si té ch a n ge r a
automatiquement.
Par exemple: brillant lorsque les modes STOP et DIM
sont activés, etc.
Vous pouvez changer la sortie du son depuis le terminal de sortie
numérique.
Pour les DVD, il ya 4 spécifications différentes: Son Dolby Digital
(utilisé pour les film), PCM Linéaire (son numérique des CD), DTS
et AC-3/MPEG2
DTS /AC-3/MPEG2
Le Son Num érique Dolb y sera sorti d ans de s signa ux Do lby
Numérique et une source MPEG2 sera sorti en signaux MPEG2 .
LPCM
La source de DISQUE sera changée en sortie de son PCM et le
signal PCM Linéaire ne sera pas changé.
Sortie l orsque
Sort ie lo rsq u e
"A C-3/LPCM" est "LPCM" est
cho isi
ch o isi
48kHz,16 bits
48kHz, 16 bits
°ˆ
LPCM DVD
LPCM
48kHz, 16 bits
48 kHz, 20/24 bits
°ˆ
LPCM
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
96 kHz LPCM DVD
°ˆ
LPCM
AC-3 bits
48kHz, 16 bits
Dolby Digital DVD
Stream
LPCM
MPEG2 bits
48kHz, 16 bits
MPEG DVD
stream
LPCM
44.1 kHz, 16bits
°ˆ
CD
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
Video CD
°ˆ
LPCM
DTS
X(IMPOSSIBLE)
DTS bit flux
ou tp u t
Cette prédéfinition n'est possible que lorsque le cadre
principal est à l'arrêt.
P ou r c er ta i n s D VD , l a s or ti e n u mé r iq u e e st
séle ction née p ar l e me nu a udi o et don c l a sorti e
numérique sera changée selon le langage d'OSD. 33
2
V ARIATION
BRIGHT
OBSCUR
2
V ARIATION
DTS/ AC3 /MPEG2
L orsq u e conn ecté
au termin al
d'en trée d 'u n
amp lificateu r
avec d écodeu r
DTS ou AC-3 ou
MPEG2 .
Disque
blDigital
1
L PCM
Pour connecter à un
terminal d'entrée
d'un amplificateur
ordinaire ou Dolby
Prologic, MD ou
DAT.
OFF
La so rtie n umérique
ne fonction nera pas.
Veuillez programmer
si vous vou lez avoir
une sortie de son de
haute qualité de puis
un DVD avec LPCM
48KHz 20/24 bits ou
96 KHz. Lo rsq ue la
programmation de la
sor tie
op tiq ue
numérique n'est pas
OFF (éteint), la qualité
du son de pu is le
terminal de sortie du
DVD se ra ré dui te à
l'équivalent de 48KHz
16 bits.
4
°Ω Pour p rogrammer un langage du Menu de Disque différent de celui affiché sur l'écran:
1 . Ch oisissez "OTHER" avec les b ou ton s
.
2 . En trez u n cod e à 4 ch iffres rep résen tan t le lan gage vou lu selon la liste d es cod es d36
e lan gage.
3 . Pressez le b ou ton ENTER.
°Ω Revenir aux valeu rs p ar défaut (d'usine). (Veuillez effectuer cette opération sans disque
dans le l ecteur)
Pour faire revenir les programmations du code secret de niveau parental, les informations de définition ou la mémoire de la
d ernièr e lectu re su r les vale urs par défaut (pro grammées e n usi ne). En Ma rche, veu illez presser une fois le bouton
VCD
PO WER/S TANDB Y en maintenant pressé le bouton STOP
, relâ chez ensuite le bouton POWER/STANDBY
tout CD
en
conservant
DVD
pressé le bouton STOP pendant au moins 5 secondes. L'opération sera terminée lorsque les sigles
,
EV ITER QUE L 'ECRAN TV NE SE FIGÉ
Lorsqu'une image fixe est affichée pendant longtemps, elle peut apparaître comme "imprimée". Ce lecteur possède la
fonction de sauvegarde d'écran, mais celle-ci ne peut pas fonctionner avec la lecture d'un CD.
Veuillez prédéfinir "Le Menu" du lecteur sur OFF (éteint) en activant un CD avec une TV pendant longtemps. 34
De plus, la fonction de sauvegarde d'écran ne marchera pas non plus lorsque l'image de menu DVD VCD est affichée.
Faîtes donc bien attention à ne pas afficher cette image pendant trop longtemps. 21
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±35
bmPAUSE En cas d e scin tillemen t d 'image, veu illez
PICTURE
bnBL ACK
FL ICK ER - L ESS
HI-RESOL UTION
1
Pou r d éfin ir le n iveau d e n oir d e la sortie
0 IRE
(p lu s ob scu re)
7 .5 IRE
(b righ t)
Pou r d éfin ir le n iveau d e n etteté d e la
NATURAL
SHARP
L EV EL
bo SHARPN
ESS
AUTO SEL ECT
sélection n er " FL ICK ER-L ESS ".
L e mod e ch amp s réd u ira le scin tillemen t.
Cette p réd éfin ition n 'est p ossib le q u e
lorsq u e vou s activez u n d isq u e DV D NTSC
29 ou AUTO.
sou s le mod e NTSC
°¥ Il y au ra u n e image fixe d an s FL ICK ERL ESS lorsq u e vou s activez u n DV D en
mod e d e sortie PAL .
°¥ Il y au ra u n e image fixe d an s HIRESOL UTION lorsq u e vou s activez u n
1
SOFT
1
°Ω
°Ω
CHANGER LE MODE MARCHE/ARRET RVB
D VD
VCD
CD
Pressez le bo uto n RGB
RVB
durant la lecture.
°¥En connectant une TV avec une entrée de connecteur
AV, vous pouvez placer la Sortie RGB sur ON ou OFF
avec le bouton RGB.
°¥L'écran affichera "SCART RGB ON" ou"SCART RGB
OFF" chaque fois que le bouton est pressé.
°¥ Il se peut que la qualité d'image de la TV ne soit pas
ajustable lorsque l'entrée de la TV est définie sur
"RVB Marche". Dans ce cas, placez cette entrée sur
"RVB Arrêt" et suivez les procédures d'ajustement de
la qualité d'image contenues dans le mode d'emploi
de votre TV pour effectuer de tels ajustements.
°¥ Pour voir l'image d'une transmission TV ou de toute
autre source, veuillez éteindre le lecteur DVD ou
sélectionner le bouton "SCART RGB OFF" avec le
bouton RGB.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±36
LISTE DES LANGUES
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
6565
Altare
7384
Italien
8376
Slovène
6566
6570
6577
6582
Azbakhistan
Afrikaner
Amharique
Arabe
7387
7465
7473
7487
Hébreu
Japonais
Yiddish
Javanais
8377
8378
8379
8381
Samoen
Shona
Somalien
Albanais
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
Assamèse
Aymarien
Adzerbaijan
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Biharien
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Welshe
Danois
Allemand
Bhutani
Grecque
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Perse
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannadéen
Coréen
Kashimirien
Kurde
Krghiz
Latin
Lingala
Laotien
Lithuanien
Latavien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongole
Moldave
Marathi
Malais
Maltais
Burmèse
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
Serbe
Soudanais
Suédois
Swahilien
Tamil
Telugu
Tajik
Thailandais
Tiginien
Turkmène
Tagalogue
Tonga
Turque
Tatare
Twi
Ukrainien
Urde
Ouzbèque
Vietnamien
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinois
7073
7074
7079
7082
7089
7165
Finnois
Fiji
Farsi
Français
Frisien
Irlandais
7865
7869
7876
7879
7982
8065
Nauru
Népalais
Hollandais
Norvégien
Oriya
Punjabe
9085
Zoulou
7168
7176
7178
7185
Ecossais
Galicéen
Guarani
Gujarati
8076
8083
8084
8185
Polonais
Pashto
Portugais
Quecha
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Hausa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Indonésien
Islandais
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Roman
Roumain
Russe
Sanskrit
Sindhi
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±37
TERMES TECHNIQUES
°Ω Dolby Digital.
Son numérique compressé enregistrée sur DVD. Certains DVD ont leur son enregistré en stéréo ordinaire avec Dolby
Digital, alors que ont un son surround sur 5 canaux maximum et un canal spécial pour les basses sur Dolby Digital. Vous
pouvez profiter du son surround en connectant la sortie numérique optique/coaxial du lecteur à l'entrée numérique
optique/coaxial d'un décodeur numérique avec Dolby Digital ou d'un amplificateur avec un décodeur incorporé.
°Ω PCM Li néaire (Mod ulati on à Cod e de Pulsat ion) .
Son numérique non compressé dans un CD ou DVD.
°Ω MPEG A ud io.
Son numérique enregistré dans un type de compression autre que Dolby Digital.
°Ω Titre.
Unité d'image ou de musique la plus importante enregistrée sur un DVD. Le numéro associé au titre est appelé "Numéro de
Titre". Lorsque les numéros de titre sont enregistrés sur un disque, vous pouvez choisir le titre à lire (Recherche de
Chapitre).
°Ω Chap it re.
Unité plus petite que le titre utilisée pour désigner un image ou un morceau musical enregistré sur un DVD. Le numéro de
chapitre est celui spécifié pour un chapitre précis. Il est possible de choisir un chapitre en utilisant l'opération RECHERCHE
DE CHAPITRE losqu'il y a des numéros de chapitre enregistrés sur le disque.
°Ω Piste.
Images ou pistes enregistrées sur un CD ou VCD. Le numéro associé à la piste est appelé "Numéro de Titre". Lorsque les
numéros de piste sont enregistrés sur un disque, vous pouvez choisir la piste à lire (Recherche de Chapitre).
°Ω VCD.
Disque pouvant être lu avec une animation de qualité équvalente à une image VHS. Grâce à la technique de compession
des signaux numériques (Mode MPEG 1), il est possible d'activer 74 minutes continues d'images et de sons numériques.
°Ω Contrôle d e lectu re (PBC).
Signal mémorisé dans un VCD pour contrôler la lecture.
Avec le PBC, vous pouvez profiter du menu permettant des recherches ou des menus interactifs simples en utilisant l'image
de Menu mémorisée dans le VCD. De plus, vous pouvez aussi profiter d'images fixes normales/haute résolution.
°Ω Image fixe en h au te résolu ti on.
Si votre VCD possède des images fixes en haute résolution, vous pouvez les visionner dans une résolution 4 fois meilleure
que la vidéo.
°Ω Sauvegarde d'écran.
Lorsqu'une image est affichée pendant longtemps, l'image semblera "imprimée" sur l'écran. Pour éviter un tel phénomène,
vous pouvez utiliser la sauvegarde d'écran. Si vous ne l'utilsez pas pendant un certain temps, l'écran s'obscurcira
automatiquement. De plus, la sauvegarde d'écran diffusera des animations pour éviter q'une lumière trop forte (couleur
lumineuse) ne se concentre sur une partie de l'écran.
°Ω Angles Mul tip les.
En général, on regarde toujours une émission de télévision sous le même angle. Dans un studio, il y a plusieurs caméras et
le directeur de programme choisit l'une d'entre elles pour effectuer l'enregistrement. Il est aussi possible de sélectionner un
point de vue (caméra)si les images de toutes les caméras sont diffusées sumltanément. Certains DVD enregistrent des
images prises par des caméras différentes permettant à l'utilisateur de sélectionner des points de vue différents. Il s'agit des
Angles Multiples.
°Ω Ratio d'image.
Taux de la hauteur et de la largeur de l'écran TV. Une TV ordinaire a un taux de de 4:3 alors qu'une TV 16:9 a un taux de
16:9. Avec des images extra-larges, on a l'impression de se trouver dans l'action.
°Ω Niveau p aren tal.
Périphérique de restriction de visionnement imposé aux enfants par leurs parents.
°Ω Langu e de sous-ti tre.
Un sous-titre de DVD peut enregistrer plus de 32 langues et vous pouvez choisir celui que vous voulez.
°Ω Code de région.
Code de région qui définit la région géographique dans laquelle la lecture de DVD est possible. Si le code enregistré sur le
disque ne correspond pas à la région où vous voulez lire le disque, cela ne marchera pas. Voici les différentes régions:
AMÉRIQUE DU N:
NO1
AUSTRALIE, AMÉRIQUE DU S:
NO4
JAPON, EUROPE, MOYEN-ORIENT:
NO2
RUSSIE, INDE, AFRIQUE:
NO5
ASIE:
NO3
CHINE:
NO6
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:00 PM ≠∂≠±38
AVA NT D'ESTIMER QU'I L S'AGIT D'UNE PANNE
Parfois, on croit que le lecteur est en panne alo rs que la prise est débranchée.
Veuillez vérifier les éléments suivants ava nt d'appeler votre vendeur. De plus,
il se peut aussi que le lecteur ne soit pas en cause. Veuillez vérifier la TV , le
système Hi-fi et les autres périphériques électriques que vous utilisez au même
moment. Si le problème devait persister, v ous pouvez co nsulter votre vendeur
ou les services clientèle cités dans la brochure sépa rée.
Prob lème
Cause prob ab le
Page de
Pas de courant.
°¥ Le cordon d'alimentation n'est pas bien connecté
16
16
Pas d'image ou une image perturbée.
°¥ Le cordon AV n'est pas bien connecté.
°¥ Le disque est sale ou endommagé.
°¥ Ce lecte ur a des si gnaux antipi ratages du mode macrovision. Si le disque contient de tels signaux, certaines TV
peuvent produire des ba rres horizontales sur l'écran. Il ne
s'agit pas d'une panne.
°¥ V eui lle z bra nche r di recte me nt le l ecteu r sur l a TV. En
visionnant sur une TV les images en provenance du lecteur
au tr a ver s d 'u n e p l at in e vi dé o , vo us v er r e z l' im ag e
perturbée en raison des signaux antipiratages.
°¥ Le cordon AV n'est pas bien connecté.
°¥ Le disque est sale ou endommagé.
°¥ Disque programmé sur pause, vitesse lente ou rapide.
°¥La sortie optique/coaxiale n'est pas programmée correctement.
16
Pas de son.
La télécommande ne fonctionne pas.
°¥ La distance par rapport au lecteur est trop importante.
°¥ L'angle par rapport à l'oeillet récepteur de signal est trop grand.
°¥ Les piles sont usagées.
°¥ Une lu mière fo rte ou le s r ayons du sol eil in fluen cent la
réception du signal.
12
16
12
19
34
13
L'ima ge est pe rturb ée si l es i mage s DV D °¥ Ce lecte ur a des si gnaux antipi ratages du mode macrovision.Certains disques interdisent de tels signaux. Si votre
sont enregistrées sur VCR.
disque est enregistré sur VCR, la lecture ne sera alors pas
normale en raison des signaux antipiratages.
La lecture ne fonctionne pas.
°¥ Le disque n'est pas correctement placé.
°¥ Le disque est sale ou endommagé.
°¥ Le disque est illisible par le lecteur.
°¥ De la condensation s'est formée dans le lecteur.
°¥ Le verrou parental est activé.
°¥ Le code de région du disque est différent.
18
12
11
8
32
11
Les différents types de lecture ne fonctionnenent pas.
°¥Certains disques ne peuvent être activés. Veuillez consulter la notice sur les disques.
Le langue de sous-titre ne peut être changé.
°¥Le disque lu ne possède pas de sous-titre en langues multiples.
27
La langue ne peut être changée.
°¥ Le disque lu ne possède pas de langues multiples.
27
L'angle ne peut être changé.
°¥ Le disque lu ne possède pas d'angles multiples.
26
La lecture depuis le début du DVD est
impossible.
°¥ Il ya des disques ne commença nt pas depuis l eur début.
Veuillez opérer avec le bouton MENU ou TOP MENU.
21
°¥ Le langage d'OSD n'est pas bien défini.
33
Le menu est dans une langue différente.
Le menu pour le VCD n'apparaît pas.
21
°¥ Un VCD sans PBC est lu.
°¥ L'o pér ation n écessair e pou r un VCD avec PBC n'a p as
encore été effectuée.
°¥ Le PBC est éteint.
11
21
Parfois, le lecteur ne fonctionne pas normalement en raison d'une influence externe, comme une charge
d'électricité statique. Dans de tels cas, pressez le boutonPOWER/STANDBY et, si après 20 secondes, le
lecteur ne revient pas à l'état ATTENTE (lumière de l'indicateur STANDBY en rouge et lumière de la fenêtre
de l'indicateur éteinte), veuillez débrancher une fois l'unité et la rebrancher. Le lecteur reviendra alors en
état normal.
A PROPOS DE L A FONCTION DE REINITIAL ISATION
L lecteur ne fonctionnera pas avec certains disques non-standards. Dans de tels cas, veuillez presser une fois le bouton STOP pour
l'arrêter. S'il ne s'arrête pas normalement, veuillez presser le bouton POWER/STANDBY. Si, après 20 secondes, rien n'a changé, veuillez
alors presser en même temps les boutons LAST et ENTER. Le lecteur se mettra alors en position veille. (Lumière de l'indicateur STANDBY
en rouge et lumière de la fenêtre de l'indicateur éteinte). Veuillez enfin presser à nouveau le bouton POWER/STANDBY ou débranchez une
fois l'unité et la rebrancher. Le lecteur reviendra alors en état normal.
7/20 TEF (DVD-P250e™k)•X≤M
11/15/99 5:01 PM ≠∂≠±39
SPÉCIFICATIONS
Généralités
Terminal de sortie de
connec teur AV
Modèle ..................................................
DV-P250E
Laser d'opération .. Laser semi-conducteur: Longueur d'onde 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Alimentation électrique: ..............................................
DV-P250E: ......................................
AC 230V, 50Hz
Consommation électrique: ........................................
27W
Poids:........................................................
3.9 kgs
Taille: ....................................
434 (L) x 315 (P) x 98 (H) mm
Température d'opération: ................................
+5°C ~ +35°C.
Humidité d'opération: ......................
15~75% (sans condensation)
Sortie de connecteur AV ........................
Connecteur 21 broches
Ce connecteur fournit des signaux vidéo et audio pour une connexion avec
un moniteur couleur de TV (ou poste de TV) possédant un terminal
"CONNECTEUR AV".
Terminal de sortie
vidéo S
Niveau de sortie Y: ......................................
1 Vp-p (75Ω)
Niveau de sortie C: ..................................................
NTSC: ........................................
0.286 Vp-p (75Ω)
PAL: ............................................
0.3 Vp-p (75Ω)
Terminal de sortie: ........................................
Terminal S
Sortie vidéo
Niveau de sortie: .............. 1 Vp-p (synchrone lorsque chargé sur 75Ω)
Prise de sortie: ........................................
fiche à broche.
Sortie audio
Niveau SORTIE NUMERIQUE: ..................
200mVms (1KHz, -20dB)
SORTIE mixte 2ch: ........................
2 système (4 fiches à broche)
Caractéristiques sonores
Caractéristiques de fréquence:
Taux SB
Gamme dynamique
Taux de distorsion harmonique totale:
Scintillement et pleurage:
CD: 4Hz-20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz-22KHz (48K échantillon)
4Hz-44KHz (96K échantillon)
110dB
100dB
0.003%
Limite mesurée à moins de
(±0.001% W.PEAK) (EIAJ)
Autres terminaux
Sortie audio numérique optique/coaxiale:
(DTS/AC-3/PMEG2, LPCM, Changeable OFF)
Terminal coaxial: ..... ... 1
Connecteur optique: .... 1
Accessoires
Télécommande ....................................................
Pile simple de type 4 ................................................
Cordon AV ........................................................
1
2
1
Cordon d'alimentation ..............................................
1
°¥Ces spécifications et l'aspect extérieur du modèle peuvent changer pour amélioration sans préavis.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±1
DVD-SPIELER
Modell
DV-P250E
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Danke für Ihre Entscheidung, diesen neuen HITACHI DVD-Spieler zu kaufen.
Zuerst
Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch durch, um die Funktionen dieses Modells vollständig
auszunützen und das Gerät effizient verwenden zu können.
Beachten Sie bitte die "VORSICHTSMASSNAHMEN"
Bitte bewahren Sie nach dem Lesen das Handbuch mit dem "Garantieschein" und der "Liste der
Serviceorte" zusammen auf.
°¥Das Modell ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±2
INHALTSVERZEICHNIS
EINFÜHRUNG
Vorsichtsmaß nahmen...................................................................................................................................3
Leseanleitung ...............................................................................................................................................9
Zubehörsidentifikation.................................................................................................................................10
Eigenschaften .............................................................................................................................................11
Über Discs ..................................................................................................................................................11
VORBEREITUNG
Discs handhaben...........................................................................................................................................................12
Fernbedienung handhaben ...........................................................................................................................................13
Sich mit dem Spieler vertraut machen...........................................................................................................................14
Mit anderen Geräten verbinden.....................................................................................................................................16
GRUNDBEDIENUNG
Wiedergabe ...................................................................................................................................................................18
Beenden ........................................................................................................................................................................18
Chapter/Track vorspulen ...............................................................................................................................................19
Pause/einzelbild fortschaltung.......................................................................................................................................19
Mit unterschiedlicher Geschwindigkeit abspielen ..........................................................................................................20
Die wiedergabe fortsetzen (LAST-Wiedergabe) ............................................................................................................20
Durch Wählen im Menübild abspielen ...........................................................................................................................21
Mit Top-Menü wiedergeben...........................................................................................................................................21
Disk navigation ..............................................................................................................................................................22
Direkt suchen (Title/Chapter/Track)...............................................................................................................................22
Direkt suchen(Zeit) ........................................................................................................................................................23
Auf der CD direkt suchen ..............................................................................................................................................23
ANWENDUNG
Wiedergabe wiederholen (Wiederholtes Abspielen)......................................................................................................24
In zufälliger Reihenfolge wiedergeben (Zufalls-Wiedergabe) ........................................................................................24
In angeordneter Reihenfolge wiedergeben (Programmierte Wiedergabe)....................................................................25
Teil der Anzeige vergrößern (Zoomen) .........................................................................................................................26
Kamerawinkel auswählen ..............................................................................................................................................26
Untertitelsprache auswählen .........................................................................................................................................27
Sprache auswählen .......................................................................................................................................................27
Tonkanal ändern............................................................................................................................................................28
Disk navigationen anzeigen...........................................................................................................................................28
VOREINSTELLUNG
Ausgangsformat ändern ................................................................................................................................................29
Surround-Modus ändern................................................................................................................................................29
Wide screen voreinstellung ...........................................................................................................................................30
Untertitelsprache voreinstellen ......................................................................................................................................31
Sprache voreinstellen ....................................................................................................................................................31
Berechtigung voreinstellen (Kindersperre) ....................................................................................................................32
Weitere Voreinstellungen ändern ..................................................................................................................................33
RGB An/Aus-modus ändern .........................................................................................................................................35
REFERENZ
Sprachliste.....................................................................................................................................................................36
Technische Wörter ........................................................................................................................................................37
Bevor Sie Betriebsversagen annehmen ........................................................................................................................38
Spezifikation ..................................................................................................................................................................39
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±3
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Netzstromversorgung:
°¥ Dieser DVD-Spieler muß mit einer Spannung von 230 V (Netzanschluß) betrieben werden
°¥ Die OPERATE-Taste ist mit "
" angezeigt: Mit Hilfe dieser Taste können Sie auf Betrieb schalten oder die
Stromversorgung auf Standby stellen.
Anmerkung:
°¥ Die OPERATE-Taste ist sekundär verbunden und trennt das Gerät nicht von der Netzstromversorgung, wenn sie in
der Ausgeschaltet-Position ist.
Der Aufkleber auf der Rückseite des Geräts erscheint wie auf folgender Abbildung:
1.Die Sicherheits --und Betriebsanweisungen sollten Sie als zukünftige Referenz aufbewahren.
2. . Blitz --Ziehen Sie bei Gewitter mit Blitzen zur erhöhten Sicherheit des DVD-Spielers den Netzstecker heraus. Dies gilt
ebenfalls dann, wenn das Gerät für eine längere Zeit unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist. Dies schützt den DVD-Spieler
vor Schaden, der durch Blitz oder Spannungsschwankungen im Stromnetz herrühren kann.
3 Übe rl aste n -- Üb er la sten S ie n ich t d ie Le itun g a n de r Netzste ckdose n, d em Ve rl äng er un gska be l od er d en
Stromverteilern, da dies zu einem Brand oder einem Kurzschluß führen kann.
4. Ersatzteile -- Vergewissern S ie sich, daß der Kundendienst die ausgewechselten Teile nur mi t den vom Hersteller
sp ezifizierten Te ilen e rsetzt ode r Teile ver we ndet, die d ie selbe n Spezi fi ka ti onen h aben , wie d ie Ori gina lteil e.
Unauthorisiertes Ersetzen kann zu Feuer, elektrischem Schlag oder anderen Gefahren führen.
5. Sicherheitsprüfung -- Verlangen Sie vom Kundendienst auch, daß eine Sicherheitsüberprüfung vorgenommen wird, um
sicher zu gehen, daß das Gerät einwandfrei betrieben werden kann.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Bitte lesen Sie zuerst die "Vorsichtsmaßnahmen" und dann die Betriebsanweisungen, um das
Gerät korrekt zu bedienen.
Bedeutung von Symbolen
Eini ge Symbo le wer den ver we nde t, um sicher zustelle n, daß Sie den S piel er ri chtig be die nen u nd Ge fa hr
abwenden bzw. keinen Schaden an Ihrer Gesuchheit erleiden oder die Gesundheit anderer gefährden
WARNUNG!
ACHTUNG
W enn Sie den Spi eler fa ls ch geb rauc hen i ndem Si e d ies es Sy m bol ni cht
beachten, dann können schwere oder sogar tödlic he Verletzungen die F olge sein.
Wenn Si e d en Sp iel er fals c h gebra uch en i ndem Si e dies es Sym bol ni ch t
beachten, dann können Personen oder Sachen Schaden erleiden.
<Beispiele für Symbole>
Dieses Symbol warnt Sie (verlangt von Ihnen, vorsichtig zu sein/z.B."Vorsicht, elektrischer
Schlag.")
Das Symbol bedeutet "NICHT". (z.B. "Nicht auseinanderbauen.")
Das Symbol bedeutet "UNBEDINGT". (z.B."Es ist nötig, den Netzstecker aus der Steckdose
"herauszuziehen.")
WARNUNG!
INSTALLIEREN SIE DAS
GERÄT NICHT AN EINER
UNSTABILEN STELLE.
BETREIBEN SIE DAS GERÄT
NICHT MIT EINER ANDEREN
ALS DIE
VORGESCHRIEBENEN
SPANNUNG.
°¥ In stal li eren Sie den Spiel er nic ht an ein er
unstabilen Stelle, wie z.B. einem wackelnden Stand
oder einer schrägen Oberfläche, denn das Gerät
kann herunterfallen oder kippen und jemanden
verletzen.
°¥ Wenn das Gerät mit einer Netzpannung, die anders
als die vorgeschriebene ist, vorsogt wird, dann
kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen
HALTEN SIE WASSER
FERN.
°¥ Es darf kein Wasser in der Nähe des Spielers sein
(bei nasser Umgebung)
°¥ Wenn der Spi eler neben einem Fens ter oder
außerhalb der Räumlichkeit installiert wird, dann
sol lten Sie di e Um gebung tr oc ken halten. Nicht verwenden, wenn sich Wasser
Ansons ten besteht F euergefahr oder die Gefahr um das Gerät befindet.
eines Kurzschlusses.
°¥ Wenn Wasser in den Spieler eingedrungen is t,
dann verwenden Sie ihn bitte nicht weiter. Ziehen
Sie den Stecker heraus und nehmen mit Ihrem
Händl er Kontak t a uf. Wen n Si e ihn wei ter
verwenden, dann kann dies zu einem Brand oder Den Netzstecker unbedingt aus der
Kurzschluß führen
Steckdose herausziehen.
VERWENDEN SIE DAS
GERÄT NICHT IM
°¥ Verw enden Si e de n Spie ler nic ht i n ei nem
Badz imm er oder D us chr aum. Es be steht
BADZIMMER.
STELLEN SIE KEINEN
METALLGEGENSTAND AUF
DEN SPIELER ODER
EINEN BEHÄLTER MIT
WASSER.
ans onsten Feuergefahr oder die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Nicht verwenden, wenn sich Wasser
um das Gerät befindet.
°¥ Stell en Si e keine Vas e, eingetopfte Pflanz en,
Tassen, Kosmetikartikel, Medikamente, Behählter
mit W ass er oder Metall gegens tände auf den
Spieler. Wenn irgendetwas in den Spieler eindringt,
dann kann dies zu einem Brand oder Kurzschluß
führen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±5
WARNING!
BESCHÄDIGEN SIE DAS
NETZKABEL NICHT.
ARBEITEN SIE NICHT
AUF DEM KABEL.
WECHSELN SIE DAS
BESCHÄDIGTE KABEL
AUS
°¥ Bes c hädi gen, br ech en od er ä ndern Sie das
N etzk abel nic ht. Wenn Si e e inen s c hwer en
Gegenstand auf das Kabel stell en, das Kabel
erhitzen oder an der Schnur ziehen, dann kann es
besc hädigt werden und Feuer fangen oder ein
elektrischer Schlag die Folge sein
°¥ l Legen Sie das Kabel nicht unter einen Teppich
oder ähnlichen Abdeckungen, da Sie evtl. einen
sc hweren Gegenstand versehenlich daraufstellen
und es dadurch beschädigen können. Es bes teht
ansons ten F euergefahr oder die Gefahr eines
Kurzschlusses
°Ω
°¥ Arbeiten Sie nic ht auf dem Kabel. Biegen oder
ziehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Dies kann
das Kabel bes chädigen, wobei F euergefahr oder
die Gefahr eines Kurzschlusses besteht.
°¥ Wenn die Drähte im Kabel herauss chauen oder
abbrec hen, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit
Ihrem Händler auf, um das Kabel auszuwechseln.
Es besteht Feuergefahr und di e Gefahr eines
Kurzschlusses, wenn das beschädigte Kabel weiter
benutzt wird.
°¥ Lassen Sie keine fremden Gegenstände durch die
BRINGEN SIE KEINEN
FREMDEN
GEGENDSTAND IN DEN
SPIELER.
Lüftungss chli tze i n den Spiel er gelangen. Es
besteht ans onsten Feuergefahr und die Gefahr
eines Kurzschlusses.
°¥ Ziehen Sie den Netzstecker heraus und nehmen
mit Ihrem Händler Kontakt auf, wenn ein fremder
Gegenstand in den Spieler gelangt ist. Wenn Sie
den Spieler dennoch weiter verwenden, dann kann
dies zu einem Brand oder Kurzschluß führen.
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
ÄNDERN SIE DAS
GERÄT NICHT.
ÖFFNEN SIE DEN
DECKEL NICHT.
°¥ Das Ändern des Spielers kann einen Brand oder
Kurzschluß verursachen.
°¥ Öffnen Sie die Rück platte oder den Deck el des
Spi elers ni cht. Es k ann ans ons ten z u einem
Kur zs c hluß k omm en. N ehmen Sie bitter zur
internen Kontrolle, Einstellung oder Reparatur mit
Ihrem Händler Kontakt auf.
VERWENDEN SIE DAS
GERÄT NICHT, WENN
ETWAS
UNGEWÖHNLICH IST.
°¥ W enn Sie das Gerä t trotz u ngewöh nli cher
Ers cheinungen, wie z.B. Rauch oder Ger uc h,
v erwenden, dann kann es zu einem Brand oder
Kurzschluß kommen. In solchen Fällen sollten Sie
de n N etzs tec ker he raus zi ehen und s ic h
v ergewissern, daß R auch nicht weiter entsteht.
Schicken Sie den Spieler zur Reparatur zu Ihrem
Händler. Reparieren Sie ihn bitte nicht selber, da
dies gefährlich ist.
ACHTEN SIE DARAUF,
DASS DAS GERÄT NICHT
HERUNTERFÄLLT ODER
DAS GEHÄUSE
BESCHÄDIGT WIRD.
°¥ Wenn der Spieler herungergefallen ist oder das
Gehäuse besc hädigt wurde, dann kann intern ein
Schaden am Gerät entstanden sein, auch wenn es
normal zu funktionieren scheint. Ziehen Sie den
Netzstecker heraus und nehmen Kontakt mit Ihrem
Händler auf. Das weitere Verwenden des Geräts Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
kann zu einem Brand oder Kurzschluß führen.
Nicht auseinandermotieren.
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±6
VORSICHTSMASSNAHMEN (Fortsetzung)
WARNUNG!
LANGEN SIE DEN
STECKER NICHT AN,
WENN ER FUNKT.
°¥ Wen n d er Ste cker anfängt zu funken, dann
l an ge n S ie ih n b itte n i cht an , um ke in en
Kurzschluß zu bekommen.
Nicht anlangen.
°¥ Wenn S ie di e Stau bschutzkapp e von de m
GEHEN SIE VORSICHTIG
MIT DER
STAUBSCHUTZKAPPE UM.
l i ch tl e it en d e n D ig i ta l au sg a n ga n sch l u ß
h erunternehmen, so llte n Sie darauf achte n,
daß Ihr Kind sie nicht verschluckt.
°¥ Bewah ren S ie di e Kap pe unzu gäng lich für
K inder a uf. Nehmen Sie sofor t Kon ta kt mi t
einem Arzt auf, wenn ein Kind sie verschluckt
hat.
ACHTUNG
INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT
NICHT AN EINER STELLE, WO ES
RAUCH ODER DAMPF GIBT.
INSTALLIEREN SIE DAS
GERÄT NICHT AN EINER
FEUCHTEN ODER
STAUBIGEN STELLE.
BEWEGEN SIE DAS
GERÄT VORISCHTIG.
INSTALLIEREN SIE DAS
GERÄT NICHT DIREKT
UNTER
SONNENEINSTRAHLUN
G ODER NAHE
HITZEERZEUGENDEN
VERSPERREN SIE DIE
ENTLÜFTUNGSSCHLITZ
ENICHT.
TRETEN SIE NICHT AUF
DEN SPIELER.
°¥Dies kann zu einem Brand oder Kurzschluß
führen.
°¥In sta ll ie re n S ie d as G er ät n ich t n ah e a n
ein em Küch end ampfab sa uge r od er ei nem
Be fe uch tun g sge rä t. Di es ka nn zu Fe ue r
führen oder einen Kurzschluß hervorrufen.
°¥Bevor Sie das Gerät bewegen, müssen Sie
zu e rs t d i e Di sc he r a us ne h me n , d i e
ÖFFNEN/SCHLIESSENTaste d rücken,
das Discfach schließen und den Netzstecker
her auszi ehen. We nn das Kabe l b eschä digt
wi r d, k an n e s zu Fe ue r od e r e i n em
Kurzschluß kommen.
°¥Das Gehäuse kann dadurch verformt werden.
E s k ön n e n e be n fa l ls d i e i n te rn e n
Ko mp on enten beschä dig t we rde n, so daß
das Gerät nicht betriebsfähig bleibt.
°¥W en n di e E n tl ü ftu ng ss ch li tze ve r spe r r t
we rden, dan n ka nn Hitze i m Inne ren ni ch t
entweichen. Es besteht die Gefah r, daß der
Spiel er Feuer fän gt o der sich eine P erson
beim Anlagen verbrennt. Installieren Sie den
Spi ele r nich t i n ein em Büch erschr ank, an
eine m Tepp ich bzw. Wolle nde cke od er an
einer Stelle ohne Luftzirkulation. Decken Sie
den Spieler nicht mit einer Tischdecke zu.
°¥Achten Sie bitte darauf, daß niemand auf den
Spieler tritt. Geben Sie darauf vor allem acht,
wenn Sie Kinder zu Hause ha ben. Ein Kind
kann darauf stürzen und sich dabei verletzen.
Den Netzstecker unbedingt aus der
Steckdose herausziehen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±7
WARNING
STELLEN SIE KEIN
SCHWERES GEWICHT
AUF DEN SPIELER.
HALTEN SIE DIE
KABELSCHNUR VON
HITZEERZEUGENDEN
GERÄTEN FERN.
ZIEHEN SIE ZUM
TRENNEN DER
KABELVERBINDUNG AM
STECKER.
ZIEHEN SIE DEN
STECKER NICHT MIT
NASSEN HÄNDEN
HERAUS.
HALTEN SIE DEN
STECKER STAUBFREI.
°¥ Ste lle n Si e kei ne n schwer en G eg en sta nd
o d e r Fe r n se he r a uf de n S pi e l er . De r
G e g en st an d ka n n d a s G l ei ch g e wi ch t
v er l i er e n , h e ru n te r fa ll e n un d S ch a de n
verursachen.
°¥ Di e Iso l i er u n g d er Ka b e ls ch nu r k an n
sch mel zen u nd Feu er fa ng en od er e in en
Kurzschluß hervorrufen.
°¥ Zieh en S ie n icht an d er K abe lschn ur. Die
K a b el sc hn u r k an n d a d ur ch b es ch äd i g t
w er d e n un d Fe u e r fa ng e n o de r e i ne n
Kurzschluß zur Folge haben.
°¥Dies kann zu einem Kurzschluß führen.
Nicht mit naßen Händen anlangen.
°¥ Das Verwe nden eines verstaubte n S tecke rs
kan n zur Über hitzung u nd soga r zu Fe uer
führen. Ha lten Si e de n S tecker und dessen
kontake sauber.
BEVOR SIE DEN
SPIELER SÄUBERN.
°¥Ziehen Sie sicherheitshalber den Netzstecker
heraus.
Den Netzstecker ganz aus der
Steckdose herausziehen.
VERWENDEN SIE NUR
DIE
VORGESCHRIEBENEN
BATTERIEN.
INSTALLIEREN SIE
BATTERIEN GEMÄSS
DEN ANWEISUNGEN.
°¥ Ve rwen de n Si e nu r die vorg eschr ie ben en
B a tter i en . Ne ue un d a lt e B atte r ie n o d er
B atte rien verschie dene n Typs sollten ni ch t
gleichzeitig gemischt verwendet werden.
°¥Achten Sie bitte auf die Polarität (positiv
und negativ
). Falsche Polarität kann zur
S ch ä d ig u n g o de r zu m A u sl a uf en de r
Ba tterie n füh ren und dadu rch V erletzungen
oder Verschmutzungen verursachen.
WENN DER SPIELER
NACH DEM
EINSTECKEN NICHT
FUNKTIONIERT.
INNENREINIGUNG
°¥ Zie hen Sie den Stecke r siche rh eitsh alb er
wieder heraus.
Den Netzstecker ganz aus
der Steckdose herausziehen.
°¥ Alle 5 Jah re ist eine Re inigung inn en nöti g.
Neh men Si e bi tte d ann K onta kt mit Ihre m
Händler auf. Wen n das Inner e verstaubt ist,
kann dies zu Feuer oder zu Betriebsversagen
f üh r e n. Di e Re in i g un g so ll te nu r
vo r g en o mme n we r de n , we nn da s K li ma
trocken ist (Nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit).
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±8
VORSICHTSMASSNAHMEN
ÜBER DIE REINIGUNG
ÜBER DIE FUNKTIONSFÄHIGKEIT DES SPIELERS
WENN DER SPIELER
SICH IN EINEM
SCHRANK MIT EINER
GLASTÜR BEFINDET
BEWEGEN SIE DEN
SPIELER WÄHREND
DES ABSPIELENS
NICHT
HITZE SOLLTE
VERMIEDEN WERDEN
ÜBER DIE
KONDENSATION
ANDERE VORSICHTSMASSNAHMEN
°¥ B e fo l ge n S i e d i e fo l g en d e n A nw ei su n g en , we n n S i e ch e mi sch e
Reinigungsmittel verwenden.
°¥ Wischen Sie mit einem weichen Stück Stoff den Staub von dem Gehäuse
od er de r Ger ätefron t weg . Im Fal le ei ner seh r sta rken Ve rsch mu tzu ng
ve r we n de n Si e b i tt e e in fe u ch te s T uc h mi t e twa s n eu tr a l em
Re in i gu ng smi ttel . Tro ckn en Si e d as G er ä t a n schl ie ße nd mit e in em
trockenen Tuch.
°¥ Wischen Sie das Gehäuse nicht mit Benzol oder Benzolgemischen, da sonst
die Beschichtung Schaden nehmen kann.
°¥ Spritzen Sie kein sich verflüchtigendes Mittel, wie z.B. ein Insektizid, auf das
Gehä use. Um das Absch älen der Beschichtun g zu ve rmeide n, sollte das
Gehäuse keinen langen Kontakt mit Gummi oder Vinylpolymeren haben.
°¥ Es ist mö gli ch, daß de r Sp iel er in folg e de r falsche n Be die nun g ni cht
funktioniert. Nehmen Sie bitte davon Kenntnis, daß wir keine Verantwortung
für den sich dadurch ergebenden Verlust übernehmen .
°¥ V er we n d en Si e n i ch t z um Ö ffn e n d e s D is c- Fa ch s d i e Ö FFNE N/
SCHLIESSEN-Taste auf der Fernbedienung, wenn die Glastür geschlossen
ist. Wenn die Bewegung des Disc-Fachs mit Gewalt verhindert wird, dann
kann dies zu Betriebsversagen führen.
°¥ Die Disc kann b eschäd igt wer den, wen n der Spie ler hochge hoben o der
bewegt wird, da die Disc sehr schnell rotiert.
°¥ Stellen Si e d en S pieler nicht auf ein hitzeer zeuge ndes Gerä t. Wenn der
Spieler in einen Schrank gestellt wird, dann sollte er unter oder möglichst
wei t weg vo n dem Ve rstä rker o der a nde ren h itzeer ze uge nde n Aud ioGeräten gestellt werden.
°¥ Wenn Sie im Winter den Spieler von einem kalten Raum in einen warmen
Raum stellen, oder wenn Sie die Temperatur des Raums, in dem der Spieler
si ch be fi nd et, er hö hen , dan n kon de nsi ert i nne rh al b de s S pi ele rs (a n
beweglichen Te ilen oder an der Linse) Feuchti gkeit. Der Spieler wird mit
kondensierter Feuchtigkeit nicht richtig arbeiten. Lassen Sie den Spieler je
na ch de m Ko ndensation szustand für 1 bis 2 Stunden a ngeschaltet, um
seine Tempe ratu r b is auf Raumtempe ratu r zu erhöhe n. Auf diese Weise
wird die kondensierte Feuchtigkeit verdampfen, und das Gerät kann wieder
richtig arbeiten.
°¥ Es ka nn zu einer reg elmäßigen Kon densa tion von Fe uchtigkeit kommen,
wenn das Gerät in den Luftzugsbereich einer Klimaanlage gestellt wird. Bitte
stellen Sie das Gerät an eine andere Stelle.
°¥ Es ist möglich, daß ein Rauschen aus dem Lautsprecher kommt, wenn eine
Radioa nlage neb en dem Sp ieler aufgeb aut ist. Bitte schaffen Sie einen
ausreichenden Abstand zwischen beiden Geräten.
°¥ Wenn Sie den Spieler in Kombination mit einem Stereosystem verwenden,
d an n h a lte n S ie bi tte e i ne n a us re ich e nd en Ab sta nd zwis che n d en
Lautsprechern und dem TV-Monitor.
°¥ Stellen Sie den Spieler nicht auf einen Fernseher oder einen Farbmonitor.
Der Spieler sollte auch von elektromagnetisch empfindlichen Geräten, wie
z.B. Kassetten decke, entfernt sein.
°¥ Es ist mö glich, daß Sie, in Ab häng igkeit des Zu stan ds d er TV-Welle n,
Streifen auf dem TV-Bildschirm sehen, wenn der Spieler und der Fernseher
mit Strom versorgt werden. In diesem Fall sollten Sie die Stromversorgung
für den Spieler unterbrechen.
°¥ Der S pi ele r kan n man chmal info lg e ei ne r Stör un g, di e von e xter nen
E leme nten ve rur sacht ist, wie z.B. statisch e Ele ktrizi tät, n icht ri chtig
arbe iten. In diesem Fall sollte n Si e d en S tecker her ausziehen und dann
wieder einstecken.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±9
LESEANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung ist weitgehend wie nachfolgend abgebildet dargestellt. Lesen Sie
sie bitte gründlich, und benutzen Sie das Gerät richtig.
(Fo lgend sind di e Erläuterungen ü ber d as Präsentationsformat gegeb en, obwohl die
Einteilung auf manchen Seiten anders sein kann.)
Überschrift
DVD
DVD-Funktionen
CD
CD-Funktionen
Fernbedienung
VCD
Video-CD-Funktionen
Hauptrahmen
Bedienungstaste
Bildschirmanzeig
Referenzseite
ACHTUNG
Beschreibt, was Sie
während der Bedienung
beachten sollten.
Bequemlichkeitstips für die Beschreibt, was Sie sicherheitshalber
Bedienung; Erläuterung
beachten sollten.
Seitenummer
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±10
ZUBEHÖR
Identifizieren Sie bitte das Zubehör. Nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Händler auf, wenn
Zubehör fehlt.
AV-Kabel
Fernbedienung
2 einzelne "AAA"-Batterien
Netzkabel
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±11
EIGENSCHAFTEN
DISK NAVIGATION: Erlaubt Ihnen die gewünschten Szenen zu finden
Schnelle Bedienung mit einem 2fach-Laufwerk
Um DVD oder Video-CD abzuspielen
Di eser Spi ele r kann d ie mit de n Sp ezifika ti one n kon fo rme DVD od er Vi deo -CD absp iel en. Ab er man ch e Discs
funkti onieren nicht gemäß der Anweisun g di eses Handbuchs, weil sie nur eine Art von Un tertite ln h aben oder keine
Untertitelumschaltung erlauben.
°Ω
DVD ist ein neues Medium in Form einer 12-Zentimeter großen Disc. Die Disc kann Bilder und Hochqualitätstöne für eine
Standardwiedergabezeit von 133 Minuten speichern. Sie bieten mehr Genuß als die traditionellen Discs. Sie können zum
Beispiel u.a.den Blickwinkel, die Untertitelsprache und die vokalische Sprache ändern.
Das Produkt ist mit von Urheberrechten geschützter Technologie hergestellt. Auf diese Technologie bestehen einige U.S.
Patentansprü ch e. Diese werden u .a . bea nsp rucht von d en Eige ntu msrechten, die sich im B esitz der Macrovision
Co rpor ation befin den. Das A nwende n dieser mit Ur hebe rrechten g eschü tzten Techno logi e mu ß von Macrovision
Corporation authorisiert werden und ist nur für den häuslichen Gerbrauch und andere begrenzte Anlässe vorgesehen,
wenn n icht von Ma crovi sion Co rp ora tion ein e Au th or isie run g für e in e weite rge he nde B en utzun g be ste ht. Da s
Nachkonstruieren oder Auseinanderbauen ist verboten.
ÜBER DISCS
°Ω
°¥Die in der T abelle präsentierten Markenzeichen werden auf die DiscEtikette gedruckt oder auf die Discoberfläche aufgetragen.
°¥Der Spieler kann ohne Hilfe eines Adapters die drei gelisteten Discs
Größe /
Abspielbare Disc
Typen und Marken Abspielbare Seite
DVD
DVD
12cm/Einzel
1 Schicht
seite 2 Schichten
12cm/Doppel 1 Schicht
seite 2 Schichten
DVD
8cm/Einzel 1 Schicht
seite 2 Schichten
8cm/Doppel 1 Schicht
seite 2 Schichten
VCD
CD
VideoCD
12cm/Einzelseite
abspielen.
Wiedergabe-Zeit
°¥U m Be trieb sversagen zu vermeinden, verwend en Sie ke in en 8cm-
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 2-Modus)
Ungefähr:
133 Min. 4.7 GB
242 Min. 8.6 GB
266 Min. 9.4 GB
484 Min. 17 GB
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 2-Modus)
Ungefähr:
41 Min.
75 Min.
82 Min.
150 Min.
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 1-Modus)
74 Min. max.
°¥Sie keine herzförmigen oder achteckigen Discs. Sie können das Gerät
Adapter (für den CD-Gebrauch).
Video-CD Single
8cm/Einzelseite
Digitalton
Digitalbild
(MPEG 1-Modus)
20 Min. max.
CD
12cm/Einzelseite
Digitalton
74 Min. max.
CD Einzeln
8cm/Einzelseite
Digitalton
20 Min. max.
beschädigen.
°¥Die DVD-Wiedergabeszeit wird, auf eine Aufnahmesgeschwindigkeit von
4.7 Mbps beruhend, angezeigt.
°Ω
°Ω ÜBER VIDEO-CDs
Dieser Spieler ist für die mit PBC ausgestatteten Video-CDs (Version 2.0)
geeignet. PBC ist die Abkürzung für Playback Control
(Wiedergabesteuerung).Es gibt zwei Möglichkeiten der Wiedergabe
Disc-Typ
Video-CD ohne PBC
(Version 1.1)
Video-CD mit PBC
(Version 2.0)
Wiedergabemöglichkeiten
Di e Mus ik - und (An imati ons -)
Bildwiedergabe kann auf die selbe Art
und Wei se w ie bei einer Mus ik- CD
abgespielt oder ausgeführt werden.
Au ßer de n N ic ht-PBC Video- CD Wiedergaben können Sie die interaktive
So ftw are
o der
di e
s uchfunktionbesitzende Software durch
das Verwenden der auf dem Bildschirm
angezeigten Menüs abspielen (MenüAbspielen). Es ist aber mögl ich, daß
m anc he in di es em H andbuc h
b esc hri ebenen F unkti onen nic ht
brauchbar sind.
°¥Die Regionscode für das Modell dieser Serie sind auf
der Rückseite des Geräts angezeigt
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±12
DISC HANDHABUNG
°Ω Verwenden Sie bitte Discs mit den folgenden Markenzeichen.
°Ω Disclagerung
Discs sind aus Kunststoff hergestellt. Bitte schützen Sie sie vor dem Verformen. Legen Sie sie in eine Hülle, und halten
Sie sie von Sonnenstrahlen, höherer Temperatur und Feuchtigkeit fern. Setzen Sie sie bitte nicht direkter
Sonneneinstrahlung außerhalb der Räumlichkeiten aus. Lasse Sie sie bitte auch nicht in
einem Auto, in dem die Temperatur steigen kann.
Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen, die sich in der mit der Disc beigelegten Anmerkung
befinden.
°Ω Disc-Reinigung
°¥ Die Bild- oder Tonqualität kann verringert werden, wenn die Disc verstaubt ist oder sie
Fingerabdrücke hat.
W ischen Sie D ise mit
einen Tuch strahlenförmig
von der Mitte aus ab.
°¥ Verwenden Sie bitte kein sich verflüchtigendes chemisches Mittel, wie z.B. Benzol oder Benzolverdünnungen, DiscSprays oder elektrische Schmutzentfernungsgeräte.
°¥ Wenn die Disc sehr verschmutzt ist, wischen Sie sie bitte mit einem freuchten weichen Tuch und anschließend mit
einem trocken Tuch ab.
°¥ Verwenden Sie bitte keine geschädigte Disc (gesprungene oder verformte Disc).
°¥ Kleben Sie bitte auf die Etikettseite kein Papier oder Aufkleber, und beschädigen Sie diese Seite nicht. Verwenden
Sie auch keine Disc, auf der ein verdrängter Klebstoff sich unter einem Klebeband oder einem Vermietungsaufkleber
befindet oder ein Aufkleber nicht komplett entfernt wurde. Solche Discs können Schwierigkeiten beim
wiederherausnehmen bereiten und zudem zu Schäden führen.
°Ω Über Linsenreiniger
Wenn Fehler durch Staub u.s.w. entsteht, lesen Sie bitte den Garantieschein und die Anleitung über den Kundendienst
durch und verl angen Sie die Reinigung . Manche im Ma rkt erhältlichen CD-Linsenrei nigungsdiscs könn en die Linse
beschädigen oder den Schmutz nicht entfernen. Sind Sie bitte vorsichtig.
°Ω Disc mit der Hand halten
Mit zwei Händen:
Halten Sie sie am Rand mit den Fingern.
Mit einer Hand:
Halten Sie sie mit dem Zeigefinger im Loch in der Mitte und mit den anderen Fingern am Rand
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±13
FERNBEDIENUNG HANDHABEN
DIE BATTERIEN INSTALLIERN
1
Den Batteriefachdeckel abnehmen
Drücken Sie den Deckel erst nach unten und dann in die Richtung des
Pfeils.
2
Die Batterien einlegen
Legen Sie die zwei einzelnen mitgelieferten
Batterien unter Beachtung der Polarität
ein.
und
°Ω
3
Den Batteriefachdeckel schließen
Drücken Sie den Deckel in die Richtung des Pfeils.
°Ω
DIE FERNBEDIEUNG HANDHABEN
°¥ Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des
abgebildeten Bereichs: gerade zu dem
Signalempfangsauge bis zu einer Winkel von
30 Grad.
ACHTUNG Beim Verwenden der Batterien
Beim Verwenden der Fernbedienung
°¥Lassen Sie sie bitte nicht herunterfallen oder einen Schlag bekommen.
°¥Um keine Betriebsstörung zu verursachen, spritzen Sie bitte kein Wasser
auf sie, und stellen Sie sie nicht auf einen naßen Gegenstand.
°¥ Nehmen Sie bitte die Batterien heraus, wenn Sie sie für eine längere Zeit
nicht verwenden.
°¥Wenn die Fernbedienung nicht mehr leicht zu bedienen ist, wechseln Sie
bitte die Batterien.
°¥ Wenn das Signalempfangsauge direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
wird, dann kann es dazu kommen, daß die Fernbedienung nicht mehr
leicht zu bedienen ist. Bitte halten Sie die Fernbedienung von direkter
Lichteinstrahlung fern.
°¥V erwe nde n Sie nu r d ie vo rge sc h rieb ene n
Batterien. Neue und alte Batterien sollten nicht
gl eichzeit ig ge mis cht verwe nde t werd en .
Abbruch oder Auslaufen der B atterien k ann
Feuer, Verletz ungen oder Verschmutzungen
hervorrufen.
°¥Achten Sie bitte auf die Polarität (positiv
und
ne gativ
). Falsch e Po la rit ät ka nn Feue r,
V erle tzun ge n
od er
V ers chmu tz u nge n
verursachen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±14
SICH MIT DEM SPIELER VERTRAUT MACHEN
DIE VORDERSEITE
<Geräteanzeige>
An, wenn die Pauseposition gespeichert ist.
20
Zeigt den Discwiedergabe-Status an.
21 ,
24
25
~
Zeigt den DVD-Ton-Modus
während des Abspielens an.
37
Zeigt die verstrichene oder übrige
Wiedergabe-Zeit der Disc an.
23 , 28
Zeigt die Nummer des gerade abgespielten Chapter an.
Zeigt die Nummer des gerade abgespielten Title/Track an.
Zeigt den Funktions-Status an.
Zeigt den Typ der eingelegten Disc 18
Discfach
28
23 , 28
18
18 ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste (OPEN/CLOSE)
18
22 DISC NAVIGATION-Taste (DISC NAVI)
Signalempfangsauge für die Fernbedienung 13
18 STOP-Taste (STOP)
ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 28
18 WIEDERGABE/PAUSE-Taste
(PLAY/PAUSE)
20 VORHERIGES-Taste (LAST)
STANDBY-Anzeigerr 18
19 SPRUNG-Taste (SKIP)
MENÜ-Taste (MENU) 21
RICHTUNG-Taste (DIRECTION)
21
TOP-MENÜ-Taste (TOP MENU) 21
ENTER-Taste (ENTER)
21
JOG-RING (JOG) 20
18 BETRIEB/STANDBY-Taste
SHUTTLE RING (SHUTTLE) 20
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±15
DIE RÜCKSEITE
16 SCART-Anschluß
16 Netzkabelsanschluß
16 S-Videoausgang-Anschluß
16 Videoausgang-Anschluß
16 Analog-Audioausgang-Anschluß
17 Digital-Audio-Anschluß
FERNBEDIENUNG
°Ω
OPERATE-Taste (POWER) 18
ANZEIGE-Taste (DISPLAY) 28
35 . RGB-Taste (RGB)
22
DIREKT SUCHEN-Taste
(DIRECT SEARCH)
ÖFFNEN/SCHLIESSEN-Taste
WINKEL-Taste (ANGLE) 26
UNTERTITEL-Taste (SUBTITLE) 27
AUDIO-Taste (AUDIO) 27
ZOOMEN-Taste (ZOOM) 26
DISC NAVIGATION-Taste
(DISC NAVI)
18 (OPEN/CLOSE)
21 Nummerische Tasten
24 LÖSCHEN-Taste (CLEAR)
21 TOP-MENÜ-Taste (TOP MENU)
21 ENTER-Taste (ENTER)
22
21 RICHTUNG-Taste (DIRECTION)
MENÜ-Taste (MENU) 21
24 SETUP-Taste (SETUP)
ZURÜCK-Taste (RETURN) 21
20 VORHERIGES-Taste (LAST)
A-B-Taste (A-B) 24
19 SPRUNG-Taste (SKIP)
SURROUND-Taste (SURROUND) 29
SCHRITT-Taste (STEP) 19
20 GESCHWINDIGKEIT-Tasten
(SPEED)
18 WIEDERGABE-Taste (PLAY)
PAUSE-Taste (PAUSE) 19
STOP-Taste (STOP) 18
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±16
MIT ANDEREN GERÄTEN VERBINDEN
Wenn Sie den Spieler in Kombination mit anderen Geräten verwenden, dan n sollten S ie di e Bedi enungsan leitung der
anderen Geräte ebenfalls durchlesen.
Schalten Sie bitte vor der Installtion alle Geräte AUS.
MIT EINEM TV VERBINDEN
Verwenden Sie ein separat verkauftes Audio/VideoKabel (HPU-141AV) u.s.w., um den Spieler mit einem
Monaural-TV zu verbinden.
Die durchge zo genen Li nien be deuten
beigelegte Kabel.
Die ge stri chelten L ini en bed euten i m
Markt erhältliche Kabel.
MIT EINEM STEREOSYSTEM VERBINDEN
Die durchg ezo genen L inien be deuten
beigelegte Kabel.
Die ge stri chelten L ini en bed euten i m
Markt erhältliche Kabel.
°Ω Die Verbindung mit Dolby Pro Logic Decoder (eingebetteter Verstärker)
Die Verbindungsmethode ist die selbe wie bei einem Stereo Dolby Pro Logic. Um Dolby Pro Logic Surround zu genießen,
führen Sie bitte die Voreinstellung gemäß der Bedienungsanweisung aus.
Fü r d ie Wiede rgab e einer h och getreue n DV D von z.B. 9 6 K Hz, 24 Bits, e mpfeh len wir, daß Sie de n
Digitalausgang auf AUS vorher einstellen 34
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:27 PM ≠∂≠±17
MIT EINEM DIGITALANSCHLÜSSE BESITZENDEN GERÄT VERBINDEN
Sie kön nen Dolby Digital S urrou nd dur ch d ie Verb indu ng mit ei nem Do lby
Digital eingangsanschlüsse besitzenden Verstärker genießen.
Die gestrichelten Linien bedeuten im
Markt erhältliche Kabel.
°¥Wenn Sie DVD-Töne entsprechend Dolby Digital oder DTS als MD oder DAT über eine digitale
Verbindung aufnehmen möchten, dann stellen Sie bitte den Digitalaudioausgang vorher auf LPCM ein.
Wenn die DVD Dolby Digital oder DTS aufgenommen hat, dann wird ein Rauschen aufgenommen, falls
der Digitalausgang auf DTS/AC-3/MPEG2 voreingestellt ist. 34
°¥Wenn der Digitaleingangsanschluß eines Verstärkers nicht dem Dolby Digital oder DTS entspricht, dann
stellen Sie bitte den Digitalaudioausgang nicht auf DTS/AC-3/MPEG2, weil sonst ein Rauschen
ausgesendet werden kann und die Lautsprecher dadurch beschädigt werden können. 34
°¥Das Head-out-Signal entsteht durch falsches Aufnehmen während der Aufnahme einer CD oder DVD über
eine digitale Verbindung. Verwenden Sie bitte MD oder DAT, um das Head-out-Signal zu bearbeiten.
°¥Dieser Spieler hat keinen eingebetteten DTS-Decoder. Deshalb ist der Audioausgang-Anschluß nicht
verfügbar, wenn die DTS-Discquelle gewählt wird. 34
Hergestellt under Lizenz von Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" und das doppel-D Symbol sind Markenzeichen von Dolby Laboratories.
Vertrauliches, unveröffentlichtes Werk. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±18
WIEDERGABE
OPERATE
DVD
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
VCD
CD
Die STANDBY-Anzeige leuchtet rot, wenn der Netzstecker in die Steckdose
eingesteckt wird.
1
Drücken Sie die OPERATE-Taste.
2
Drücken Sie die
°¥Drücken Sie die BETRIEB/STANDBYTaste an der Gerätevorderseite.
°¥Der STANDBY-Anzeiger wechselt die
Leuchtfarbe von Rot (STANDBY) auf
Grün (AN).
OPEN/CLOSE
-Taste.
°¥Das Discfach kommt heraus.
STOP
WIEDERGABE
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
BETRIEB/STANDBY
DISCFACH
3
WIEDERGABE/PAUSE
Legen Sie
eine Disc ein.
°¥Bitte folgen Sie den Anweisungen und legen die
Disc mit der Etikettseite nach oben ein.
4
Drücken Sie die PLAY
-Taste.
°¥ Drücken Sie bitte die PLAY/PAUSE
Taste an der Vorderseite.
Na ch d e m E in l e ge n ei n e r Di sc l ä uf t e i n e
Erkennungsphase (c.a. 15 Sek.), wobei der Spieler den
°¥ Nachdem der Disctyp identifiziert wurde,
erscheint das Zeichen
Disctyp id enti fi zier t, u m d ie Di sc ri chtig zu ste uer n.
Währ end d ieser P hase wer den Vi deo- CD , CD un d
auf dem
Anzeigefenster. Die Wiedergabe beginnt.
DVD g leichzeitig ANge schal te t. Wenn die E rkennun g
fertig ist, wird ei nes d er Zeichen Vide o-CD, CD un d
°¥ Bei manchen Discs zeigt es ein Menü an.
Beziehen Sie sich in diesem Fall bitte auf
21
DVD AN bleiben.
BEENDEN
°Ω
DVD
Di e W ieder gabe ab der Stoppstel le
fortsetzen
1
Das ist möglich mit DVD. Beziehen Sie sich
bitte auf
20
Drücken Sie die STOP
VCD
CD
-Taste.
°¥Die Wiedergabe hört auf, und
die Pause beginnt.
.
°Ω Während der Wiedergabe Pause machen
Drücken Sie die PLAY/PAUSE
2
-Taste(die PAUSE
-Taste auf der Fernbedienung). Das Bild bleibt still, und
de r To n ist ni cht zu h ör en . Drü cken S ie wie de r di e
PLAY/PAUSE
-Taste(die PLAY -oder PAUSE Taste au f d er Fer nb ed ie nu ng ), u m d ie Wie de rg ab e
fortzusetzen.
°¥ Be i e in er DVD o de r e in er V id e o- CD se h en S ie ei n
Standbild.
°¥ We nn di e P au se b is zu 20 Min . da ue r t, d a nn wir d
automatisch zum Stop-Status gewechselt
°¥ Wenn der Stop-Status bis zu 30 Min. dauert,
dann wird der Strom AUS geschaltet, und der
STANDBY-Status aufgerufen.
Drücken Sie die
OPEN/CLOSE
-Taste.
°¥Das Discfach kommt heraus.
3
Nehmen Sie die
4
Drücken Sie die
Disc heraus.
OPERATE-Taste.
°¥Beziehungsweise drücken Sie die
BETRIEB/STANDBY-Taste an der Vorderseite.
°¥Das Discfach schließt, die Stromversorgung wird
au sge sch al tet, u nd d er STA NDBY -An zei ge r
wechselt die Leuchtfarbe von Grün (AN) auf Rot
(STANDBY). Der Standby-Status beginnt.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±19
CHAPTER/TRACK VORSPULEN
DVD
VCD
CD
Es ist möglich, während der Wiedergabe zum nächsten oder vorhergehenden Kapitel/Titel zu springen
SCHRITT
SPRUNG
WIEDERGABE/PAUSE
PAUSE
WIEDERGABE
ZUM NÄCHSTEN CHAPTER/TRACK SPRINGEN
Drücken Sie die SKIP
-Taste.
°¥ Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, dann springt die
Wiedergabe zum nächsten Chapter/Track.
°¥ Wenn diese Taste kontinuierlich gedrückt wird, dann ist die
Wiedergabe schnell.
°Ω Über Title (Titel), Chapter (Kapitel) und Track (SPUR)
Der Inhalt einer DVD wird in Titles (Titel) unterteilt, und dieTitles werden
weiter in Chapters (Kapitel) unterteilt.
Der Inhalt einer Video-CD oder einer CD wird in Tracks (Titel) unterteilt .
DVD
CD, Video CD
DISC
Title 1
Chapter 1
Chapter 1
Track 2
Track 3
-Taste.
die
°¥Wenn diese Taste kontinuierlich gedrückt wird, dann gibt es eine schnelle
Chapter 2
Track 1
Drücken Sie die SKIP
°¥Wenn diese Taste einmal gedrückt wird, dann springt
Wiedergabe zum Anfang des Chapter/Tracks.
DISC
Title 2
Chapter 2
ZUM VORHERGEHENDEN CHAPTER/TRACK SPRINGEN
Track 4
Track 5
°¥Wenn Sie während der Wiedergabe SKIP, u.s.w.
verwenden, dann werden T.2, C.5, u.s.w. angezeigt. T
bedeutet "Title"(Titel) oder "Track"(Titel), und C
bedeutet "Chapter"(Kapitel). Die Nummer ist die
Nummer des im Moment abgespielten Titels bzw.
Kapitels.
°¥ Diese Funktion kann nicht bei allen Titeln der DVD
verwendet werden.
°¥ Wenn es sich um eine Video-CD handelt, dann
können Sie mit Hilfe der SKIP-Taste vorwärtsoder rückwärtsspulen, wenn die PBC
(Wiedergabesteuerung) aus ist. Wenn die PBC an
ist, dann arbeitet das Gerät mit der PBC-Funktion.
Rückwarts-Wiedergabe.
SCHNELLE WIEDERGABE
Drücken Sie die SKIP
-Taste.
°¥Hören Sie auf zu drücken, wenn am gewünschten Punkt sind.
Die Wiedergabe setzt von diesem Punkt an fort.
SCHNELLE RÜCKWÄRTS-WIEDERGABE
Drücken Sie die SKIP
-Taste.
°¥Hören Sie auf zu drücken, wenn der
gewünschte Punkt erreicht wird. Die
Wiedergabe geht von diesem Punkt an weiter.
PAUSE/EINZELBILD FORTSCHALTUNG
DVD
VCD
°Ω °Ω
Es ist möglich, während der Wiedergabe Pause zu machen, um ein Standbild anzuschauen oder eine Anzeige Rahmen für Rahmen anzuschauen.
WIEDERGABE EINES STANDBILDES (EIN GESTOPPTES BILD ANSCHAUEN)
Drücken Sie die PAUSE
Standbild
Standbild
Standbild
Das Bild rückt jedesmal einen Rahmen vor, wenn die
-Taste gedrückt wird.
(Das Bild geht zu dem Rahmen zurück, der vor 0.5 Sek.
abgespielt wurde, wenn die
-Taste gedrückt wird.)
-Taste.
°¥Das Bild erscheint in dem Anzeigefenster und
bleibt still.
°Ω
°¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE
-Taste an der
Vorderseite, wenn Sie am Hauptrahmen bedienen.
°¥Durch das Drücken auf die STEP -Taste (
wird das Bild ebenfalls stillbleiben.
)
°Ω
EINZELBILD FORTSCHALTUNG FÜR RAHMEN WIEDERGEBEN (BILD FÜR BILD ANSCHAUEN)
°¥ Ke in T on i st zu h ören , w enn die W iede rga be e in
Standbild bzw. Rahmen für Rahmen ist.
°¥ Man che Discs könn en nicht ku rzf ristig st opp en. I n
diesem Fall wird das Zeichen
angezeigt.
°¥Wenn "Screen Saver(Bildschirmschoner)" 33
voreingestellt wird, dann wird die Anzeige des Standbildes
zur Bildschirmscho ner-Anzeige . Drü cke n Sie ein e
beliebige T aste, um die Stillbild-An zeig e wieder zu
erhalten.
°¥ Wenn das Standb ild w ackelt, d ann wäh len Sie bitt e
"F IE LD " (F el d) b ei der Vore ins te llun g ü be r d as
Pausenbild. 35
°¥Be i DV Ds kön nen S ie zurü ck zu ei nem
vorhergehenden Bildrahmen gehen.
°¥Der Bildabstand bei Vor- oder Rückspulen
kann manchmal zerstreut sein.
Drücken Sie die STEP-Taste (
).
°¥Das Bild rückt jedesmal einen Rahmen vor, wenn die
STEP
- Taste gedrückt wird.
°¥Wenn die STEP
-Taste gedrückt
wird, dann geht das Bild zu dem
Rahmen zurück, der vor 0.5 Sek. abgespielt wurde.
NORMALE WIEDERGABE FORTSETZEN
Drücken Sie die PLAY
-Taste.
°¥Drücken Sie die PLAY/PAUSE
-Taste
auf der Vorderseite.
°¥Beziehungsweise drücken Sie die PAUSE
-Taste auf
der Fernbedienung.
.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±20
MIT UNTERSCHIEDLICHER GESCHWINDIGKEIT ABSPIELEN
Eine Wiedergabe mit verschiedener Geschwindigkeit ist sehr einfach möglich.
LAST
PAUSE
STOP
(°œ,°– )
PLAY
PLAY/PAUSE
MIT FERNBEDIENUNG BEDIENEN
Drücken Sie während der Wiedergabe eines
Standbildes oder einer normalen Wiedergabe
die SPEED(+,–)-Taste.
Taste
gedrückt wird.
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
DVD
Video CD Rückwärts-Wiedergabe
Schnelle Wiedergabe
CD
Drücken Sie während der Wiedergabe die
PAUSE
-Taste.
Drehen Sie den JOG-Drehknopf.
Drehen Sie ihn langsam, um das
Bild Rahmen für Rahmen abzuspielen.
Drehen Sie ihn schnell, um eine langsam
laufende Wiedergabe zu haben. Drehen Sie ihn noch schneller, um
eine normale Wiedergabe zu haben.
°¥ Wenn Sie den Knopf in die Gegenrichtung drehen, dann wird die
Wiedergabegeschwindigkeit nicht langsamer.
SHUTTLE
°¥ Die Wiedergabegeschwindigkeit ändert sich jedesmal, wenn diese
CD
°¥Das Bild steht still.
°¥Wenn Sie auf dem Hauptrahmen bedienen, dann
drücken Sie bitte auf die PLAY/PAUSE
-Taste.
JOG
2
Anzeigen von LAST
VCD
MIT DEM JOG-DREHKNOPF BEDIENDEN
1
SPEED
DVD
°¥ Diese Funktion ist bei CDs nicht anwendbar
MIT DEM SHUTTLE-DREHKNOPF BEDIENDEN
Drehen Sie den SHUTTLE-Drehknopf
während der Wiedergabe eines Standbildes
oder einer normalen
Wiedergabe.
°¥Eine schnelle Wiedergabe
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
NORMALE WIEDERGABE FORTSETZEN
Drücken Sie die PLAY
-Taste.
°¥ Drücken Sie die PLAY/PAUSE
-Taste
oder ein Rückspulen kann eine bis zu 30fache Geschwindigkeit haben.
°¥Bei der Rückwärts-Wiedergabe und der schnellen (mehr
als 5fach) W ie der gab e von D VD s o der Vi deo -C Ds
ergeben sich hüpfende Bilder.
°¥N u r die G eschw in di gkei t, d ie a nde rs al s j ene d er
normalen Wiedergabe ist, wird angezeigt.
, wenn Sie auf dem Hauptrahmen bedienen
DIE WIEDERGABE FORTSETZEN(LAST-WIEDERGABE)
Die Ansicht kann von dem vorherigen Track (Titel) an fortgesetz t
werden.
Der Spieler kann die Position, bei der die vorherigen Wiedergaben
aufgehört haben, speichern. Diese Funktion k ann bei bis zu 16
Discs verwendet werden.
DVD
VCD
CD
DIE WIEDERGABE VON DEM GESPEICHERTEN PUNKT AN FORTSETZEN
Wenn ein e Disc mit Stop-Memory e ing eleg t wird , dann wird LAST in dem Anzeigefenster
angezeigt.
Drücken Sie auf die LAST-Taste, wenn "LAST" angezeigt ist bzw. wenn der
°¥Wenn Sie eine Disc einlegen, deren Stopposition gespeichert
Spieler gestoppt ist
ist, und die LAST -Taste drück en, dann fängt eine LAST Wiedergabe automatisch an.
°¥Wenn die PLAY -Taste (oder die PLAY/PAUSE
-Taste
°¥ Die Wiedergabe wird von dem Punkt an fortgesetzt, an dem die Wiedergabe gestoppt wurde.
°¥ Die LAST-Taste wirkt nur, wenn die Wiedergabe gestoppt wurde.
am Hauptrahmen) gedrückt wird, um eine Disc abzuspielen,
bei der eine Stopposition gespeichert is t, dann beginnt die
Wiedergabe vom Anfang an.
°¥Wenn die Anzahl der Discs über 16 geht, dann wird der älteste
Speichereintrag gelöscht bzw. überschrieben.
°¥Diese LAST-Wiedergabe-Funktion ist bei manchen Discs nicht
anwendbar.
°¥Handelt es sich um eine DVD ohne Zeitdaten, dann speichert
SPEICHERN
Drücken Sie die STOP
-Taste.
°¥Der Spieler speichert die Stopposition automatisch.
°¥Der LAST-Anzeiger leuchtet (c.a. 1 Minute), wenn die Wiedergabe
gestartet wird.
Wenn der LAST-Anzeiger leuchtet, dann führt das Drücken der STOPTaste nicht zur Speicherung der Stopposition.
der Spieler die Chapternummer, an der die Wi edergabe
aufgehört hat. In diesem Fall beginnt die Wiedergabe von
°¥Wenn der LAST-Anzeiger blinkt, dann wird die Stopposition nicht
gespeichert. Der vorherige Speichereintrag wird beibehalten.
Anfang dies es Chapter an, wenn die LAST -WiedergabeFunktion aufgerufen wird.
°¥Die Speicherung wird beibehalten, auch wenn die Disc herausgenommen
wird.
°Ω Die Automatic Play Resume(Wiedergabe automatisch fortsetzen)-Funktion: wenn die Automatic Play
Resume-Funktion eingestellt wird, dann wird bei WiederANschalten des Stroms die im Discfach gebliebende
Disc von der Stopposition an abgespielt. 33
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±21
DURCH WÄHLEN IM MENÜBILD ABSPIELEN
In manchen DVDs und CDs ist ei n Menübild ge speichert.
Die ser Sp ie le r er la ub t Ih ne n au s d em Men üb il d di e
Untertitelsprache oder die vokalische Sprache auszuwählen.
Nummerische Tasten
1
Video-CD mit PBC abspielen.
2
Verwenden Sie die nummerischen
Tasten, um einen Title auszuwählen.
ENTER
TOP-MENÜ
MENÜ
3
BEI DVDs
1
Drücken Sie die MENÜ-Taste.
2
Verwenden Sie die
-Tasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen.
3
Wenn nach dem Drücken
auf eine nummerische Taste
SELECT nicht erscheint,
dann drücken Sie eine
nummerische Taste und
anschließend auf die ENTER-Taste.
°¥Die Wiedergabe beginnt.
°¥Drücken Sie die RETURN-Taste, um zum
Menübild zurückzugehen oder zum vorherigen
Menübild zu gehen.
°¥Manche Video-CDs erlauben Ihnen, die
Menübilder mit Hilfe der
Tasten zu wechseln.
°¥Manche Discs zeigen ihr Menübild an,
wenn die PLAY
-Taste gedrückt wird.
°¥Das Menübild erscheint.
°¥Die Menübilder der Discs sind meistens
°¥ Manche Discs erlauben
Ihnen, mit Hilfe der
nummerischen Tasten zu
wählen
°¥Das Menübild erscheint
SELECT
°¥Wenn eine numerische Taste
gedrückt wird, dann erscheint
Title 1
SELECT auf dem Bildschirm,
Title 2
Title 3
und ein Titel ist gewählt.
°¥Manche Video-CDs erlauben Ihnen, eine Option
mit Hilfe der PLAY
-, SKIP
oder RETURN-Taste zu wählen.
TOP-MENÜ
PBC-Anzeige
VCD
BEI VIDEO-CDs MIT PBC
ENTER
MENÜ
DVD
°¥ Manche DVDs haben nur T OP-Menüs und keine andere
Disc-Menüs.
°¥ Drücken Sie bitte die TOP MENÜ-Taste, wenn Sie das
Menübild mit Hilfe der MENÜ-Taste nicht erhalten können.
°¥ Be i eine r V ideo -CD e rsch ein t "PBC " a uf d em
Anzeigefenster.
°¥ Wenn eine Vid eo-CD u nter Anzeigen des Menü bildes
abgespielt wird, dann funktioniert REPEAT nicht.
°¥ Drücken Sie die MENU-Taste, um eine Wiedergabe ohne
die PBC-F unktion auszuführen. D ie PBC -Anzeige im
Anzeigefenster verschwindet. Mit dem Menübild kann dann
nichtmehr gewählt werden.
°¥ Manche DVDs haben weder Discmenüs noch Topmenüs.
Title 1
Title 2
Title 3
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥ Die Wiedergabe beginnt.
MT TOP-MENÜ WIEDERGEBEN
°Ω
°Ω
DVD
Manche DVDs nehmen einige Titles auf und werden mit einem Titelmenü ausgestattet. In diesem Fall ist es sehr bequem, eine
Wiedergaben mittels des TOP-MENÜs zu wählen.
1
MIT TOP-MENÜ WIEDERGEBEN
2
°¥Das TOP MENU erscheint.
°¥l Die TOP MENUs der Discs sind
überlicherweise unterschiedlich.
°¥ Diese Funktion ist bei bei manchen Discs nicht anwendbar.
°¥ Bei manchen Discs wird ein identisches Bild unabhängig
dav on angezeigt, ob Sie die MENÜ-Taste oder die TOP
MENÜ-Taste gedrückt haben.
3
Verwenden Sie die
°Ω
-Taste, um
einen Chapter/Track auszuwählen.
°¥Manche DVDs erlauben
Ihnen, diese Auswahl mit
Title 1
Hilfe der nummerische
Tasten zu machen.
Title 3
Title 2
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Option ist nun gewählt.
°¥Danach wird der Betrieb
entsprechend dieses Menüs laufen.
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±22
DISK NAVIGATION
DVD
DIREKT SUCHEN
1
Nummerische
Tasten
ENTER
Drücken Sie die
DISC NAVI-Taste
°¥Das erste Bild jedes Chapters/Tracks wird
angezeigt.
2
DISC NAVIGATION
VCD
DISC NAVIGATION
Verwenden Sie die
-Tasten, um ein
Chapter bzw. Track auszuwählen.
°¥Die nächste Seite erscheint jedesmal wenn
ENTER
gedrückt wird (Bei manchen Chapters/Tracks
wird aber keine nächste Seite angezeigt).
DVD
Title-Nr.
Chapter-Nr..
D ie DISK N AVIGATI ON -F unkt io n erlaubt I hnen , das erste Bild jede s
Chapters (DVD) bzw. Tracks (Video-CD) anzuschauen.
VCD
°¥ Wenn Sie die DISC NAVI-Taste nocheinmal drücken, dann
endet die Funktion. Der Spieler geht zum Stop-Status.
°¥ Die nächste Seite ers cheint, wenn Sie den roten Rahmen
nac h rec hts sc hieben und die
-T aste dr ück en. Di e
vorherige Seite erscheint, wenn Sie den roten Rahmen nach
links schieben und die -Taste drücken.
°¥ Drü ck en Sie di e
- Tas te, um ein e a ndere T iteln r.
anzuz eigen. Wenn Sie eine Anz eige mit der
-Taste
haben möchten, wählen Sie die Titelnr. statt dessen.
°¥ Wenn Sie diese D isc inhaltdurchsuc h- Funk ti on bei einer
Video-CD verwenden, dann endet die PBC automatisch. 21
Track-Nr.
3
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Wiedergabe beginnt.
°¥Mit Hilfe der PLAY
-Taste kann die
Wiedergabe auch gestartet werden.
DIREKT SUCHEN (TITLE/CHAPTER/TRACK)
1
Drücken Sie die DIRECT SEARCH-Taste.
2
Stellen Sie den Title/Chapter/Track mit Hilfe
DVD
Bei DVDs
°¥ Das Modusanzeigebild erscheint.
VCD
CD
Chapterposition
Titleposition
Der Nen ner in d er Chapter-Nr. gibt die gesamte
der nummerische Tasten ein.
Anzahl der Chapters in dem jeweiligen Title.
°¥ Die Buchstaben TITLE NO.scheinen rot.
Bei DVDs
Titleposition
Bei Video-CDs oder CDs
Chapterposition
TrackpositionTrack Position
Die Nenner in der Title-Nr. oder Track-Nr. geben die gesammte Anzahl der
aufgenommenen Titles oder Tracks an
Beispiel 1. Die Title-Nr. 3 eingeben.
Beispiel 2. Die Title-Nr. 10 eingeben.
°¥Bei einer DVD können Sie auch ein Chapter voreinstellen, indem Sie die
Position dieses Chapters mit Hilfe der DIRECT SEARCH-Taste und dann
die
nummerischen Tasten auswählen.
3
Drücken Sie die ENTER-Taste.
°¥Die Wiedergabe fängt von dem bestimmten
Title/Chapter an.
°¥Mit Hilfe der PLAY
-Taste kann die Wiedergabe auch
gestartet werden.
°¥Drücken Sie zum Löschen bitte die CLEAR-Taste.
°¥Wenn Sie bei einer DVD ein Chapter ohne
den Titel bestimmen, dann b edeutet das,
daß Sie ein Chapter unter dem im Moment
abge spie lten Titel bestimmt habe n. Wenn
Sie nur einen Titel bestimmen, dann sucht
der Spieler den Anfang dieses Titels.
°¥W äh l en S ie bi tt e b ei e in e r DV D d ie
Titelnr. während des Stopps.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±23
DIREKT SUCHEN (ZEIT)
DVD
VCD
CD
DIREKT
SUCHEN
Nummerische
Tasten
2
Wählen Sie die Zeitbestimmungsposition
mit Hilfe der DIRECT SEARCH-Taste.
°¥So ba ld d ie Au swahl gema ch t wi rd , zei gt di e
Zeitanzeige 00:00:00 an.
Bei DVDs
IBei Video-CDs oder CDs
Zeitbestimmungsposition
ENTER
1
Drücken Sie die DIRECT SEARCH-Taste.
°¥ Das Modusanzeigebild erscheint.
3
Stellen Sie die Zeit mit Hilfe der
nummerischen Tasten ein.
Z.B. 1:23:45 einstellen:
°¥ Geben Sie die Title-/Track-Nr. ein. 22
Folgen Sie der Reihenfolge, und die Anzeige wird
wie unten erscheinen: 00:00:01
00:00:12
°¥ Die Zeit zä hlt ab dem Anf ang des ge wä hlten Titles
oder Tracks.
°¥ We n n d ie Zei t o hn e An ga b e e in es Ti tle s/Tra cks
e in g e g eb e n wird , d an n wird d ie se Z ei t a ls d ie
A n f an g sz e it d e s im M o m e nt ab g e sp ie lt e n
01:23:45
Titles/Tracks genommen.
4
°¥ Bestimmen Sie bei ei ner DVD die Title-Nr unbedingt
nur während des Stopps.
°¥ Bestimmen Sie bei einer Video-CD oder CD die TrackNr. nur während des Stopps.
Drücken Sie die ENTER-Taste
°¥Die Wiedergabe beginnt
entsprechend der Zeit des bestimmten
Titles/Tracks.
°¥M it Hi lf e d e r PL A Y
-T as te ka nn d i e
Wiedergabe auch gestartet werden.
°¥Drücken Sie zum Löschen die CLEAR-Taste.
°Ω °Ω
AUF DER CD DIREKT SUCHEN
Wen n Si e e i ne CD be d ie n en , d an n
brauchen Sie anstelle des TV-Bildschirms
nur das Anzeigefenster anzuschauen.
°¥ We nn Sie nach dem Ein geb en ein er Track-Nr. die
Richtu ng sta ste
g edr ückt ha ben , d an n wir d da s
Anzeigefenster zum Zeiteingabemodus umgeschaltet,
und H, M und S blinken.
°¥ Wenn die ENTER-Taste gedrückt wird, nachdem eine
Zei te in g ab e mi t Hil fe d er nu mme ri sch en Taste n
eingegeben wurde, dann fängt die Wiedergabe mit der
vorgeg eben en Zeit des b esti mmten Tracks an . Die
eingegebene Zeit ist die Anfangszeit des Track.
Wenn Sie während des Stopps die SKIP
-Tasten drücken, dann erscheint die Track-Nr. auf
dem Anzeigefenster.
°¥ Sie können den gewünschen Track abspielen, indem
Si e d ie S KIP
- Taste n dr ücke n, d ie
gewünschte Track-Nr. wählen und dann die PLAY
-Tasten drücken.
1
CD
Wählen Sie die Track-Nr. mit Hilfe der
nummerischen Tasten
°¥Um eine Zahl größer als 10 einzugeben,
müssen Sie innerhalb 10 Sek. die zweite Ziffer
eingeben.
Beispiel 1. Track 3 wählen:
Beispiel 2. Track 10 wählen:
°¥Wenn Sie eine falsche Nummer gedrückt
haben, löschen Sie sie mit Hilfe der CLEARTaste. Wenn eine nummerische Taste statt
dessen gedrückt wird, dann überschreibt sie die
vorherige.
2
Drücken Sie die ENTER-Taste.
°¥Der bestimmte Track wird
wiedergegeben.
°¥Sie können auch die PLAY
statt dessen verwenden
-Taste
°Ω
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±24
WIEDERGABE WIEDERHOLEN(WIEDERHOLTES ABSPIELEN) DVD
VCD
CD
Es ist möglich, eine Disc, einen Titl e, ei n Chapter oder einen Track während der Wiedergabe zu
wiederholen. Es ist ebenfalls möglich, einen bestimmten Abschnitt wiederholt abzuspielen.
LÖSCHEN
3
4
ENTER
SETUP
A-B
EINEN BESTIMMTEN ABSCHNITT WIEDERHOLT ABSPIELEN LASSEN
Wählen Sie "REPEAT" mit Hilfe der
-Tasten.
Wählen Sie das Stück, das Sie wiederholt abspielen lassen
möchten, mit Hilfe der
-Tasten. Drücken Sie
dann die ENTERTaste.
Drücken Sie die A-B-Taste am Anfang und am Ende des
Abschnitts, den Sie wiederholt abspielen lassen möchten.
°¥ Drücken Sie zum Abbrechen
diese Taste nocheinmal.
DISC, TITLE, CHAPTER, TRACK WIEDERHOLT ABSPIELEN
1
°¥Das Anzeigefenster zeigt REPEAT an.
Wenn eine Wiedergabe gerade stattfindet,
dann wird der Title/ das Chapter/ der Track
während der Wiedergabe wiederholt.
Verwenden Sie, wenn die Wiedergabe gestoppt
wurde, TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH 22
, um den gewünschten Title/Chapter/Track zur
wiederholten Wiedergabe 23
zu wählen.
°¥Wenn Sie "DISC" wählen, dann wird die ganze
Disc (Video-CD oder CD) wiederholt.
°¥Die Wiedergabe kann auch mit Hilfe der PLAY
-Taste gestartet werden.
Drücken Sie die SETUP-Taste.
°¥ Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PLAY MODE" mit den
-Tasten.
2
WIEDERHOLUNG UNTERBRECHEN
°¥ Di ese F u nkt io n ist be i man ch en D iscs n ich t
anwendbar.
°¥ Be i einer CD, die unt er Anzeigen des Menübildes
abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), funktioniert die
Disc-Wiederholung oder Track-Wiederholung nicht.
Drücken Sie die CLEAR-Taste.
°¥ Die wiederholte Wiedergabe unterbricht, aber die normale
Wiedergabe setzt fort.
°¥ Wenn die STOP
-Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die wiederholte
Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe.
IN ZUFÄLLIGER REIHENFOLGE WIEDERGEBEN (ZUFALLS-WIEDERGABE)
DVD
VCD
CD
Der Spieler spielt die Titles und T racks (Musikstücke) einer Disc in einer
u nterschiedliche Reihenfolge ab. Er stoppt, wenn alle einmal abgespielt
wurden.
3
EINE ZUFALLS-WIEDERGABE AUSFÜHREN
1
Drücken Sie die ENTER-Taste.
°¥Das Anzeigefenster zeigt RANDOM an, und
Drücken Sie die SETUP-Taste.
eine Zufalls-Wiedergabe beginnt.
°¥ Das Setup-Bild erscheint.
2
Wählen Sie "RANDOM" mit den
-
Tasten.
°¥Manche Discs erlauben keine Zufalls-Wiedergabe.
°¥ Bei ein er Video-C D, d ie unt er Anzeig e des M enüs
abgespielt wird (PBC -Wiedergabe), w ird die PBC abgebrochen, wenn
eine Zufalls-Wiedergabe aufgerufen wird. 21
°¥ Die Z ufalls-Wiedergabe kann nicht mit dem schon programmierten
Inhalten arbeiten.
°¥Max. 99 Chapter/Tracks können wiederholt abgespielt werden.
DIE ZUFALLS-WIEDERGABE UNTERBRECHEN
Drücken Sie die CLEAR-Taste.
°¥Die Zufalls-Wiedergabe unterbricht, und die
folgenden Musikstücke werden hintereinander
abgespielt.
°¥Wenn die STOP
-Taste gedrückt wird, dann
unterbricht sowohl die Zufalls-Wiedergabe wie auch die
normale Wiedergabe.
°Ω Während einer Zufalls-Wiedergabe.
°¥Wenn die
-Taste gedrückt wird, dann wird das/der
von dem Spieler gewählte Chapter/Track abgespielt.
°¥ We nn die
- Ta ste ge drückt wird , da nn geh t di e
Wiedergabe zu dem vorher abgespielten Chapter/Track.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±25
IN ANGEORDNETER REIHENFOLGE WIEDERGEBEN (PROGRAMMIERTE WIEDERGABE)
S ie kön ne n de n In ha lt d er Di sc i n e in er ge wü nsch ten Re ih en fo lg e ab spi ele n la ssen .
V er sch ie de n e Type n d er D isc s e rl au b en e nts pr ech e nd u nte rsc hi e dl ic h Inh al te zu
p rogrammiere n. (Ti tle s un d C hapters b ei eine r DVD, Tracks bei ein er CD o der Vi deo-CD .)
LÖSCHEN
DVD
VCD
CD
ALLE PROGRAMME ABBRECHEN
°Ω
1
Drücken Sie die SETUP-Taste.
2
Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der
ENTER
SETUP
°¥Das Setup-Bild erscheint.
-Tasten.
Programmed Play
°Ω
PROGRMIERUNG
°Ω
1
Drücken Sie die SETUP-Taste.
2
Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der
-Tasten
3
°¥ Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "ALL CLEAR" mit Hilfe der
-Tasten und drücken dann die ENTER-Taste.
Program No.
Program list
°¥Wenn die SETUPTaste gedrückt wird,
dann verschwindet
das
Setup-Bild.
°¥Um die Programme
einzeln abzubrechen, wählen Sie aus der Programmliste mit Hilfe der
-Tasten die Nummer des Programms, das Sie
3
Wählen den/das gewünschten Title/Chapter mit Hilfe der
-Tasten und drücken dann die ENTER-Taste.
abbrechen möchten, und drücken dann die CLEAR-Taste.
Programmliste
EIN PROGRAMM BESTÄTIGEN
1
Drücken Sie die SETUP-Taste.
2
Wählen Sie "PROGRAM" mit Hilfe der
-Tasten.
3
Drücken Sie nach der
°¥Das Setup-Bild erscheint.
°¥Wenn diese Bedienung fertig ist, dann wird der/das Title/Chapter in der
Programmliste gespeichert.
°¥Bei einer Video-CD oder CD ist ein Track gewählt .
4
Wählen Sie "PLAYBACK" mit Hilfe der
-Tasten
und drücken dann
die ENTER-Taste.
Bestätigung die SETUP-Taste.
°¥Das Setup-Bild verschwindet.
EINE PROGRAMMIERTE WIEDERGABE UNTERBRECHEN
°¥"PROGRAM" erscheint im Anzeigefenster, und die
Wiedergabe beginnt.
°¥Mit Hilfe der PLAY
gestartet werden.
-Taste kann die Wiedergabe auch
°¥Die Bilder unterscheiden sich entsprechend des Typs der Disc, wie z.B.
Video-CD oder CD.
°¥Di e
-Taste wird verwendet, um T IT LE, CH APT ER, PROG RAM, ALL
CLEAR und PLAYBACK anzuwählen.
°¥ Die max. Anzahl der Schritte für ein Programm ist 99.
°¥ Wenn das Programm fertig ist, dann stoppt der Spieler.
°¥ Manche Discs erlauben es nicht, sie zu programieren.
°¥ Bei einer Video-CD, die unter Anzeige des Menüs abgespielt wird (PBC-Wiedergabe), wird
die PBC abgebrochen, wenn eine programmierte Wiedergabe aufgerufen wird. 21
Drücken Sie die CLEAR-Taste
°¥l Die programmierte Wiedergabe unterbricht und die folgenden
Musikstücke werden in normaler Reihenfolge abgespielt.
°¥Wenn die STOP
-Taste gedrückt wird, dann unterbricht sowohl die programmierte
Wiedergabe wie auch die normale Wiedergabe.
°¥Bei ei ner Vid eo-C D, d ie un te r An zeig e d es Menü s a bge spie lt
wird (PBC-Wiedergabe), kann die programmierte Wiedergabe
nicht ausgeführt werden.
°¥ Wenn die Chapters sich verändern, dann ist es möglich, daß
ein Chapter, das nicht in diesem Programm ist, erscheint oder
verschwindet.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±26
TEIL DER ANZEIGE VERGRÖSSERN (ZOOMEN)
DVD
VCD
Sie können einen Teil der Anzeiger 2fach oder 4fach vergrößern.
WINKEL
Normal
ZOOM
Drücken Sie die ZOOM-Taste
während der Wiedergabe.
2X
°¥Die Anzeigegröße verändert sich jedesmal, wenn diese Taste
gedrückt wird.
°¥Die Anzeige zeigt die Position des vergrößerten Teils und den Zoomfaktor
Position
an .
Vergrößerungsfaktor
°¥Wenn Sie die normal erweis e unauffälligen
T eil e der Anz ei ge z oome n, wi rd die
Bi ldqual ität s ic h ver sc hl echter n. D ie
4X
Bi ldqual ität be im 4 fa ch- Zoom en w ird
schlechter als beim 2fach-Zoomen.
Position
°¥ D as Bi ld k ann ma nchm al w ährend des
Zoomens oszillieren.
°¥Das 4fach-Zoomen ist bei einer Video-CD nicht
verwendbar.
°¥Das Hochqualitätsstandbild einer Video-CD ist
nicht zoombar.
°¥Der Untertitel und das Menü sind nicht zoombar.
°¥Wenn die CLEAR-Taste gedrückt wird, dann
Vergrößerungsfaktor
°¥Sie können die Position des Teils, den Sie zoomen
möchten, während einer Vergrößerungswiedergabe mit
Hilfe der
-Tasten ändern.
°¥Sie können die nummerischen Tasten verwenden, um
die Position des Zoomens zu ändern
verschwindet die Anzeige der Position des
vergrößerten Teils und des
Vergrößerungsfaktors.
~
Oben links
Oben
Oben rechts
Links
Zentrum
Rechts
Unten links
Unten
Unten rechts
KAMERAWINKEL AUSWÄHLEN
DVD
Für die DVDs, die O bje kt e v on v ersc hiedene n
Richtungen (Winkeln) aufgenommen haben, wird
die Auswahl des Blickwinkels angeboten.
Drücken Sie die ANGLE-Taste während der Wiedergabe, wenn
"ANGLE" auf dem Anzeigefenster blinkt.
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
°¥Jedesmal wenn diese Taste gedrückt wird, erfolgt die
Veränderung.
°¥Die Winkelnummer erscheint auf dem Bildschirm.
Beispiel: Wenn 4-Winkelaufnahmen gespeichert sind
°¥ Die Voraussetzung für diese Multiwinkel-Funktion ist,
daß die Disc einige Anblicke von verschieden Winkeln
a ufgenommen h at. Zudem funktio niert sie nur, wenn
"ANGLE" im Anzeigefenster blinkt.
°¥ Nachdem die ANGLE-Taste gedrückt wird, braucht es
einige Sekunden, bis der Winkel sich verändert.
to
Nenner: die gesamte Anzahl der Aufnahmewinkel
Zähler: gewählte Winkelnummer
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±27
UNTERTITELSPRACHE AUSWÄHLEN
DVD
Eine Auswahl von Untertitelsprachen steht für die DVD, die mehrsprachige Untertitel gespeichert hat, zur Verfügung
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
UNTERTITEL
AUDIO
SUBTITLE: OFF
°Ω
Hello !
!
°Ω
SUBTITLE: 3/3
Bonjour !
°Ω Untertitel ausblenden
Drü cke n Si e d ie S UB TITLE -Ta ste un d wä hl en "O FF"
während der Wiedergabe. Wählen Sie anderenfalls "OFF",
wenn das Untertitelmenü erscheint.
Drücken Sie die SUBTITLE-Taste während
der Wiedergabe.
°Ω
°¥Wenn die Untertitelsprache nicht gewechselt wird, dann gibt es keinen
°¥Die Untertitelsprache wird jedesmal gewechselt, wenn diese Taste
Untertitel oder nur einen Untertitel in der Disc.
°¥Wenn die Disc ein Menü gespeichert hat, dann ist es auch möglich, die
Auswahl über das Menü zu machen, das durch das Drücken auf die
MENU-Taste angezeigt wird . 21
°¥Sie kö nne n ein e Un tertit elspra ch e au ch üb er das SET UP -Bild
auswählen, das durch Drücken auf die SETUP-Taste angezeigt wird .
31
gedrückt wird.
°¥Die Untertitelsprachennummer wird angezeigt.
Beispiel: Wenn 3 Sprachen gespeichert sind.
Nenner: die gesamt Anzahl der gespeicherten
Untertitelsprachen
Zähler: die Nummer der gewählten Untertitelsprache
OFF: keine Untertitelsprachenanzeige
SPRACHE AUSWÄHLEN
DVD
Bei einer DVD, die mehrsprachige Stimmen gespeichert hat, können Sie eine bestimmte Sprache auswählen
Drücken Sie die AUDIO-Taste
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
während der Wiedergabe.
°¥ Die abgespielte Untertitelsprache wird jedesmal
angezeigt, wenn diese Taste gedrückt wird.
°¥ Die Sprachennummer ercheint auf dem Bildschirm.
Beispiel: Wenn 4 vokalische Sprachen gespeichert sind.
°¥ In der DVD ist die Dolby Digital-Stimme oder die PCM-Stimme oft in
mehreren Sprachen gespeichert. Bitte w ählen Sie Ihre bevorzugte
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
Sprache aus.
°¥ Wenn die Sprache nicht gewechselt wird, dann ist nur eine Sprache in
der Disc gespeichert.
°¥ Wenn die Disc ein Menü gespeichert hat, dann können Sie auch die
Auswahl über das Menü machen, das durch das Drücken auf die
MENU-Taste angezeigt wird . 21
°¥ Sie können eine vokalische Sprache auch über das SETUP-Bild, das
durch das Drücken auf die SETUP-Taste angezeigt wird, auswählen .
Zähler: die Nummer der gewählten Sprache
31
°¥ Bei ein er Vide o-C D od er CD w ird von L ü be r R zu L/ R
umgeschaltet,wenn Sie die AUDIO-Taste drücken
Nenner: die gesamt Anzahl der gespeicherten Sprachen
28
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±28
TONKANAL ÄNDERN
VCD
Sie können den Ton beliebig ändern.
CD
Drücken Sie die AUDIO-Taste
während der Wiedergabe.
ANZEIGE
°¥Eine Änderung geschieht jedesmal, wenn diese Taste gedrückt wird.
°¥Die Information über den gewählten Ton erscheint auf dem
Bildschirm.
AUDIO
AUDIO:L/R
ANZEIGE
AUDIO:L
AUDIO:R
L/R .......Ton von Lch (links) und Rch (Rechts) wird entsprechend aus den
linken und rechten Lautsprechern ausgesendet.
°¥ Wenn Sie die AUDIO-Taste während einer DVD-Wiedergabe drücken,
dann wird die vokalische Sprache gewechselt. 27
L ............Ton von Lch (links) wird aus den beiden Lautsprechern
ausgesendet.
R ...........T on von Rch (rech ts) w ird au s de n b eid en L au tsp rech ern
ausgesendet.
DISK NAVIGATIONEN ANZEIGEN
Sie können die Information über den Wiedergabezustand oder die Zeit holen.
Verschiedene Typen von Discs haben unterschiedliche Zeitanzeigen.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste
°¥ Der Modusanzeiger erscheint auf dem Bildschirm.
°¥ Die Anzeige verändert sich jedesmal wenn diese Taste
gedrückt wird.
DVD
VCD
CD
Played time of the title . . . . . . . .
Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Title wird angezeigt.
Remaining time of the title . . . . . .
Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Titles wird angezeigt.
Played time of the track . . . . . . .
Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Tracks wird angezeigt
Remaining time of the track . . . . . .
Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Tracks wird angezeigt.
Title time . . . . . . . . . . . . . .
Die gesamte Wiedergabe-Zeit des abspielenden Titles.
Total remaining time . . . . . . . . .
Die gesamt übrige Wiedergabe-Zeit wird angezeigt.
Disc information . . . . . . . . . . .
Die Information über die abspielende Disc wird angezeigt.
Display window 'OFF' . . . . . . . .
Der Modusanzeiger verschwindet.
Bei einer DVD
Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Titles
Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Titles
Die Discinformation
Modusanzeiger AUS
Bei einer Video-CD oder CD
Die verstrichene Wiedergabe-Zeit dieses Tracks
Die übrige Wiedergabe-Zeit dieses Tracks
Modusanzeiger AUS
°¥ Wenn Sie die
-Taste während des Anzeigens der Information über
die Zeit oder Disc drücken, dann wird zum TITLE/CHAPTER/TRACK
SEARCH-Modus umgeschaltet. 22
°¥ Wen n S ie d en Mo du san zeig er m it H ilf e der D I SPL AY-T ast e
AUSschalten, dann wird TITLE/TRACK NO. (T) oder CHAPTER NO.
(C) in ne rha lb von 5 Sek un den n ach de r Än de run g d es
Wiedergabemoduses angezeigt.
°¥ D ie Anzeige änd erst sich entsprechen d dem ob en Abgeb ilde ten
jedesmal dann, wenn die DISPLAY-Taste
Die gesamte Wiedergabe-Zeit
°¥Die Information über die Zeit wird bei manchen Discs nicht angezeigt.
°¥ Die ve rst rich ene Wie derga be-Z eit d es T itles/ Tracks wird n icht
angezeigt, wenn Sie über die DISPLAY-Taste auf dem Hauptrahmen
bedienen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±29
AUSGANGSFORMAT ÄNDERN
DVD
VCD
Das Ausgangsformat der Video-Signale kann geändert werden
WIEDERGABE/PAUSE
°¥ We nn de r Re g io nsco d e d er D isc mi t je ne m de s
Hauptrahmens ni cht üb ereinstimmt, dann funktioniert
die Wiedergabe nicht.
°¥ Der Ausgang einer DVD des PAL-Systems kann nicht
auf NTSC-Format eingestellt werden.
°¥ Wenn der Ausgang einer PAL-Disc auf NTSC-Format
eingestellt wird, dann wird das Bild etwas nach hoch
verschoben.
°¥ We nn da s Er ge b ni s de r A nze ig e Ih r em Wu nsch
entspricht, dann ist die Voreinstellung fertig.
Bitte ändern Sie das Ausgangsformat, ohne Discs im
Discfach zu haben
Wenn der Spieler in Betrieb ist drücken
Sie gleichzeitig die PLAY/PAUSE
-und die
für c.a. 5 Sekunden.
°Ω
°¥ Das aktuelle Eingangsformat (n,P,P60,A) wird für c.a. 5 Sek.
angezeigt. Das Ausgangsformat wird wiedergerufen, wenn Sie
inzwischen die -Taste drücken.
°¥ Bitte warten Sie, bis die Anzeige AUS geht.
°¥ Nachdem die Anzeige AUS ist, schalten Sie den Strom mit Hilfe
der BETRIEB/STANDBY-Taste aus. Dann schalten Sie ihn
wieder an, um den Spieler zu verwenden.
°¥ Das Format ändert sich jedesmal wenn die -Taste gedrückt
wird.
Die Werkseinstellung wiederherstellen
(Bitte führen Sie diese Bedienung nur aus,
wenn keine Disc im Discfach ist).
Die Werksein stellung wird wied erhergeste llt, wenn Si e
mit der STOP -Taste gedrückt die BETRIEB/STADNBYTaste einmal drücken und die STOP -Taste weiterhin
länger als 5 Sek. drücke n. Diese B edienung ist fertig,
wen n Video CD , CD u nd DVD im A nze ig e fen ste r
ni chtb li nke nd sch ei ne n. In d ie sem Fa ll we rd en di e
an de re n Info rma tio nen (S pr ache , Unte rtite l, L AS T-
°Ω
°Ω
°¥ Das aktuelle Eingangsformat wird im Anzeigefenster angezeigt:
Wi ed e r ga b e sp e ic he r u ng , u .s. w.) a uc h a u f d i e
Werkseinstellung eingestellt. 33
n .........NTSC-Modus
A ........AUTO-Modus
P ..............PAL-Mode
P60 ..........PAL60-Modus
Folgend die Beziehungen zwischen den Disc-Quellen und den Videoausgängen:
Modus
wählen
DISC
Quelle
A
NTSC
DVD/VCD
n
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD
P
PAL
VCD
NTSC
DVD/VCD
Ausgang
NTSC
PAL
NTSC
X
NTSC PAL
PAL60: Der Videoausgang hat eine vertikale Frequenz von 60 Hz.
SURROUND-MODUS ÄNDERN
P60
PAL
NTSC
DVD/VCD DVD/VCD
PAL
PAL60
DVD
PAL
DVD/VCD
PAL
VCD
CD
°¥ Wenn die SURROUND-Funktion "on" is t, dann ers cheint
SURROUND
Drücken Sie die SURROUND-Taste während der
Wiedergabe.
°¥Sie können den Surround-Modus AN(ON)- oder AUS(OFF)schalten.
°¥Der Bildschirm zeigt jedesmal "SURROUND ON" oder "SURROUND OFF" an,
wenn diese Taste gedrückt wird.
°Ω
-Tasten auf der Vorderseite
"VIRTUAL" im Anzeigefenster.
°¥ Der Lautsprec hersausgang vom virtuellen Surround ist ein
Zweikanal-Ausgang.
°¥ Wenn die Disc -Quelle ein Multi-Kanaliger ist, dann hat der
Audioausgang einen 3D-Audioeffekt oder Raumklangeffekt.
(Nur bei DVD)
°¥ Wenn die Di sc -Quelle Zw eikanal iger is t, dann hat der
Audioausgang einen Wide-Soundeffekt.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±30
WIDE SCREEN VOREINSTELLUNG
DVD
Diese Funktion dient der Voreinstellung des Bildformats (Ansicht) eines normalen TVs, bei
dem eine WIDESCREEN-DVD abgespielt wird.
1
Dürcken Sie die SETUP-Taste
während eines Stopps.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
2
Wählen Sie "PLAYER SETUP" mit
Hilfe der
-Tasten.
ENTER
SETUP
3
Wählen Sie "VIDEO SETUP"
mit Hilfe der
-Tasten.
Drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4
°¥ Das Verhältnis eines normalen TV-Bildschirms ist 4:3.
Das eines Wide-TVs oder Hivision-TVs ist 16:9. Das
V e rh ä l tn is
wi r d
als
"A S P EC T
RA TIO "
(Ansichtsverhältnis) bezeichnet.
°¥ Manche DVDs stimmen mit den P an & Scan- Mo di
oder dem Letter Box-Modus nicht überein.
Wählen Sie mit Hilfe der
-Tasten die
Option, die Sie einstellen
möchten.
°¥Wenn die ENTER-Taste gedrückt
wird, dann verschwindet das Setup-Bild.
Wenn Sie die für Wide-TVs aufgenommenen Filme an einem normalen TV anschauen, dann sieht das Bild wie folgend aus:
Im Pan & Scan-Modus ist die Höhe komplett sichtbar.
Im Letter Box-Modus ist die Breite komplett sichtbar.
°¥ Die Seiten des originalen Bildes fehlen.
°¥Die oben und unten leeren Teile erscheinen wie Streifen.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:28 PM ≠∂≠±31
UNTERTITELSPRACHE VOREINSTELLEN
DVD
3
Wählen Sie "Multi-lingual Subtitle" mit
Hilfe der
-Tasten.
4
Wählen Sie die gewünschte Untertitelsprache
ENTER
SETUP
Sie können über das Setup-Bild eine Untertitelsprache bei
ei n er DVD a us wäh le n , di e me rh sp ra ch ig e Un te rti te l
gespeichert hat.
1
Drücken Sie die SETUPTaste während der
Wiedergabe.
°¥Das Setup-Bild erscheint.
2
mit Hilfe der
-Tasten.
°Ω
°¥Wenn die SETUP-Taste gedrückt
wird, dann verschwindet das Setup-Bild.
Wählen Sie "SUBTITLE" mit Hilfe der
°¥ Si e kön ne n di e Vo re in stel lu ng a uch mi t Hi lfe d er
SUBTITLE-Taste machen. 27
°¥ Di e U nt er ti te l sp r ach e n , di e di e Di sc sp ei ch e r t,
ersch eine n i m Se tup -Bil d. Die Spr achen and ers a ls
Japanisch, Englisch, Französich, Deutsch, Chinesisch
un d Ru ssi sc h w er d e n mi t d en e n tsp r ec he n d en
Nummern gemäß der Sprachenliste angezeigt. 36
-Tasten.
°Ω
SPRACHE VOREINSTELLEN
DVD
°Ω
Si e können über das Setup-B ild eine vokalische Sprache
b ei ein er DVD a uswä hlen , die mer hsprachi ge Stimmen
3
der
gespeichert hat.
1
Wählen Sie "Multi-lingual Voice" mit Hilfe
-Tasten
Drücken Sie die SETUP-Taste
während der Wiedergabe.
4
Wählen Sie die gewünschte vokalische Sprache
mit Hilfe der
-Tasten
°¥ Das Setup-Bild erscheint.
°¥Wenn die SETUP-Taste gedrückt wird, dann
2
Wä hlen S ie "A UDIO" mi t H il fe der
verschwindet das Setup-Bild.
-Tasten.
°¥ Sie können die Voreins tellung mit Hilfe der AU DIO-Taste
machen. 27
°¥ Die vokalischen Sprachen, die die Disc speichert, erscheinen
im Setup-Bild. Die Sprachen anders als J apanisch, Englisch,
Französich, Deutsch, Chinesisch und Russisch werden mit den
ents prec hend en Numm ern gem äß der Sprac henl is te
angezeigt. 36
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±32
BERECHTIGUNG VOREINSTELLEN (KINDERSPERRE)
DVD
Wenn Sie eine DVD mit der Berechtigung-Funktion abspielen, dann können die Szenen, die Sie vor
den Kindern verbergen möchten, wie z.B. gewalttätige Szenen, übersprungen werden
3
ENTER
SETUP
Wählen Sie "OTHERS" mit Hilfe der
-Tasten und drücken dann
die ENTER
-Taste.
°¥Das Codeeingabebild erscheint.
°Ω Für die erstmalige Anwendung
Es wird ke in PIN bei d er erst maligen Anw endung gespeichert, und die
Co den umm er ist 0 000 . Wen n Sie die EN T ER-T ast e drü cken, dan n
erscheinen das Parental Level Setting-Bild.
°Ω Eine Codenummer (PIN)speichern
4
Wählen Sie "PARENTAL LEVEL" mit Hilfe der
-Tasten und drücken dann die ENTER
Geben Sie eine vierstellige Zahl in das Code-Voreinstellungsbild (Rechts 4)
-Taste.
ein . Die Nummer erscheint bei der nächsten Bedienung nicht.
°Ω Eine Codenummer (PIN) rückgängig machen
Drücken Sie die RETURN-Taste auf dem Code-Voreinstellungsbild (Rechts
4) hintereinander vier Mal, um die Codenummer rückgängig zu machen.
0000 erscheint wieder, und der anfängliche Status besteht weiter.
°¥Das Codeeingabemenü erscheint.
1
Drücken Sie die SETUP-Taste
während der Wiedergabe.
°¥ Das Setup-Bild erscheint.
2
5
Wählen Sie "PLAYER SETUP"
mit Hilfe der
-Tasten
Geben Sie die Codenummer mit Hilfe
der
nummerische
Tasten ein.
(Figure 5)
°¥ Das Parental Level Setting-Bild erscheint.
°¥ We nn S ie Feh le r be i de r Ei ng ab e de s Co de s g ema ch t ha be n, da nn
können Sie nicht zu dem Parental Level Setting-Bild gehen.
°¥ Wen n Sie kei ne Änd erun g bei m Pa renta l L evel ä nde rn möch te n, d ann
drücken Sie die
-Taste, um zurück zum SETUP zu gehen. Drücken
Sie dann die ENTER-Taste.
6
°¥ **** bed eutet e ine vier stel lige Zah l. Der Code wir d
n ich t wieder an gezeigt, na ch dem Si e das P asswort
eingeben und ENTER gedrückt haben.
Manche Discs erlauben keine Kindersperre.
Wählen Sie das gewünschte Niveau mit Hilfe
der
-Tasten und drücken dann
die ENTERTaste.
°¥Das PLAYER SETUP-Menü erscheint wieder.
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±33
WEITERE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN
DVD
VCD
CD
ENTER
(Abb.3)
SETUP
Drücken Sie die
1
SETUP-Taste.
(Abb.4)
°¥Das Setup-Bild erscheint.
Wählen Sie "PLAYER
SETUP" mit Hilfe der
2
-Tasten.
( Abb.1)
3
Wählen Sie die gewünschte Option
mit Hilfe der
-Tasten
und drücken dann die ENTER-Taste.
°¥Drücken Sie die SETUP-Taste,
um das Setup-Bild zu verlassen.
(Abb. 2)
Anweisung
Anfängliche Status
(Werkseinstellung)
Varianten
1TV screen
D ie Vore instellung des Ansichtsverhältnisses des angeschloß enen
TVs. Nur im Stop-Modus vornehmbar.
4:3 LETTER-BOX
(normaler TV)
4:3 PAN & SCAN
16:9 WIDE (TV)
2 OSD position
Wenn der Spieler mit einer normalen Software an einem Wide-TV
arbeitet, dann ist die OSD ganz oben und nicht zu sehen. Ändern Sie
ihre Position, so daß sie sichtbar wird.
UPPER
3Auto last play
Wenn eine Disc schon im Discfach ist und das Gerät wieder eingeschaltet
wird, dann fährt die Wiedergabe automatisch von der Position fort, wo sie
vorher unterbrochen wurde.
OFF
4 OSD
Sie können die Sprache der OSD ändern.
°¥Wenn die Sprache der OSD geändert wird, dann werden die
Sprachen der Untertitel und des Menüs auch in die selbe Sprache
wie die der OSD geändert.
Funktion
Abb.
1
Lower
OFF
ON
2
2
FRENCH
language
Englisch
GERMAN
3
SPANISH
ITALIAN
5Menu
language
(nur DVD)
6 DRC
(nur DVD)
7Screen saver
(Bildschirmsc
honer)
Das Disc-Menü kann auf einer bestimmten Sprache angezeigt werden.
Wenn die Disc diese gewählte Sprache nicht hat, dann wird eine Sprache
automatisch von der Disc gewählt. Auf diese Voreinstellung kann nur
während eines Wiedergabestopps zurückgegriffen werden.
Englisch
Von Ihnen bestimmte
Sprache. 34
DRC bedeutet Dynamic Range Control of Dolby Digital sound. Wenn
es schwer ist, die Dialoge des Filmes mit Ihrem Stereosystem oder TV
zu hören, dann stellen Sie es auf AN.
OFF
Sie können einen
dynamischen
Bereich benutzen.
ON
Der dynamische Bereich
wird komprimiert. Es ist
möglich, daß es bei
manchen Discs nicht
funktioniert
Wenn ein Standbild für eine längere Zeit angezeigt wird, dann scheint
es w ie "eing ebran nt" a uf d em Bildsch irm ". Die S cre en Sa ver
(Bildschirmschoner)-Funktion verhindert dieses Phänomen. Es ist
empfohlen, diese Funktion ANzuschalten. Sie können diese Funktion
durch das Drücken auf eine beliebige Taste abbrechen.
ON
Der
Bildschirmschoner
arbeitet.
OFF
Der
Bildschirmschoner
arbeitet nicht.
3
4
1
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±34
VERSCHIEDENE VOREINSTELLUNGEN ÄNDERN
8 Logo screen
Di e Vo re instel lu ng d es Hinte rgr un ds ein er S etup Anzeige oder eines Standbildes.
9 Parental
Das bed eut et eine Ansich tseinschränku ng in Abh ängig ke it des
Bildinhalts.
Wenn die Disc den Einschränkungscode gespeichert hat, dann erst
kann die Kindersperre funktionieren. Diese Funktion ist für die Discs,
die die Einschränkung in Japan gespeichert haben, geeignet. Deshalb
ist es mög lich , da ß die Kinde rspe rre b ei man chen D iscs n icht
funktioniert, auch wenn Sie den Parental Level ändern.
Wenn diese Funktion eingesetzt ist, dann werden die Szenen, die Sie
die Kinder nicht anschauen lassen möchten, während der Wiedergabe
vorgespult. Über die Einzelheiten lesen Sie bitte die Benutzermemos
der Disc.
Sobald ein Geheimcode voreingestellt wird, kann der Parental Level
der nächsten Wiedergabe nicht ohne Eingabe des Codes geändert
werden. Vergessen Sie bitte deshalb den Code nicht.
Diese Voreinste llun g ka nn nur wähend eines Wied erga bestopps
vorgenommen werden.
(nur DVD)
32
Das Leuchten des Anzeigefensters kan n eingestellt
werden.
bkFront display Auto-Dimming: Das Leuchten ändert sich automatisch.
Zum Beispiel hell im STOP-Modus; schwach bei einer
Wiedergabe u.s.w.
Sie können den Ton von dem Digitalausgangsanschluß ändern.
Bei DVDs gibt es 4 verschiedene Spezifikationen: Dolby Digital Sound (für das Kino
verwendet), Linear PCM (Digitalton von CDs), DTS und MPEG2.
DTS/AC-3/MPEG2:
Die DTS-Quelle wird in DTS-Signalen ausgegeben.
Die Dolby Digital-Quelle wird in Dolby Digital-Signalen ausgegeben, und die MPEGQuelle wird in MPEG2-Signalen ausgegeben.
LPCM:
Die Disc-Quell e wird zum Linea r-PCM-Tona usg ang ge ändert, u nd das Linear-PCMSignal wird ohne Änderungen ausgegeben.
DiscQuelle
blDigital output
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
96 kHz LPCM DVD
Dolby Digital DVD
MPEG2 DVD
CD
Video CD
DTS
Ausgang, wenn
DTS/AC-3/MPEG2
gewählt ist
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
AC-3 bits
Stream
MPEG2 bits
stream
44.1 kHz, 16bits
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
DTS bit stream
Ausgang, wenn
LPCM gewählt ist
°ˆ
°ˆ
°ˆ
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
°ˆ
X(CANNOT)
Die Voreinstellung ist nur verfügbar, wen n der H auptrahmen im
Stoppstatus ist.
Bei manch en DVD -D iscs wird der Digit alausgan g mittels ihres
eig en en Men üs g ew äh lt, und de r D ig ita lau sga ng w ird d an n
entsprechend der Sprache der OSD geändert. 33
ON
(Logo)
OFF
1
2
Level 8
DIM
BRIGHT
DARK
2
AUTO DIMMING
DTS/AC-3/MPEG2
Wenn an einem Eingangsanschluß eines
Verstärkers, der einen
D TS-, AC-3- oder MPEG2Decoder besitzt,
angeschloßen.
LPCM
OFF
Wenn an dem
Der Digitalausgang
Eingang eines
arbeitet nicht. Wählen 4
normalen
Sie bitte diese
Verstärkers oder
Einstellung, wenn Sie
eines Dolby Pro Logic eine Hochqualitätston-Verstärkers
Ausgabe vom Analogangeschloßen,
Audioausgang mit einer
MD oder DAT.
DVD von 48kHz 20/24
Bits LPCM oder 96kHz
LPCM haben möchten.
Wenn die Einstellung
des Digitalausgangs
nicht AUS ist, dann
wird die Qualität des
Tons von dem DVDAnalogausgang auf das
48kHz 16Bits Niveau
herabgesetzt.
°Ω Befolgen Sie die unteren Schritte, um die Sprache des Disc-Menüs auf eine Sprache außer
Japanesisch, Englisch, Chinesisch und Französisch einzustellen:
1.Wählen Sie "OTHER" mit Hilfe der
-Tasten.
2.Geben Sie eine vierstellige Zahl für die gewünschte Sprache gemäß der Liste der Sprachcode ein .
3.Drücken Sie die ENTER-Taste.
36
°Ω Die Voreinstellungen auf die Werkseinstellungen zurückstellen (Machen Sie es bitte, ohne Discs im
Discfach zu haben.)
Die Werkseinstellungen für den Geheimcode des Parental Level, Setupdaten oder der Last-Wiedergabespeicherung u.s.w.
wi r d wi e de r he r ge ste l lt , wen n Si e w äh r en d d e s PO WE R ON -S ta tu se s m it d e r S TO P
- Tas te g e dr ü ckt d ie
BETRIEB/STADNBY-Taste einmal drücken und die STOP
-Taste weiterhin länger als 5 Sek. drücken. Diese Bedienung
ist fertig, wenn Video CD , CD und DVD im Anzeigefenster nichtblinkend scheinen.
Den TV-Bildschirm vor Versengen bewahren
Wenn ein Standbild für eine lange Zeit angezeigt wird, dann scheint das Bild wie gedruckt auf dem Bildschirm. Der Spieler hat eine
Bildschirmschoner-Funktion. Aber wenn er eine CD abspielt, dann funktioniert diese Funktion nicht. Stellen Sie bitte den "Background"
(Hintergrund) des Spielers vorher auf AUS, wenn Sie eine CD mit dem TV für eine lange Zeit abspielen möchten. 34
Die Bildschirmschoner-Funktion wird behindert, wenn das DVD/VCD-Menübild angezeigt wird. Achten Sie bitte darauf, daß Sie das
Menübild nicht zu lange anzeigen lassen. 21
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±35
bmPAUSE
PICTURE
bnBLACK
LEVEL
bo SHARP
N ESS
Wenn Standbilder wackeln, wählen Sie bitte
"Flimmerfrei".
Der "Flimmerfrei"-Modus wird den Wackelzustand
verringern.
Diese Voreinstellung ist nur verfügbar, wenn Sie
eine NTSC-DVD im NTSC- oder AUTO-Modus
abspielen. 29
°¥ Wenn Sie eine DVD im PAL-Ausgabemodus
abspielen, dann wird ein Standbild im "Flimmerfrei"
-Modus angezeigt.
°¥ Wenn Sie eine VCD abspielen, dann wird ein
Standbild im "Hohe Aufleösung"-Modus angezeigt.
Sie können den Grad der Schwärze ves
Videoausgangs einstellen.
Sie können die Schärfe des Videoausgangs
einstellen.
AUTO SELECT
(AutoWählen)
Hohe Aufleösung
1
0 IRE (ein bißchen 7.5 IRE
verschommen)
(hell)
NATURAL
SHARP
1
DVD
VCD
CD
Drücken Sie die RGB-Taste
während der Wiedergabe.
°¥Wenn der Spieler mit einem AV-Anschlüsse besitzenden
TV verbunden ist, dann können Sie den RGB-Ausgang
durch das Drücken der RGB-Taste AUS- oder
ANschalten.
°¥Die Anzeige zeigt jedesmal "SCART RGB ON" oder
"SCART RGB OFF" an, wenn diese Taste gedrückt wird.
°¥ Die Bildqualität des TVs ist nicht einstellbar, wenn der
TV-Eingang auf "RGB ON" gesetzt ist. In diesem Fall
schalten Sie bitte den TV-Eingang auf "RGB OFF"
und folgen den Anweisungen der Betriebsanleitung
Ihres TVs, um die Bildqualität einzustellen.
°¥ Wenn Sie Bilder von einer TV-Funksendung oder
anderen Quellen anschauen möchten, dann schalten
Sie bitte den DVD-Spieler aus oder wählen "SCART
RGB OFF" mittels der RGB-Taste.
°Ω
1
SOFT
RGB AN/AUS-MODUS ÄNDERN
RGB
Flimmerfrei (FlakkernWeniger)
°Ω
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±36
SPRACHLISTE
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Sprache
Afarisch
Azbahkistanisch
Afrikaan
Amhariscg
Arabisch
Assamesisch
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussisch
Bulgarisch
Bihari
Bengali (Bangla)
Tibetanisch
Bretonisch
Katalanisch
Korsisch
Tschechisch
Welsch
Dänisch
Deutsch
Bhutanisch
Griechisch
Englisch
Esperanto
Spanisch
Estonisch
Baskisch
Persisch
Finnisch
Fiji
Farsi
Französisch
Frisianisch
Irisch
Scots Gaelic
Galicisch
Guaranisch
Gujaratisch
Hausa
Hindi
Kroatisch
Ungarisch
Armenisch
Interlingua
Indonesisch
Isländisch
Code
Sprache
Code
7384
Italianisch
8376
7387
7465
7473
7487
8377
8378
8379
8381
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
Hebräisch
Japanisch
Yiddisch
Javanesisch
Gerogianisch
Kasakh
Grönländisch
Kambodschanisch
Kanadisch
Koreanisch
Kashimir
Kurdisch
Krghiz
Lateinisch
Lingala
Laothian
Lithuanian
Lettisch
Malagsy
Maori
Macedonisch
Malayalam
Mongolisch
Moldavisch
Marathi
Malayisch
Maitesisch
Burmesisch
7865
7869
7876
7879
7982
8065
Nauru
Nepalesisch
Holländisch
Norwegisch
Oriya
Punjabi
9085
8076
8083
8084
8185
Polnisch
Paschto
Portugisisch
Quechu
Rätoromanisch
Rumänisch
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Russisch
Sanskrit
Sindhi
Serbo-Kroatisch
Singhalesisch
Slovakisch
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
Sprache
Slovenisch
Samoanisch
Shona
Somalisch
Albanisch
Serbisch
Sundanesisch
Schwedisch
Swahili
Tamilisch
Telugu
Tajik
Thai
Tiginya
Turkmenisch
Tagalogisch
Tonganisch
Türkisch
Tatarisch
Twi
Ukraninisch
Urdu
Uzbekisch
Vietnamisch
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinesisch
Zulu
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±37
TECHNISCHE WÖRTER
°Ω Dolby Digital
In einer DVD aufgenommener komprimierter Digitalton.
Manche DVDs nehmen normalen Stereoton in Dolby Digital auf; die anderen nehmen Surround-Ton von max. 5 Kanälen
und einem Tiefton-Kanal entsprechend des Dolby Digital Standard auf. Wenn Sie den optischen/koaxialen Digitalausgang
des Hauptrahmens mit dem optischen/koaxialen Digitaleingang eines Dolby Digital Decoders oder eines eingebetteten
Verstärker eines Decoders verbinden, dann können Sie den Raumklang (Surround) genießen.
°Ω Linear PCM (Pulse Code Modulation)
Nichtkomprimierter Digitalton in einer CD oder DVD
°Ω MPEG Audio
Über ein anderes Verschlüsselungsverfahren (anders als beim Dolby Digital) komprimierter Digitalton
°Ω Title
Die größte Einheit des/der in einer DVD gespeicherten Bildes/Musik. Die mit einem Title verbundene Nummer wird als "Title
Number (Title-Nr.)" bezeichnet. Wenn Title-Nummern in der Disc gespeichert sind, dann können Sie eine Title-Nr zur
Wiedergabe. auswählen (Chapter Search).
°Ω Chapter
Eine kleinere Einheit als der Title zum Bestimmen eines Bildes oder Musikstücks in einer DVD. Eine Chapter-Nr. bezieht
sich auf ein bestimmtes Chapter. Sie können über die Chapter SEARCH-Funktion ein gewünschtes Chapter auswählen,
wenn Chapter-Nummern in der Disc gespeichert sind.
°Ω Track
Bild oder Musik in einer CD oder Video-CD. Die mit einem Track verbundene Nummer wird als "Title Number (Title-Nr.)"
bezeichnet. Wenn Track-Nummern in der Disc gespeichert sind, dann können Sie eine Track-Nr. zur Wiedergabe
auswählen.
°Ω Video-CD
Eine Disc, die Animationen mit der gleichen Qualität des VHS-Bildes wiedergeben kann. Dank der Kompressionstechnik für
digitale Signale (MPEG 1-Modus) ist eine kontinuierliche Wiedergabe von Digital-Bilder und -Töne in einer Länge von 74
Minuten möglich.
°Ω Playback Control (PBC)
Ein in einer Video-CD gespeichertes Siganl zur Steuerung der Wiedergabe.
Mit PBC können Sie die Suche erlaubende Software oder einfache interaktive Software verwenden, indem Sie das in der
Video-CD gespeicherte Menübild anwenden. Dazu können Sie auch Hochauflösungs-/Standardstillbilder genießen.
°Ω Hochauflösungsstillbild
Wenn die Video-CD ein Hochauflösungsstillbild beinhaltet, dann kann es in einer Auflösung 4fach besser als in der
Animation angezeigt werden.
°Ω Screen savor (Bildschirmschoner)
Wenn ein Standbild für eine lange Zeit angezeigt wird, dann scheint das Bild wie gedruckt auf dem Bildschirm. Ein
Bildschirmschoner kann dies verhindern. Wenn Sie innerhalb einer bestimmten Zeit nichts bedienen, dann wird er den
Bildschirm automatisch verdunkeln. Außerdem zeigt er immer Animationen, um eine starke Konzentration des Lichts
(Leuchtfarbe) an einer Stelle des Bildschirms zu vermeiden.
°Ω Multi-Winkel
Wir schauen eine TV-Show normalerweise immer von dem selben Blickwinkel an, von dem die Kamera die Bilder
aufgenommen hat. In einem TV-Studio nehmen einige Kameras gleichzeitig auf, und der Regie wählt nur ein Bild davon
aus, um es zu zeigen. Wenn die Bilder von allen Kameras gleichzeitig ausgesendet würden, dann könnten die Zuschauer
einen Blickwinkel (Kamera) auswählen. Manche DVDs speichern Bildaufnahmen von verschiedenen Kameras gleichzeitig
und erlauben dem Spieler einen Blickwinkel auszuwählen. Das heißt Multi-Winkel.
°Ω Erscheinungsverhältnis (Aspect ratio)
Das Verhältnis der Bildschirmbreite zu der Bildschirmhöhe. Ein normaler TV hat ein Verhältnis von 4:3. Einn Wide-TV oder
High Vision-TV hat ein Verhältnis von 16:9. Bei den an den Seiten verbreiterten Bildern wird das Gefühl vermittelt, als ob
man an Ort und Stelle wäre.
°Ω Parental Level
Ein Programm zur Einschränkung dessen, was angeschaut werden kann. Die Eltern können damit bestimmte Szenen vor
den Kindern verbergen.
°Ω Untertitelsprache
Ein DVD-Untertitel kann max. 32 Sprachen speichern. Sie können eine davon auswählen.
°Ω Regionscode
Ein Regionscode, der die geographische Region definiert, in der die Wiedergabe möglich ist, ist in einem DVD-Spieler und
einer DVD-Disc eingesetzt. Wenn der Code der Disc mit dem der Region, in der Sie diese Disc wiedergeben möchten, nicht
übereinstimmt, dann ist die Wiedergabe nicht möglich. Die Regionscode sind wie folgend:
Nordamerika
Japan, Europa, Mittlerer-Osten
Asien
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Australien, Südamerika
Rußland, Indien, Afrika
China
Nr. 4
Nr. 5
Nr. 6
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±38
BEVOR SIE BETRIEBSVERSAGEN ANNEHMEN
Es kommt vor, daß ein Versagen des Spielers angenommen wird, obwohl nur der Netzstecker nicht eingesteckt
ist. Bitte überprüfen Sie die folgende Punkte, bevor Sie mit Ihrem Händler Kontakt aufnehmen. Außerdem
können die Störungen auch andere Ursachen haben. Überprüfen Sie bitte den TV, Stereokomponenten und
andere elektrische Geräte, die Sie in der selben Zeit benutzen. Wenn das Problem trotz der Überprüfung der
folgenden Punkte nicht beseitigt werden kann, dann nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler oder einem
der im separaten Heft aufgelisteten Kundendiensten auf.
Störung
Keine Stromversogung
Kein Bild oder unschönes Bild
Kein Ton
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Mögliche Ursachen
Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt.
Referenzseite
16
°¥ Das AV-Kabel ist nicht richtig eingesteckt.
°¥ Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
°¥ Der Spieler entspricht dem Kopieschutz des Macro-VisionMod uses. Wenn die Disk Kop ieschutz-Sig nale beinhaltet,
ka nn di e Wi e de r ga be d ie se r Di sc be i m an ch en TVs
horizontale Strahlen auf dem Bildschirm produzieren. Das
ist kein Betriebsversagen.
°¥ Schließen Sie den Spieler bitte direkt an den TV an. Wenn
S ie ü b er e i n e Vi d e o de ck e da s v on d e m S p i el e r
ausgegebende Bild an einem TV anschauen, kann das Bild
wegen des Kopieschutzes unschön erscheinen.
16
°¥Das AV-Kabel ist nicht richtig eingesteckt.
°¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
°¥Der Spieler ist auf eine Pause, langsame Wiedergabe oder
schnelle Wiedergabe eingestellt.
°¥Der optische/koaxiale Ausgang ist nicht richtig eingestellt.
16
°¥ Ihr Abstand zum Spieler ist zu weit.
°¥ Der Winkel zum Signalempfangsauge ist zu groß.
°¥ Die Batterien sind leer.
°¥ Dir ekte So nnenei nstra hlung o der sta rke s Licht stör t das
Signalempfangsauge.
12
16
12
19
34
13
Das Wied erg ab ebi ld ist nich t i n Ord nun g, °¥Der Spieler entspricht dem Kopieschutz des Mac rovis ionty ps .
Manche Dis cs s peic heren Kopieverbots singale. Wenn s olc he
wenn die DVD-Bilder in VTR aufgenommen
Discs in VTR aufgenommen sind, dann wird die Wiedergabe
sind.
wegen des Kopieschutzsystems nicht in Ordnung sein.
Die Wiedergabe läuft nicht.
°¥Die Disc wurde nicht richtig eingelegt.
°¥Die Disc ist verschmutzt oder beschädigt.
°¥Die Disc ist nicht für diesen Spieler geeignet.
°¥n dem Spieler ist kondensierte Feuchtigkeit.
°¥Die Kindersperre arbeitet.
°¥Der Regionscode der Disc ist anders.
18
12
11
8
32
11
Verschiedene Typen der Wiedergabe arbeiten nicht.
°¥ Manche Discs können nicht abgespielt werden. Lesen Sie bitte die Anmerkung der Disc.
Subtitle language cannot be changed.
°¥ Diese Disc hat keine mehrsprachigen Untertitel gespeichert.
27
Vokalische Sprache kann nicht umgewechselt werden.
°¥ Diese Disc hat keine mehrsprachigen Stimmen gespeichert.
27
Blickwinkel kann nicht geändert werden
°¥ Diese Disc hat keine Multi-Winkel gespeichert.
°¥Einige Discs fangen nicht mit dem Anfang an, wenn sie gestoppt
und wieder gestartet werden. Führen Sie die Bedienung bitte mit
dem MENU oder der TOP MENU aste aus
26
Das Menü erscheint mit einer unverstehbaren
Sprache.The menu is in a different language.
°¥ Die OSD-Sprache wurdet nicht richtig voreingestellt.
33
Das Menü für die Video-CD erscheint nicht.
°¥ Diese Video-CD entspricht nicht der PBC.
°¥ Die nötige B edien ung für eine d er PBC e ntspr echende n
Video-CD wurde nicht ausgeführt.
°¥ PBC ist "OFF".
Die Wiedergabe von dem Anfang der DVD ist nicht
möglich
21
21
11
21
Es kommt vor, daß ein Spieler wegen einer externen Störung, wie z.B. einer statischen elektrischen Aufladung, nicht
ordnungsgemäß arbeitet. In solchen Fällen drücken Sie bitte die BETRIEB/STANDBY-Taste. Wenn Ihr Spieler nicht
innerhalb von 20 Sek. nac h dem Drücken auf die BETRIEB/STANDBY-Tas te in den STANDBY-Status übergeht (der
STANDBY-Anzeiger leuchtet rot, und das Licht des Anzeigefenster ist aus), dann ziehen Sie bitte den Netzstecker heraus
und stecken ihn wieder ein. Der Spieler sollte dann in den Normalzustand gelangen.
ÜBER DIE RESET-FUNKTION
Der Spieler kann mit einigen Nicht-Standarddiscs nicht normal arbeiten. Drücken Sie in diesem Zustand bitte einmal die STOP-Taste, um ihn zu unterbrechen. Wenn er nicht richtig
stoppt, drücken Sie bitte auf die BETRIEB/STANDBY-Taste. Wenn dieser Zustand nicht innerhalb von 20 Sek. beseitigt ist, dann drücken Sie bitte die LAST-Taste und die ENTERTaste gleichzeitig. Der Erneutstarten-Status wird nach dem gleichzeitigen Drücken auf die LAST- und ENTER-Tasten zum Standby-Status umgeschaltet (Der STANDBY-Anzeiger
leuchtet rot, und das Licht des Anzeigefensters ist aus ). Drücken Sie bitte die BETRIEB/STANDBY-Taste nochmals, um den Spieler zu verwenden.
(Wenn Sie den Netzstecker herausziehen und ihn wieder zurückstecken, dann wird der Erneutstarten-Status auch in den Standby-Status übergehen.)
7_8 TEF(DVD-P250eºw)•X≤M 11/15/99 5:29 PM ≠∂≠±39
SPEZIFIKATION
Allgemein
Modell..........................................................................................................DV-P250E
Betriebslaser ............................................Halbleiter-Laser: Wellelänge 650 nm (DVD)
..............................................................................................780 nm (CD, VCD)
Stromversorgung
DV-P250E ............................................................................. ..AC 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................................................................................27W
Gewicht ...............................................................................................................3.9 kg
Abmessungen.................................................................434(B) x 315(T) x 98(H) mm
Erlaubte Betriebstemperatur ............................................................... +5°C~+35°C
Erlaubte Betriebsfeuchtigkeit ........................................15~75 % (keineKondensation)
AV-Anschlußausgang
Anschlußausgang(SCART)..................................................................21-Pol-Stecker
Dieser Stecker liefert das Video und die Signale für eine Verbindung mit
einem FarbTVmonitor (oder Fernseher), der eine "AV-Anschluß"-Buchse hat.
S2-Videoausgangs-Anschluß
Y-Ausgangspegel .......................................................................1 Vp-p (75Ω)
C-Ausgangspegel
NTSC .................................................................. 0.286Vp-p (75Ω)
PAL ........................................................................... 0.3Vp-p (75Ω)
Ausgangsanschluß ....................................................................... HOSIDEN
Videoausgang
Audioausgang
Ausgangspegel ...........................1 Vp-p (synchron, wenn auf 75Ω geladen)
Ausgangsanschluß .........................................................................1xPhono
Digitalausgangspegel ............................................200 mVrms (1KHz, -20dB)
Analog-Audioausgang ............................................................. 2x(Phono L,R)
Toneigenschaften:
Frequenzeigenschaften
SN-Verhältnis
Dynamischer Bereich
Klirrfaktor
CD: 4Hz - 20 KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling)
4Hz~44KHz (96K sampling)
110 dB
100 dB
0.003%
Other terminals
Digitalaudioausgang Optische/Koaxial
Koaxialer Anschluß .....................................1
Optischer Verbinder.....................................1
Zubehör
Fernbebedienung ...........................................................................................1
Batterien Für Fernbebedienung......................................................................2
AV-Kabel ........................................................................................................1
Netzkabel .......................................................................................................1
°¥Die Spezifikation und die Erscheinung des Modells können ohne Ankündigung zum Zweck der Verbesserung
geändert werden.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±1
DVD PLAYER
MODEL
DV-P250E
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Dank u omdat u de nieuwe DVD-speler van HITACHI gekocht hebt.
Eerst
Om efficiënt gebruik te kunnen maken van al de functies van dit product moet u deze handleiding zorgvuldig
doornemen. Schenk daarbij de nodige aandacht aan de “VEILIGHEIDSMAATREGELEN”.
Als u klaar bent met lezen, bewaart u de handleiding best samen met de “Garantie” en de “Lijst van
naverkoopdiensten”.
°¥Dit model is niet bestemd voor commercieel gebruik.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±2
INHOUD
INLEIDING
Veiligheidsmaatregelen ................................................................................................................................3
Instructies voor het lezen van de handleiding...............................................................................................9
Identificatie van de accessoires ..................................................................................................................10
Kenmerken .................................................................................................................................................11
Schijven ......................................................................................................................................................11
VOOR DE INSTALLATIE
Omgaan met schijven .................................................................................................................................12
Werken met de afstandsbediening ............................................................................................................. 13
Een blik op knoppen, connectoren en regelaars ........................................................................................14
Andere randapparatuur aansluiten .............................................................................................................16
ELEMENTAIR GEBRUIK
Aanzetten....................................................................................................................................................18
Uitzetten......................................................................................................................................................18
Een hoofdstuk/spoor overslaan/hernemen .................................................................................................19
Een beeld bevriezen/beeld per beeld voortgang ........................................................................................19
Met een andere snelheid weergeven..........................................................................................................20
Een weergave hernemen (laatste weergave) .............................................................................................20
Weergave via een menuselectie.................................................................................................................21
Een weergave met het top menu (hoofdmenu) ..........................................................................................21
Schijfnavigatie.............................................................................................................................................22
Rechtstreeks zoeken (titel/hoofdstuk/spoor)...............................................................................................22
Zoeken via tijdaanduiding (tijd) ...................................................................................................................23
Rechtstreeks zoeken op de CD ..................................................................................................................23
SPECIALE TOEPASSINGEN
Herhaalde weergave (herhaling van de weergave) ....................................................................................24
Random-weergave (willekeurige weergave)...............................................................................................24
Geprogrammeerde weergave (vooraf ingestelde weergave) .....................................................................25
Een deel van het scherm vergroten (inzoomen).........................................................................................26
Een gezichtshoek kiezen ............................................................................................................................26
De taal van de ondertiteling kiezen.............................................................................................................27
De taal waarin gesproken wordt kiezen......................................................................................................27
De klank wijzigen........................................................................................................................................28
Informatie opvragen ....................................................................................................................................28
VOORPROGRAMMEREN
Het uitvoerformaat wijzigen ........................................................................................................................29
De surround-modus wijzigen ......................................................................................................................29
Als breedbeeld-tv instellen..........................................................................................................................30
De taal van de ondertiteling voorprogrammeren ........................................................................................31
De taal waarin gesproken wordt voorprogrammeren..................................................................................31
Een weergave-beperking voorprogrammeren (ouderlijke controle)............................................................32
De verschillende programmaties wijzigen ..................................................................................................33
De RGB aan-uit-modus wijzigen.................................................................................................................35
REFERENTIEMATERIAAL
Lijst van talen..............................................................................................................................................36
Technische termen .....................................................................................................................................37
Als u vermoedt dat het om een defect gaat ................................................................................................38
Specificaties................................................................................................................................................39
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±3
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
Netvoeding:
°¥ Deze DVD-speler kan worden aangesloten op 230V netstroom.
°¥ Met de knop OPERATE (AAN-UIT)
kan de speler aan of op standby worden gezet.
Opmerking:
°¥ Deze knop schakelt de stroom niet uit in de toestand standby ; het toestel blijft steeds onder spanning staan.
Op de achterzijde van uw DVD-speler bevinden zich volgende aanduidingen:
°Ω
°Ω
1. Bewaar alle richtlijnen. Vooral de veiligheidsvoorschriften en de gebruiksinstructies moet u zorgvuldig bewaren. U kunt
ze later nog nodig hebben.
2. Bliksem. Trek de stekker uit het stopcontact als u uw DVD-speler gedurende lange tijd niet gebruikt of onbeheerd
achterlaat. Daarmee voorkomt u schade door een mogelijke overbelasting van het stroomnet en/of een blikseminslag
tijdens een onweer.
3 . Overbelasting. Zor g er voor dat stopcontacten, verlengsnoeren en andere ele ktrische verbindingen niet overbelast
geraken. Overbelasting kan leiden tot brand of een elektrische schok.
4 . Wisselstukken. Co ntr oleer of de te chni cus die een he rstelli ng uitvoe rt, altijd goedg eke urde en door de fabri kan t
aanbe volen wisselstukken gebruikt (of ten minste toch wisselstukken die exa ct dezelfd e kenmerken hebben als de
originele onderdelen). Het gebruik van andere dan deze wisselstukken kan leiden tot brand, een elektrische schok en
allerlei andere gevaren.
5 . V eil igh eid . Vr aag a an de te ch nicu s di e een nazicht of he rste lli ng ui tvo ert, dat hi j bij h et beëi ndi gen va n zi jn
werkzaamheden altijd de voorgeschreven veiligheidscontroles zou uitvoeren. Zo verzekert u zich van een correcte en
veilige werking van uw apparaat.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±4
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Lees a.u.b. eerst de veiligheidsvoorschriften en vervolgens deze gebruiksaanwijzingen om
de speler op een veilige én juiste wijze te kunnen gebruiken.
BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN
Om gemakkelijk te kunnen werken met de DVD-speler en om gevaarlijke situaties voor uzelf en/of
anderen te vermijden, worden verschillende symbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Als u dit symbool negeert, bestaat de kans dat iemand zwaar
gewond raakt en zelfs sterft.
Als u dit symbool negeert, bestaat de kans dat iemand gewond
OPGEPAST raakt of dat schade wordt veroorzaakt.
<Voorbeelden>
Dit symbool houdt een waarschuwing in (vraagt dat u voorzichtig zou zijn). (in dit voorbeeld:
“Opgepast, elektrische schok”)
Het symbool
betekent DOE DIT NIET = VERBOD. (in dit voorbeeld: “Haal NIET uit elkaar” ).
Het symbool
betekent MOET DIT DOEN = VERPLICHTING (in dit voorbeeld: “U MOET de
stekker uit het stopcontact halen” ).
WAARSCHUWING
PLAATS DE SPELER OP
EEN STABIELE PLEK
°¥Als u de speler niet op een stabiele plek
plaatst, bestaat de kans dat hij zou vallen en
dat iemand geblesseerd geraakt.
ZORG VOOR DE JUISTE
NETSPANNING
°¥Gebruik de speler niet met een andere
netspanning. Dat kan tot brand en/of een
elektrische schok leiden.
°¥Gebruik de speler niet in de buurt van water .
°¥ Als de speler dicht bij een raah of buiten is
geinstalleerd , zore dan dat deze droog blijpt .
Zoniet is er gevaar voor brand of elektrische
VERMIJD WATER
schoh.
Niet gebruiken in de buurt van water.
°¥ Als er water in de speler binnengedrongen
is, mag u hem niet meer gebruiken. Trek
de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw verkoper. Doet u dat
niet, dan riskeert u een elektrische schok.
PLAATS DE SPELER
NIET IN DE BADKAMER
Haal de stekker uit het
stopcontact.
°¥Gebruik de speler niet in de badkamer of
de douche. U riskeert brand en/of een
elektrische schok.
Niet gebruiken in de buurt van water.
PLAATS GEEN
VLOEISTOF OF METALEN
VOORWERPEN OP DE
SPELER
°¥ Plaats geen vaas, bloempot, beker,
medicijnen, cosmetica of een recipiënt met
vloeistof op de speler. Plaats ook geen kleine
metalen voorwerpen op de speler. Als ze
binnenin de speler zouden geraken, kan dat
leiden tot brand of een elektrische schok.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±5
WAARSCHUWING
°¥ Beschadig of vervang het netsnoer niet zelf. Als
u een zwaar voorwerp op het netsnoer plaatst,
als u het snoer verwarmt of als u eraan trekt,
BESCHADIG HET
NETSNOER NIET
kan het worden beschadigd. Blijft u een
beschadigd snoer gebruiken, dan riskeert u
brand of een elektrische schok.
°¥ Verberg het netsnoer niet onder een tapijt of een
ander vloerkleed. U zou kunnen vergeten dat het
er ligt en er per ongeluk een zwaar voorwerp op
plaatsen zodat het wordt beschadigd. Dan loopt
u het risico op brand of een elektrische schok .
WERK NIET AAN HET
SNOER
°¥ Werk niet aan het netsnoer. Plooi het niet onnodig
VERVANG EEN
BESCHADIGD SNOER
DOOR EEN NIEUW
EXEMPLAAR
°¥ Als u de draden in het netsnoer kunt zien, moet het
snoer worden vervangen en moet u bij uw verkoper
een nieuw snoer bestellen. Blijft u voortwerken met
het beschadigde snoer, dan kan dat tot brand of een
elektrische schok leiden.
STEEK GEEN VREEMDE
VOORWERPEN IN DE
SPELER
°¥ Als een vreemd voorwerp in de speler
g era ak t, mo et u de s t ekk er uit he t
sto pc on ta c t hal en en uw v erkop er
raadplegen. Blijft u de speler gebruiken,
dan loopt u de kans op een elektrische
schok.
en tr ek er n iet aan. Het s noer ka n wor den
beschadigd en u loopt het risico op brand of een
elektrische schok.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
MAAK DE BEHUIZING
NIET OPEN
°¥Breng geen veranderingen aan binnen in de
speler.
°¥Maak de behuizing aan de achterkant van de
speler n iet ope n. U riskeer t een el ektrische
schok. Neem voor na zicht en her stel linge n
Demonteer het apparaat NIET.
altijd contact opmet uwverkoper.
°¥ Als u ongewone of vreemde fenomenen vaststelt,
NIET GEBRUIKEN BIJ
ABNORMAAL GEDRAG
zoals een brandgeur of rook, dan mag u de speler
niet langer gebruiken. Doet u dat wel, dan riskeert
u brand of een elektrische schok. Trek de stekker
uit het stopcontact en kijk of er zich geen
rookvorming meer voordoet. Breng de speler naar
uw verkoper voor herstelling. Probeer niet zelf
herstellingswerkzaamheden uit te voeren want dat
kan gevaarlijk zijn.
Trek de stekker uit het
stopcontact.
°¥ Als uw speler gevallen is, kan hij intern beschadigd
zijn, zelfs al zijn die beschadigingen uiterlijk niet
BESCHADIG DE
BEHUIZING NIET
merkbaar en lijkt de speler correct te werken. Trek
daarom in dergelijke gevallen altijd de stekker uit
het stopcontact en neem contact op met uw
verkoper. Doet u dat niet dan riskeert u na enige tijd Trek de stekker uit het
stopcontact.
brand of een elektrische schok.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±6
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
(vervolg)
WAARSCHUWING
RAAK DE STEKKER
NIET AAN ALS U
VONKEN ZIET
°¥ Als u vonk en waa rne emt , r aak d an
vooral de stek ker van het netsnoer niet
aan o m e en el ektr isch e sch ok t e
vermijden.
NIET aanraken.
°¥Als u de afdekkap wegneemt van de digitale
DRAAG ZORG VOOR DE
ANTI-STOF-AFDEKKAP
uitvoer, moet u er zorg voor dragen dat een
kind deze afdekkap niet per ongeluk inslikt.
°¥ Ho u d e a fd e kka p b u ite n he t b er e i k va n
kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een dokter
al s e e n ki n d d e a fd e kka p z ou he b b e n
ingeslikt.
OPGEPAST
NIET INSTALLEREN IN DE
BUURT VAN VERDAMPEND VET
OF UITWASEMINGEN
°¥ Dat zou brand of een elektrische schok
kunnen veroorzaken.
NIET INSTALLEREN IN
EEN VOCHTRIJKE OF
STOFRIJKE OMGEVING
°¥ Plaats de speler niet naast een keukenaanrecht of
tegen een luchtbevochtiger. Dat zou brand of een
elektrische schok kunnen veroorzaken.
°¥Dr uk vo oraleer u de speler verplaatst op de
KIJK UIT ALS U DE
SPELER VERPLAATST
kn op OPEN/CL OSE (OP EN/SL UIT)
en
verwijder een eventueel aanwezige schijf uit
de speler. Sluit de lade en trek de stekker uit
he t st op co n ta ct. A l s h e t n et sn oe r i s
beschadigd, loopt u het risico op brand of een
elektrische schok.
NIET IN DIRECT
ZONNELICHT OF BIJ
EEN WARMTEBRON
INSTALLEREN
°¥ De b eh ui zi ng zou kun ne n ve r vor me n e n
interne componenten zouden kunnen worden
bescha dig d, zo dat he t a ppa raat stopt met
werken.
°¥ Als de lucht niet meer door de ventilatie-openingen
naar buiten kan stromen, zal de speler oververhit
LAAT DE VENTILATIEOPENINGEN VRIJ
geraken, wat uiteindelijk brand kan veroorzaken.
Ook bestaat de kans dat iemand de speler per
ongeluk aanraakt en zic h verbrandt. Plaats de
speler niet in een boekenkast of bouw hem niet in
op een plaats waar de luchts troom niet vrij kan
circuleren. Bedek de ventilatie-openingen niet met
een doek, tafellaken of deken. Plaats de speler niet
op een tapijt.
LOOP OF STAP NIET OP
DE SPELER
°¥ Zorg ervoor dat kinderen niet per
ongeluk op de speler trappen. Ze
zouden kunnen vallen en zich blesseren.
Trek de stekker volledig uit
het stopcontact.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±7
WAARSCHUWING
PLAATS GEEN ZWARE
VOORWERPEN OP DE
SPELER
ZORG ERVOOR DAT HET
NETSNOER NIET IN DE
BUURT VAN
WARMTEBRONNEN KOMT
HOU DE STEKKER VAST
ALS U HEM UIT HET
STOPCONTACT HAALT
DE STEKKER NIET MET
VOCHTIGE HANDEN
VASTNEMEN
VERWIJDER STOF VAN
DE STEKKER
ALS U DE SPELER
SCHOONMAAKT…
°¥ Plaats geen zware voorwerpen op de
speler of op het televisietoestel. Deze
voorwerpen zouden k unnen vallen en
iemand blesseren.
°¥ Het plastic omhulsel van het nets noer
zo u k un nen sm elt en e n als ge vo lg
daarvan een elektrische schok of brand
°Ω
veroorzaken.
°¥ Trek niet aan het netsnoer zelf, maar
aan de stekker. Als u aan het netsnoer
trekt, loopt u het risico op brand of een
elektrische schok.
°¥ U loopt de kans op een elektrische
schok.
Niet aanraken met vochtige handen.
°¥ Een stekke r die vol sto f zit, kan overver hit
ge r a ke n e n a ls ge vo l g da a r va n b r a nd
ver oorzaken. Maak de stekker en de polen
van de stekker regelmatig goed schoon.
°¥ Trek dan voor alle veiligheid de stekker
uit het stopcontact.
Trek de stekker volledig uit
het stopcontact.
GEEN ANDERE DAN DE
AANGEWEZEN
BATTERIJEN
GEBRUIKEN
°¥ Gebru ik g een a ndere batt erijen dan
degene die aangewezen zijn. G ebruik
geen nieuwe en oude batterijen samen
en geb ruik oo k ge en b at te rijen v an
andere types.
°¥ Respecteer de polariteit (positieve
PLAATS DE BATTERIJEN
en negatieve
. )Een onjuiste polariteit kan ertoe leiden dat de
batterijen beschadigd worden of gaan lekken.
ZOALS AANGEGEVEN
Lekkende batterijen kunnen blessures veroorzaken
en zijn schadelijk voor het milieu.
ALS DE SPELER NIET
WERKT NADAT U HEM
HEBT AANGESLOTEN
°¥ Trek om veiligheidsredenen de stekker
uit het stopcontact.
Trek de stekker volledig uit
het stopcontact.
°¥
DE BINNENKANT VAN
DE SPELER
SCHOONMAKEN
Neem contact op met uw verkoper om de binnenkant
van d e s pe ler gro nd ig sch oo n te ma ke n. Dit zou
normaal eenmaal elke 5 jaar moeten gebeuren. Laat u
na de speler binnenin schoon te maken, dan riskeert u
op te rm ij n b ra nd of e e n d e f ec t. Het v e rd ie nt
aanbeveling deze schoonmaakbeurt te laten uitvoeren
vo o r h e t reg e n se iz oe n o m d a t an d e rs de
luc ht vo cht ig he id te h oo g zou ku n ne n z ijn . Ne em
con tact op me t u w verkop er a ls u vo oraf wenst te
weten wat deze schoonmaakbeurt gaat kosten.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±8
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
°¥ Als u een chemisch schoonmaakmiddel gebruikt, moet u de instructies strikt opvolgen.
°¥ Als de behuizing of het voorpaneel van de speler bedekt is met stof, gebruikt u een
zachte, droge doek om eerst al het stof weg te vegen. Is de graad van vervuiling
hoog, dan kunt u een licht vochtige doek met een neutraal schoonmaakmiddel
gebruiken om het vuil weg te vegen. Vervolgens gebruikt u weer een droge doek om
SCHOONMAKEN
de behuizing en het voorpaneel droog te vegen.
°¥ Gebruik geen benzine of verdunningsmiddel om de behuizing schoon te maken. De
behuizing zou kunnen verkleuren.
°¥ Spuit geen vluchtige substanties, zoals bv. insecticide, op de behuizing. Zorg ervoor
dat de behuizing niet gedurende lange tijd in contact blijft met rubber of vinyl. Anders
zou de afwerkingslaag van de behuizing kunnen verkleuren, vervormen of loskomen.
DE WERKING VAN DE
SPELER
ALS DE SPELER
INGEBOUWD IS IN EEN
KAST MET EEN
GLAZEN DEUR
VERPLAATS DE
SPELER NIET TIJDENS
DE WERKING
VERMIJD WARMTE
°¥ Het is mogelijk dat de speler niet werk t omdat de manier waarop u hem bedient,
verkeerd is . De beperk te aansprakelijkheid v an de fabrikant heeft ec hter geen
betrekking op dergelijke schadegevallen (schadevergoeding wegens gemiste kansen
enz...). Zie voor meer informatie de garantiekaart van uw apparaat.
°¥ Gebruik de knop OPEN/CLOSE (OPEN/SLUIT) van uw afstandsbediening
niet om de lade van de DVD-speler te openen als de glazen deur van de
kast waarin de speler ingebouwd is, dicht is. U riskeert dat de lade afbreekt
of geblokkeerd raakt.
°¥ Tijdens de werking van de DVD-speler draait de schijf die zich in de speler
bevindt, rond tegen een zeer hog e snel heid. Als u d e spel er ver plaatst,
riskeert u dat de schijf beschadigd raakt.
°¥Plaats de speler niet bovenop een warmtebron. Als u de speler in
een kast inbouwt , plaatst u hem best zo ver mogelijk onder de
versterker of onder andere warmteproducerende audio-apparaten
(maar in een stofvrije omgeving ).
°¥ Als u in de wintermaanden de speler vanuit een koude naar een warme of verwarmde
plaats verhuist of als u de temperatuur van de kamer waarin de speler zich bevindt,
verhoogt, z al er z ich in de speler condensatievocht ontwikkelen (op bewegende
onderdelen en op de lens), zodat hij niet meer normaal kan werken. Als u de speler
CONDENSATIE
aanz et, zal hij ec hte r begi nnen opwar men en al naa rgelang de graad van
condensatieproductie zal al het condensatievocht na 1 à 2 uur opwarmen verdampen
zodat een normale werking weer mogelijk wordt.
°¥ Zelfs in normale (weers)omstandigheden k an condensatie optreden als de s peler
bijvoorbeeld in de luchtstroom van een klimaatregeling staat. In dat geval verplaatst u
de speler best.
°¥ Als er zich in de buurt van de speler een radio bevindt, kunt u bij de luidspreker
mogelijk een geroffel of gezoem horen. U moet beide apparaten dan verder uit
elkaar plaatsen.
°¥ Als de speler is aangesloten op een stereo-installatie, moet u ervoor zorgen dat
de luidsprekers en het tv-toestel ver genoeg uit elkaar staan.
ANDERE VOORZORGSMAATREGELEN
°¥ Plaats de speler niet bovenop een tv-toestel of een kleurenmonitor. De speler
mag trouwens ook niet in de buurt staan van apparaten die gevoelig zijn voor
elektromagnetische velden, zoals bijvoorbeeld een cassettenrecorder of -deck.
°¥ Als de speler aanstaat terwijl u naar een gewone tv-uitzending zit te kijken, dan
is het mogelijk dat - afhankelijk van het soort signaal dat u ontvangt - op uw tvscherm a llerle i strepen en storingen ver schijnen . In dat g eval mo et u de
netvoeding van de speler uitschakelen.
°¥ Het is in sommige gevallen mogelijk dat de speler invloeden opvangt van allerlei
externe bronnen, zoals bv. statische elektriciteit, zodat hij niet meer normaal kan
werken. Is dat het geval, dan moet u de stekker uittrekken en hem vervolgens
weer in het stopcontact steken.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±9
INSTRUCTIES VOOR HET LEZEN VAN DE HANDLEIDING
De bediening van het apparaat wordt meestal als volgt weergegeven. Lees deze instructies
zorgvuldig zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt gebruiken.
(Alhoewel sommige pagina’s er misschien een tikkeltje anders uit kunnen zien, blijft de
structuur van de uitleg in principe steeds dezelfde).
Titel
DVD
DVD-functies
CD
CD-functies
VCD
Afstandsbediening
Video CD-functies
Centraal kader
°Ω
Bedieningsknop
Scherm
Referentiepagina
OPGEPAST
Beschrijving van de
dingen waarop u attent
moet zijn voor de goede
werking van het
apparaat.
Tip, praktische raad of
uitleg.
Beschrijving van de
dingen waarop u attent
moet zijn voor uw
veiligheid.
Paginanummer
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±10
IDENTIFICATIE VAN DE ACCESSOIRES
Ga na of u in het bezit bent van alle accessoires. Neem desnoods contact op met uw
verkoper.
AV-snoer
Afstandsbediening
2 batterijen type AAA
Netsnoer
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±11
KENMERKEN
Schijfnavigatiesysteem waarmee u gewenste scènes kunt selecteren.
Snelle werking dankzij schijfeenheid met dubbele snelheid
Bij het weergeven van DVD- of Video CD-schijven...
Alhoewel de speler in staat is alle DVD- of Video CD-schijven te lezen die conform zijn aan de vereiste specificaties,
werken bepaalde schijven toch niet zoals het hoort omdat ze slechts één enkele soort ondertiteling bevatten of omdat ze
niet toelaten dat een andere ondertiteling wordt gekozen.
°Ω
De DVD-schijf is een nieuwe multimediadrager. Het is een schijf van 12 cm diameter waarop allerlei beelden
en klan k van hoge kwaliteit kunne n worde n o pgesl agen. De totale speeld uur van de sch ijf bed raagt standaard 133
min uten. De DVD-schij f beschikt oo k over meer mogeli jkheden da n e en tr aditione le schij f. U kunt bijvoorb eeld de
gezichtshoek wijzigen, de ondertiteling, de gesproken taal, enz...
In dit product is een bescherming van het auteursrecht opgenomen volgens een techniek die gebruikt wordt om bepaalde Amerikaanse
patenten en ander intellec tueel eigendom van Macrov ision Corporation te bes chermen. Het gebruik van dez e technologi e ter
bescherming van het auteursrec ht is onderhev ig aan de toestemming van Macrovision Corporation. Tenzij Macrov is ion daarv oor
uitdrukkelijk de toelating gegeven heeft, mag deze technologie enkel in huiselijke en beperkte kring worden gebruikt. Geen enkele
manier van reverse engineering, demonteren of uit elkaar halen van de componenten van deze technologie is toegelaten.
SCHIJVEN
TYPE EN MERK
VAN LEESBARE
SCHIJVEN
DVD
FORMAAT VAN DE
LEESBARE
ZIJDE(N)
DVD
12 cm enkel
zijdig
12 cm dubbel
zijdig
1 laag
2 lagen
1 laag
2 lagen
DVD
8 cm enkel
zijdig
8 cm dubbel
zijdig
VCD
CD
1 laag
2 lagen
1 laag
2 lagen
SPEELTIJD
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 2)
ongeveer:
133min. 4.7 GB
242min. 8.5GB
266min. 9.4GB
484min. 17GB
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 2)
ongeveer:
41min.
75min.
82min.
150min.
Digitale klank
VIDEO CD
Digitaal beeld
12cm/ enkelzijdig (Modus MPEG 1)
74min. max.
VIDEO CD SINGLE
8cm/ enkelzijdig
Digitale klank
Digitaal beeld
(Modus MPEG 1)
20min. max.
CD
12cm/ enkelzijdig
Digitale klank
74min. max.
CD SINGLE
8cm/ enkelzijdig
Digitale klank
20min. max.
°¥ De merknamen die in de tabel getoond worden, zijn terug te
vinden op de hoes of op het inlegboekje van de schijf.
°¥ De speler kan de drie verschillende formaten standaard lezen
zonder dat een bijkomende adapter nodig is.
°¥ Om defecten te voorkomen, gebruikt u best geen 8 cm
adapter (voor CD).
°¥ Gebruik nooit schijven in de vorm van een hart of achthoekige
s ch ijv en. Dez e k unnen het mec hani sm e v an d e s peler
beschadigen.
°¥ De speeltijd van de DVD-schijven is gebaseerd op een
opnamesnelheid van 4.7 Mbps
°Ω
°Ω VIDEO CD’s
De speler is compatibel met en geschikt voor Video CD-schijven
die gelev erd worden met PBC (v ersi e 2.0). PBC betek ent
‘ Playback Control’ (controle van de weergave). Er bestaan twee
manieren om Video CD-schijven te lezen:
SOORT SCHIJF
MANIER WAAROP DE SCHIJF GELEZEN
WORDT
Video CD zonder PBC
(versie 1.1)
H et leze n va n m uzie k e n (be w ege nd e)
beelden kan op dezelf de manier gebeuren
als bij een audio-CD.
V ide o CD met PB C
(versie 2.0)
Na ast het lezen va n niet-PBC Video CDschijven, kunt u door gebruik te maken van
de g et oo nd e m en u’s op h et sche rm
(We erga ve via e en m en use lec tie ) o ok
interactieve software activeren of software
die een zoekf unct ie inco rp oree rt . H et is
echter mogelijk dat sommige van de functies
die beschreven worden in deze handleiding
in dat geval niet meer zullen werken.
°¥De regionale codes voor de modellen van deze serie
bevinden zich op de achterzijde.
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±12
OMGAAN MET SCHIJVEN
°Ω Gebruik a.u.b. enkel schijven met volgende merkaanduidingen;
°Ω Opslag van schijven
°¥ De schijven zijn van plastic gemaakt. Zorg ervoor dat ze niet kunnen vervormen. Plaats ze in een doosje en zorg ervoor
dat ze niet in contact komen met direct zonnelicht, hoge temperaturen en/of vocht. Leg ze buiten niet in direct zonnelicht
en ook niet in de auto waar de temperatuur snel kan oplopen.
°¥ Lees aandachtig de richtlijnen die bij de schijf geleverd worden
°Ω Schijven schoonmaken
°¥ Vingerafdrukken en stof kunnen de klank- en beeldkwaliteit van een schijf nadelig beïnvloeden.
°¥ Gebruik geen vluchtige chemische reinigingsmiddelen zoals benzeen of verdunningsmiddel en ook
geen spuitbussen of producten waarmee de statische elektriciteit weggenomen wordt.
°¥ Als uw schijf werkelijk bijzonder vuil is, kunt u een licht vochtige doek gebruiken om de schijf
schoon te vegen. Daarna moet u de schijf droogvegen met een zachte, droge doek.
°¥ Gebruik nooit een schijf die beschadigd is (vervormd, gekrast of gebarsten).
Veeg de schijf schoon met
een zachte doek, te
beginnen bij het midden van
de schijf en met draaiende
bewegingen naar buiten toe.
°¥ Plak niets op de schijf. Gebruik geen lijm of andere substanties om iets op de schijf te kleven of op een andere manier te
bevestigen. Gebruik ook geen etiketten of zelfklevers. Het gevaar bestaat dat de lijm of het etiket zich definitief vastzet op
de schijf zodat u deze nooit meer kunt gebruiken. U riskeert ook defecten aan uw apparaat.
°Ω Reinigingsschijven voor de lens.
Als er zich een storing voordoet omwille van stofdeeltjes of andere partikeltjes die in de speler zijn terechtgekomen, neemt
u best contact op met uw verkoper. Gebruik liever zelf geen reinigingsschijven voor de lens van uw speler aangezien
sommige producten de lens van uw speler kunnen beschadigen en/of het onmogelijk maken deze lens nog te verwijderen
(en dus te vervangen).
°Ω De schijven vastnemen.
Met beide handen:
Houd de schijf vast het de vingers aan de rand.
Met één hand:
Steek de top van de wijsvinger in de opening in het midden van de schijf en plaats de andere vingers tegen de rand van
de schijf aan.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±13
WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING
DE BATTERIJEN INSTALLEREN
1
Verwijder het afdekkapje
van de batterijhouder.
Druk het afdekkapje in de richting aangegeven
door de pijl.
2
Plaats de batterijen.
IPlaats de meegeleverde batterijen volgens de
polariteit-aanduiding
en
.
°Ω
3
Plaats het afdekkapje
weer terug.
Druk het afdekkapje in de richting
aangegeven door de pijl.
°Ω
WERKEN MET DE AFSTANDSBEDIENING
°¥Gebruik de afstandsbediening in volgende zone:
in rechte lijn naar de ontvanger van het signaal
toe en binnen een hoek va n 3 0¢Xlangs beide
kanten van die rechte lijn.
OPGEPAST Het gebruik van batterijen
Het gebruik van de afstandsbediening
°¥ Laat de afstandsbediening niet vallen en vermijd schokken.
°¥ Om defecten te vermijden, moet u ervoor zorgen dat de
afstandsbediening niet in contact met water komt.
°¥ Als u denkt de afstandsbediening gedurende lange tijd niet
meer te gebruiken, moet u er de batterijen uithalen.
°¥ Als het omgaan met de afstandsbediening moeilijk begint te
worden, moet u de batterijen vervangen.
°¥ Als het oog van de ontvanger blootgesteld wordt aan
direct zonelicht, zal de ontvanger niet goed werken.Zorg er
dus voor dat de ontvanger niet blootgesteld wordt aan direct
zonelicht.
°¥ Ge bruik ge en a nde re da n d e aa ngewe zen
batterijen. Gebruik ook geen nieuwe batterijen in
combina tie met ou de. De fec te of lekk en de
batterijen zijn schadelijk voor het milieu en ze
kunnen brand of een ongeluk veroorzaken.
°¥Hou bij de plaatsing van batterijen altijd rekening
met de polariteit
en
die aangegeven staat
in het vak van de batterijhouder. Een verkeerde
polariteit kan aanleiding geven tot brand, een
blessure of vervuiling van het milieu.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±14
EEN BLIK OP KNOPPEN, CONNECTOREN EN REGELAARS
VOORKANT
°’Bedieningspaneel °÷
‘Aan’ als de positie waarin gestopt werd in het geheugen zit. 20
Toont de weergavestatus van de schijf. 21 , 24
~ 25
Geeft de DVD-klankmodus weer. 37
Toont de tijd die voorbij is of de nog
overblijvende tijd. 23 , 28
Toont het hoofdstuk dat wordt weergegeven. 28
Toont het nummer van het spoor of de titel van de weergave. 23 , 28
Toont de werkmodus. 18
Toont de soort schijf die in de speler zit. 18
18 Knop OPEN/SLUIT
Lade 18
Signaalontvanger van
13
afstandsbediening
22 Knop SCHIJFNAVIGATIE
18 Knop STOP
Knop TOON 28
18 Knop WEERGAVE/PAUZE
20 Knop LAATSTE
Indicator STANDBY 18
19
Knop OVERSLAAN
Knop MENU 21
Knop RICHTING 21
Knop HOOFDMENU 21
Knop INVOER 21
Beeld per beeld-draaischijf 20
18
Knop AAN-UIT/STANDBY
Pendelring 20
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±15
ACHTERKANT
16 SCART-uitgang
16 Aansluiting voor
netsnoer.
16 S Video-uitgang
16 Video-uitgang
16 Analoge audio-uitgang
17 Digitale audio-uitgang
AFSTANDSBEDIENING
°Ω
35
Knop AAN-UIT 18
Knop TOON 28
Knop GEZICHTSHOEK 26
Knop ONDERTITELING 27
Knop AUDIO 27
Knop ZOOM 26
Knop RGB
22 Knop RECHTSTREEKS ZOEKEN
18 Knop OPEN/SLUIT
21 Cijfertoetsen
24 Knop WIS
21 Knop HOOFDMENU
21 Knop INVOER
Knop SCHIJFNAVIGATIE 22
21 Richtingknoppen
Knop MENU 21
24 Knop PROGRAMMATIE
Knop TERUG 21
20 Knop LAATSTE
Knop A-B 24
19
Knop OVERSLAAN
20
Knop SNELHEID
18
Knop WEERGAVE
Knop KAMERVULLEND EFFECT 29
Knop GA NAAR 19
Knop PAUZE 19
Knop STOP 18
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±16
ANDERE RANDAPPARATUUR AANSLUITEN
°¥ Als u de speler gebruikt in combinatie met andere randapparatuur moet u de gebruiksinstructies van die randapparatuur grondig
lezen.
°¥ Vooraleer u een bepaald randapparaat aansluit, moet u eerst de andere randapparaten uitzetten.
OP EEN TV-TOESTEL AANSLUITEN
Om een mono tv-toestel aan te sluiten, moet u het Audio/Video-snoer (HPU141AV) gebruiken dat apart verkocht wordt.
De volle lijnen symboliseren snoeren die bij
het pr oduc t gel ever d wo rden ; de
stippellijnen symboliseren snoeren die nog
apart moeten worden aangeschaft.
OP EEN STEREO AANSLUITEN
De volle lijnen symboliseren snoeren die bij
het prod uct g elev erd wor den ; de
stippellijnen symboliseren snoeren die nog
apart moeten worden aangeschaft.
°Ω Aansluiting op een Dolby Pro Logic Decoder (ingebouwde versterker).
De manier van aansluiten op een Dolby Pro Logic decoder is dezelfd e. Om meer resultaa t te halen uit een Dolby Pro
Logic, wordt de programmatie best uitgevoerd volgens de gebruiksrichtlijnen van de stereo.
De d ig it al e u itg a ng wor d t b e st op "O FF" in ge ste l d vo or de w ee rg a ve va n e en DVD me t ho g e
getrouwheidsresolutie, bijvoorbeeld 96Khz en 24 bits. 34
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±17
EEN RANDAPPARAAT MET EEN DIGITALE POORT AANSLUITEN
U kunt geni ete n van Dolby Di gital kwali tei t als u de sp eler aan slu it op ee n
versterker die uitgerust is met een digitale dolbyinvoer.
Vo or de stip pelli jnen moet u apart
verkrijgbare snoeren gebruiken.
°¥ Als u via een digitale verbinding DVD-geluid wenst op te nemen dat overeenkomt met Dolby Digital klank
of DTS dat overeenkomt met MD en DAT, dan moet de digitale geluidsuitgang worden ingesteld op
LPCM. Als de DVD over een Dolby Digital klank of DTS beschikt, zal het geluid ook opgenomen worden
als de geluidsuitgang ingesteld is op DTS/AC-3/MPEG 2. 34
°¥ Als de digitale ingang van een versterker niet conform is aan de Dolby Digital specificaties, mag u de
digitale geluidsuitgang niet instellen op DTS/AC-3/MPEG 2 want er kan geluid geproduceerd worden dat
de luidsprekers kan beschadigen. 34
°¥ Als u een CD of DVD opneemt via een digitale verbinding, is het signaal aan de uitgang niet altijd even
goed opgenomen. Gelieve in dat geval MD of AT te gebruiken om het signaal te bewerken.
°¥ Deze speler beschikt niet over een ingebouwde DTS-decoder. De audio-uitgang zal dus niet
beschikbaar zijn als een DTS-schijf als bron geselecteerd wordt. 34
Gemaakt onder licentie van Dolby.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" en het symbool van de dubbele-D zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories.
Niet gepubliceerd werk. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±18
AANZETTEN
AAN--UIT
DVD
OPEN/SLUIT
VCD
CD
Als de stekker in het stopcontact steekt, zal de rode
indicator STANDBY branden.
1
Druk op de knop POWER (AAN-UIT).
°¥Druk op de knop POWER/STANDBY
(AAN-UIT/STANDBY) van het bedieningspaneel.
°¥De indicator STANDBY verandert van rood
(STANDBY) naar groen (ON = AAN).
2
Druk op de knop OPEN/
CLOSE (OPEN/SLUIT)
.
°¥De lade schuift naar buiten.
STOP
WEERGAVE
AAN-UIT/STANDBY
LADE OPEN/SLUIT
3
Plaats een schijf.
°¥Leg de schijf volgens het
WEERGAVE/PAUZE
aangegeven patroon in de
lade met de bedrukte kant naar boven toe
gekeerd.
Nadat u een schijf ingebracht hebt, zal er
een periode (van ongeveer 15 seconden)
zijn waar in geco ntro leerd wo rdt om wel k type schi jf het
ga at. O ok d e i nte gr it ei t v an e l ke sch ij f zal w or de n
gecontroleerd. Tijdens die periode zullen Video CD
,
CD en DVD tegelijk op "ON" (AAN) staan. Bij het einde
van de periode zal slechts één van de indicatoren op "ON"
(AAN) blijven staan.
4
Druk op de knop PLAY
(WEERGAVE) .
°¥ Druk op de knop PLAY/PAUSE(WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel.
°¥ Als de speler uitgemaakt heeft om welke soort schijf
het gaat, zal
in het venster verschijnen en begint
de weergave.
°¥ Bij sommige schijven verschijnt ook een menu. Zie
verder. 21
UITZETTEN
DVD
°Ω Doorgaan met de weergave waar ze gestopt
was.
Met DVD is dat mogelijk. Zie voor meer informatie 20
.
°Ω Een pauze inlassen tijdens een weergave.
Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
(of de knop PAUSE (PAUZE)
van de
afstandsbediening). Het beeld zal stilstaan en het geluid zal
wegvallen. Om door te gaan met de weergave moet u
nogmaals op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
drukken (of de knop PLAY (WEERGAVE)
of
PAUSE (PAUZE)
1
VCD
Druk op de knop STOP
CD
.
°¥De weergave wordt onderbroken en
er begint een pauze.
2
Druk op de knop OPEN/
CLOSE (OPEN/SLUIT) .
°¥De lade met de schijf glijdt naar buiten.
3
Haal de schijf uit de
lade.
4
Druk op de knop POWER
(AAN-UIT).
van de afstandsbediening).
°¥ Met een DVD of een Video CD zal het beeld stilstaan.
°¥ Als de stilstand meer dan 20 minuten duurt, zal de speler
de weergave stoppen.
°¥Als de weergave gedurende meer dan 30 minuten gestopt
wordt, zal de speler naar de stand "OFF" (UIT) gaan en
verschijnt STANDBY.
°¥ Of druk op de knop POWER/STANDBY (AANUIT/STANDBY) van het bedieningspaneel.
°¥ De lade glijdt naar binnen. De speler wordt uitgezet
en de indicator STANDBY verandert van groen
(ON = AAN) in rood (STANDBY). De speler gaat in
de toestand STANDBY.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±19
EEN HOOFDSTUK/SPOOR OVERSLAAN/HERNEMEN
DVD
VCD
CD
Tijdens de weergave is het mogelijk naar het vorige of volgende hoofdstuk/spoor te springen.
OVERSLAAN
GA NAAR
NAAR HET VOLGENDE HOOFDSTUK/SPOOR GAAN
WEERGAVE/PAUZE
Druk op de knop SKIP (OVERSLAAN)
WEERGAVE
PAUZE
°¥ Als u de knop indrukt, begint de weergave van het
volgende hoofdstuk/spoor.
°¥ Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u een versnelde
weergave uitvoeren.
NAAR HET VORIGE HOOFDSTUK/SPOOR TERUGKEREN
°Ω Over titels, hoofdstukken en sporen...
De inhoud van een DVD bestaat uit titels. De titels zijn onderverdeeld in
hoofdstukken. De inhoud van een Video CD of een CD bestaat uit
sporen.
DVD
Title 1
Chapter 1
CD, Video CD
DISC
DISC
Title 2
Chapter 2
Chapter 1
Druk op de knop SKIP (OVERSLAAN)
°¥ Als u de knop indrukt, herbegint de weergave van het
hoofdstuk/spoor dat momenteel weergegeven wordt.
°¥ Als u de knop ingedrukt houdt, kunt u versneld terugkeren.
Chapter 2
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
EEN VERSNELDE WEERGAVE UITVOEREN
Blijf op de knop SKIP (OVERSLAAN)
°¥Als u tijdens de weergave op SKIP (OVERSLAAN)
drukt, verschijnen de aanduidingen T:2, C:5 enz... ‘T’
staat voor de titel (title) of het spoor (track) in kwestie
en ‘C’ voor het hoofdstuk (chapter). De cijfers
verwijzen naar de titel, het spoor of het hoofdstuk dat
momenteel weergegeven wordt.
°¥Deze handelingen kunnen niet op alle titels van een
drukken.
°¥Laat de knop los als u op het punt gekomen bent van waar u
met de normale weergave wenst te beginnen. De weergave
zal starten vanaf dat punt.
VERSNELD TERUGKEREN
DVD worden uitgevoerd.
°¥In het geval van een Video CD kunt u naar voren en
na ar a cht ere n sp ring en m et de kn op SK IP
(OVER SLA AN) als de PBC (w eerga ve-con trole)
uitgeschakeld is. Als de PBC geactiveerd is, kunt u
daarvoor de PBC-functies gebruiken.
Blijf op de knop SKIP (OVERSLAAN)
drukken.
°¥Laat de knop los als u op het punt gekomen bent van waar u met de
normale weergave wenst te beginnen. De weergave zal starten vanaf dat
punt.
EEN BEELD BEVRIEZEN / BEELD PER BEELD VOORTGANG
DVD
VCD
°Ω °Ω
He t is mogelijk om tijdens de weergave van een schijf een bepaald beeld te bevrieze n o m da t specifie ke beeld beter te kunne n b ekijken of om een
stapsgewijze,
beeld per beeld voortgang te kunnen uitvoeren.
EEN STILSTAAND BEELD WEERGEVEN (EEN STILSTAAND BEELD BEKIJKEN)
Druk op de knop PAUSE (PAUZE) .
zal verschijnen en het beeld zal bevriezen.
°¥
Stilstaand beeld
Telkens u op de knop
Stilstaand beeld
Stilstaand beeld
drukt, wordt het volgende
beeld getoond (beeld per beeld voortgang).
(Als u op de knop
drukt, keert de weergave 0.5
seconden terug).
°¥Als het beeld stilstaat of als u beeld per beeld bekijkt,
zult u geen enkel geluid horen.
°¥Sommige schijven zijn niet in staat tijdelijk te stoppen. In
dat geval zult u het teken
zien.
°¥Als de schermbeveiliging 33
geprogrammeerd is en
he t la at ste bee ld e en stilst aa nd b ee ld is, zal d e
sch ermb eve ilig ing ge ac tive erd wo rde n. U kun t
terugkeren naar he t stilsta and beeld do or op eender
welke knop te drukken.
°¥ Als het beeld van een D VD -schijf trilt, moet u bij de
pro gra mma ti e van PA USE PI C TU R E (B EEL D
PAUZEREN) de instelling ‘F LICKER -LESS’ (MIN DER
TRILLINGEN) kiezen. 35
°¥ Bij een DVD kunt u niet terugkeren naar een
beeld van een vorig hoofdstuk.
°¥ Het is mogelijk dat de tijdintervallen voor het
vooruit en achteruit gaan niet dezelfde zijn.
°Ω
°¥Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel van de speler als u via het
bedieningspaneel werkt.
°¥U kunt ook op de knop STEP (GA NAAR)
°Ω
drukken om het beeld te bevriezen.
BEELD PER BEELD WEERGEVEN (DE BEELDEN EEN VOOR EEN BEKIJKEN)
Druk op de knop STEP
(GA NAAR)
.
°¥De weergave zal naar het volgende beeld gaan telkens u
op
drukt.
°¥De weergave zal 0.5 seconden terugkeren telkens u op
drukt.
TERUGGAAN NAAR NORMALE WEERGAVE
Druk op de knop PLAY
(WEERGAVE)
.
°¥Druk op de knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel.
°¥Of druk op de knop PAUSE (PAUZE)
afstandsbediening.
van de
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:45 PM ≠∂≠±20
MET EEN ANDERE SNELHEID WEERGEVEN
De weergave van een schijf kan gemakkelijk met een andere dan de gebruikelijke
snelheid gebeuren.
LAATSTE
VCD
CD
VIA DE BEELD PER BEELD-DRAAISCHIJF
1
SNELHEID
DVD
Druk op de knop PAUSE (PAUZE)
tijdens de weergave .
(°œ,°– )
WEERGAVE
PAUZE
STOP
°¥Het beeld bevriest.
°¥Druk op het bedieningspaneel van de speler op de
knop PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
BEELD
PER BEELDdraaischijf
WEERGAVE/PAUZE
2
aanduiding LAST
Pendelring
VIA DE AFSTANDSBEDIENING
Draai langzaam…voor een weergave beeld per beeld.
Draai snel…voor een normale trage weergave.
Draai nog sneller…voor een normale weergave.
VIA DE PENDELRING
°¥ Telkens op deze knop wordt gedrukt, verandert de weergave-snelheid.
30x-10x-5x-2x-1x-Pauze-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
DVD
Video CD
Achteruit
Versnelde weergave
(Quick play)
30x-20x-10x-5x-1x-Pauze-1x-5x-10x-20x-30x
TERUGKEREN NAAR DE NORMALE WEERGAVE
Druk op de knop PLAY (WEERGAVE) .
°¥ Druk op het bedieningspaneel van de speler op de knop
PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
per beeld draaischijf.
°¥U kunt geen trage weergave kiezen bij het
achteruit gaan.
°¥Dit werkt niet bij een CD.
Tijdens de normale weergave of
bij een stilstaand beeld drukt u op
de knop(+,-) SPEED (SNELHEID)
CD
Draai aan de beeld
.
Draai aan de pendelring tijdens een
normale weergave of bij een
stilstaand beeld.
°¥ Een snelheid van 30x is
mogelijk bij een normale
voorwaartse of achterwaartse weergave.
°¥E en sn elle weerga ve achteru it (meer da n 5x) van
een DVD of een Video CD zal onstabiele be elden
opleveren.
°¥ De aa ndu id in g van e en a nd ere dan de n orma le
weergavesnelheid is slechts bij benadering correct.
EEN WEERGAVE HERNEMEN (LAATSTE WEERGAVE)
DVD
VCD
CD
De we er ga ve kan wor de n h e rn om en v an af h et l aa tst
gelezen spoor. De speler kan van 16 schijven de plaats in
zijn geheugen opslaan waar de weergave gestopt werd.
°¥Als u een schijf in de lade van de speler steekt waarv an een s top in het
geheugen z it opgeslagen en als u dan op de knop LAST PLAYBACK
(LAATSTE WEERGAVE) drukt, zal de weergave automatisch beginnen vanaf
die laatst opgeslagen plaats.
°¥ Als u op de knop PLAY (W EERGAVE)
( of de k nop PLAY/ PAUSE
(WEERGAVE/PAUZE)
van het bedieningspaneel van de speler) klikt
bij een schijf met een gememoriseerde stop, dan zal de weergave gewoon
van in het begin van de schijf starten.
°¥ Als het aantal schijven waarvan een stop in het geheugen zit opgeslagen,
gr oter wordt dan 16, dan zal de oudste infor matie gewis t en ov ers chr even
worden door de nieuwe.
°¥ Voor sommige schijven werkt de functie ‘laatste weergave hernemen’ niet of
niet goed.
°¥ Bij een DVD zonder tijdinformatie zal de speler het nummer van het hoofdstuk
onthouden waarin de weergave werd gestopt. Als u dan LAST PLAYBACK
(LAATSTE WEERGAVE) kiest, zal de speler beginnen bij het begin van het
hoofdstuk dat opgeslagen zat in het geheugen.
DE WEERGAVE HERNEMEN VANAF HET GEMEMORISEERDE PUNT
Als van een schijf een bepaalde stopplaats in het geheugen zit opgeslagen,
zal in het venster de aanduiding LAST (LAATSTE) verschijnen.
D ruk o p d e k n op LA ST ( LAA TSTE ) a ls u de
aanduiding LAST (LAATSTE) ziet, terwijl de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
°¥ De weergave zal herbeginnen vanaf het punt waar
ze gestopt werd.
°¥ De knop LAST (LAATSTE) werkt enkel als de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
OPSLAAN IN HET GEHEUGEN
Druk op de knop STOP
.
°¥ De stopplaats op de schijf wordt automatisch in het geheugen
opgeslagen.
°¥ De aanduiding LAST (LAATSTE) zal (gedurende ongeveer 1 minuut) branden als
de weergave start. Als u op STOP drukt terwijl de aanduiding LAST (LAATSTE)
nog brandt, zal de stopplaats echter niet in het geheugen kunnen worden
opgeslagen.
°¥ De lezer zal een stopplaats slechts in het geheugen opslaan als de aanduiding
LAST (LAATSTE) niet meer knippert. Het voorafgaande geheugen blijft bewaard.
°¥ De opgeslagen informatie blijft in het geheugen van de speler zitten, zelfs als de
schijf uit de speler wordt verwijderd.
°Ω De functie automatisch hernemen van de weergave: Als bij het uitzetten van de speler de functie ‘automatisch hernemen van de weergave’
geactiveerd werd en als de schijf in kwestie zich nog steeds in de speler bevindt, dan zal de weergave automatisch hernemen vanaf de plaats waar ze de vorige keer gestopt werd. 33
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±21
WEERGAVE VIA EEN MENUSELECTIE
Bij sommige DVD’s en Video CD’s is een menu mee opgenomen.
Met deze speler kunt u een bepaald gegeven uit dat menu kiezen,
alsook de taal van de ondertiteling of de taal die gesproken wordt.
Cijfertoetsen
1
Om een Video CD met PBC weer te geven.
2
Gebruik de cijfertoetsen om een titel te
SELECTEER
kiezen.
3
Als SELECT (SELECTEER) niet
HOOFDMENU
INVOER
HOOFDMENU
aanduiding PBC
MENU
°¥De weergave begint.
°¥Om terug te keren naar het MENU, moet u op
de knop RETURN (TERUG) drukken.
°¥Bij sommige Video CD’s kunt u terugkeren naar
het MENU met de knoppen
°¥Bij sommige schijven wordt een menugetoond
drukt.
°¥Het menu ziet er anders uit bij andere soorten schijven.
Gebruik de knoppen
gewenste titel te kiezen.
°¥Bij sommige DVD’s kunt u
uw keuze ook maken met
behulp van de cijfertoetsen.
3
verschijnt na het indrukken van een
(SELECTEER) wel verschijnen.
°¥Het menu verschijnt.
2
°¥Als u een cijfertoets indrukt
verschijnt, SELECT
Title 1
(SELECTEER) op het scherm
Title 2
van het bedieningspaneel en
Title 3
wordt de overeenkomstige
titel gekozen.
°¥Bij sommige Video CD’s is het mogelijk de
knoppen
,
,
te
gebruiken om een selectie te maken.
drukken. Dan zal de aanduiding SELECT
Druk op de knop MENU.
als u op de knop PLAY(WEERGAVE
°¥Het MENU verschijnt
cijfertoets, moet u na het indrukken
van de cijfertoets nog eens op ENTER (INVOER)
VOOR EEN DVD
1
VCD
VOOR EEN VIDEO CD MET PBC
INVOER
MENU
DVD
om de
°¥Sommige DVD’s hebben geen menu en enkel het TOP
MENU (HOOFDMENU) is opgenomen.
°¥Druk op de knop TOP MENU als u bij het drukken op de
knop MENU geen MENU ziet verschijnen.
°¥Bij een Video CD verschijnt de aanduiding "PBC" in het
venster van het bedieningspaneel.
°¥Bij een Video CD die weergegeven wordt met geactiveerd
MENU zal de functie REPEAT (HERHAAL) niet werken.
°¥Druk op de knop MENU voor een weergave zonder de
functie PBC. De aanduiding "PBC" zal verdwijnen in het
ven ster van h et be dienin gspan eel. H et za l o ok niet
mogelijk zijn een weergave te starten door een keuze te
maken uit het MENU op het scherm.
°¥So mmige DVD ’s h ebb en ge en m enu o f T OP M ENU
(HOOFDMENU).
Title 1
Title 2
Title 3
Druk op de knop ENTER (INVOER).
°¥ De weergave begint.
EEN WEERGAVE MET HET TOP MENU (HOOFDMENU)
°Ω °Ω
DVD
Bij sommige DVD’s zitten er in het menu maar een paar titels. Dan is het handig om een titel te selecteren via het TOP MENU (HOOFDMENU).
1
Druk op de knop TOP MENU
(HOOFDMENU).
2
Gebruik de knoppen
titel te kiezen.
°¥Bij sommige DVD’s kunt u
°¥Het TOP MENU (HOOFDMENU) verschijnt.
°¥ Het uitzicht van het TOP MENU
(HOOFDMENU) kan variëren van schijf tot schijf.
uw keuze maken met behulp
Title 1
Title 2
Title 3
van de cijfertoetsen.
3
°¥ Bij sommige schijven werkt deze functie niet.
°¥ Bij sommige schijven zal het MENU identiek zijn aan
het TOP MENU (HOOFDMENU).
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥De keuze wordt vastgelegd.
°¥Vanaf dan zal de werking bepaald worden door
de menukeuze die gebeurd is.
°Ω
om een
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±22
SCHIJFNAVIGATIE
DVD
RECHTSTREEKS
ZOEKEN
1
Druk op de knop DISC NAVI
(SCHIJFNAVIGATIE).
°¥Het eerste beeld van elk hoofdstuk/spoor zal
worden getoond.
Cijfertoetsen
2
SCHIJFNAVIGATIE
VCD
INVOER
SCHIJFNAVIGATIE
Gebruik de knop
om een
hoofdstuk/spoor te kiezen.
°¥Telkens u op drukt, zal de volgende pagina
worden getoond (alhoewel dat voor sommige
INVOER
hoofdstukken/sporen niet het geval zal zijn).
Nummer
van de titel
DVD
Nummer
van het
hoofdstuk
Door gebruik te maken van de func tie Schijfnavigatie kunt u telkens het eerste
beeld van elk hoofdstuk (DVD) of van elk spoor (Video CD) bekijken.
VCD
°¥ Als u nogmaals op de knop DISC NAVI (SCHIJFNAVIGATIE)
drukt, zal deze functie weer uitgeschakeld worden.
°¥ De volgende pagina zal worden getoond als u het rode kader
naar rechts verplaatst en als u op de knop drukt. De speler
zal naar de vorige pagina terugkeren als u het rode kader
naar links beweegt en op de knop
drukt.
°¥ Om een ander titelnummer te tonen, moet u op
drukken.
Als u met de knop
een selectie wenst te maken, kiest u
beter het nummer van de titel.
°¥ Als u de functie DISC NAVIGATION (SCHIJFNAVIGATIE) op
een Vi deo CD ge brui kt, zal de PBC automati sc h
uitgeschakeld worden. 21
Nummer van
het spoor
3
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥De weergave begint.
°¥De weergave kan ook worden gestart met behulp van
de knop PALY (WEERGAVE)
.
RECHTSTREEKS ZOEKEN (TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR) DVD VCD
1
Bij een DVD.
Druk op de knop DIRECT SEARCH
(RECHTSTREEKS ZOEKEN).
CD
Positie van het hoofdstuk
Positie van de titel.
°¥ De aanduiding van de modus verschijnt.
2
Geef de titel/het hoofdstuk/het spoor in met
behulp van de cijfertoetsen.
De cijfers die naar het nummer van het hoofdstuk
verwijzen, hebben betrekking op het totale aantal
hoofdstukken dat de titel in kwestie bevat.
°¥ l De letters of cijfers van de nummers wordenrood.
Bij een DVD
Positie van de titel
Bij een Video CD of CD
Positie van het hoofdstuk
Positie van het spoor.
3
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥De weergave zal beginnen met de titel/het hoofdstuk/spoor in
kwestie.
°¥De weergave kan ook worden gestart met de knop PLAY
(WEERGAVE)
.
°¥Druk op de knop CLEAR (WIS) om de instelling te wissen.
°¥ De cijfers die het nummer van de titel of van het spoor aanduiden, hebben
betrekking op het totale aantal titels of sporen dat werd opgenomen.
°¥ Al s u bij een DVD een hoofdstuk zonder titel
aanwijst, zal de speler dat interpreteren als het
vb.1: Om titel nr 3 te kiezen.
hoofds tuk v an de titel die momenteel wordt
vb.2: Om titel nr 10 te kiezen.
weergegeven. Als u enkel een titel opgeeft, zal
°¥Daarbij komt dat we bij een DVD vooraf een hoofdstuk hebben ngesteld
door de positie van het hoofdstuk te bepalen met behulp van de
knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS ZOEKEN) en de cijfertoetsen.
de speler naar het begin van de titel zoeken.
°¥ Voor een DVD moet u het nummer van de titel opgeven
als de speler zich niet in weergave-modus bevindt.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±23
ZOEKEN VIA TIJDAANDUIDING (TIJD)
DVD
VCD
CD
RECHTSREEKS ZOEKEN
Cijfertoetsen
2
°¥Van het ogenblik dat de tijdaanduiding geselecteerd is, springt
deze op 00:00:0000:00:00.
Bij een DVD Positie van de tijdaanduiding
Bij een Video CD of CD
INVOER
1
Druk op de knop DIRECT SEARCH
(RECHTSTREEKS ZOEKEN).
Kies de tijdaanduiding met behulp van de
knop DIRECT SEARCH (RECHTSTREEKS
ZOEKEN).
3
°¥De aanduiding van de modus verschijnt.
°¥Geef het nummer op van de TITEL/SPOOR 22
De tijd instellen met behulp van de
cijfertoetsen.
Ex.: Om 1:23:45 te programmeren
De tijdaanduiding zal er telkens als volgt uitzien als u de cijfertoetsen
in deze volgorde indrukt:
°¥ De tijd wordt geteld vanaf het begin van de
gekozen titel of het gekozen spoor.
°¥ A ls e en tijda andu idin g wo rdt opge geven
zo nd er ti tel of spo or , d an word t de ti jd
g etel d vanaf het begin van de titel of h et
spoor dat momenteel wordt weergegeven.
00:00:01
00:00:12
.
01:23:45
4
°¥ Bij een DVD moet u het nummer van de titel opgeven
als de speler zich niet in weergave-modus bevindt.
°¥ Bij een Video CD of CD moet u het nummer van het
spoor opg even al s de speler zich n iet in weerga vemodus bevindt.
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥ De weergave zal beginnen bij het beeld dat overeenkomt met
de tijd van de gekozen titel c.q. het gekozen spoor.
°¥ U kunt ook op de knop PLAY (WEERGAVE)
drukken om de
weergave te starten.
°¥ Druk op de knop CLEAR (WIS) om de instelling te wissen .
RECHTSTREEKS ZOEKEN OP DE CD
U kunt ook met een CD werken door enkel
maa r na a r he t ve n ste r van h et
bedieningspaneel van de speler te kijken in
plaats van naar uw tv-toestel.
1
°Ω °Ω
CD
Kies het nummer van het spoor met
behulp van de cijfertoetsen.
°Ω
°¥ Om een getal groter dan 10 in te voeren, moet
u binnen de 2 seconden een tweede cijfer
intoetsen.
vb.1: Om spoor 3 te kiezen.
vb.2: Om spoor 10 te kiezen.
°Ω
°¥ Als de richtingknop
ingedrukt wordt nadat u het nummer van een spoor
hebt ingevoerd, zal het venster van het bedieningspaneel van de speler
overgaan naar de tijdinvoer-modus en zullen de aanduidingen ‘H’ (uren), ‘M’
(minuten) en ‘S’ (seconden) beginnen knipperen. Als de knop ENTER
(INVOER) ingedrukt wordt nadat de tijd is ingegeven met behulp van de
cijfertoetsen zal de weergave beginnen bij de opgegeven tijd van het
opgegeven spoor. De tijd die geldt, is deze van het begin van het spoor.
°¥ Als de weergave stopt, zal het nummer van het spoor in het venster van het
bedieningspaneel van de speler verschijnen als u op de knop SKIP
(OVERSLAAN)
drukt.
°¥ U kunt het gewenste spoor weergeven door op de knop SKIP (OVERSLAAN)
te drukken, het nummer van het gewenste spoor
in te voeren en vervolgens op PLAY (WEERGAVE)
te drukken.
°¥Als u zich vergist bij het intikken van een cijfer,
kunt u op de knop CLEAR (WIS) drukken. Drukt
u nu weer op een andere cijfertoets dan zal het
verkeerde cijfer worden overschreven.
2
Druk op de knop ENTER (INVOER).
°¥Het gekozen spoor zal worden
weergegeven.
°¥U kunt de weergave ook starten met
behulp van de knop PLAY (WEERGAVE)
.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±24
HERHAALDE WEERGAVE (HERHALING VAN DE WEERGAVE)
WIS
INVOER
PROGRAMMATIE
A-B
DVD
VCD
CD
Het is mogelijk tijdens een bepaalde weergave een herhaalde weergave te maken van een schijf, titel,
hoofdstuk of spoor. Ook is het mogelijk van een bepaalde, vooraf vastgelegde selectie een herhaalde
weergave te maken.
3
4
Kies "REPEAT" (HERHAAL) met behulp van de knoppen
.
Kies met behulp van de knoppen
het element waarvan
u een herhaalde weergave wenst. Druk vervolgens op de knop
ENTER (INVOER).
HERHAALDE WEERGAVE VAN EEN BEPAALDE SELECTIE
Druk op de knop A-B zowel bij het begin, als bij het einde
van het stuk dat u wenst te herhalen.
°¥ Druk opnieuw op de knop om de selectie te annuleren.
HERHAALDE WEERGAVE VAN EEN SCHIJF, TITEL, HOOFDSTUK OF SPOOR
°¥ I n het v enst er v an het bedi enings paneel v an de spel er v ers c hijnt de aanduiding
1
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE)
RE PE AT (HERHAA L).
Al s een weergave bezi g was… .
°¥De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt.
Dan herhaal t de s peler de t it el, het hoof dst uk of het s poor dat m om enteel
weergegev en wordt.
Al s de weergave gest opt is …
2
Kies de "PLAY MODE" (WEERGAVE-MODUS) met
behulp van de
Dan k unt u met behul p v an T ITLE /CHAP TER/ TRACK SE ARCH (ZOE KE N NAA R
EE N TI TEL/ HOOFDSTUK /S POOR)
22
,
23
een ti tel, hoof ds tuk of spoor
opgev en waarvan een herhaalde weergav e moet worden get oond.
knoppen
°¥ Al s u "DI SC" (SCHIJ F) k ies t , z al de v ol ledige sc hij f (Vi deo CD of CD) worden
herhaald.
.
°¥ U kunt ook op de knop PLAY (WEERGAVE) drukken
om de weergave te starten.
DE HERHALING BEËINDIGEN
°¥ Bij so mmige schijven is geen herhaalde weergave
mogelijk.
°¥Als een Video CD wordt weergegeven via een menuaanduiding (PBC-weergave), dan kan de schijf of het
spoor niet herhaald worden weergegeven.
Druk op de knop CLEAR (WIS)
°¥ De herhaalde weergave zal worden beëindigd en
de normale weergave zal beginnen.
°¥ Als u op de knop STOP
drukt, zullen zowel de herhaalde,
als de normale weergave stopgezet worden.
RANDOM-WEERGAVE (WILLEKEURIGE WEERGAVE)
DVD
VCD
CD
D e speler zal tite ls en sporen (stukjes mu ziek) va n een schijf op een
w illekeurige wijze weergeven. Als alle stukjes weergegeven zijn, zal de
weergave worden gestopt.
RANDOM-WEERGAVE
1
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE).
°¥
2
3
Druk op de knop ENTER
(INVOER).
°¥In het venster van het bedieningspaneel van de
speler verschijnt de aanduiding RANDOM
(WILLEKEURIG) en de random-weergave begint.
De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt.
Kies "RANDOM" (WILLEKEURIG) met
DE RANDOM-WEERGAVE STOPPEN
Druk op de knop CLEAR (WIS).
behulp van
°¥ De random-weergave stopt en de normale weergave (stukjes
de knoppen
.
muziek gewoon na elkaar) begint.
°¥ Als op de knop STOP
gedrukt wordt, zal niet enkel de
random-weergave, maar ook de normale weergave stoppen.
°Ω TIJDENS EEN RANDOM-WEERGAVE
°¥Bij sommige schijven is geen random-weergave mogelijk.
°¥ Als een Video C D wordt weergegeve n met behulp van een men u-
°¥ Als u op de knop
drukt, zal de speler het
volgende willekeurig gekozen hoofdstuk/spoor weergeven.
aanduiding (PBC -weergave) en de functie random-weergave w ordt
ingeschakeld, dan zal de PBC-weergave worden uitgeschakeld. 21
°¥Als u op de knop
drukt, zal de speler
°¥Random-weergave is niet mogelijk bij geprogrammeerde schijven.
terugkeren naar het laatst willekeurig gekozen
°¥Maximaal 99 hoofdstukken/sporen kunnen worden herhaald.
hoofdstuk/spoor.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±25
GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE (VOORAF INGESTELDE WEERGAVE)
U kunt ook de volgorde van weergave van alle stukjes op een schijf vooraf
programmeren. Wat vooraf kan worden geprogrammeerd, hangt af van de
soort schijf die u gebruikt (titels en hoofdstukken voor een DVD en sporen voor
een Video CD of CD).
WIS
DVD
VCD
CD
ALLE PROGRAMMA’S ANNULEREN
1
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
2
Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) door gebruik te maken van de
INVOER
°¥ De aanduiding van de programmatie-modus verschijnt.
knoppen
PROGRAMMATIE
.
Geprogrammeerde weergave
PROGRAMMEREN
1
2
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
°¥ De aanduiding van de programmatiemodus verschijnt.
°Ω
3
Kies "ALL CLEAR" (ALLES WISSEN ) met behulp van de knoppen
en druk vervolgens op de knop ENTER (INVOER).
Nummer van het
programma
Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) met behulp van de knoppen
.
Lijst van programma’s
°Ω
°¥Als u op de knop
SETUP
(PROGRAMMATIE)
drukt, zal de
aanduiding van de
°Ω
programmatiemodus verdwijnen.
°¥Om stukje bij beetje te annuleren, kiest u het nummer van het
programma uit de lijst van programma’s met behulp van de
3
Kies de titel en het hoofdstuk dat u wenst met behulp van de knoppen
Lijst van programma’s
en druk op ENTER (INVOER).
knoppen
en vervolgens drukt u op de knop
CLEAR (WIS).
EEN PROGRAMMATIE BEVESTIGEN
°¥Als deze
selectie
beëindigd is,
staan alle
gekozen titels
of hoofdstukken
mooi ondereen
in de lijst van programma’s.
°¥Voor een Video CD of CD moet u ook een spoor
aanduiden.
4
Kies "Playback" (weergave) met behulp van de knoppen
en druk
op de knop ENTER
(INVOER).
1
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
2
Kies "PROGRAM" (PROGRAMMA) met behulp van de knoppen
.
3
°¥ De
aanduiding van de
programmatie-modus verschijnt.
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) als de
bevestiging voltooid is.
°¥ l
De aanduiding van de
programmatie-modus verdwijnt.
EEN GEPROGRAMMEERDE WEERGAVE BEËINDIGEN
°¥ De aanduiding "PROGRAMMA" verschijnt in het venster van het ¢@
bedieningspaneel van de speler en de weergave begint.
°¥De weergave kan ook worden gestart door op de knop PLAY
(WEERGAVE)
Te drukken.
°¥ Wat u ziet, kan verschillen afhankelijk van de soort schijf die u gebruikt: Video CD of CD.
°¥ U moet de knop
gebruiken om de posities van TITEL, HOOFDSTUK, PROGRAMMA, ALLES WISSEN
en PLAYBACK te bereiken.
°¥ Een programma kan maximaal uit 99 stappen bestaan.
°¥ Als een programma beëindigd is, zal het stoppen.
°¥ Sommige schijven werken niet in de programmatie-modus.
°¥ Als een Video CD wordt weergegeven met behulp van een menu-aanduiding (PBC-weergave) en de functie
random-weergave geactiveerd wordt, dan zal de PBC-weergave geannuleerd worden. 21
Druk op de knop CLEAR (WIS).
°¥ De
geprogrammeerde weergave stopt en de
normale weergave (alle stukjes na elkaar) begint.
°¥ Als
u op de knop STOP
drukt, zal niet enkel de
geprogrammeerde weergave, maar ook de normale
weergave stoppen.
°¥ De g ep rog ra mmee rde w ee rg ave za l ni et we rken a ls u e en
Vid eo C D ge brui kt i n comb in atie me t de w ee rga ve via e en
menu-aanduiding (PBC-weergave).
°¥ Als de hoofdstukken wijzigen, kunnen hoofdstukken die geen deel uitmakenvan een
programma verdwijnen en weer verschijnen.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±26
EEN DEEL VAN HET SCHERM VERGROTEN (INZOOMEN)
DVD
VCD
U kunt een deel van het scherm 2x of 4x vergroten.
GEZICHTSHOEK
Normaal
ZOOM
Druk tijdens de weergave op de
knop ZOOM.
2X
°¥Telkens u op de knop drukt, wijzigt het scherm.
°¥Op het scherm wordt de positie van het uitvergrote deel,
alsook de factor van de uitvergroting getoond.
Positie
°¥ Door gebruik te maken van de zoom-
functie, gaat vaak een stuk van de
beeldkwaliteit van het uitvergrote deel
van het scherm verloren. Het verlies aan
beeldkwaliteit is groter bij 4x dan bij 2x.
Zoomfactor
4X
Positie
°¥Tijdens het inzoomen is het mogelijk dat
het beeld gaat trillen.
°¥ Bij een Video CD werkt de zoom 4x niet.
°¥ U kunt niet inzoomen op een stilstaand
beeld van een Video CD.
°¥ U kunt niet inzoomen op een ondertitel of
Zoomfactor
°¥U kunt de plaats van het uit te vergroten deel van het
scherm wijzigen door op de knoppen
te drukken.
°¥U kunt ook de cijfertoetsen
~
gebruiken om de
positie van het uit te vergroten deel te wijzigen.
een menu
°¥ Als u op de knop CLEAR (WIS) drukt,
verdwijnen de positie en de zoomfactor
van het uitvergrote deel.
Boven links
Boven
Boven rechts
Links
Midden
Rechts
Onder links
Onder
Onder rechts
EEN GEZICHTSHOEK KIEZEN
He t w ij zig e n va n e e n g ezi ch tsho e k is
mog e li j k bi j e en D VD wa a rbi j vo ora f
opnamen zijn gebeurd vanuit verschillende
gezichtshoeken.
Druk op de knop ANGLE (GEZICHTSHOEK) tijdens de
weergave als u ziet dat de aanduiding "ANGLE"
(GEZICHTSHOEK) in het venster van het bedieningspaneel
van de speler aan het knipperen is.
DVD
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
°¥ Telkens u op de knop drukt, wijzigt de gezichtshoek.
°¥ Het nummer van de gekozen gezichtshoek zal (in
breukvorm) verschijnen op het scherm.
Als er bv. van uit 4 gezichtshoeken
is opgenomen:
°¥De functie ‘multi-gezichtshoek’ werkt slechts bij een schijf waarbij
vooraf opnamen zijn gebeurd vanuit verschillende gezichtshoeken.
Deze functie zal ook enkel maar beschikbaar zijn als de aanduiding
"ANGLE" (GEZICHTSHOEK) in het venster van het bedieningspaneel
van de speler aan het knipperen is.
°¥Als u op de knop ANGLE (GEZICHTSHOEK) hebt gedrukt, duurt het
verschillende seconden om de gezichtshoek te wijzigen
Noemer: totaal aantal opgenomen gezichtshoeken.
Teller: nummer van de gekozen gezichtshoek.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±27
DE TAAL VAN DE ONDERTITELING KIEZEN
DVD
Bij een meertalige DVD is het mogelijk de taal van de ondertiteling te kiezen.
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
°Ω
ONDERTITELING
AUDIO
°Ω
Hello !
!
SUBTITLE: OFF
SUBTITLE: 3/3
°Ω De ondertiteling weglaten
Bonjour !
Dr u k ti jd en s de w ee rg ave va n e en schi jf op de kno p
SUBTITLE (ONDERTITELING) en kies "OFF" (UIT). U kunt
ook "OFF" (UIT) kiezen als het menu voor de ondertiteling
getoond wordt.
°Ω
DRUK TIJDENS DE WEERGAVE OP DE
KNOP SUBTITLE (ONDERTITELING).
°Ω
°¥Als de taal van de ondertiteling niet wijzigt, wil dat zeggen dat er maar
hoogstens 1 taal voor ondertiteling op de schijf staat.
°¥Als er op de schijf een menu voor de ondertiteling is opgenomen, kunt
u uw keuze ook via dat menu maken door eerst op de knop MENU te
drukken.
21
°¥U kunt de taal voor de ondertiteling ook instellen via de programmatiemodus, namelijk als het programmatie-menu verschijnt bij het drukken
op de knop SETUP (PROGRAMMATIE).
31
°¥ Telkens u op de knop drukt, wijzigt de taal van de ondertiteling.
°¥Het nummer van de gekozen taal voor de ondertiteling zal (in
breukvorm) verschijnen op het scherm.
Als er bv. ondertitels in 3 verschillende talen zijn opgenomen:
Noemer: totaal aantal opgenomen talen voor de ondertiteling.
Teller: nummer van de gekozen taal voor de ondertiteling.
OFF (UIT): geen ondertiteling getoond
DE TAAL WAARIN GESPROKEN WORDT KIEZEN
Bij een meertalige DVD is het mogelijk de taal waarin gesproken wordt te kiezen.
Druk tijdens de weergave op de
knop AUDIO.
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
°¥Telkens u op de knop drukt, wijzigt de taal waarin gesproken
wordt en wordt de naam van deze taal ook getoond.
°¥Het nummer van de gekozen taal waarin gesproken wordt zal (in
breukvorm) verschijnen op het scherm.
Als er bv. in 4 verschillende gesproken talen is opgenomen:
°¥ Bij de DVD zijn Dolby Digital klank en PCM-klank in verschillende
talen opgenomen. Kies de gewenste taal.
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ Als de gesproken taal niet wijzigt, wil dat zeggen dat er maar
hoogstens 1 gesproken taal op de schijf staat.
°¥ Als er op de schijf een menu voor de gesproken taal is opgenomen,
kunt u uw keuze ook via dat menu maken door eerst op de knop
MENU te klikken. 21
°¥ U kunt de gesproken taal ook instellen via de programmatie-modus,
namelijk als het programmatie-menu verschijnt bij het drukken op de
knop SETUP (PROGRAMMATIE).
31
°¥ Bij een Video CD of CD kunt u van links (L) naar rechts ( R) en
vervolgens naar L/R overgaan door telkens op de knop AUDIO te
drukken. 28
Noemer: totaal aantal opgenomen gesproken talen.
Teller: nummer van de gekozen gesproken taal.
DVD
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±28
DE KLANK WIJZIGEN
VCD
U kunt de klank naar goeddunken wijzigen.
CD
Druk tijdens de weergave op de
knop AUDIO.
TOON
°¥Telkens u op de knop drukt, zal de klank worden gewijzigd.
°¥De gegevens in verband met de gekozen klank verschijnen op
het scherm.
AUDIO
TOON
°¥
AUDIO:L/R
Als u tijdens de weergave van een DVD-schijf op de
knop AUDIO drukt, zal de gesproken taal wijzigen. 27
Druk op de knop DISPLAY (TOON).
°¥ De aanduiding van de modus waarin de speler
zich bevindt verschijnt op het scherm.
°¥ Telkens u op de knop drukt, verandert de aanduiding.
AUDIO:R
L/R. . . . . . . .Klank afkomstig uit het lin ker- (L) en rechterkanaal ( R ) wordt
respectievelijk naar de linker- en rechterluidspreker gestuurd.
L ............Klank afkomstig uit het linkerkanaal wordt naar beide luidsprekers
gestuurd.
R ...........Klank afkomstig uit het rechterkanaal wordt naar beide luidsprekers
gestuurd.
INFORMATIE OPVRAGEN
U kunt allerlei informat ie over de w eergave of de tijd opvragen. W elke
informatie u zoal kunt opvragen, hangt af van de soort schijf die in de speler zit.
AUDIO:L
DVD
VCD
CD
Verlopen tijd van de titel…………Toont de tijd die al voorbij is van de titel.
Resterende tijd van de titel……….Toont de nog resterende tijd van de titel.
Verlopen tijd van het spoor……….Toont de tijd die al voorbij is van het spoor.
Resterende tijd van het spoor…….Toont de nog resterende tijd van het spoor.
Totale tijd van de titel…………….Toont de totale tijd van de titel.
Resterende totale tijd……………..Toont de nog resterende totale tijd.
Schijfinformatie…………….....Toont informatie over de schijf die wordt weergegeven.
Infovenster ‘OFF’ (UIT)………….De aanduiding van de modus verdwijnt.
Bij een DVD
Verlopen tijd van de titel.
Resterende tijd van de titel
Schijfinformatie
Mode-aanduiding UIT
Bij een Video CD of CD.
Verlopen tijd van het spoor
Resterende tijd van het spoor
Mode-aanduiding UIT
°¥ Als u de richtingknop
indrukt terwijl de tijd of de schijfinformatie getoond wordt, dan gaat uautomatisch
naar de modus TITLE/CHAPTER/TRACK SEARCH (TITEL/HOOFDSTUK/SPOOR ZOEKEN)
Resterende totale tijd
22
°¥ Als u de aanduiding van de modus uitschakelt met behulp van de knop DISPLAY (TOON), dan zullen
TITLE/TRACK No (T) (TITEL/SPOOR nr) of CHAPTER No (C) (HOOFDSTUK nr) getoond worden
gedurende 5 seconden na wijziging van de weergave.
°¥ Telkens de knop DISPLAY (TOON) wordt ingedrukt, veranderen de aanduidingen op de wijze zoals
hierboven is aangegeven.
°¥Bij sommige schijven wordt de tijdinformatie niet getoond.
°¥Als de verlopen tijd van titel/hoofdstuk wordt opgevraagd via de knop DISPLAY (TOON)
van het bedieningspaneel van de speler, zal deze informatie niet worden getoond.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±29
HET UITVOERFORMAAT WIJZIGEN
DVD
VCD
Het uitvoerformaat van de videosignalen kan worden gewijzigd.
°Ω
WEERGAVE/PAUZE
Gelieve deze handeling enkel uit te voeren als er zich
geen schijf in de lezer bevindt.
°¥ Als de regionale code van de schijf en deze van de speler
niet dezelfde zijn, kan het uitvoerformaat van de videosignalenniet
Als de speler ‘aan’ staat, drukt u gelijktijdig op de
knoppen PLAY/PAUSE (WEERGAVE/PAUZE)
worden gewijzigd.
°¥ Het is onmogelijk de uitvoer van een DVD met PAL-systeem
te veranderen in NTSC.
en
°¥ Als de uitvoer van een PAL-schijf wordt omgezet in het
NTSC-formaat, zal het beeld een tikkeltje groter worden.
van het bedieningspaneel van de
°Ω
speler en u houdt deze knoppen ongeveer 5
°¥ De instelling wordt pas voltooid nadat de gewenste
seconden ingedrukt.
uitvoermodus volledig getoond is.
°¥ Het huidige invoerformaat zal gedurende ongeveer 5 seconden
worden getoond (n, P, P60, A). Het uitvoerformaat kan worden
geannuleerd door tijdens deze periode van 5 seconden op de
knop
te drukken.
Om terug te keren naar de
standaardinstelling (fabrieksinstelling).
(Gelieve deze handeling enkel uit te
°¥ Wacht tot de aanduidingen verdwijnen.
°¥ Als de aanduidingen verdwenen zijn, moet u de speler uitzetten
door op de k nop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) te
drukken. Vervolgens zet u de speler weer aan.
voeren als er zich geen schijf in de lezer
bevindt).
Om terug te keren na ar de sta ndaa rd in st elling (u itvo er in NTSCsigna al), moet u ee nma al op d e kno p POWER/STANDBY (AANUIT/STANDBY) drukken e n vervolgen s g edurende 5 seconden de
°¥ Telkens u op de knop
knop STOP
ingedrukt houden. De procedure is voltooid als u de
aanduidingen Video CD , CD en DVD ziet verschijnen in
h et ven st er van h et be diening span eel en als deze aan duiding en
enkele malen geknipperd hebben. Door deze procedure worden ook
drukt, zal het formaat wijzigen.
°¥ Het huidige uitv oerformaat zal telkens getoond worden in het
venster van het bedieningspaneel:
n................NTSC-modus
P ................PAL-modus
A ...............Automatische modus P ................PAL60-modus
a n d er e pa ra m e te rs t er ug g e ze t o p hu n s ta n d aa rd in s te ll in g
(gesproken taal, ta al vo or d e onde rtiteling, ge heuge n LAST PLAY
(LAATSTE) enz...). 33
Het verband tussen schijf en video-uitvoersignaal is te zien in volgende tabel:
Modus
Schijf
uitvoer
A
NTSC
n
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD
NTSC
DVD/VCD DVD/VCD DVD
PAL
NTSC
X
P
PAL
NTSC
P60
PAL
NTSC
PAL
VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
NTSC PAL
PAL
PAL60
PAL
PAL60: de verticale frequentie van het video-uitgangssignaal bedraagt 60 Hz.
DE SURROUND-MODUS (KAMERVULLEND EFFECT) WIJZIGEN
KAMERVULLEND
EFFECT
Druk tijdens de weergave op de knop SURROUND
(KAMERVULLEND EFFECT)
°¥U kunt de surround-modus (kamervullend effect)
AAN of UIT zetten.
°¥Telkens u op de knop drukt, zal op het schermSURROUND ON
(AAN) of SURROUND OFF (UIT) verschijnen.
°Ω
DVD
VCD
CD
°¥ Als de SURROUND-functie (kamervullend effect) AAN staat,
verschijnt in het venster van het bedieningspaneel van de
speler de aanduiding VIRTUAL (VIRTUEEL).
°¥ De uitvoer van SURROUND naar de luidsprekers toe gebeurt
langs 2 kanalen.
°¥ Als de bronschijf een zogenaamde ‘multi-channel’ schijf is, zal
de audio-uitvoer een 3D-audio-effect (ruimtelijk effect) hebben.
(enkel bij DVD-schijven)
°¥ Als de bronschijf 2 kanalen telt, zal de audio-uitvoer een
afstand-effect hebben.
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±30
ALS BREEDBEELD-TV INSTELLEN
DVD
Met deze modus kunt u het formaat van het beeldscherm instellen (aspect) voor gebruik op
een gewoon tv-toestel dat de breedbeelduitvoer van een DVD moet tonen.
1
Druk tijdens de weergave
op de knop SETUP.
°¥ De
aanduiding van de
programmatie-modus verschijnt.
2
Kies "PLAYER SETUP"
(PROGRAMMATIE SPELER)
met behulp van de
knoppen
.
3
Kies "VIDEO SETUP" (PROGRAMMATIE
BEELDSCHERM) met behulp van de
knoppen
.
INVOER
PROGRAMMATIE
En druk op de knop ENTER (INVOER).
4
°¥De verhouding van een gewoon tv-toestel is 4:3
(Breedte:Hoogte), terwijl deze van een breedbeeldtelevisie
16:9 is. Deze verhoudingen wordenaangeduid met de term
Kies het item dat u wenst in te stellen met
behulp van de knoppen
en druk
vervolgens op de knop ENTER
(INVOER).
°¥ De
‘ASPECT van het beeldscherm’.
aanduiding van de programmatie-modus
verdwijnt als u op de knop SETUP
°¥Sommige DVD’s komen niet (goed) overeen met de
(PROGRAMMATIE) drukt.
Pan&Scan-modi of de Letter Box-modus.
Als u beelden bekijkt die zijn opgenomen voor een gewoon televisietoestel of voor een breedbeeldscherm, dan ziet u het volgende:
In de Pan & scan-modus blijft het beeld volledig zichtbaar in de
In Letter Box-modus blijft het beeld zichtbaar over de volledige
hoogte.
breedte.
°¥De ontbrekende zones aan de boven- en onderkant van het
°¥ De gedeelten aan de zijkant van het originele beeld ontbreken.
originele beeld worden vervangen door zwarte banden.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±31
DE TAAL VAN DE ONDERTITELING VOORPROGRAMMEREN
3
DVD
Kies meertalige ondertiteling met behulp van
de knoppen
.
INVOER
PROGRAMMATIE
°Ω
Bij een DVD waar op de onderti tel ing i n meerder e talen i s
opgeno men, is h et mo geli jk v i a he t me nu SET UP
(PROGRAMMATIE) een bepaalde taal voor de ondertiteling vooraf
te programmeren.
1
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE)
tijdens de weergave.
4
°¥De aanduiding van de programmatiemodus verdwijnt als u op de knop
SETUP(PROGRAMMATIE) drukt.
°¥ De aanduiding van de programmatie-modus
verschijnt.
2
Kies de gewenste taal voor de ondertiteling
met behulp van de knoppen
.
Kies "SUBTITLE" (ONDERTITELING) met
behulp van de
knoppen
.
°Ω
°¥ U kunt ook de knop SUBTITLE
(ONDERTITELING) gebruiken om een taal
voor de ondertiteling in te stellen. 27
°¥ De talen waarvoor ondertiteling op de schijf beschikbaar is,
zullen verschijnen in het programmatie menu. Voor andere
talen dan degene die in het menu te zien zijn, zal de lijst met de
nummers van de talen getoond worden.
36
DE TAAL WAARIN GESPROKEN WORDT VOORPROGRAMMEREN
Bij een DVD waarop klank in meerdere gesproken talen is
o p g en o me n , i s he t mo ge l i jk vi a h et me n u S ET UP
DVD
3
Kies meertalige klank met behulp van de
4
Kies de gewenste gesproken taal met behulp
knoppen
.
(PROGRAMMATIE) een bepaalde gesproken taal vooraf te
programmeren.
1
Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE)
tijdens de weergave.
van de knoppen
.
°¥ De aanduiding van de programmatie-modus
verschijnt.
°¥ De aanduiding van de programmatie-modus
2
Kies "AUDIO" met behulp van de
knoppen
verdwijnt als u op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE) drukt.
.
°¥ U kunt ook de knop AUDIO gebruiken om een gesproken
taal in te stellen. 27
°¥ De gesproken talen die op de schijf beschikbaar zijn, zullen
verschijnen in het programmatie-menu. Voor andere talen
dan degene die in het menu te zien zijn, zal de lijst met de
nummers van de talen getoond worden. 36
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±32
EEN WEERGAVE-BEPERKING VOORPROGRAMMEREN (ouderlijke controle)
DVD
Als u een DVD weergeeft die de mogelijkheid biedt de weergave van bepaalde scènes te
beperken, bijvoorbeeld omdat u niet wenst dat kinderen bepaalde geweldscènes zouden
zien, dan kunt u die specifieke scènes overslaan.
3
Kies "OTHERS" (ANDERE) met behulp van
de knoppen
en druk op de knop
ENTER (INVOER).
INVOER
PROGRAMMATIE
°¥ U kunt nu een codenummer invoeren.
°Ω Voor het allereerste gebruik.
Bij het aller eer ste gebr uik is nog geen codenummer gedefinieer d. Daardoor
verschijnt als aanduiding ‘0000’. Als u op de knop ENTER (INVOER) drukt, zal
de programmatie-modus verschijnen en kunt u een code voor de weer gavebeperking opgeven.
4
°Ω Een codenummer registreren.
Voer in het menu voor de weergave-beperking een getal van 4 cijfers in (zie
figuur 5) . Dat getal zal uw codenummer zijn waar mee u de weer gave van
bepaalde scènes al of niet kunt beperken. De volgende keer zal dat nummer
niet meer zichtbaar zijn.
Kies ‘PARENTAL LEVEL’ (OUDERLIJKE
CONTROLE) met behulp van de knoppen
en druk op de knop ENTER
(INVOER).
°Ω Het codenummer annuleren.
Als u het codenummer wenst te annuleren, moet u in het programmatie-menu 4
keer achter elkaar op de knop RETURN (TERUG) drukken (zie figuur 5). Het
codenummer wordt daarmee gewist en de aanduiding 0000 verschijnt weer om
aan te geven dat geen codenummer gedefinieerd is.
°¥ Het code-invoer menu verschijnt.
1
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE) als de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
5
°¥ De programmatie-modus verschijnt.
2
Geef met behulp van de cijfertoetsen uw
codenummer
in (figuur 5).
K ies "P LAYE R S ETUP" (PRO GRAMMAT I E
SPELER) met behulp van de knoppen
.
°¥Het menu voor beperkte weergave verschijnt
°¥Als u een fout maakt bij het intikken van het codenummer krijgt u geen
toegang tot het menu voor ouderlijke controle. Gelieve te herbeginnen en de
uiste code in te voeren.
°¥Als u het niveau van ouderlijke controle (beperking op de weergave)
ongewijzigd laat, moet u vervolgens RETURN SETUP (TERUG PROGRAMMATIE)
kiezen met behulp van de knop
en op ENTER (INVOER) drukken.
6
°¥De aanduiding **** staat voor de 4 cijfers van uw
codenummer. Als u uw paswoord hebt ingegeven en op
ENTER(INVOER) gedrukt hebt, zal de code niet meer
zichtbaar zijn.
Kies het gewenste niveau van
ouderlijke controle (weergave
beperking) met behulp van de
knoppen
en druk op de knop
ENTER
(INVOER).
Bij sommige schijven is geen beperking op
de weergave(ouderlijke controle) mogelijk.
°¥De programmatie-modus van de speler zal opnieuw verschijnen.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±33
DE VERSCHILLENDE PROGRAMMATIES WIJZIGEN
DVD
VCD
CD
°Ω
INVOER
Figuur 3
PROGRAMMATIE
Druk op de knop SETUP
(PROGRAMMATIE).
1
Figuur 4
°¥ De programmatie-modus verschijnt.
Kies "PLAYER SETUP"
(PROGRAMMATIE SPELER) met behulp
van de knoppen
.
2
Figuur 1
°Ω
3
Figuur 2
Kies het gewenste item met behulp
van de knoppen
en druk
op de knop ENTER (INVOER).
°¥ Druk op de knop SETUP (PROGRAMMATIE) om
de programmatie-modus te verlaten.
Beschrijving
Standaardinstelling
(fabrieksinstelling)
Variabele
programmatie
Figuur
1 TV screen
As pe ct -i n ste ll i n g va n d e aa n g esl o te n tv . En ke l
mogelijk bij gestopte weergave.
4:3 Letter Box
(gewone tv)
4:3 Pan & Scan
16:9 wide (TV)
1
2OSD position
Als u de ze func tie me t ee n s tandaar dpr ogramma activ eer t op een
breed beeld-tv , z al O S D niet z ic htbaar z ijn ( bev indt zic h bov en de
bovenzijde van het scherm). Door de positie van OSD te wijzigen, kan OSD
zichtbaar worden gemaakt..
UPPER
Functie
Lower
OFF
Bevindt er zich een schijf in de speler en de speler staat
3 Auto last play aan, dan zal de weergave automatisch hernemen vanaf
OFF
ON
2
2
de plaats waar ze vorige keer gestopt was.
4OSD
language
De OSD-taal van de speler kan worden gewijzigd.
°¥ Als u de OSD-taal wijzigt, wijzigen ook de
instellingen voor de menutaal, de taal voor de
ondertiteling en de gesproken taal.
FRENCH
ENGLSIH
GERMAN
3
SPANISH
ITALIAN
5 Menu
language
(enkelbij
DVD)
6 DRC
(enkel
bijDVD)
Het schijfmenu wordt getoond in de gekozen taal. Is die taal niet aanwezig
op de schijf, dan wordt automatisch een andere taal gekozen uit de talen
die zich wel op de schijf bevinden. Deze instelling kan enkel worden
gewijzigd bij een gestopte weergave.
ENGLISH
(DRC = Dynamic Range Control). Deze instelling heeft
betrekking op Dolby Digital klank. Als u met uw stereo
of tv-toestel bepa alde dia logen moei lijk kun t hor en,
moet u deze instelling op AAN zetten.
OFF
U kunt een
dynamisch gamma
beluisteren.
De door u gewenste
taal.
34
ON
Het dynamisch gamma
wordt samengeperst. Werkt
niet bij sommige schijven.
3
4
Als een stilstaand beeld gedurende lange tijd getoond wordt (meer dan 5
7 Screen saver
(Bildschirmsc
honer)
min.), k an het z ijn dat dit beeld op het scherm ‘inbr andt’ ( zodat u ook
ac ht era f nog een af dru k v an dat be eld blijft z ien) . De fu nc tie
sc hermbeveiliging zorgt ervoor dat dit fenomeen zich niet kan voordoen.
Daarom stelt u dez e functie bes t in op AA N. U kunt deze func tie eender
wanneer uitschakelen door op een willekeurige toets te drukken.
ON
De schermbeveiliging is actief.
OFF
De schermbeveiliging is niet
actief.
1
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±34
DE VERSCHILLENDE PROGRAMMATIES WIJZIGEN
8 Logo screen
9 Parental
(enkel
bijDVD)
32
bkFront display
Instelling om de schermachtergrond van het programmatiescherm of van een ander stilstaand beeld te wijzigen.
ON
(logo)
Met d e fu nctie oud erlijke con trole w ordt een b epe rkin g op de
weergave van sommige schijven ingevoerd (sommige scènes zullen
door kinderen niet kunnen worden bekeken).
Voorwaarde daarbij is dat u een codenummer voor de schijf in kwestie
opgegeven hebt. Deze functie werkt enkel als de schijf in staat is uw
codenummer te registreren. Sommige schijven kunnen dat niet, zelfs
niet als u uw niveau van ouderlijke controle (weergave-beperkin g)
wijzigt. Lees daarom de instructies en de opmerkingen bij uw schijf
zorgvuldig.
Een maal een codenummer is ingesteld, ka n de weerga ve van de
schijf niet meer worden gewijzigd zonder deze geheime code. U mag
deze code dus nooit verliezen of vergeten. Deze instelling kan slechts
uitgevoerd worden bij een gestopte weergave.
De
standaardinstelling is
niveau 8
Met de ze in st elling kan de lu minositeit va n het scherm w orden
gewijzigd.
AU TOMAT ISCH E D IMMIN G: de luminositeit van he t sch erm zal
automatisch wijzigen.
Bijvoorbeeld: helder bij een STOP, en GEDIMD tijdens een weergave
enz...
U kunt de klankuitvoer van de digitale klankuitgang wijzigen.
Bij een DVD bestaan er 4 verschillende mogelijkheden: Dolby Digital klank
(gebruikt in films), Lineaire PCM (digitale klank van een CD), DTS en MPEG 2.
DTS/AC-3/MPEG 2
Een DTS-bronsignaal zal worden uitgevoerd als een DTS-uitvoersignaal.
Een Dolby Digital klanksignaal zal worden uitgevoerd als Dolby Digital klank.
Een MPEG 2-bronsignaal zal w orden uitgevoerd als een MPEG 2uitvoersignaal.
LPCM
Het geluid op schijf zal omgezet worden naar lineaire PCM (LPCM). Lineaire
PCM wordt ongewijzigd uitgevoerd.
Schijfbron
blDigital output
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
96 kHz LPCM DVD
Dolby Digital DVD
Uitvoer bij de
instellingen DTS /
AC-3 / MPEG 2
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
°ˆ
AC-3-bitstroom
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
BRIGHT
2
DARK
2
AUTO DIMMING
DTS/AC-3/MPEG 2
Als de speler
aangesloten is op
een versterker met
DTS, AC-3 of MPEG
2-decoder.
LPCM
Als de speler
aangesloten is op
een gewone
versterker of een
Dolby Pro Logicversterker, MD of
DAT.
MPEG 2bitstroom
44,1KHz, 16 bits
CD
°ˆ
LPCM
44,1KHz, 16 bits
Video CD
°ˆ
LPCM
DTS
X(onmogelijk)
DTS-bitstroom
Deze instellingen zijn slechts te programmeren als de speler
zich niet in weergave-modus bevindt.
Voor sommi ge DVD-sc hijv en wordt de digitale uitvoer
geselecteerd in een apart audiomenu. In dat geval zal de
digitale uitvoer gewijzigd worden volgens de gekozen OSDtaal. 33
MPEG2 DVD
1
DIM
Uitvoer bij de
instelling LPCM
°ˆ
OFF
OFF
De digitale uitvoer zal
niet werken. Kies deze
instelling als u een
hoogkwalitatieve
uitvoer wenst van een
analoog audiosignaal:
bv. wanneer de
schijfbron een DVD
van 46kHz LPCM en
20/24 bits is of een 96
kHz LPCM. Als de
instelling van de
digitale uitvoer niet op
UIT staat, zal de
kwaliteit van de
geluidsuitvoer van de
analoge geluidsuitgang
van een DVD
gedownsampled
worden naar het
equivalent van 48KHz
16 bits.
4
°Ω Om een andere taal voor het schijfmenu in te stellen dan de getoonde taal, doet u het volgende:
1. Kies "OTHER" (ANDERE) met behulp van de knoppen
.
2. Voer de 4 cijfers in van de code van de taal die u wenst (zie de lijst van talen). 36
3. Druk op de knop ENTER (INVOER).
°Ω Om terug te keren naar de standaardinstelling (fabrieksinstelling) doet u het volgende (Zorg ervoor
dat er zich geen schijf in de speler bevindt.)
U kunt op eender welk ogenblik de speler weer laden met de standaardinstellingen (de instellingen die van kracht waren op het ogenblik dat de speler de fabriek verliet). Op deze
wijze kunt u de instellingen voor de weergave-beperking (ouderlijke controle) en allerlei andere programmaties weer terugzetten op hun standaardinstelling. In de POWER ON STATE
(bij het aanzetten van de speler) moet u eenmaal op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) drukken, terwijl u de knop STOP
ingedrukt houdt. Vervolgens laat u de
knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) los en houdt u de knop STOP
gedurende minstens 5 seconden ingedrukt. De procedure is voltooid als de aanduidingen
Video CD , CD en DVD eerst knipperen en vervolgens weer definitief gaan branden.
ZORG ERVOOR DAT HET TV-SCHERM NIET GEBLOKKEERD RAAKT
Als een stilstaand beeld gedurende lange tijd op het scherm blijft staan, kan dit beeld ‘inbranden’. Deze speler beschikt weliswaar over
een functie voor schermbeveiliging, maar deze functie kan niet werken tijdens de weergave van een CD.
Stel het logo-scherm van uw speler in op ‘OFF’ (UIT) als u gedurende een lange periode een CD weergeeft met uw tv-toestel aan. 34
De schermbeveiliging zal trouwens ook niet goed werken als het menu van een DVD of Video CD getoond wordt. Zorg er dus voor dat dat
schermbeeld ook niet blijvend getoond wordt.
21
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±35
bmPAUSE
PICTURE
b nBLACK
LEVEL
bo SHARP
N ESS
Als een stilstaand beeld flikkert, moet u de instelling
‘FLICKER-LESS’ (MINDER TRILLINGEN) kiezen.
Deze modus zal het trillen van het beeld
verminderen.
Deze instelling is enkel mogelijk bij de weergave
van een NTSC DVD-schijf met de instelling NTSC
of AUTO(MATISCHE) uitvoermodus. 29
°¥Een stilstaand beeld zal automatisch de functie
‘FLICKER-LESS’ (MINDER TRILLINGEN) activeren bij
een DVD in PAL-weergave.
°¥Een stilstaand beeld zal vertoond worden in HOGE
RESOLUTIE als u een Video CD weergeeft.
Om het niveau van zwart van de video-uitvoer in te
stellen.
Om het beeldcontrast van de video-uitvoer in te
stellen.
AUTO SELECT
(AUTOMATISC
HE SELECTIE)
HI-RESOLUTION
1
0 IRE
(lichtjes vaal)
NATURAL
(NATUURLIJK)
DE RGB AAN-UIT-MODUS WIJZIGEN
RGB
FLICKER-LESS
(MINDER TRILLINGEN)
7.5 IRE (helder)
1
SHARP (SCHERP)
1
SOFT (ZACHT)
DVD
VCD
CD
Druk op de RGB-knop tijdens
de weergave
°¥Als u aangesloten bent op een TV met een AV-connector,
kunt u het RGB-signaal AAN- of UITZETTEN door op de
RGB-knop te drukken.
°¥Telkens u op de knop drukt, zal op het scherm de
aanduiding “SCART RGB ON” (SCART RGB AAN) of
“SCART RGB OFF” (SCART RGB UIT) verschijnen.
°¥Het is mogelijk dat u in bepaalde gevallen de beeldkwaliteit van uw
tv-toestel zult wensen te wijzigen. Als het ingangssignaal echter is
ingesteld op RGB "ON" (AAN), is dit misschien niet mogelijk. Zet de
RGB-modus in dat geval op UIT en volg de richtlijnen voor de
aanpassing van de beeldkwaliteit zoals die beschreven zijn in de
handleiding van uw tv-toestel.
°¥Als u een tv-programma wenst te bekijken of beelden die van een
andere bron afkomstig zijn, moet u de DVD-speler uitzetten of met
de RGB-knop de instelling SCART RGB OFF (SCART RGB UIT)
selecteren.
°Ω
°Ω
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±36
LIJST VAN TALEN
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Taal
Altariaans
Azbakhistani
Afrikaans
Amharisch
Arabisch
Assamees
Aymariaans
Adzerbeizjan
Bashkir
Wit-russisch
Bulgaars
Bihari
Bengali
Tibetaans
Bretoens
Catalaans
Corsicaans
Tsjechisch
Welsh
Deens
Duits
Bhutani
Grieks
Engels
Esperanto
Spaans
Estisch
Baskisch
Perzisch
Fins
Fiji
Farsi
Frans
Fries
Iers
Schots
Gallisch
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatisch
Hongaars
Armeens
Interlingua
Indonesisch
IJslands
Code
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Taal
Italiaans
Hebreeuws
Japans
Jiddisch
Javaans
Georgisch
Kazakstaans
Groenland-Eskimo
Cambodjaans
Canadees
Koreaans
Kashjmir
Koerdisch
Krghiz
Latijn
Lingala
Laotiaans
Litouws
Lets
Malgache
Maori
Macedonisch
Malayalam
Mongools
Moldavisch
Marathi
Maleis
Maltees
Birmaans
Nauru
Nepalees
Nederlands
Noors
Oriya
Punjabe
Pools
Pashto
Portugees
Quecha
Romaans
Roemeens
Russisch
Sanskriet
Sindhi
Servokroatisch
Singhalees
Slovaaks
Code
Taal
8376
Sloveens
8377
8378
8379
8381
Samoaans
Shona
Somalisch
Albanees
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
Servisch
Soedanees
Zweeds
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thais
Tiginiaans
Turkmenistaans
Tagalog
Tonga
Turks
Tatare
Twi
Oekraïens
Urdu
Uzbekistaans
Vietnamees
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinees
9085
Zoeloe
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:46 PM ≠∂≠±37
TECHNISCHE TERMEN
°Ω Dolby Digital.
Digital klank met compressie, opgenomen op DVD. Sommige DVD’s nemen gewone stereoklank op in Dolby Digital , terwijl andere de
surround-klank (kamervullend effect op max 5 kanalen) en het speciale bass-kanaal opnemen in Dolby Digital klank. U kunt genieten van de
surround-klank door de optische of coax digitale uitgang van de speler aan te sluiten op de optische of coax digitale ingang van een Dolby
Digital decoder of ingebouwde versterker van een digitale decoder.
°Ω Lineaire PCM (Pulscode-modulatie).
Digitale klank van een CD of DVD zonder compressie.
°Ω MPEG-Audio.
Digitale klank opgenomen met behulp van een andere compressiemethode dan Dolby Digital.
°Ω Titel.
De grootste klank- of beeldeenheid die opgenomen is op een DVD. Het nummer dat in verband staat met die titel wordt het ‘titelnummer’
genoemd. Als op de schijf ook titelnummers opgeslagen werden, kunt u het gewenste titelnummer voor de weergave selecteren (zoeken
naar een hoofdstuk).
°Ω Hoofdstuk.
Een kleinere klank of beeldeenheid dan de titel die opgenomen is op een DVD. Het hoofdstuknummer heeft betrekking op een specifiek
hoofdstuk. Als op de schijf ook hoofdstuknummers opgeslagen werden, is het mogelijk een bepaald hoofdstuk te kiezen door gebruik te
maken van de functie EEN HOOFDSTUK ZOEKEN.
°Ω Spoor.
Beelden of sporen opgenomen op een CD of Video CD. Het nummer van de sporen wordt ‘titelnummer’ genoemd. Als de nummers van de
sporen mee opgeslagen werden op de schijf, kunt u het spoor kiezen dat moet worden weergegeven (een spoor zoeken).
°Ω Video CD
Schijf waarop bewegende beelden opgeslagen werden met een kwaliteit die vergelijkbaar is met VHS. Dank zij de techniek van digitale
compressie (MPEG 1-modus), is het mogelijk 74 minuten ononderbroken digitale weergave van bewegende beelden of klank op te slaan op
een schijf.
°Ω Weergave-controle (PBC).
Opgeslagen signaal op een Video CD om de weergave te controleren.
Met PBC kunt u genieten van een weergave via gewone interactieve software of met behulp van software met een zoekfunctie die gebruik
kan maken van het opgeslagen menu van een Video CD. Ook krijgt u de mogelijkheid te genieten van stilstaande beelden in normale/hoge
resolutie.
°Ω Stilstaand beeld in hoge resolutie.
Als op uw Video CD stilstaande beelden in hoge resolutie zijn opgeslagen, kunt u ze bekijken met een resolutie die 4x groter is dan bij de
normale weergave (bewegende beelden).
°Ω Schermbeveiliging.
Als een bepaalde afbeelding gedurende lange tijd op uw scherm blijft staan, bestaat de kans dat ze ‘inbrandt’, met andere woorden dat er
achteraf steeds een afdruk van zichtbaar blijft. U kunt dat fenomeen vermijden door een schermbeveiliging te activeren. Als u niet
gedurende een bepaalde tijd met uw scherm werkt, zal het automatisch verduisterd worden. De schermbeveiliging zal ook zorgen voor
bewegende beelden om een te sterke fixatie van een kleur (met sterke luminositeit) op een bepaald deel van het scherm te verhinderen.
°Ω Multi-gezichtshoek.
Meestal bekijkt men een tv-programma steeds vanuit dezelfde gezichtshoek. In een studio staan echter verschillende camera’s opgesteld
die alle opnamen maken. Het is de programmadirecteur die uiteindelijk bepaalt welke opname (dat wil zeggen: welke gezichtshoek)
gekozen wordt. Als evenwel verschillende camera-opnames (gezichtshoeken) op een schijf worden opgeslagen, dan kunt u zelf kiezen
vanuit welke gezichtshoek u naar de weergave wenst te kijken. Bij sommige DVD’s (de zogenaamde multi-gezichtshoek DVD’s) is dat
mogelijk.
°Ω Aspectverhouding.
Verhouding tussen de hoogte en breedte van uw tv-toestel. Een gewone tv heeft een verhouding van 4:3, terwijl een breedbeeld-tv een
verhouding van 16:9 heeft. Met heel grote beelden krijgt men de indruk midden in de actie te zitten.
°Ω Ouderlijke controle (weergave-beperking).
Functie om bepaalde scènes over te slaan als de ouders het niet opportuun achten dat kinderen deze scènes zouden zien.
°Ω Taal voor ondertiteling.
Op een DVD kan ondertiteling in 32 verschillende talen worden opgenomen en u kunt zelf kiezen welke taal u wenst te zien.
°Ω Regionale code.
Code die bepaalt in welke geografische regio een bepaalde DVD-schijf kan worden weergegeven. Als de regionale code op de DVD-schijf
niet overeenkomt met de regionale code van uw speler, zal niets werken. De verschillende regionale codes zijn de volgende:
NOORD-AMERIKA:
JAPAN, EUROPA, HET MIDDEN-OOSTEN:
NR 1
NR 2
AUSTRALIË, ZUID-AMERIKA:
RUSLAND, INDIA, AFRIKA:
NR 4
NR 5
AZIË:
NR 3
CHINA:
NR 6
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±38
ALS U VERMOEDT DAT HET OM EEN DEFECT GAAT
Soms kan men de indruk krijgen dat een apparaat defect is, terwijl eigenlijk gewoon de stekker niet in het stopcontact zat. Als u
vermoedt dat uw speler defect is, controleer dan toch maar eerst volgende punten vooraleer u contact opneemt met uw verkoper of
met de naverkoopdienst. Uw speler is misschien helemaal niet defect en het euvel is misschien toe te schrijven aan andere factoren
of componenten. Gelieve daarom ook uw tv-toestel te controleren, alsook de onderdelen van uw stereo-installatie en alle andere
elektrische componenten die u momenteel gebruikt. Geraakt het probleem niet opgelost, dan kunt u nog steeds contact opnemen
met uw verkoper of met de naverkoopdienst. U vindt hun adressen in een afzonderlijke brochure.
Probleem
Voor de hand liggende oorzaak
Zie pagina
Geen stroom
°¥ De stekker zit niet goed in het stopcontact.
16
Geen beeld of een wazig/gestoord beeld.
°¥ Het AV-snoer is niet goed aangesloten.
°¥ De schijf is vuil of beschadigd.
°¥ De ze sp el er is u itg er u st met a nti -ko p ie er te chn ol o gi e
(MacroVision). Als de schij f dergelijke signalen bevat, kan
de weerg ave o p sommige tv- schermen ge stoord word en
(horizontale strepen op het scherm). Dit is geen defect.
°¥ Sluit de speler rechtstreeks op de tv aan. Als u de beelden
bekijkt via uw video, zal de weergave gestoord zijn omwille
van de anti-kopieertechnologie.
16
°¥ Het AV-snoer is niet goed aangesloten.
°¥ De schijf is vuil of beschadigd.
°¥ De pauzefunctie is actief of de speler is bezig met een
vertraagde/versnelde weergave.
°¥ De optische of coax-uitgang is niet correct geprogrammeerd.
16
Geen klank
De afstandsbediening werkt niet
°¥De afstand tot de speler is te groot.
°¥De hoek van waaruit het signaal van de afstandsbediening
naar de ontvanger van de speler vertrekt, is te groot.
°¥ De batterijen zijn leeg.
°¥Het signaal wordt beïnvloed (gestoord) door een sterke lichtbron of direct
zonnelicht.
12
16
12
19
34
13
Het b eeld is gesto ord als de DV D-b eelde n °¥ D e ze sp el er i s u itg er ust me t a nti -ko pi ee rte chno l ogi e
(M acroVi sion) . So mm ige schij ve n a anvaar den der geli jke
worden opgenomen op VTR.
si gnalen niet. Als u w schijf is opgenom en o p VTR, zal de
weergave gestoord zijn omwille van de anti-kopieertechnologie.
De weergave werkt niet.
Verschillende soorten weergave werken niet
°¥ De schijf ligt niet goed in de speler.
°¥De schijf is vuil of beschadigd.
18
12
°¥ De speler kan de schijf niet lezen.
°¥Er bevindt zich condensatievocht in de speler.
°¥ De functie ouderlijke controle (weergave-beperking) is actief.
11
8
32
°¥ De regionale code van de schijf verschilt van die van de speler.
11
°¥ Sommige schijven kunnen niet worden weergegeven. Lees aandachtig de opmerkingen op de schijf.
De taal van de ondertiteling kan niet worden gewijzigd °¥ De weergegeven schijf bevat geen meertalige ondertiteling.
27
De gesproken taal kan niet worden gewijzigd.
°¥ De weergegeven schijf bevat geen meertalige klank.
27
De gezichtshoek kan niet worden gewijzigd
°¥ Er zijn geen verschillende gezichtshoeken opgenomen op de weergegeven schijf.
26
De weergave van de DVD vanaf het begin is niet
mogelijk.
°¥ Sommige schijven beginnen hun weergave niet van bij het
be gi n. Maa k a.u .b. ge b rui k van ME NU of TOP MENU
(HOOFDMENU).
21
Het menu is in een andere taal
Het menu voor de Video CD verschijnt niet.
°¥ De OSD-taal is niet correct ingesteld.
33
°¥ Er wordt een Video CD zonder PBC weergegeven.
°¥ De noo dza ke lijke procedu res voor d e wee rgave van een
Video CD met PBC zijn nog niet uitgevoerd.
°¥ De instelling PBC staat op OFF (UIT).
11
21
21
Soms is het mogelijk dat een speler niet op de juiste manier werkt omwille van allerlei externe oorzaken, z oals bv.
statische elektriciteit. Druk in dat geval op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY). Als de speler na ongeveer
20 seconden niet opnieuw in de toestand STANDBY gaat (het indicatorlampje STANDBY wordt rood en het licht van het
venster van het bedieningspaneel gaat uit), dan moet u de stekker uit het stopcontact trekken en deze weer insteken. De
speler zal dan weer terugkeren naar zijn normale bedrijfstoestand.
OVER DE RESET-FUNCTIE
De speler zal met sommige, niet gestandaardiseerde schijven niet werken. Druk in dat geval op de knop STOP om de speler te doen stoppen. Als hij niet op de
normale manier stopt, moet u op de knop POWER/STANDBY ( AAN-UIT/ST ANDBY) drukken. Als er na ongeveer 20 seconden nog niets verander d is, moet u
tegelijkertijd op de knoppen LAST (LAATSTE) en ENTER (INVOER) drukken. De speler zal dan naar de toestand STANDBY gaan (het indicatorlampje STANDBY
wordt rood en het licht van het venster van het bedieningspaneel gaat uit). Druk vervolgens nogmaals op de knop POWER/STANDBY (AAN-UIT/STANDBY) of trek de
stekker uit het stopcontact en steek hem weer in. De speler zal dan weer terugkeren naar zijn normale bedrijfstoestand.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±39
SPECIFICATIES
Algemeen
Model ....................................................
DV-P250E
Laser ................
Halfgeleiderlaser: lengte golfpatroon 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Voeding
DV-P250E ............................................
AC230V, 50 Hz
Verbruik ........................................................
27W
Gewicht ......................................................
3.9 kg
Formaat ................................
434 (W) x 315 (D) x 98 (H) mm
Werkingstemperatuur ....................................
+5°C~+35°C
Toegelaten vochtigheidsgraad ................
15~75% (geen condensatie)
AV-uitgang
AV-connector
..............................
connector met 21 pinnetjes
Deze connector dient om het signaal en de beelden naar een kleurenmonitor
of een scherm van een kleuren-tv te sturen als deze is uitgerust met een AVuitgang.
S Video-uitgang
Uitvoerniveau Y..........................................
Uitvoerniveau C
NTSC....................................
PAL ......................................
Uitgang......................................................
1Vp-p (75W)
0.286Vp-p (75W)
0.3Vp-p (75W)
S Video
Video-uitgang
Uitvoerniveau ....................
1 Vp-p (synchroon als geladen op 75W)
Uitgang ..................................................
pinopening
Audio-uitgang
Uitvoerniveau ................................
200mVrms (1KHz, -20dB)
ANALOGE UITGANG ..................................
2 syst. (pin x4)
Geluidskwaliteit
Frequentiekenmerken
SN-verhouding
Dynamisch gamma
Totaal mogelijke vervorming:
Gebrom en trilling:
CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K gesampled)
4Hz~44KHz (96K gesampled)
110 dB
100 dB
0.003%
Meetlimiet kleiner dan
(±0.001% W.PEAK) (ElAJ)
Andere uitgangen
Optische / coaxiale digitale audio-uitgang
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM of OFF)
Coax-poort:........ 1
Optische connector: 1
Accessoires
Afstandsbediening ..................................................
Batterijen van het type AAA ..........................................
AV-snoer ..........................................................
1
2
1
Netsnoer ..........................................................
1
°¥Zowel het uitzicht, als de technische kenmerken van dit product kunnen steeds worden gewijzigd zonder
enige voorafgaande kennisgeving.
7/11 TEF(DV-P250E≤¸ƒı)•X≤M 11/15/99 5:47 PM ≠∂≠±40
HITACHI
Hitachi , Ltd . Tokyo , Japan
International Sales Division ,
THE HITACHI ATAGO BUILDING ,
No. 15-12 Nishi Shinbashi ,2-Chome ,
Minato-Ku , Tokyo 105 ,Japan .
Tel :(03)3502-2111
GARANTIE HITACHI FRANCE
VOTRE GARANTIE D'EXCELLENCE.
HI TACH I vous remercie de votre achat.
Si m alheureuseme nt le produ it su bissait u ne pan ne, du e à un e faut e de f abrication , nou s n ous enga geons, à ré parer cha que élém ent reconn u
défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à
condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI.
3. Le numéro de série n'ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cete garantie ne s'applique pas au produit a cheté d'occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif.
Cete garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tout dommages causés à tout équipement
annexe s'y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement me̊me partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France SA.
Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaireAVANT chaque intervention sous garantie.
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l'acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés dans les conditions
des articles 1641 et suivants du code civil.
°Ω UNITED KINGDOM
HIT ACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE)
LTD .
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End
Buckinghamshire , England SL8 5XF
Tel:0181 849 2000
°Ω GERMANY
HITACHI SA LES EUROPA GmbH
Am Seestern 18,40547 Düsseldorf
Germany
Tel:0211/52915-0
°Ω ITALY
HITACHI SA LES ITALIANA S.P.A
Via Gulli n. 39,
20147 Milano
ltaly
Tel:0039-02-487861
°Ω SW EDEN
HIT ACHI HOME ELECTRONICS (NORDIC)
AB
Haukadalsgatan 10
Box 77
164 94 KISTA
Sweden
Tel:+46 8 562711 00
°Ω NORWAY
HITA CHI HOME ELECT RONICS NORWA Y
Brugata 14 , N-0186 Oslo
Norway
Tel:+46 9 2205 9060
FAX:+47 9 2205 9061
°Ω FRANCE
HITA CHI FRANCE
(RA DIO-T.V.ELECTRO-M ENA GER) S.A
4 , Allée des Sorbiers ,
Parc d'activite du Chene ,
BP 45
69671 Bron cedex
France
Tel:(33)04-72-14-29-70
°Ω GREECE
HITA CHI HOME ELECTRONICS (HELLAS)
S.A.
91 , Falirou Street , 117-41 Athens
Greece
Tel:01-924-2620
°Ω SPA IN
HITACHI SALES IBERICA S.A.
Gran Via Carlos Tercero . 101,1-1
Barcelona 08028
Spain
Tel:+34 93 409 25 50
°Ω BELGIUM
ITEM N.V ./S.A (INTERNA TIONAL TRADE
FOR
EL ECT RO NI C MA TERI A L & M EDI A
N.V./S.A.)
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±1
Reproductor DVD
Modelo
DV-P250E
INSTRUCCIONES
DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar el nuevo reproductor de DVD HITACHI.
Pa ra obte ner un re ndi mien to c omplet o y efici ente de la s func ione s d e este
modelo, for modelo por favor lea completamente este manual. Prest atenc ióna la sección
“PRECAUCIONES”.
Cuando termine de leerlo, por favor guarde este manual con la “Garantía” y la
“lista de puntos
de servic io téc nico”.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±2
Í NDICE
INTROD UCCIÓN
Precauciónes ...............................................................................................................................................3
Guía de lectura .............................................................................................................................................9
Identificación de accesorios........................................................................................................................10
Características............................................................................................................................................11
Acerca de los discos...................................................................................................................................11
PREPARACIÓN
Manipulación de los discos. .......................................................................................................................12
Funcionamiento del mando a distancia .....................................................................................................13
Índice de componentes toma de contacto .................................................................................................14
Conexión con otros dispositivos .................................................................................................................16
FUNCIONES BÁSICAS
Para reproducir ..........................................................................................................................................18
Para Finalizar..............................................................................................................................................18
Ignorar/regresar un capítulo/pista...............................................................................................................19
Congelar la imagen/avanzar fotograma a fotograma .................................................................................19
Reproducir cona una velocidad alteradadiferente .....................................................................................20
Reanudar la reproducción ..........................................................................................................................20
Reproducir seleccionándo desde el menú de pantalla ...............................................................................21
Reproducir mediante el menú superior ......................................................................................................21
Navegar por el disco...................................................................................................................................22
Búsqueda directa (tíiulo/capítulo/pista).......................................................................................................22
Búsqueda temporaldirecta (hora) ...............................................................................................................23
Búsqueda directa en cd..............................................................................................................................23
APLICACIÓNES
Reproducir repetidamente ..........................................................................................................................24
Reproducir en orden aleatorio ....................................................................................................................24
Reproducir una secuencia definida (reproducción programada)................................................................25
Ampliar una parte de la pantalla (Zoom) ....................................................................................................26
Seleccionar ángulo de visión......................................................................................................................26
Seleccionar un idioma de subtítulo.............................................................................................................27
Seleccionar un idioma hablado...................................................................................................................27
Cambiar el sonido.......................................................................................................................................28
Obtener información ...................................................................................................................................28
CONFIGURACIÓN
Cambiar el formato de salide......................................................................................................................29
Cambiar el modo surround ........................................................................................................................29
Configuración del ancho de televisión........................................................................................................30
Seleccionar un idioma de subtítulos ...........................................................................................................31
Configurar un idioma hablado.....................................................................................................................31
Configuración de las restricciones de visión...............................................................................................32
Modificar diferentes configuraciones ..........................................................................................................33
Cambiar el modo RGB encendido/apagado ...............................................................................................35
PRESINTO NIZACIO N
Lista de idiomas..........................................................................................................................................36
Glosario técnico ..........................................................................................................................................37
Antes de suponer una avería...................................................................................................................... 38
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±3
PRECAUCIÓNES
ADVERTENCI
Red de alimentación:
°¥ Ese reproductor de DVD se puede utilzar en una red de 230V.
°¥ El botón ENCENDIDO está marcado con "
posición de conectado en espera.
". Este botón le permite cambiar de la posición de encendido a la
A viso:
°¥ El botón ENCENDIDO está conectado secundariamente y no desconecta el aparato de la red eléctrica en la posición
de apagado.
A continuación se ilustra la etiqueta trasera de su unidad:
1 Conserve las instrucciones- Debe conservar las instrucciones de funcionamiento para futuras referencias.
2. Tormentas eléctricas – Para añadir protección a este reproductor de DVD durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje
sin cuidado y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared. Esto evitará
que el reproductor de DVD reciba daños debidos a rayos y aumentos de tensión.
3. Sobrecarga – No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, los alargadores o adaptadores puesto que pueden derivar
en un riesgo de incendio o descargas eléctricas.
4. Sustitución de componentes – Cuando necesite cambiar componentes, compruebe que el técnico ha utilizado los recambios
especificados por el fabricante o tienen las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros daños.
5. Comprobación de seguridad – Después de completar cualquier labor de mantenimiento o reparación a este producto, solicite
al técnico que realice una comprobación de seguridad para determinar que el producto se encuentra en perfecto estado de
funcionamiento.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±4
PRECAUCIÓNES
Por favor lea primero las “Precauciones”, y después lea estas Instrucciones de
funcio namiento para utilizar correctamente el dispositivo :
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
Para ayudarle a utilizar el reproductor correctamente y evitarle daños o peligros a usted u otros s e
proporcionan varios símbolos.
hace un mal uso del reproductor ignorando este símbolo puede que
ADVERTENCIA Sialguien
muera o resulte seriamente herido.
hace un mal uso del reproductor ignorando este símbolo puede herir
PRECAUCIÓN Sia alguien
o provocar daños en algún objeto.
°’Ejemplos d e
Este s ímbolo le advierte (le indica que tenga cuidado)(Este ejemplo signif ica “Cuidado,
descargas eléctricas”.
El símbolo significa NO (Este ejemplo significa “NO desmontar”).
El símbo lo
s ignifica ACCIÓ N A REALI ZAR (Este e jemp lo signif ic a “e s ne ces ario
desconectar el enchufe de la toma de corriente”).
ADVERTENCIA
NO LO SITÚE SOBRE
UNA BA SE INESTABLE.
NO LO CONECTE A UNA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DE UN VOLTAJE DIFERENTE
DEL ESPECIFICADO.
°¥ No coloque el reproductor sobre una base
inestable, como una base que vibre o
inclinada ya que puede caer o moverse
hiriendo a alguien.
°¥
Si se c onecta a un voltaje diferente del
especificado puede provocar un incendio o
descargas eléctricas.
No utilice el reproductor cerca del agua.
°¥ Cuando el reproductor está instalado junto a
una ventana o en el exterior, manténgalo
°¥
EVITE MOJARLO.
seco, de otra manera existe el riesgo de un
incendio o descargas eléctricas.
°¥ Si entra agua dentro del reproductor, deje
No utilizar cerca del agua.
de ut ilizarlo, dese nchufe el equipo y
contacte con su distribuidor. Si continua
utilizándolo existe el riesgo de incendio o Extraiga totalmente el enchufe de
la toma de corriente.
descargas eléctricas.
°¥
NO LO UTILICE EN EL
CUARTO DE BAÑO.
NO COLOQUE VASOS
CON AGUA U OBJETOS
METÁLICOS SOBRE EL
REPRODUCTOR.
No utilice el reproductor en el cuarto de
baño o en la ducha, de otra manera puede
provoc ar un incend io o descargas
eléctricas.
°¥
No coloque vasos, maceteros, tazas, cosméticos,
drogas, recipientes de agua u objetos metálicos
pequeños sobre el reproductor. Si cae algo dentro
del reproductor puede provocar un incendio o
descargas eléctricas.
No lo utilice cerca del agua.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±5
ADVERTENCIA
NO DA ÑE EL CABLE
DE ALIMENT ACIÓN
No dañe, rompa o modifique el cable de
alimentación. Si coloca un objeto pesado
sobre el c able, lo calienta o tira de él,
po drí a d añ ar el ca ble y pro vocar
incendios o descargas eléctricas.
°¥ No cubra el cable c on una alfombra o
similar , ya que no verí a d ond e se
encuent ra y podría c olocar un objeto
pes ado encima y dañar el cable. Esto
podría caus ar un incendio o descargas
eléctricas.
NO MANIPULE EL
°¥
°¥
CABLE.
REEMPLACE EL CABLE
DAÑADO POR UNO
°Ω
No manipu le el cable, no lo do ble o
estire excesiv amente. Podría dañarlo y
pro vocar un inc e ndio o de sca rga s
eléctricas.
°¥ Cuando comiencen a verse los cables
int erio res o se ro mpa , pid a a su
distribuidor un cable de recambio. Si
continúa utilizándolo podría provocar un
incendio o descargas eléctricas.
°¥ No
NO INT RODUZCA
ELEMENTOS
EXTRAÑOS EN EL
REPROD UCTOR.
NO MANIPULE EL
REPRODUCTOR.
NO ABRA LA CARCASA.
int roduzc a o p ermita que ca igan
objetos ex traños dentro del reproductor
por las ranuras de ventilación, podrían
caus a r un inc en dio o de sca rga s
eléctricas.
°¥ Si se introd uce un objet o dent ro del
reproductor, desenchúfelo de la toma de
corriente y consulte a su distribuidor. Si
continúa utilizándolo puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
Manipular el reproductor puede provocar
un incendio o descargas eléctricas.
°¥ No abra el panel trasero o la carcasa del
reproductor. Podría causar des cargas
eléctricas. Para una ins pección interior,
ajus te o repara ción co nsu lt e c on su
distribuidor.
°¥
NO Desmontar
°¥
Si se ut iliza a pes a r de fe nóm eno s
an orma les c o mo hum o u o lor raro ,
puede provocar un incendio o descargas
eléctricas. En estos casos desenchufe el
eq uipo y c omp rueb e q ue no sig ue
saliendo humo. A continuación llévelo a
su dist ribuidor p ara repa ra rlo . S ería Extraiga el enchufe
peligroso que lo intentase arreglar por sí completamente de la toma de
corriente.
mismo, por favor no lo intente.
°¥
Despu és d e una caí da o da ñar la
carcasa, incluso si parece que funciona
co rrectame nte, pu ede h aber suf rido
alg ún da ño in te rno . Desen chuf e el
equipo y consulte con su distribuidor. Si
continúa utilizándolo puede provocar un Extraiga el enchufe completamente
de la toma de corriente.
incendio o descargas eléctricas.
NO UT ILIZAR EN CASO
DE A NORMALIDAD ES.
NO LO DEJE CAER NI
DAÑE LA CARCASA.
Extraiga el enchufe completamente
de la toma de corriente.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±6
PRECAUCIÓNES
(Continuación)
ADVERTENCIA
NO TOQUE EL
EN CHUFE SI
CHISPORROTEA
°¥
No tocar.
°¥
PRESTE ATENCIÓN AL
RECUBRIMIENTO
ANTIPOLVO.
Pa ra evita r d esc arg as , no to que el
enchufe si empieza a chisporrotear.
Cuando retire el recubrimiento antipolvo
de los terminales de salida óptica digital,
tenga cuidado de que no los niños no se
lo traguen.
°¥ Mantenga el rec ubrimient o f uera del
alcance de los niños. Si un niño se lo traga,
consulte a un médico inmediatamente.
PRECAUCIÓN
NO INSTALAR EN UNLUGAR
EXPUESTO A HUMOS DE
°¥
Puede provocar un incendio o descargas
eléctricas.
°¥
No instale el reproductor cerca de un
fregadero o humificador. Podría provocar
un incendio o descargas eléctricas.
°¥
Antes de moverlo debe retirar cualquier
disco que tenga dentro, pulse el botón
ABRIR/CERRAR
Cierre la bandeja de
disc os y des enchufe el equipo. Si e l
cable está dañado puede prov oc ar un
incendio o descargas eléctricas.
NO INSTALAR EN UN
LUGA R EXPUESTO A
TENGA CUIDADO AL
MOVERLO.
NO I NSTA LAR
DI RECTAMENTE O EN LA
LUZ SOLA R O CERCA DE
DISPOSITIVOS DE CALOR
°¥
Puede deformarse la carcasa o afectar a
los componentes internos y provocar una
avería.
°¥
Si s e blo que an las ra nura s de
ventilación, se acumulará el calor interior
y podría provocar un incendio. Además,
alguien podría quemarse si lo toca. No
instale el reproductor en un armario o
NO BLOQUEE LA
VENT ILA CIÓN.
lugar donde no circule el aire ni lo cubra
con un mant el o lo instale sobre una
alfombra o manta.
°¥
NO PISE EL
REPROD UCTOR.
Tenga cuidado, espec ialmente en una
fa milia c on niñ os , de no pisa r e l
reproductor. Un niño podría caer sobre el
y herirse.
Extraiga completamente el
enchufe de la toma de corriente.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±7
AVISO
N o coloque objetos
pesados sobre el
reproductor
Mantenga el cable
alej ado de los focos
de calor
Cuando vaya a
desenchufarlo
°¥
No co loq ue o bje to s p esad os ni u n
telev isor sobre el reproduct or. Puede
perder la estabilidad y caer provocando
daños.
°¥
E l r ecub rimien to d el cord ón pu ed e
derretirse y provocar fuego o descargas
eléctricas.
°¥
No tire de l cable . P ue de d aña rse y
provocar fuego o descargas eléctricas.
°¥
Puede recibir descargas eléctricas (no
tocar con las manos mojadas).
agárrel o por el
Tenga las manos secas
cuando lo desenchufe
No tocar con las manos mojadas
Mantenga el enchufe
°¥
Utilizar un enchuf e cubierto de polvo
p ued e pro voc ar re ca lent amie nto s o
f ue go. Man te nga siem pre limp io el
enchufe y los dientes.
°¥
Por seguridad desenchufe el dispositivo.
limpio de pol vo
Para limpi ar el
reproductor
Extraiga totalmente el enchufe de
la toma de corriente de la pared.
°¥
No utilice otras pilas
que las recomendadas
No u tilic e ot ra s pila s q ue las
recomendadas. No utilice pilas nuevas y
otras gastadas al mismo tiempo o pilas
de diferentes tipos.
°¥
Instale l as pi las tal y
como se especifica
Si el reproductor no
funciona después de
enchufarlo
y negativo ). Una polaridad incorrecta
puede dañar el equipo o gastar las pilas
y provocar daños y polución.
°¥
Desenchufe el equipo por seguridad.
Extraiga totalmente el enchufe
de la toma de corriente
°¥
Limpieza interior
Preste atención a la polaridad (positivo
Co nsult e a su d istri buid or pa ra la
limpieza interna necesaria una vez cada
5 años. Un interior sucio puede provocar
u na av erí a o fu eg o. La limpie za se
realiza mejor antes de la lluvia, cuando
aún no hay mucha humedad. Consulte a
su distribuidor para obtener las tarifas de
limpieza.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±8
PRECAUCIÓNES
°¥
°¥
Acerca de la l impieza
Acerca del
funcionamiento del
reproductor
Si está instal ado en
un armario de puerta
de cristal
No mueva el
reproductor mientras
E vit e
calentamiento
Para utilizar un limpiador químico, siga las instrucciones de uso.
Utilice un trapo suave para limpiar la s uciedad de la cubierta del
panel. Si está muy sucio utilice un trapo húmedo con detergente
neutro para limpiarlo y después un trapo seco para secarlo.
°¥ No utilice benceno o disolvente para limpiar la cubierta y evitar
°¥
daños en el recubrimiento.
No pulverice sustancias volátiles como insecticida sobre la caja. Evite
el contacto continuado de goma o vinilo con la caja para protegerla.
°¥
Pu ede que re product or no f uncione debido a u na utilización
incorrecta. Las limitaciones de la garantía no cubren estos daños
(compensación por posibilidad perdida, etc.) Para obtener más
información, consulte por favor la tarjeta de garantía del producto.
°¥
No utilice el botón Abrir/cerrar del mando a distancia para abrir la
plataforma del disco si está cerrada la puerta de cristal. Si bloquea
el movimiento de la plataforma puede provocar una avería.
°¥
Dado que el disco gira muy rápido, puede dañarse si se mueve o
levanta el reproductor.
°¥
No coloque el reproductor sobre un dispositivo de calor. Si lo instala
en un armario o lugar cerrado coloque el reproductor bajo el
amplificador u c ualquier otro dispositivo de sonido que provoque
calor. (pero en un lugar libre de polvo).
el
En in vierno si desplaza el reproductor de un s it io frío a una
habitación caldeada o si aumenta la temperatura de la habitación
d ond e es t é inst ala do e l rep rod ucto r pue de q ue s e fo rme
condensación dentro del reproductor (en partes móviles o lentes).
Con la condensación, el reproductor no funcionará de la manera
h abit ua l. S i e ncie nde e l equ ipo d ura nt e un a o do s ho ras
(depe ndiendo del g ra do de condens ac ió n) para aumen tar la
temperatura interna hasta igualar la de la habitación, se evaporará
y funcionará del modo habitual.
°¥ También puede formarse condensación si coloca el reproductor
delante de la salida del aire acondicionado, si ocurre esto, cambie
la ubicación del equipo.
°¥
A cerca de l a
condensación
°¥
Si se utiliza una radio cerca del reproductor puede que escuche un
z umbido po r los a lt avoce s. Por f avor manten ga la dis tanc ia
suficiente entre ambos.
°¥ Cuando utilice el reproductor junto con un sistema estéreo, mantenga
°¥
Otras precauciones
la distancia suficiente entre los altavoces y el monitor de televisión.
No coloque el reproductor sobre una televisión o monitor color.
También debe mant enerse lejos de dispositiv os sensib les al
magnetismo como cassettes.
°¥ Cuando encienda el televisor y el reproductor puede que vea rayas
en la pantalla de televisión, dependiendo del estado de las ondas
de televisión. En este caso apague el reproductor.
°¥ El aparato puede verse afectado por elementos externos tales como la
electricidad estática provocando que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el enchufe y vuelva a conectarlo.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±9
GUÍA DE LECTURA
Este manual de funcionamiento se presenta en la mayor parte de la forma que
se detalla a continuación. Por fa vor, léalo co n detalle y utilice el dispo sitivo
correct amente.
(Aunque la distribució n de las pág inas puede diferir en a lguno s casos, las
Título.
DVD
Funciones de DVD.
CD
Funciones de CD.
Mando a distancia.
VCD
Funciones de Vídeo CD.
Cuadro principal.
Botón de
funcionamiento.
Visualización de la
pantalla.
Página de referencia.
Descripción de elementos
que se deben respetar
mientras se opera con él.
Truco conveniente en
el funcionamiento,
explicación.
Descripción de artículos a
respetar por seguridad.
Número de página.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±10
I DENTI FI CACIÓN DE ACCESORIOS
Por f avor compruebe que ha recibido to do s los accesorios. Si falta alguno,
por favor consulte con el vendedor.
Cable AV.
Mando a distancia.
2 pilas individuales tipo AAA.
Cable de alimentación.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±11
CA RACTERÍSTI CAS
Sistema de navegación en disco que le permite capturar las
escenas deseadas.
Rápido funcionamiento con una unidad de doble
velocidad.
Al reproducir DVD o Vídeo CD.
Aunque este reproductor puede reproducir DVD o Vídeo CD que se ajusten a las especificaciones, hay algunos discos
que no funcionan tal y como se describe en este manual porque sólo disponen de tipo de subtítulo y por lo tanto no
permiten cambiarlo.
°Ω
El DVD es un nuevo dispositivo consistente en un disco de 12cm que puede registrar imágenes y sonido de alta calidad
para una duración media de 133 min. Ofrecen muchas más posibilidades de entretenimiento que los discos tradicionales.
Puede cambiar, por ejemplo, el ángulo de visión, los idiomas de los subtítulos, el idioma hablado, etc...
Este p roducto incorp ora un a tecno logía de pr otecció n del copyrig ht, pro te gido a su vez p or el pro ce dimiento de
reclamación de algunas patente s americanas y otros derechos de la propiedad intele ctual propie dad de Macrovisión
Cor poration y o tro s prop ietarios. La utili zación de este cop yri ght tecnológ ico de be ser au tor iza da por Ma cro visión
Cor poration y e stá limitado a una utilización doméstica y o tros usos de limitad os a no ser que sea autorizado por
Macrovisión Corporation, queda prohibido el desmontaje o la realización de planos a partir del aparato.Este producto
incorpora una tecnología de protección del copyright, protegido a su vez por el procedimiento de reclamación de algunas
patentes americana s y otros d erechos de la p ropie dad in tel ectu al prop ieda d d e Ma cr ovi si ón Corpor ation y o tr os
propietarios. La utilización de este copyright tecnológico debe ser autorizada por Macrovisión Corporation y está limitado
a una utilización doméstica y otros usos delimitados a no ser que sea autorizado por Macrovisión Corporation, queda
prohibido el desmontaje o la realización de planos a partir del aparato.
ACERCA DE LOS DI SCOS
Tip os y marcas
de
d iscos
DVD
Tamañ o/caras
Tiemp o d e
rep rod u cib les
rep rod u cción
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 2)
Alrededor de:
133min. 4.7Gb
242min. 8.5Gb
266min. 9.4Gb
484min. 17Gb
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 2)
Alrededor de:
41min.
75min.
82min.
150min.
DVD
12cm/sencillo
Cara
12cm/doble
Cara
DVD
8cm/sencillo
Cara
8cm/doble
Cara
VCD
1capa
2capas
1capa
2capas
1capa
2capas
1capa
2capas
VÍDEO CD
12cm/cara sencillo
Sonido digital
Imagen digital
(modo MPEG 1)
Máx. 74 min.
Sonido digital
VÍDEO CD SENCILLO Imagen digital
8cm/cara sencillo
(modo MPEG 1)
Máx. 20 min.
CD
CD
12cm/cara sencillo
CD SENCILLO
8cm/cara sencillo
Sonido digital
Máx. 74min
Sonido digital
Máx. 20min
°¥L as ma rcas mo str ada s e n la tab la están i mp resas o
grabadas en la etiqueta del disco.
°¥El dispositivo puede reproducir los tres siguientes tip os
de discos sin adaptador.
°¥Para evitar averías no utilice adaptadores de 8cm. (para
utilizar CD).
°¥No u tilice discos o ctogonales o con fo rma de corazón .
Puede provocar que el dispositivo se averíe.
°¥Los tiempos de reproducción de DVD mostrad os están
basados en un rango de grabación de 4.7 Mbps.
°Ω
°Ω ACERCA DEL VÍDEO CD
El reproductor corresponde a un Vídeo CD e quipado con
PBC (Versiín 2.0). PBC significa Control de reprod ucción.
Se pueden realizar los dos siguientes tipos de reproducción.
Tip o d e d isco
Tip o d e rep rod u cción
La reproducción de música e imágenes
Víde o C D s in PBC (a nimada s) se pued e r eali zar d el
(Versión 1.1)
mismo modo que un CD de música.
Ap ar te de la s ca ra cte rística s d e
Víde o CD sin PBC puede ejecutar
software interactivo o software con
VÍDEO CD con PBC funciones de búsqueda utilizan do
(Versión 2.0)
los me nús mostrados en pantall a
(menú de reproducción). Puede que
algunas de las utilidade s descritas
en este manual no funcionen.
°¥Los códigos de región de los modelos de estas series
pueden verse en la parte posterior.
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±12
MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS
°Ω Por f avor utilice discos que incluyan alguna de estas ma rcas
°Ω Almacenamient o de los disco s
°¥ Los discos están fabri cad os de pl ástico. P or favor evite la deformación. P óngalo s en una caja y manténg alos
apartado de la luz solar, las altas temperaturas y la humedad. No los exponga a la luz solar directa del exterior o
dentro de un coche donde pueda aumentar la temperatura.
°¥ Por favor lea las instrucciones impresas en el disco.
°Ω Limpieza del disco
°¥ La calidad de imagen o sonido puede verse afecta da si el disco tiene polvo o huellas de
dedos.
°¥ Por favor no utilice productos químicos volátil es como disolvente o benceno, pulverizador
para discos o un producto para eliminar la electricidad estática.
°¥ Si el disco está muy sucio, frótelo con un paño húmedo y séquelo después con un trapo seco.
°¥ No utilice un disco dañado (roto o deformado).
F rótelo con un paño
suave desde el centro,
en c ír cul os, hac ia
fuera.
°¥ Por favor no pegue papel o sellos en la cara de la etiqueta, o arañe la superficie. No utilice un disco con pegamento
extruido re sidual de cinta a dhesiva o eti queta de alqu iler, o con parte s de etiqueta s que no se han de spegad o
completamente. Si lo hace no podrá extraerlo después y puede causar averías.
°Ω Sobre el limpiador de lent es
Si ocurre un fallo por culpa del polvo, etc... por favor lea la garantía y la guía de mantenimiento posventa ?39 y busque
la secciónconsulte a su distribuidor, y solicite un servicio de limpieza. Algunos discos limpiadores comerciales pueden
dañar la lente o pueden quedarse atascado dentro. Por favor tenga cuidado.
°Ω Manipulación del disco en la mano
Con las dos manos:
Agárrelo con los dedos por los bordes.
Con una mano:
Sujételo con el índice en el agujero central y dos dedos en el borde.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±13
FUNCI ONAMIENTO DEL MA NDO A DISTANCIA
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1
Retire la cubierta del
compartimento de las pilas.
Apriete la cubierta y desplácela en la dirección de las flechas.
2
Insert batteries.
Introduzca las pilas suministradas respetando la polaridad
Y
.
°Ω
3
Colo que de nuevo la
cubierta.
FUNCIONAMIENT O DEL MAN DO A DISTAN CIA
°¥ Utilice el mando a distancia dentro de la zona
mo stra da a con tin ua ció n. Pe rp en di cul ar al
sensor del aparato y con un ángulo de 30º para
cada lado.
De la utili zaci ón del man do a
di st an cia
°¥ Por favor no lo deje caer o recibir golpes.
°¥ Para e vi ta r averías n o pulver ice a gua sobr e é l o lo
coloque sobre una superficie mojada.
°¥ Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo
de tiempo, por favor retire las pilas.
°¥ Cuando el mando a distancia inicie un funcionamiento
incorrecto, por favor reemplace las pilas.
°¥ Si el sensor r ecibe la lu z sola r d irectamente pue de
fu ncio nar de for ma incorrecta. Por favor ma ntén galo
apartado de la luz solar.away from direct light.
PRECAUCIÓNES Dn la ut ilización de las
pilas:
°¥ No utilice pilas distintas de las recomendadas.
No ut ilic e p ilas n ue va s y ga s ta das
conjuntamente. La rotura o derivación de las
pilas pueden provocar un incendio, heridas o
contaminación.
°¥ Cuando introduzca las pilas en el dispositivo,
por favor preste atención a la polaridad: Positivo
y Negativo
descrito en el dispositivo. Una
polaridad equivocada puede prov ocar fuego,
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±14
Í NDICE DE COMPONENTESTOMA DE CONTACTO
Frontal
°’Panel de operacio nes
Encendido si la posición de pausa está
20
21
Indica el modo de reproducción.
24 ,
25
Ind ica el modo de reproducción de soni do. 37
3
28
Indica el tiempo empleado o restante del2disco.
Muestra el número d e capítu lo que se est á repro duciendo. 28
In dica la p ista o el núm ero del título que está reprod uciend o.
23
, 28
18
Indica el mo do de funcionamiento.
Muestra el tipo d e d isco intro d ucid1o.
8
Bandej
18 Bo tón ABRIR/CERRAR
18
22 Botón NAVEGAR PO R
Sensor de recepción de señal del mando a 13
18 Botón PARAR
Bo tón 28
18 Botón
20 Bot ón
Indicador de 18
1 9 Botón
Bot ón MENÚ 21
Botón de DIRECCIÓN 21
Bo tón MENÚ
21
Botón INTRO 21
D ial
18 Botón
20
Anillo de DIRECCIÓN 2 0
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±15
PANEL TRASERO
16 Terminal SCART
16 Terminal de conexión
de cable de
16 Terminal de sa lida de S
16 T erminal de salida de imag en
16 Terminal de salida de audio
17 T erminal de audio
MANDO A
°Ω
Botón 18
35 Bo tón RGB
22 Botón BÚSQUEDA
Botón 2 8
Botón ÁNGULO 26
Botó n SUBTÍ TU LO 2 7
Botón 27
Bo tón ZOOM 26
Botó n NAVEGAR PO R
DISCO
22
DIRECTA
1 8 Bo tón A BRIR/CERRAR
21 Bo tones numéricos
2 4 Botón BORRAR
21 Botón MENÚ
21 Bo tón INTRO
21 Bot ón de dirección
Botó n MENÚ 21
24 Bo tón
Bot ón VOLVER 21
20 Bo tón ÚLTI MO
Botón A-B 2 4
19 Botón IGNORAR
Botón SURROUND 2 9
20 Botón VELOCIDAD
Botón 19
18 Bo tón REPRODU CIR
Botón PAU SA 19
Bo tón PARAR 1 8
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±16
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
°¥ En caso de utilizarse con otros dispositivos, consulte por favor las instrucciones de funcionamiento de cada uno de ellos.
°¥ Antes de conectarlos, desenchufe todos los dispositivos.
CONEXIÓN CON UN APARATO DE
Pa ra con ectarlo con un equi po de tel evi sión monoa uricular, util ice el cable
Audio/vídeo (HPU - 141 AV) etc vendido por separado.
Las línea s contin uas repr esentan lo s
cables suministrados con el equipo, las
di sconti nua s r ep rese ntan los cab le s
que deben comprarse por separado.
CONEXIÓN CON UN EQUIPO DE
La s l ín ea s co n tin u a s re p re se n ta n l os
ca ble s sumi nistrad os con el e qui po, las
discontinua s re presentan l os cabl es q ue
deben comprarse por separado.
°Ω Conexi ón con un Decodi fi cador Dol by Pro Logic ( ampl ificad or int egrado).
Para u n eq u ip o Dolb y Pro L ogic siga las mismas in stru ccion es. Para d isfru tar d el sistema Dolb y Pro
L ogic su rrou n d , con figu re el eq u ip o sigu ien d o las in stru ccion es d e su eq u ip o d e mú sica.
Se recomienda desconectar la salida digital para una reproducción de DVD de alta fidelidad, por ejemplo de
96 KHz y 24 bits. 34
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±17
CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO EQUIPADO CON TERMINAL DIGITAL
Puede disfrutar del sonido Dolby Digital surround conectando el reproductor a
un amplificador equipado con un terminal de entrada de Dolby Digital.
L as Lin ea s discon tinu as rep re sen tan los
cables que hay que comprar por separado
°¥ Cuando desee grabar sonido digital correspondientes a Dolby Digital y DTS o MD y DAT, mediante una
conexión digital, por favor establezca la salida de sonido digital en LPCM. Si el DVD ha grabado sonido
Dolby Digital o DTS y la salida digital está establecida como AC-3/LPCM o DTS/AC-3/LPCM grabará ruido
junto con el sonido digital.
34
°¥ En el caso de que el terminal de entrada digital de un amplificador no sea Dolby Digital, no configure la
salida de audio digital como AC-3/LPCM porque producirá un ruido que puede dañar los altavoces. 3 4
°¥ La señal de salida no se graba correctamente algunas veces cuando se utiliza una conexión digital para
CD o DVD. Utilice, por favor, MD o DAT para editar la señal de salida.
°¥ Este reproductor no tiene un decodificador DTS integrado. De manera que el terminal de audio no estará
disponible cuando se seleccione un disco de fuente DTS. 3 4
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.'
“Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo doble-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Trabajos confidenciales no publicados 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Reservados todos los derechos.
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±18
PARA REPRODUCIR
ENCENDIDO
DVD VCD
ABRIR/CERRA
CD
Cua n do c o n ecte el e n ch u fe a un a tom a de
1
Pulse el botón
ENCENDIDO
°¥Pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA del panel
frontal.
2
Pulse el botón ABRIR/
CERRAR
°¥El equipo expulsará la plataforma de discos.
PARAR
REPRODUCIR
3
I nt roduzca un disco.
EN CEND ID O/ESPERA BAN DEJA ABRI R/CERRAR REPR OD U CIR/PAU SA
°¥Introduzca el disco a lo largo de las guías con
lado de la etiqueta hacia arriba.
4
Pu lse el botón REPROD UCIR
°¥Por favor pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA
del panel frontal.
°¥Cuando esté identificado el tipo de disco,
aparecerá en la pantalla el símbolo
y
comenzará a reproducir.
°¥Con algunos discos parecerá un menú. En este
caso consulte. 2 1
A la introducción de un disco le seguirá un periodo (sobre 15
seg.) de lec tura para identific ar el tipo de disco y controlar
adecuadamente cada tipo. Durante este periodo de tiempo, los
ind ic adores Vídeo CD , CD y DVD se e ncen derán
s imul táneam ente. Cua ndo term ine este peri odo de
identificación, solo quedará encendido uno de ellos, Vídeo CD
,
CD o DVD .
PARA FINALI ZA R
D VD
°Ω Para con tin uar con l a reproducción en
1
el pu nto en el qu e se detuv o.
2
reproduce.
Pulse el botón REPRODUCIR/PARAR
(Botón PAUSA
en el mando a distancia). La imagen quedará congelada
y sin sonido. Para reanudar la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PARAR
(Botón REPRODUCIR
PAUSA
del mando a distancia).
o
CD
Pulse el botó n PA RAR
°¥Terminará la reproducción y
Esto es posible con DVD, por favor consulte los detalles en. 20
°Ω Para reali zar u na pausa mien tras se
VCD
Pulse el botó n ABRIR
/CERRAR
°¥El equipo abrirá el compartimento del disco.
3
Extraiga el disco.
4
Pulse el bot ón EN CENDIDO
°¥ La imagen se detendrá con DVD o vídeo CD.Cuando se
trate de DVD o vídeo CD la imagen quedará congelada.
°¥ Cuando una pausa se alargue durante 20 min. cambiará
automáticamente a la posición de parada.
°¥O pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA del panel
°¥ Cuando la posición de parada se alargue
durante 30min. el equipo se apagará
adoptando la posición de ESPERA.
frontal.
°¥Se cerrará la bandeja, se apagará el equipo y el
indicador ESPERA cambiará de verde (encendido)
a rojo (espera).
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:13 PM ≠∂≠±19
IGNORAR/REGRESAR UN CAPÍTULO/PISTA
D VD VCD
CD
D urant e l a reproduc ci ón p uede hacer que el equ ipo ignor e el s i gui ente cap ít ul o/ pi st a o regr es ar al capí tu lo/pi st a
PASO
IGNORAR EL SIGUIENTE
Pulse el botón IGN O RAR.
PAUS
°¥Cuando se pulsa el botón la
reproducción salta al siguiente capítulo/pista.
°¥Si se pulsa repetidamente el botón pasará a ser
reproducción rápida.
°Ω Acerca d el títu lo, cap ítu lo y p ista
En un DVD el contenido está dividido en títulos, y los títulos en capítulos.
El contenido de un vídeo CD o un CD está dividido en pistas.
°¥Si durante la reproducción utiliza la función
IGNORAR, etc.. aparecerán los indicadores T2,
C5. T representa el título y C el capítulo. Los
números corresponden con la pista o capítulo
que se está reproduciendo en ese momento.
°¥Estas operaciones no pueden realizarse en
todos los títulos de DVD.
°¥En el caso de Vídeo CD puede utiliza r la
fu nció n IGNO RA R ta nto ha cia a del ante
como ha ci a d etr á s uti li za nd o e l b o tón
IGNO RA R c ua nd o e l P BC ( Co ntr ol de
reproducción) está desactivado. Si el PBC
está acti va do , el eq ui po man te nd rá la
configuración del PBC.
REGRESAR AL CAPÍTULO (PISTA) ANTERIO R
Pulse el botó n IGNO RAR.
°¥Pulse una vez para regresar al principio del
capítulo/pista que se está reproduciendo.
°¥Si se pulsa repetidamente pasará a ser una reproducción
rápida inversa.
AV ANCE RÁPID O
Pulse el bo tón IGN O RAR
repetid amente.
°¥Deje de pulsar cuando llegue al punto deseado.
REPRODUCCIÓN RÁPIDA IN VERSA
Pulse el bo tón IGN O RAR
repetid amente.
CONGELAR LA IMAGEN/AVANZAR FOTOGRAMA A FOTOGRAMA
DVD
VCD
°Ω °Ω
Dur ante l a r ep roducc ión s e p uede det ener la repr oduc ci ón p ar a obt en er una i magen c ongel ada o av anzar f otogr ama
REPRODUCI R UNA I MA GEN CONGELA DA PARA OBSERV AR UNA I MGEN
Pulse el botón PAUSA.
Imagen congelada
Imagen congelada
Imagen congelada
La imagen avanzará un fotograma cada vez que pulse el
botón.
(Cada vez que pulse el botón
la imagen regresará al
fotograma mostrado 0.5 seg. antes).
°¥Mientras se muestre la imagen congel ada
o se reproduzca fotograma a fotograma no
se emitirá ningún sonido.
°¥ A l gu n os d i sco s n o p ue d e n d et en e rs e
temporalmente. En estos casos aparecerá
el símbolo
.
°¥Si tiene configurado el salvapantallas ’ 33
y se mantiene la imagen congelada durante
mucho tiempo. Esto hará que se active el
sa l va pa n ta l la s. Pu l se u n b o tó n p a r a
regresar a la imagen congelada.
°¥Si, en un disco DVD, la imagen congelada
tiembla, seleccione por favor CAMPO en la
configuración de PAUSA DE IMAGEN. 35
°¥En los discos DVD no se puede regresar
a un fotograma del capítulo anterior.
°¥El i nterval o de ava nce o reg resió n del
fotograma pude variar algunas veces.
°¥Aparecerá en la pantalla el símbolo
sobrey la imagen congelada.se congelará.
°¥Si pulsa en el botón
en la imagen principal.
°Ω
del panel frontal funcionará
°¥La imagen se congelará también si pulsa el botón PASO
.
REPRODUCI R FOTOGRA M A A FOTOGRA MA ( PARA VER I MAGEN A I MAGEN)
Pulse el bo tón PASO.
°¥La imagen avanzará un fotograma
cada vez que pulse el botón PASO.
°¥La imagen regresa al fotograma mostrado 0.5 seg.
antes cuando pulsade pulsar el botón.
VOLVER A LA REPRODUCCIÓN NORMAL
Pulse el botón REPRODUCIR.
°¥Pulse el botón REPRODUCIR/PARAR
panel frontal.
°¥O el botón PAUSA
en eldel
en eldel mando a distancia.
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±20
REPRODUCIR CONA UNA VELOCIDAD ALTERADADIFERENTEDVD
Reprod uc i r a di s t in tas v el oci dades es una oper ac i ón
1
2
A NI LL O DE
Utilización con el m ando a distanc ia
D urante la i magen congelada o funcionamiento
ordin ari o, pulse el botón VELOCIDAD (+, - ) .
°¥ La velocidad de la reproducción cambiará cada vez que
pulse el botón.
30x, 20x, 10x, 5x, 1x, PAUSA 1/8x, 1/2x, 1x, 2x, 5x, 10x, 30x
DVD
Video CD
Reproducción
Reproducción
inversa
rápida
CD
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
Volver a la reproducc ión normal
Pulse el botón Reproduc ir.
°¥ Para operar en la imagen principal,desde el
Durante la reproducción pulse el
bo tón PAUSA.
°¥La imagen se congelará.
°¥Para operar en la imagen principal,
pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA.
DI AL
LENTO
I n dic ador de ÚltimoTI EM PO
CD
Operar con el control deslizante
ÚLTIM
V EL OCI DA D
VCD
Gire el co nt rol
deslizante.
Gírelo lentamente para pasarlo
fotograma a fotograma, un poco más rápido
para reproducir a cámara lenta, más rápido aún
y reproducirá a velocidad normal.
°¥No se puede reducir la velocidad de
reproducción girándolo en sentido contrario.
°¥Esta función no se puede aplicar a un CD.
Operar c on el anillo de Direcc ión
Girar el Anillo de SHUTTLED IRECCIÓN dur ante la
r ep rod ucción normal o con la imagen con gelada.
°¥Es posible la reproducción
acelerada o inversa hasta
una velocidad de 30x.
°¥La reprod ucción inver sa acelerada (má s de 5x) de
DVD o Vídeo CD ignorará algunas imágenes.
°¥Las velocidades distintas de la reproducción normal
son meramente i ndica tivas.La función SHUTTLE o
DESLIZANTE sólo está disponible en el DVD 3500.
panel frontal, pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA.
REANUDAR LA REPRODUCCIÓN (ÚLTIMA REPRO DUCCIÓN)
DVD
L a visión p u ed e rean u d arse ju n to a la ú ltima p ista
vista. El rep rod u ctor p u ed e memorizar 1 0 p arad as
en 1 6 d iscos.h asta en 1 6 d iscos d iferen tes.
VCD
CD
REANUDAR LA REPRODUCCI ÓN E N EL PUNTO
Cuando intr oduce un disco con una parada memorizada, en la
pantalla indicadora aparecerá Ú LT IMO.
°¥ Cua ndo coloca so bre la band eja un disco que tiene
memorizada la parada, pulse por favor el botón último.
Au tomá ticame nte se pon dr á en fun ci on ami en to la
última reproducción.
°¥ Cu a n do p u l se e l b o tó n RE P RO DUCI R
(o
REP RO DUCIR/P AUS A
de l cu ad ro pr in ci pa l)
cuan do h aya in trod ucid o un d isco con u na p ara da
memorizada, el disco comenzará a reproducirse por el
principio.
°¥ Cua nd o el n úme ro d e di scos sob re pasa los 1 6 la
memoria más antigua se borra o sobreescribe.
°¥ E n a l gu n o s d i sco s p ue d e q u e n o fu n ci on e
correctamente la función Última reproducción.
°¥ En el caso de un DVD sin datos de tiempo, memorizará
el número de capítulo parado. Entonces, si se opera la
función ÚLTIMA REPRODUCCIÓN, la reproducción se
iniciará al principio de este capítulo.
Pulse el bo tón último cuand o se ind ique en
la pantalla ind icad ora y cua nd o pa re el
repro d uctor.
°¥La reproducción se reanudará en el punto
en el que se detuvo anteriormente.
Para memorizar
Pulse el botón PARAR.
°¥La localización de la parada se memorizará
automáticamente.
°¥Durante la reproducción, el indicador “Último”
parpadeará durante 1 minuto. .
Durante el tiempo que se mantenga encendido el
indicador, no se podrá memorizar la parada si pulsa
el botón “PARAR”.
°¥La localización de la parada no se memorizará mientras
el indicador ÚLTIMO parpadee. En este caso se
mantendrá la memoria anterior.
°¥La memorización se mantiene incluso después de
°Ω Función Reanudar reproducción automáticamente. Si Reanudar reproducción automáticamente está configurada cuando apaga el equipo
mientras se encuentre un disco dentro, la reproducción se reanudará automáticamente en el punto en el que se detuvo la última vez. 33
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±21
REPRODUCIR SELECCIONÁNDO DESDE EL MENÚ DE PANTALLA
DVD
VCD
En algu n os DV D y V íd eo CD se grab a un men ú . Con
este rep rod u ctor p u ed e seleccion ar el elemen to,
idioma d e sub títu lo o id ioma h ablado q ue desee.
Botones numéricos
1
Para repro ducir Vídeo CD con
2
Seleccione un título con los
SELECT
bo tones numéricos.
INTRO
Title 1
°¥Cuando se pulsa un botón
numérico, se encenderá el
Title 2
indicador SELECCIONAR en
Title 3
la pantalla y se determina el título.
°¥Con algunos Vídeo CD se puede utilizar los
botones REPRODUCIR
, IGNORAR
,
o REGRESAR para
seleccionar un elemento.
MENÚ SUPERI OR
MENÚ
MENÚ SUPERI OR
In d icad or
3
En caso de DVD
1
Pulse el botón MENÚ.
2
°¥Algunos DVD no tienen grabados menús y solo tienen
menú SUPERIOR.
°¥Por favo r, pulse e l bot ón M ENÚ SUPE RIOR si no
puede acceder al menú mediante el botón MENÚ.
°¥ Cua ndo lo que int ro duzca sea un Víd eo CD, e n la
pantalla indicadora aparecerá PBC.
°¥ En u n Ví de o CD qu e se re prod uzca con e l men ú
visible, la función REPETIR no funcionará.
°¥Pulse el botón M ENÚ p ara rep rod ucir sin utilizar la
fu nc ión PBC. E l in dic ad or PB C d e la p a nt al la
ind icad ora d esa pa rece rá. E nt on ces n o se po drá
reproducir utilizando el menú en pantalla.
°¥Alg un os d iscos DVD n o ti en en n i me nú ni m en ú
SUPERIOR.
para seleccionar
la categoría deseada.un título.
Title 1
Title 2
°¥ Algunos DVD permiten
opciones utilizando los
botones numéricos.
3
Si no se enciende
SELEECIONAR después
de pulsar un botón
numérico, pulse IN TRO
después del botón numérico.
°¥Comenzará la reproducción
°¥Para regresar al MENÚ en pantalla o al menú
anterior, pulse el botón REGRESAR.
°¥En algunos Vídeo CD puede seleccionar menús
en pantalla con los botones
,
.
°¥ Algunos discos mostrarán el menú en pantalla
cuando se pulse el botón REPRODUCIR
.
°¥ Aparecerá el menú.
Utilice los botones
PBC.
Title 3
Pulse el botón INT RO.
°¥ Comenzará la reproducción.
REPROD UCIR MEDIA NTE EL MENÚ SUPERIOR
°Ω
°Ω
DVD
Algu nos DVD grab an algu n os títu los ad ju n tos con el men ú de títu los, en este caso, es con veniente comenzar la
1
Pulse el bot ón MENÚ SUPERI OR
2
°¥Aparecerá el menú de títulos en
pantalla.MENÚ SUPERIOR.
°¥Este menú de títulos en pantalla MENÚ
SUPERIOR difiere dependiendo del disco.
Seleccione un capítulo/pista
°Ω
co n el bo tón
. 1
Title
°¥lgunos discos permiten
Title 2
seleccionar los títulos con
Title 3
los botones numéricos.
°¥ Algunos discos no funcionan con esta función.
°¥ En algunos discos aparecerá la misma imagen tanto
si p ul sa el b otó n MENU como si p ul sa el b otó n
MENÚ SUPERIOR.
3
°Ω
Pule el botón I NT RO.
°¥Se selecciona el elemento determinado.
°¥A partir de ese momento las operaciones se
realizarán de acuerdo con el menú.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±22
NAVEGAR POR EL DISCO
BÚSQUEDA
DVD VCD
1
Pulse el botón NAVEGAR POR
DISCO.
BOTON ES
N UM ÉRI COS
°¥Se mostrará la primera imagen
NAVEGAR
POR DISCO
2
INTRO
NA VEGAR
POR D ISCO
Seleccione u n capít ulo/pi st a con
los bot on es
.
°¥Cada vez que pulse el botón
aparecerá la
página siguiente (excepto para algunos
capítulos/pistas)
INTRO
DVD
Nº de título
Nº de capítulo
A l n av ega r p or el d isc o p u e d e ve r la p r ime ra
VCD
°¥ Si pulsa el botón NAV. DISC. esta función terminará y
se encontrará en la situación de parada.
Nº de pista
°¥ Si mueve el cu adro roj o hacia la dere cha y pulsa el
botón
, aparecerá la siguiente imagen. Para volver a
la última página mueva el cuadro rojo hacia la izquierda
y pulse botón
.
°¥ Para visualizar otro número de título, pulse el botón
utilice los botones
para seleccionar el título.
,
°¥ Si opera la función NAVEGACIÓN EN DISCO en Vídeo
CD, el PBC terminará automáticamente. 21
3
Pulse el botón INT RO
°¥Se iniciará la reproducción.
°¥La reproducción también puede
iniciarse con el botón REPRODUCIR
BÚSQUEDA DIRECTA (TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA ) DVD
1
Para DVD
Pul se el botónd e BÚSQUEDA
VCD
CD
Posición del título
Posición del
capítulo
DIRECTA.
°¥ Aparecerá la imagen indicadora
2
Seleccio ne el título/capítulo/pista
utilizand o los bo to nes numéricos.
°¥
Lasdeletras
rojas.
En caso
DV D del título se tornarán
En caso
de Ví deo CD
Posición del título
Posición del capítulo
E l d en o mi n ad o r d el n ú me r o d e l ca p ítu l o
representa el número total de capítulos incluidos
en el título designado.
o
Posición de la pista.
3
°¥Los denominadores del n° de título o pista representan el
número total de títulos o pistas grabados respectivamente.
Ej. 1.- Para seleccionar el número de título 3
Ej. 2.- Para seleccionar el número de título 10
°¥ Además en caso de DVD podemos seleccionar un capítulo,
seleccionando la posición del capítulo con el botón de dirección
Pulse el botón INTRO.
°¥Comenzará la reproducción en el título/capítulo/pista
seleccionado.
°¥También puede iniciarse pulsando el botón REPRODUCIR
.
°¥Pulse el botón BORRAR para eliminar las selecciones.
°¥ En un DVD si selecciona un capítulo sin
títul o, se sup one que se trata d el títu lo
actualmente en reproducción, si selecciona
sola me nte un títu lo comenzar á a buscar
desde el principio de este.
°¥Si se trata de un DVD, por favor seleccione
el número de título con el equipo parado.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±23
BÚSQUEDA TEMPORALDIRECTA
(HORA) DVD VCD
CD
BÚSQUEDA
DIRECTA
BOTONES
NUMÉRICO
2
Seleccio ne la indicación
temporal con el botó n
BÚSQUEDA DIRECTA.
S
Par a DVD
Posic ión d e de si gn aci ón d e
Par a V ídeo CD o CD
INTRO
1
Pulse el b otó n BÚSQUEDA
DIRECTA .
3
°¥ Se mostrará la imagen indicadora
22
Establezca el tiempo
utilizando co n los botones
numérico s.
Ej. Para establecer 1:23:45
°¥ El tiempo s e cuenta a partir del princ ipio del
título/pista seleccionado.
Al seguir esta secuencia, la pantalla mostrará la
progresión siguiente:
00:00:01
°¥ Si se selecciona el tiempo sin haber seleccionado
antes un título/pista. El tiempo será el tiempo inicial
del título/pista que se encuentra reproduciendo.
4
°¥ S i e stá r ep ro du cie nd o u n DV D n o se le cci on e el
número de título mientras esté parado.
°¥ Si, por el contrario, se trata de Vídeo CD o CD por
favor seleccione la pista durante la parada.
Pulse el bo tón INTRO
°¥La reproducción comenzará en la
imagen correspondiente al marco
temporal del título/pista seleccionado.
°¥También comenzará la reproducción si pulsa el
botón REPRODUCIR
.
°¥Pulse el botón BORRAR para eliminar las
selecciones realizadas.
BÚSQUEDA DIRECTA EN CD
Puede eje cuta r un CD simplemente
mirando a la pantalla indicadora en
1
lugar de la pantalla de la televisió n.
°¥ Si pulsa el botón de dirección
CD
Escoja el nú mero de pista
mediant econ los boton es
n uméri cos.
después de seleccionar
Ej.2.- Para seleccionar la pista 10
Si pulsa el botón INTRO después de realizar una entrada de
temporal con los botones numéricos, la reproducción se
iniciará en el tiempo seleccionado de la pista escogida. El
tiempo supuesto es el de inicio de la pista.
aparecerá el número de pista.
°¥ Puede reproducir la pista selecc ionada pulsando el botón
IGNORAR
,seleccionando
entonc es l a pi sta d ese ada y pul s ando e l botó n
REPRODUCIR
.
°Ω
°¥Para teclear un número mayor que 10, debe
introducir el segundo dígito antes de 2 seg.
Ej.1.- Para seleccionar la pista 3
un número de pista, la ventana indicadora mostrará el modo
de entrada de tiempo y parpadeará H. M. S.
°¥ Si, cuando el equipo está parado, pulsa el botón IGNORAR
,
, en la ventana indicadora
°Ω °Ω
°¥Si ha pulsado un número equivocado, puede
borrarlo pulsando el botón BORRAR. Si se
2
Pulse el bo tón IN TRO.
°¥Se iniciará la reproducción de la pista
seleccionada.
°¥También puede utilizar el botón REPRODUCIR
.
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±24
REPRODUCIR REPETIDAMENTE (REPETIR)
BORRAR
INTRO
CONFIGURACIÓ
A-B
DVD V CD
CD
Se pue de repet ir u n d isco , tí tulo, capítul o o pist a dura nte la
re pr od ucció n nor ma l al ig ua l qu e re prod ucir u n se gm ento
3
4
Seleccion e REPET IR con los boton es
.
Escoj aSel eccione el el em en to qu e desea repetir
util izand ocon los boton es
botón INTRO.
y pu lse el
REPETIR UNA SECCIÓN DESIGNADA
Pulse el botón A-B al principio y
final de la sección que desee
REP RODUCIR REP ETI DAMENTE UN TÍTULO, CAPÍTUL OO
1
°¥En la pantalla indicadora aparecerá REPETIR.
Si el equipo estaba funcionando, repetirá el título,
capítulo o pista que estaba reproduciendo.
Si estaba parado, seleccione el
título/capítulo/pista que desee utilizando
BÚSQUEDA
22
2 3 DE TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA
22
,
para
23
repetir.BÚSQUEDADIRECTA
,
para
repetirlos.
°¥Si selecciona DISCO, se repetirá el disco
completo (Vídeo CD o CD).
°¥También puede utilizar el botón REPRODUCIR
para comenzar a reproducir.
Pulse el botón CONFIGURACIÓN
°¥ Se mostrará la imagen de configuración.
2
Seleccione el “MODO REPRODUCCIÓN” con los botones
.
DETENER LA REPETICIÓN
°¥ En alg un os d isco s no se pu ed e re al izar l a
reproducción repetida.
°¥En el caso de reproducir desde el menú en pantalla
un vídeo CD (PBC de reproducción) no se podrá
Pulse el botó n BORRAR
°¥Terminará la repetición pero se iniciará
la reproducción normal.
°¥Si pulsa el botón PARAR
, se detendrá la repetición y
repetir un disco o pista.
REPRODUCIR EN ORDEN ALEAT ORIO( REPRODUCCIÓN ALEAT ORIA)
DV D VCD
CD
El equipo repr odu cirá lo s tí tul os o pistas (pi eza s musicales) d e
un disco en una secuencia diferente. Se d etendrá cuand o todas
se hay an repr odu cid o una vez.
REALIZAR UNA REPRODUCCIÓN
1
Pulse el botón CONFIGURAR.CONFIGURACIÓN.
2
Seleccio ne ALEATO RIO utilizand ocon
lo s botones
.
°¥ Se mostrará la imagenel menú de
configuración.
3
Pulse el botó n I NT RO.
°¥Aparecerá en la pantalla indicadora
ALEATORIO y se iniciará una reproducción
aleatoria.
DETENER UNA REPRODUCCIÓN ALEATORIA
Pule el botón BORRA R.
°¥Se detendrá la reproducción aleatoria y las siguientes
capítulos/pistas sonarán en el orden establecido.
°¥Si pulsa el botón PARAR
reproducción.
°¥Algunos discos no permiten la reproducción aleatoria.
°¥Si reproduce un Vídeo CD con el menú en pantalla (PBC
de reproducción) y selecciona la reproducción aleatoria, se cancelará
el PBC. 2 1
°¥La reproducción aleatoria no puede funcionar con discos de contenido
programado.
°¥Se pueden repetir un máximo de 99 títulos/capítulos.
se detendrá la
°Ω Du rante una rep rod ucci ón aleat ori a.
°¥Si pulsa el botón
se reproducirá el capítulo/pista
seleccionado por el reproductor.
°¥Si pulsa el botón
capítulo/pista reproducido.
,
r eg r e sa rá
al
ú lt im o
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±25
REPRODUCIR UNA SECUENCIA DEFINIDA
( REPRODUCCIÓN PROGRAMADA) DVD VCD
Puede reprod ucir el di sco siguiendo la secuencia que desee. Lo s
elementos que se p ueden pro gramar varían dependi endo del tip o
CANCELAR TODOS LOS PROGRAMAS
de di sco (tít ulos y capítu lo s para D VD y pistas para VCD y CD).
1
BORRA
CD
Pu lse el botón CONFIGURACIÓN.
°¥Aparecerá el menú de configuración.
°Ω
INTRO
CONFIGURACIÓ
2
Seleccione “PROGRAMA” mediante los botones
3
Seleccione “BORRAR T ODO” con los botones
Rep rod u cción p rogramad a
PROGRAMACIÓN
1
Pulse el botón CO NFIGURACIÓN.
°¥ Se mostrará la imagen de configuración.
N° de programa. Lista de programas.
2
Sel ecci one “PROGRAM AR” utili zando los botones
“PROGRAMA” con
los botones
y pulse
el botón INTRO
°¥Cuando pulse el
botón CONFIGURACIÓN desaparecerá
la imagen de
3
°¥Al completar
esta operación el título
o capítulo
seleccionado
el título o capítulo seleccionado se almacenará
en la lista de programa.
°¥En el caso de Vídeo CD o CD se seleccionará
una pista.
4
configuración.
°¥Para cancelar las programaciones una a una, escoja el número de
programa que desea cancelar de la lista utilizando los botones
y pulse el botón BORRAR.
Escoja el tít ulo y el capít ulo que desee con los bot ones
Lista de programas.
y pulse el bot ón INT RO.
1
Pulse leel bot ón C O NFIGURACIÓN.
2
Seleccione “PROGRAMA” utilizando los bot ones
°¥Aparecerá la pantalla de configuración.
con los botones
y pulse el botón
INTRO.
Selecci one “ REPROD UCIR” m edian tecon los boton es
y p ulse el botón
INTRO.
3
Pulse leel botón CO NFIGURACIÓN
cuand o complete la co nfirmación.
PAR AR UNA REPR ODUCCI ÓN PR OGRA MADA
Pulse el bo tón BORRAR.
°¥En la pantalla indicadora aparecerá
“PROGRAMA” y comenzará la reproducción.
°¥También puede iniciarse la reproducción
°¥ Los menús difieren de pendiendo del tipo de disco, ya sea DVD, Vídeo CD o CD.
°¥ Utilice el botón
para llegar a la posición de: TÍTULO, CAPÍTULO,
PROGRAMA, BORRAR TODO y REPRODUCIR.
°¥El nº máximo de pasos de un programa es de 99.
°¥El equipo se para cuando termina el programa.
°¥Puede que algunos discos no funcionen según el programa.
°¥Cu an do re pro du ce un pr ogr ama de V íd eo C D con el m enú e n pa ntal la (PBC d e
reproducción) el PBC será cancelado. 2 1
°Ω
y pulse el botón INTRO.
°¥Terminará la reproducción programada y las
piezas musicales restantes sonarán en el orden normal.
°¥Si pulsa el botón PARAR La reproducción programada
terminará y el equipo pasará a posición de parado.
°¥Si se reprodu ce un Víde o CD con el men ú en pan tal la activado
(PBC de reproducción) no funcionará la rep ro ducci ón programada .
°¥ En e l i nt er va l o de c a mb i o de c a pít ul o s, ap a re c er á y
d esapa recerá un capítulo qu e n o se e ncuen tra en el p ro grama.
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±26
AMPLIAR UNA PA RTE DE LA PANTA LLA
(ZOOM)
DVD VCD
Con es ta ut il i dad puede ampl i ar u na part e de l a inagen
ÁNGUL
ZOOM
Pulse el botón ZOOM durante la
reproducción.
°¥ La imagen cambiará cada vez que pulse el botón.
°¥ La pantalla mostrará la posición de la parte ampliada y el
Posición
factor de aumento.
Factor de
ampliación.
°¥ Cuando se amplía una parte de la pantalla,
también se amplían partes que normalmente
pasan desapercibidas y por lo tanto la imagen
parecerá perder cali dad. La cali dad de l a
imagen será peor c uando se amplíe x 4 que
Posición.
cuando se amplíe x2.
°¥ Durante la ampliación la imagen puede oscilar.
°¥ Con Vídeo CD no funciona la a mpl iación
x4.
°¥ La i ma gen con gela da de al ta ca lida d de
Vídeo CD no puede ampliarse.
°¥ L os su bt ítul os y lo s men ú s n o p ue de n
ampliarse.
Factor de
ampliación.
°¥BDurante una reproducción ampliada, puede cambiar la
zona ampliada utilizando los botones
.
°¥Puede utilizar los botones numéricos
cambiar la posición del zoom.
Superior
Superior
izquierda
°¥ Cu an d o p u l se e l bo tó n B O RRA R,
d esapa recer án l a ampli ació n de la zo na
seleccionada y el factor de ampliación.
~
para
Superior
derecha
Izquierda
Centro
Derecha
Inferior
izquierda
Inferior
Inferior
derecha
SELECCIONAR ÁNGULO DE VISIÓN
DVD
En un DVD g rabado co n diferentes
puntos de vista (ángulo) se puede
seleccionar el ángulo de visió n.
Pulse el botón ÁNGULO d uran te la rep rod ucción
cuand o en la p an talla ind icadora aparezca
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
“Á NGU LO”.
°¥ Cada vez que pulse el botón cambiará la imagen.
°¥ La función multiángulo sólo funciona en un disco en el
que se haya grabado varias vista s desde difer entes
án gu lo s. Es de ci r, sól o fu nci on ar á cu an do en l a
pantalla indicadora parpadee la palabra “ÁNGULO”.
°¥ Desp ué s d e pu lsa r e l bo tón Á NGUL O, el eq uip o
tardará unos segundos en cambiar el punto de vista.
Den omin ad or: Nú mero total d e án gu los grab ad os
Nu merad or: Nú mero d e án gu lo seleccion ad o.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±27
SELECCIONAR UN IDIOMA DE SUBTÍTULO
DVD
Tiene l a posibilidad de elegi r un idioma par a los subtít ulos en un DVD que t enga grabad os subtítulos en
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
A udi o
H ell o !
!
°Ω
°Ω
SUBTITLE: OFF
SUBTITLE: 3/3
Bo njour !
°Ω Para ocul tar los su btít ulos.
P ul se e l b otó n S UBT ÍTULO y s el ecci o ne “A PA GA R”
du ra nte la r ep ro du cció n. De otr a ma ne ra , se le ccio ne
“APAGAR” cuando se muestre el menú de subtítulos.
Pulse el botó n SUBTÍ TULO durante la
repro ducción.
°Ω
°¥ Si el idioma de los subtítulos no cambia, es que sólo
hay disponible un subtítulo o no hay ninguno grabado.
°¥ Si hay grabado un menú en el disco, también puede
seleccio narse pulsando el botón MENÚ y utilizando
este menú. 21
°¥ También puede seleccionar el idioma de los subtítulos
utili za ndo el menú CONFIGURACIÓ N qu e apare ce
cuando se pulsa el botón CONFIGURACIÓN. 31
°¥El idioma de los subtítulos cambiará cada vez que pulse
el botón.
°¥El idioma de los subtítulos se mostrará en pantalla.
Ejemplo: Cuando hay 3 idiomas grabados:
D eno mi n ador : N º t ot al de i d i omas d e s u bt í t ul os
grabados .
Numerador : Nº de i di oma de sub tí t ul o selecc i onado.
SELECCIONAR UN IDIOMA HABLADO
DVD
En u n DV D en el q u e se h an grab ad o voces en d iferen tes id iomas, se p u ed e seleccion ar u n id ioma en
Pulse le botón AUDIO durant e
AUDIO: 2/4
AUDIO: 1/4
la reproducció n.
°¥ Cada vez que pulse el botón se mostrará en pantalla el
idioma actual.
°¥ Aparecerá en pantalla un número de idioma.
Ejemplo: Cuando hay disponibles 4 idiomas hablados:
°¥ En el DVD, se graban voces Dolby Digital o PCM en
diferentes idiomas. Por favor seleccione el idioma que
prefiera.
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ S i n o ca mb i a e l i d io ma , si gn i fi ca q u e só l o h ay
disponible un idioma en el disco.
°¥ Si hay grabado un menú en el disco, puede pulsar el
botó n MENÚ y u tili zar este me nú pa ra r eal izar la
selección. 21
°¥ Ta mb i én p ue d e s el e cci o n ar el i di o ma ha b l ad o
utilizand o el me nú CONFIGURACIÓN que ap arece
cuando pulsa el botón CONFIGURACIÓN. 31
°¥ E n ca so de r eprod uci r Vídeo CD o CD, si pulsa el
botón AUDIO, cambiará de D a I e I/D. 28
Den o min ad or: n ú mero total d e i d iomas h ab lad os
grab ad os.
N u m erador:
N ú m ero
de
id iom a
h a b la d o
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±28
CAMBIAR EL SONIDO
Puede cambiar el soni do a su gusto.
VCD
CD
Pulse el botón AUDIO durante la
reproducción.
MOSTRAR
°¥Cada vez que pulse el botón se producirá un cambio.
°¥Aparecerá en pantalla la información relativa al idioma
seleccionado.
AUDIO:L/R
MOSTRAR
AUDIO:L
AUDIO:R
I/D .... ...El so nido del chI (i zquierda ) y chD ( derecha) son ar án
po r l os altav oces izq uierdo y derech o respectiva mente.
°¥ Si pulsa el botón AUDIO durante la reproducción de
un DVD, cambiará el idioma hablado. 27
I...... ......El sonido del chI (i zquierd a) sonará por ambos al ta voces.
D .... ......El sonido del chD (derech a) sonará por ambos altavoces.
OBTENER INFORMACIÓN
Pued e obten er i nformación acerca del estado de r eprod ucci ón o el
tiempo.
Pulse el botón MOSTRAR.
°¥ Aparecerá en pantalla el indicador de modo.
°¥ El indicador cambiará cada vez que pulse el botón.
En caso d e DVD.
Tiemp o d e
títu lo
DVD VCD
CD
Tiemp o rep r od uci do d el tí tu lo . . Se i nd ica el t iempo rep r odu cid o del tít ul o.
Tiemp o rest ant e del t ít ul o . . . . Se i nd ica el t iempo restante d el t ítu lo.
Tiemp o rep rod uci do d e l a pi sta . Se i nd ica el t iempo rep rodu cid o de l a p ist a.
Tiemp o r est ante de la p ist a. . . . Se i nd ica el tiempo restante d e la p ista.
Du ración del títul o . . . . . . . .
Tiemp o total del títul o en cur so.
Tiemp o restant e total . . . . . . .
Se i nd ica el tiempo r est ante total .
I nf ormaci ón d el d isco . . . . . . Se i nd ica la i nf or maci ón acer ca d el di sco a
rep r odu cir.
Pantall a i nd icad ora DESACTIVA DA Desap ar ece el in d icad or d e modo.
Tiemp o d e títu lo
In formación
d el d isco.
Indicador de modo
En caso de VCD o CD
Tiemp o d e
Tiemp o d e p ista restan te.
I ndi cador de modo
°¥ Si pulsa el botón de dirección
mientras se muestra la
información acerca del tiempo o del disco, cambiará el
modo BÚSQUEDA DE TÍTULO/CAPÍTULO/PISTA. 22
°¥ Cuando desa ctiva el indicador d e modo median te el
botó n MOSTRAR, ap are cerá e n pa ntal la el Nº d e
TÍTULO/PISTA (T) o el Nº de CAPÍTULO (C) durante 5
seg. Después de cambiar el modo de reproducción.
°¥ La indicación cambiará cada vez que se pulse el botón
MOSTRAR de acuerdo con las ilustraciones superiores.
Tiemp o restan te total.
°¥ En al gu nos di sco s n o se mostra rá l a info rmaci ón
temporal.
°¥Si opera con el botón MOSTRAR del panel frontal no
se mostrará el tiempo transcurrido de TÍTULO/PISTA.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±29
CAMBIAR EL FORMAT O DE SALIDA
D VD
VCD
REPRO DUCIR/PAUSA
°¥ No funcionará si el código de zona del disco y el de la
imagen principal no es el mismo.
Por favor realice estos c ambios de formato
sin ningún disc o en el interior.
°¥ No se puede obtener una salida de DVD de sistema
PAL VCD en formato NTSC.
Cu an do el equ ip o está encen dido,
°¥ Cuando un disco tiene un formato de salida NTSC, la
imagen será sensiblemente mayor.
pu lse simultán eamente durante 5
°¥ L a con fi gu r ac ió n s e co mp le ta s ól o d e sp ué s de
te rmin ar l a vi su al iza ció n de l mod o de sa li da q ue
segun dos los b oton es
REPRODUCI R/PA USA
desee.
°Ω
°¥Du ran te 5 seg. se mostrará el formato actu al d e
(Por favor realic e esta
operac ión sin ningún disco en
el interior)
en t rad a, p u lse , d u ra n t e e ste t iem p o el b o tón
.
°¥ E s p e r e h a s t a q u e l a p a n t a l l a m u e st r e
S i p u ls a e l b ot ón ENC END IDO /ES P ER A u na ve z
mientras mantiene pulsado el botón PARAR regresará
APAGADO.
°¥ D es p u é s d e q u e e n l a p an t al l a ap a re z ca el
a la configuración predeterminada, mantenga, entonces,
pulsado el botón PARAR
durante más de 5 seg. La
Video
CD enCD
DVDindicadora
operación se completa
cuando
la ventana
,
o
y
del panel frontal.
Para volver a la configuración predeterminada.
deja de parpadear
p u ls a n d o e l b o t ó n E N CE ND I D O / E S P E RA y
en cien d a d e n u evo e l re p rod u ct or p ara op erar
. En este
con él.
°¥El formato camb iará cad a vez q u e p u lse el b otón
ÚLTIMA REPRODUCCIÓN, etc...) .
La relación entre el disco fuente y la salida de vídeo resulta como se detalla a continuación:
DISC
fuente
A
NTSC
DVD/VCD
n
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD
P
PAL
VCD
NTSC
DVD/VCD
salida
NTSC
PAL
NTSC
X
NTSC PAL
PAL60: La frecuencia vertical de salida de vídeo es 60Hz.
CAMBIAR EL MODO SURROUND
P60
PAL
NTSC
DVD/VCD DVD/VCD
PAL
DVD/VCD
PAL
PAL
PAL60
DV D VCD
CD
°¥Cuando está encendida la fu nción SURROUND, en la
pantalla indicadora aparecerá “VIRTUAL”.
SURROUND
Pul se el bo tó n SURROUND durante la
reproducción.
°¥ Pu ed e seleccion ar el mod o en cen d id o o ap agad o
°Ω
in d ic a d o r A PA GA D O, d e sc o n e c te e l e q u i p o
p un to ta mb ié n se r est ab le cer á a su co nfi gu ra ci ón
3 3títul o, memo ria
o rigi nal o tr a infor ma ci ón (Idi oma, sub
Modo
seleccionado
°Ω
°¥La salida de altavoces surround virtual es una salida de
dos canales.
°¥Cuando el disco fuente es multicanal la salida de audio
será de efecto 3D audio o efecto espacial. (sólo DVD)
°¥Cu ando el disco fuente es de 2 canale s, la sali da de
audio es de efecto de sonido panorámico.
°Ω
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:14 PM ≠∂≠±30
CONFIGURACIÓN DEL A NCHO DE TELEVI SIÓN
DVD
Este pro cedimiento tiene como o bjetivo config urar el format o de la imagen
(vista) en una televisión normal en la que se visualizará la reproducción de
1
Pulse el b otón
CONFIGURACIÓN durante una
parada.
2
Seleccione “CONFIGURACIÓN
DEL REPRODUCTOR” con los
botones
3
Selecci one “CO NFIGURACIÓN DE
VÍDEO ”
utilizandocon
los botones
4
Seleccione el elemento a
con figurar utilizand o los
boton es
y pulse el
b otón IN TRO.
INTRO
CONFIGURACIÓ
°¥ La proporción de una televisión normal es 4:3 (X:Y) y
la de una televisión panorámica o Hivision es 16:9. La
proporción se denomina “proporción de vista”.
°¥ Algunos DVD no corresponden con los modos Pan &
Scan o modo buzón.
°¥Cuando pulse el botón CONFIGURACIÓN
C uand o rep rod u zca imá genes grab ad as para TV p ano rámic a o no rmal, se verán d e la
En modo Pan & Scan, será visible la superficie completa
de la pantalla
En modo buzón se verá la imagen completa.
°¥ Se perderán los laterales de la imagen original.
°¥ Las zonas inferior y superior de la imagen aparecerán como
unas bandas negras.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±31
SELECCI ONAR UN I DI OMA DE SUBTÍTULOS
3
DVD
Seleccion e los subtítu los en
di ferent es idiomas mediante los
botones
INTRO
CONFIGURACIÓ
En u n DV D con su b títu los d isp on ib les en varios
i d io m a s se p u ed e s el e c c i o n ar u n o d e e l l o s
med ian te la p an tallael men ú d e CONFIGURACIÓN.
1
Pulse el botón CONFIGURACIÓN
du ran te la rep roducción.
°Ω
4
°¥La pantallaEl menú de configuración
desaparecerá cuando pulse el botón
°¥Aparecerá la pantallael menú de configuración.
2
Escoja el idi oma d e subt ítulo que
desee con l os botones
Seleccio ne “S UBT ÍT ULO S” co n lo s
botones
°¥Pa ra con fi gur arl os ta mbié n pue de util izar e l botó n
SUBTÍTULO. 2 7
°¥Los idio mas grabados e n un disco a parece rán en e l
menú CONFIGURACIÓ N. Para el un idio ma distinto
del mostrado en pantalla, se mostrará el número que
le corresponda en la lista de idiomas. 36
CONFIGURAR UN I DI OMA HABLA DO
E n u n DV D q u e c o n t en g a d i f er en te s i d i o ma s
h a b l a d o s , p u e d e s e le c c i o n a r e l q u e d e s e e
3
u tilizan d o la p an tallael men ú CONFIGURACIÓN.
°Ω
DVD
Seleccione los diferentes
idiomas posibles mediantecon
los bot ones
.
1
Pulse el bot ón CON FIGURACIÓN
durant e la reproducció n.
(configura ción)
4
Escoja el idio ma habla do que
desee con los bot ones
.
°¥ Aparecerá el menú de configuración.
°¥El menú de configuración desaparecerá cuando
2
Seleccio ne AUDIO utilizandoco n
los botones
°Ω
.
°¥Para realizar la configuración también puede utilizar el
botón AUDIO. 27
°¥Los idiomas grabados en un disco apa recerán en el
menú CONFIGURACIÓN. Para el un idioma distinto
del mostrado en pantalla, se mostrará el número que
le corresponda en la lista de idiomas. 36
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±32
CONFIGURACIÓN DE LAS RESTRICCIONES DE VISIÓNDVD
Cuand o reprod uzca un D VD co n po sibilid ad d e restricció n de visión, pued e hacer que el
3
Seleccione “OTROS” con los
b ot ones
y p ulse el
b ot ón
INTRO.
4
Seleccione “Nivel paterno” con
los botones
y pulse
el botón
INTRO.
5
Introduzca el código numérico
con los botones
numéricos.
INTRO
CONFIGURACIÓ
°Ω Para la primera u ti lización.
No ha y estab le cid o to davía un có di go n umé ri co y se
muestra por lo tanto 0000 como número de código. Cuando
pu l sa e l bo tó n I NTRO , a p ar e ce r á l a p an ta l l a d e
configuración para nivel paterno.
°Ω Registrar un número de código.
En la pa nt al la e l me nú de con fi gu r aci ó n d e có di g os,
introduzca un número de 4 cifras como código personal (Nº
4 de la derecha).(Figura 5). El número no aparecerá en las
siguientes operaciones.
°Ω Para d eshacer el cód igo numérico (next to
4) .
Pa r a d es ha ce r e l có d ig o n u mé ri co , pu l se 4 v ec es
consecutivas el botó n VOLV ER de la pantallaen el menú
de configuración de código (Nº 4 d e l a de recha ).códigos
(Fi gura 5). Entonce s, aparecerá 00 00 y se reanuda rá el
1
Pulse el botón CO NFIGURACIÓN
mientras el reproductor esté parado.
2
Seleccione “CONFIGURAR REPRODUCTOR”
mediante los b otones
.
(Figure
°¥ Aparecerá la pantalla de configuración de nivel
paterno.
°¥Si se equivoca al introducir el código, no podrá
acceder a la pantalla de configuración del nivel
paterno. Por favor introduzca de nuevo el código.
°¥Si no modifica el nivel paterno, seleccione por favor
volver a CONFIGURACIÓN utilizando el botón ,
6
°¥ **** rep resenta 4 dígi to s. Después de in tr oducir l a
contraseña y pulsar INTRO, el códig o no vo lve rá a
mostrarse.
Algunos discos no permiten el bloqueo paterno.
Seleccione “NIVEL PATERNO”el nivel
deseado con los botones
y
pulse el
botón INTRO .
°¥Aparecerá de nuevo la pantallael menú de
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±33
MODIFICAR DIFERENTES CONFIGURACIONES
DVD
VCD
CD
INTRO
(Fig
CONFIGURACIÓ
1
Pulse el botón
CONFIGURACIÓN.
(Fig
°¥ Aparecerá la pantalla de configuración.
2
Seleccione “CONFIGURACIÓN
DE REPRODUCTOR” con los
boton es
(Fig
.
3
(Fig
Seleccione el elemento que
desee utilizando los botones
y pulse el botón INTRO.
°¥Pulse el botón CONFIGURACIÓN para salir
de la pantalladel menú de configuración.
Fu n ción
In stru ccion es
Estad o in icial
(d e fáb rica)
1 TV screen
S ólo se puede configurar las pr oporciones de la TV 4 :3 L ETTER-BOX
conectada cuando el reproductor está parado.
(Ord in ary TV )
2 OSD
Cu an do rep rod uzc a p rog ram as n orm al es e n u na te le visió n
panorámica, el control OSD desaparece por la parte superior de la
pantalla. Para poder verlo hace falta modificar su posición.
UPPER
Cua ndo haya un disco in tr oducido y e l eq uipo esté
encendido, la reproducción se reanudará en el momento
en que se interrumpió la última vez.
APAGADO
p osition
3 Au to last
p lay
Esta co nfig ur ació n pe rmite ca mbia r el idi oma d el
OSD.
4OSD
°¥ Cu an do ca mbi e el i di oma d el co ntr ol O SD, lo s
lan gu age
menús de Audio , subtítulos e idio ma cambiarán al
mismo idioma del OSD.
Muestra el menú de disco en la lengua seleccionada. Si el
disco no corresponde con e l idioma seleccionado, se
5Men u
seleccionará automáticamente un idioma del disco. Esta
lan gu age
figuración sólo puede realizarse si el equipo está
(DV D on ly) con
parado.
6 DRC (DV D
on ly)
7 Screen
saver
Estas siglas significan Control de gama dinámica del
sonido Dolby Digital. Actívelo cuando no escuche bien
los diálogos de una película en su equipo de música o
TV.
V ariacion es d e
con figu ración
Fig
4 :3 PAN & SCAN
1 6 :9 Wid e (TV )
1
L ower
OFF
ENCENDIDO
2
2
FRENCH
GERMAN
ENGL ISH
SPANISH
3
ITAL IAN
INGL ÉS
Seleccion ará el
id ioma q u e d esee.
34
APAGADO
Pu ed e u tilizar
u n a gama
d in ámica
Cuando se mue stra una imagen congel ada duran te
mu ch o ti em po ( má s d e 5 mi n .) Pu e d e q u e da r
ENCENDIDO
“impresa” en la pantalla. La función de salvapantallas
El salvap an tallas
ofrece la posibil idad de evitar esto. S e r ecomi enda
fu n cion ará
qu e s e ma nte ng a a cti vad a . P u ed e sa li r d e e sta
función pulsando cualquier botón.
ENCENDIDO
Compri mirá la
gama dinámica.
En algunos discos
pu ede que no surja
efecto
APAGADO
El salvap an tallas
n o fu n cion ará.
3
4
1
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±34
MODIFICA R DIFERENTES CONFIGURACIONES
Configuración d el color de fondo de una pantalla de
8 L ogo screen configuración o una imagen congelada.
9
ENCENDIDO
(logotip o)
APAGADO
Esto significa restricción de visión dependiendo del contenido
de las imágenes.
Si el disco dispone de código de restricción puede hacerse
funcionar el bloqueo paterno. Esta función es efectiva para las
limitaciones de un disco grabado en Japón. Por lo tanto hay
algunos discos en los que no funcionará el bloqueo paterno
incluso cambiando el nivel paterno. Cuando se encuentra en El estatu s in icial
Paren tal
es el n ivel 8 .
(DV D on ly) funcionamiento, las escenas que no desea que vean los niños
se ignorarán durante la reproducción. Por favor consulte los
32
detalles en las NOTAS de usuario del disco.
Una vez establecido el código secreto, el nivel paterno de la
siguiente reproducción no podrá cambiarse sin restablecer este
código, por lo tanto no olvide este código. Esta configuración
sólo puede realizarse cuando el reproductor esté parado.
bkFron t
d isp lay
Para cambiar la luminosidad de la ventana indicadora.
Ajuste de l umino si dad a utomático: La lu mi nosid ad
cambiará de forma automática.
Por ejempl o, brillo cuando esté parad o, luminosidad
cuando reproduzca, etc...
Puede cambiar la salida de audio de la terminal de salida digital.
Para DVD, hay dos especificaciones diferentes: sonido Dolby Digital
(utilizado en las películas) y PCM lineal (sonido digital de CD)
DTS y MPEG2.
DTS/AC-3/LPCM
La fuente DTS tendrá salida en señal DTS.
La fuente Dolby Digital tendrá como señal de salida Dolby Digital y
La fuente MPEG2 tedrá señal de salida MPEG2.
LPCM
El disco fuente cambiará a salida de sonido PCM lineal y la salida de
señal PCM no cambiará.
48kHz – 16 bits
LPCM DVD
48kHz – 20/24 bits
LPCM DVD
96 kHz – LPCM
DVD
Salida cuand o se
seleccion a “ AC3/MPEG2”
48 kHz, 16 bits
LPCM
48 KHz, 16 bits
LPCM
48 kHz, 16 bits
LPCM
Dolby Digital DVD
Flujo AC- 3 bits
MPEG2 DVD
Flujo MPEG2 bits
Disc
bl Digital
ou tp u t
CD
Video CD
DTS
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
Flujo DTS bit
Sali d a cu a n d o
se sel eccio n a
“L PCM”
°ˆ
°ˆ
°ˆ
48 KHz, 16 bits
LPCM
48 kHz, 16bits
LPCM
°ˆ
°ˆ
X (no es Posible)
Solo puede configurarse cuando la imagen principal
está en la posición de parada.
P ar a a l gu n o s d is co s DV D la sa l i da d i g it al s e
selecciona por el menú de audio propio, de manera
qu e la sa lid a di gita l cambi ará d e acu erd o con e l
idioma de OSD. 33
BRIGHT
1
2
L UZ
OSCURIDAD
A JUSTE A UTOMÁTICO DE LA
LUMINOSIDA D
2
DTS/AC-3 /MPEG2
Cu an d o se con ecte
a un a termin al d e
en trad a d e u n
amp lificad or con
DTS, AC-3 o
decod ificad or
MPEG2 .
APAGADO
L PCM
Cu an d o lo con ecte
a la termin al d e
en trad a d e u n
amp lificad or
n ormal o
amp lificad or
Dolb y Pro L ogic
MD o DAT.
L a salid a d igital
n o fu n cion ará.
4
Por favor,
con figú relo d e
esta man era si
d esea u n a salid a
d el DV D d e alta
calid ad d e 4 8
kHz 2 0 /2 4 b its
L PCM o 9 6 kHz
L PCM. Cu an d o la
con figu ración d e
la salid a óp tica
d igital n o está
APAGADA, la
calid ad d e son id o
d el termin al d e
salid a d el DV D se
igu alará al
eq u ivalen te d e 4 8
kHz 1 6 b its
°Ω Par a con figurar el idioma del men ú de di sco a u n idioma di stin to del j ap onés, in glés, c hino o francés:idioma m ostrado
en la p an tal la:
1 .Seleccion e “OTRO” u tilizan d ocon los b otones
.
36
°Ω Restab lecer la configuración a su estado original (de f áb ri ca). (Por favor complet e
esta op eraci ón sin tener ni ngú n d isco in trodu cido).
Para restablecer la configuración de un código secreto de nivel paterno, configuración de datos, o memoria de la última
reprod ucción a su estado ini cial (de fábrica). Con el equipo encendido pulse e l bo tón ENCENDIDO/ESP ERA mientr as
mantiene pulsado el botón PARAR
durante unos 5 segundos. La operación finaliza cuando los indicadores Video CD
, CD o DVD se “ENCIENDEN” después de parpadear.
ACERCA DE PREV ENIR L A PANTAL L A DEL DESGASTE.
Cuando se visualice una imagen congelada durante mucho tiempo, la imagen quedará “impresa” en la pantalla. Este
reproductor ofrece la función salvapantallas, pero no se podrá realizar esta función cuando reproduzca un CD.
Por fav or configure el fondo del reproductor como APAGADO c uando reproduzca un CD con TV durante mucho
tiempo. 34
La función salvapantallas se desactivará cuando se muestren las pantallas de configuración de DVD o VCD. Tenga
cuidado de no mantener la pantalla de menú durante mucho tiempo. 21
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±35
AUTO SEL ECT
b mPAUSE Si la imagen vib ra seleccion e “SIN
PICTURE
bnBL ACK
PARPADEO”.
El mod o “SIN PARPADEO” red u cirá la
vib ración .
29 p u ed e realizarse
Esta con figu ración sólo
cu an d o rep rod u zca u n d isco DV D NTSC en
u n mod o d e salid a NTSC o AUTO.
°¥ Un a imagen se en con trará en el mod o “SIN
PARPADEO” cu an d o rep rod u zca u n DV D
b ajo u n mod o d e salid a PAL .
Para estab lecer el n ivel d e n egro d e la
L EV EL
bo SHARPN
ESS
FL ICK ER-L ESS
HI-RESOL UTION
1
0 IRE
(l iger ament e
Para estab lecer el con traste d e la imagen d e NATURAL
la salid a d e víd eo.
7 .5 IRE
(b rillo)
1
SHARP
SOFT
1
°Ω
°Ω
CAMBIAR EL MODO RGB ENCENDIDO/APAGADO DVD
VCD
CD
Pulse el botón RGB
RGB
durante la reproducción.
°¥Cuando lo conecte a su televisor con un conector de
entrada AV puede seleccionar si encender o apagar la
salida RGB pulsando el botón RGB.
°¥En la pantalla aparecerá “RGB SCART ENCENDIDO” o
“RGB SCART APAGADO” cada vez que pulse el botón.
°¥ Pu ed e qu e n o se p ue da a ju star la ca li da d d e la
i magen de TV cuando la en trada de televisión está
configurado como RGB “ENCENDIDO”.
E n este ca so, por fa vor sel eccio ne l a en trad a de
t el e vi si ó n co mo RG B “ AP A G AD O” y si ga l o s
p r oce d imi en to s d e a j uste de cal id a d d e im ag en
i n clu id os en el ma nu a l de fun cio na mie nto de su
aparato de televisión para ajustarlo.
°¥ Para ver una imagen de un programa de televisión u
otra fuente, apague, por favor, el reproductor de DVD
o seleccione el modo “APAGAR RGB SCART” con el
botón RGB.
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±36
LISTA DE IDIOMAS
Códig
Idioma
o
Códig
Idioma
o
Códig
Idioma
o
6565
Afar
7384
Italiano
8376
Esloveno
6566
6570
6577
6582
6583
6588
Azbankistaní
Afrikaner
Amhárico
Árabe
Assamese
Aimara
7387
7465
7473
7487
7565
7575
Hebreo
Japonés
Yiddish
Javanés
Georgiano
Kazakh
8377
8378
8379
8381
8382
8385
Samoano
Shona
Somalí
Albanés
Servio
Sudanés
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
Azerbayano
Bashkir
Bielorruso
Búlgaro
Bihari
Bengalí
Tibetano
Bretón
Catalán
Corso
Checo
Galés
Danés
Alemán
Bhutaní
Griego
Inglés
Esperanto
Español
Estonio
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
Groenlandés
Camboyano
Kannada
Coreano
Cachemiro
Kurdo
Krghiz
Latín
Lingala
Laosiano
Lituano
Letón
Malgache
Maorí
Macedonio
Malayalam
Mongol
Moldavo
Maratho
Malayo
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
Sueco
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Tailandés
Tiginya
Turcomano
Tagalo
Tonga
Turco
Tártaro
Twi
Ucraniano
Urdu
Uzbeco
Vietnamita
Volapuk
Wolof
Xhosa
6985
7065
7073
7074
Vasco
Persa
Finlandés
Fijiano
7784
7789
7865
7869
Maltés
Birmano
Nauru
Nepalí
8979
9072
9085
Yoruba
Chino
Zulú
7079
7082
7089
7165
Farsi
Francés
Frisio
Irlandés
7876
7879
7982
8065
Holandés
Noruego
Oriya
Penjabi
7168
7176
7178
Gaélico
Gallego
Guaraní
8076
8083
8084
Polaco
Pashtu
Portugués
7185
7265
7273
7282
Gujarati
Hausa
Indú
Croata
8185
8277
8279
8285
Quechua
Retorromance
Rumano
Ruso
7285
7289
7365
Húngaro
Armenio
Interlingua
8365
8368
8372
Sánscrito
Sindhi
Servocroata
7378
7383
Indonesio
Islandés
8373
8375
Cingalés
Eslovaco
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±37
GLOSARIO TÉCNICO
°Ω Dol by Digi tal
Sonido digital comprimido grabado en un DVD. Algunos DVD graban sonido estéreo tradicional en Dolby Digital, otros
graban sonido surround de 5 canales como máximo y un canal específico de graves en el Dolby Digital. Puede disfrutar del
sonido surround conectando el terminal de salida óptico/coaxial digital del cuadro principalreproductor al terminal de entrada
óptico/coaxial digital de un decodificador digital o amplificador integrado en el decodificador.
°Ω PMC lineal (Modu lación de códi go de impu lsos)
Sonido digital no comprimido en un CD o DVD.
°Ω Audio MPEG
Sonido digital grabado en un tipo de compresión distinto de Dolby Digital.
°Ω T ítu lo
La unidad más grande de imagen o música grabada en un DVD. El número asociado con el título se denomina “Número de
título”. Cuando se graban los números de los títulos en un disco, puede seleccionar un número de título para reproducir
(Búsqueda de capítulo).
°Ω Cap ítulo
Esta es una unidad menor que el título utilizada para designar una imagen o pieza musical grabada en un DVD. El número
de capítulo es un número designado a un capítulo en particular. Se puede seleccionar el número de un capítulo para
reproducir realizando una BÚSQUEDA DE CAPÍTULO cuando el disco tiene disponibles los números de capítulo.
°Ω Pista
Imágenes o música grabada en un CD o Vídeo CD. El número asociado a una capítulo se denomina “Número de pista”,
cuando el disco tiene disponibles los números de pistas puede seleccionar el número para reproducir esa pista.
(BÚSQUEDA DE PISTA).
°Ω Víd eo CD
Disco que puede reproducir animacionesvídeo de una calidad de imagen equivalente a VHS. Gracias a una técnica de
compresión de señales digitales (modo MPEG 1) es posible almacenar en un disco 74 min. De reproducción continua de
imágenes y sonido.
°Ω Cont rol de reproducci ón (PBC)
Señal memorizada en un Vídeo CD para controlar la reproducción.
Con el PBC puede disfrutar de la reproducción de programas que le permitan realizar búsquedas o programas interactivos
simples utilizando el menú en pantalla memorizado en el Vídeo CD. Además, también puede disfrutar de imágenes
congeladas de alta resolución/estándar.
°Ω Congel ación de imagen de alta resolución
Si el Vídeo CD contiene alguna imagen de alta resolución, puede verse con una resolución 4 veces mejor que la
animación.el vídeo.
°Ω Sal vapan tallas
Cuando se visualiza una imagen congelada durante mucho tiempo, la imagen puede quedarse “impresa” en la pantalla.
Para evitarlo, se utiliza un salvapantallas. Si no realiza ninguna acción durante cierto tiempo, la pantalla se oscurecerá
automáticamente. Además, aparecerá siempre una animaciónimagen animada para evitar una gran concentración de luz en
un solo punto de la pantalla.
°Ω Multi-ángulo.
Nosotros vemos normalmente la televisión desde el mismo punto de vista que tiene la cámara que graba. En un estudio de
televisión existen muchas cámaras y el realizador escoge una para ese momento. El espectador puede seleccionar un
punto de vista (cámara), si todos los puntos de vista están grabados simultáneamente. Algunos DVD graban imágenes
desde muchas cámaras simultáneamente y permiten al reproductor seleccionar un punto de vista. Este sistema se
denomina multi-ángulo.
°Ω Prop orción d e la pant all a
Proporción entre el ancho y el alto de la pantalla de TV. Un aparato de TV normal tiene una proporción de 4:3 y un aparato
de TV panorámica o de alta definición tiene una proporción de 16:9. Con las imágenes ampliadas lateralmente uno se
siente dentro de la acción.
°Ω Nivel p at erno
Dispositivo de restricción de visión impuesto por los padres para los niños.
°Ω Id ioma de subt ítu los
Los subtítulos de un DVD pueden estar grabados en no menos de 32 idiomas y puede seleccionarse el que se desee.
°Ω Código d e región
Un código que define la región geográfica en la que se puede utilizar el DVD está configurada en el aparato y en el disco.
Si el código grabado en un disco no está preparado para la región en la que se encuentra, el DVD no funcionará. Los
códigos regionales son los siguientes:
AMÉRICA DEL NORTE
Nº1
AUSTRALIA, SUDAMÉRICA
Nº4
JAPÓN, EUROPA, ORIENTE MEDIO
Nº2
RUSIA, INDIA, ÁFRICA
Nº5
ASIA
Nº3
CHINA
Nº6
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±38
A NTES DE SUPONER UNA AV ERÍA
Algu nas veces puede q ue pensemos que el equi po se ha averi ado cuando en realidad
lo q ue oc u rre es qu e no está enc h uf a d o. Po r favo r c o mp ru eb e los sigu ient es
elemen tos antes de pon erse en cont act o con su d istrib uid or. A demás, pu eden incurrir
ci rcunstancias ajenas al reproduct or. Por favor verifi que la TV, el equip o de mú si ca, y
otros d ispositi vos eléctricos que est é utili zando al mi smo tiempo. Si el problema se
man tiene desp ués de revisar los siguientes elementos, con su lte con su distrib ui dor o
Síntoma
Causas probables
No le llega corriente
°¥ El cable de alimentación no está bien conectado.
Sin imagen o imagen distorsionada
°¥ El cable AV no está bien conectado.
°¥ El disco está sucio o dañado.
°¥ Este reproductor incluye el sistema de seguridad anticopia
de ma cro visi ón . S i e l di sco co nti en e señ al es de este
sistema, al reproducirlo en algunos aparatos de TV pueden
aparecer rayas horizontales en la pantalla. Esto no es una
avería.
°¥ Por favor conecte el reproductor directamente al aparato de
TV . Si l o u ti l i za co n u n a p a ra to d e v íd eo e n tr e l o s
dispositivos, la imagen puede distorsionarse por causa del
sistema de seguridad.
Sin sonido
°¥ El cable AV no está bien conectado.
°¥ El disco está sucio o dañado.
°¥ Se encuentra en pausa, cámara lenta o cámara rápida.
°¥ La salida óptica/coaxial no está conectada correctamente.
No funciona el mando a distancia
°¥ Está demasiado lejos del reproductor.
°¥ El ángulo de recepción de la señal es demasiado amplio.
°¥ Las pilas están gastadas.
°¥ La luz solar directa u otro foco de luz fuerte está interfiriendo
en el sensor de recepción de la señal.
La s i má ge n e s r e p ro d u ci da s se ve rá n °¥ El reproductor incluye un sistema de seguridad anticopia de tipo
Mac rovis ión. Algunos disc os s e reconoc en como c opia y no
di stor sio na da s si la s imá ge ne s de l DV D
permiten la reproducción. Si un disco así está grabado en VTR, la
están grabadas en VTR.
reproducción no será normal debido al sistema de seguridad.
°¥
El disco no está insertado correctamente.
No funciona la reproducción
°¥ El disco está sucio o dañado.
°¥ El d i sco q u e h a i n tr od u ci d o n o p u ed e l ee r se e n el
reproductor.
°¥ Hay condensación dentro del equipo.
°¥ Está activado el bloqueo paterno.
°¥ El código de región del disco es diferente.
No funcionan las diferentes maneras de reproducción
°¥Algunos discos no pueden reproducirse, por favor consulte las instrucciones de manipulación del disco.
Página de
16
16
12
16
16
12
19
34
13
18
12
11
8
32
11
No puede cambiarse el idioma de los subtítulos
°¥ El disco no tiene disponibles los subtítulos en diferentes idiomas.
27
No puede cambiarse el idioma hablado.
°¥ El disco no tiene disponibles las voces en diferentes idiomas.
27
No puede cambiarse el ángulo.
°¥ El disco no dispone de distintos puntos de vista
26
No puede reproducirse el disco desde el
principio.
°¥ Hay discos que no comienzan por el principio después de
parar y reproducir de nuevo. Por favor realice la operación
con los botones MENÚ o MENÚ SUPERIOR.
21
°¥ El idioma del OSD no está correctamente establecido.
33
El menú está en un idioma diferente.
No aparece el menú de Vídeo CD.
°¥ Se está reproduciendo un disco no compatible con PBC.
°¥ No se h a re alizad o la ope ración necesaria para un Víde o
CD compatible con PBC.
°¥ El PBC está desactivado.
21
11
21
Puede que el reproductor no funcione correctamente en algunas ocasiones por influencias externas como
la electricidad estática. En estos casos pulse el botón ENCENDIDO/ESPERA. Si, después de tener pulsado
el botón durante unos 20 segundos, no cambia a ESPERA (indicador de espera encendido en rojo y la luz
de la ventana indicadora apagada), por favor desenchufe el equipo y vuelva a enchufarlo. El reproductor
volverá así a su estado normal.
ACERCA DE L A FUNCIÓN REINICIO
El reproductor no funcionará con normalidad con discos no estándar. Cuando le ocurra esto, pulse el botón PARAR una vez para detenerlo. Si no se
detiene con normalidad, pulse por favor el botón ENCENDIDO/ESPERA. Pulse el botón ÚLTIMO al mismo tiempo que INTRO en el panel frontal si no se
experimentan cambios transcurridos 20 segundos después de pulsar el botón ENCENDIDO/ESPERA. La posición de reinicio cambiará por la de espera
después de pulsar el botón ÚLTIMO e INTRO al mismo tiempo. (El indicador ESPERA se enciende en rojo y se apaga la luz de la ventana indicadora)
pulse por favor el botón ENCENDIDO/ESPERA para utilizarlo.
(Si desenchufa y enchufa de nuevo el equipo, la posición de reinicio también cambiará a la de espera).
7_02 TEF (DVD-P250e¶Ë) 11/15/99 5:15 PM ≠∂≠±39
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
General
Terminal de Salida de
AV
Modelo....................................................
DV-P250E
Láser utilizado ...... Láser semiconductor: ancho de banda 650 nm (DVD)
..................................................
780 nm (CD, DVD)
Alimentación de energía ..............................................
DV-P250E..................................
AC230V, 50Hz
Consumo de energía ............................................
27W
Peso..........................................................
3.9 kg
Tamaño global ............................
434 (X) x 315 (Z) x 98 (Y) mm
Temperatura de funcionamiento permitida ..................
+5°C ~ +35°C
Humedad de funcionamiento permitida ...... 15 ~ 75% (sin condensación)
Salida del conector AV ............................
conector de 21 pines
Este conector proporciona las señales y el vídeo para conectarlo a un
monitor de televisión color de vídeo (o aparato de televisión) con un terminal
“CONECTOR AV”
Ter m in al de salida de
Salida de vídeo
Nivel de salida Y..........................................
1Vp-p (75Ω)
Nivel de salida C ....................................................
NTSC ....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL ........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Terminal de salida..........................................
Terminal S
Nivel de salidal ................
1Vp-p (Sincrónica cuando se carga a 75Ω)
Terminal de salida ........................................
Clavija jack
Salida de audio
Nivel de SALIDA ............................
200 mVrms (1KHz – 20dB)
SALIDA DE AUDIO ANALÓGICA .............. 2 sistemas (clavija jack x4)
Características de sonido
Características de frecuencia.
CD: 4Hz~20Khz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22Khz (muestra a 48K)
4Khz~44Khz (muestra 96K)
Ratio SN
110dB
Gama dinámica
100dB
Nivel total de distorsión armónica
0.003%
Fluctuación
Límite de medida menor de
(±0.001% PICO W.) (EIAJ)
Otras terminales
Salida de audio digital óptica/coaxial
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, APAGADO conmutable)
Accesorios
Unidades de mando a distancia ......................................
4 pilas individuales AAA ............................................
Cable AV ..........................................................
1
2
1
Cable de alimentación ..............................................
1
Terminal coaxial ........ 1
Conector ópticor ..... ... 1
°¥Estas especificaciones y el aspecto exterior del modelo puede variar para introducir mejoras sin previo aviso.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±1
DVD-spelare
Modell
DV-P250E
BRUKSANVISNING
Tack för att ni har köpt den nya HITACHI DVD-spelaren
Först
För att helt utnyttja funktionerna hos denna produkt effektivt,
läs hela denna bruksanvisning. Lägg särskilt märke till "Säkerhetsåtgärder".
När ni har läst bruksanvisningen förvara den tillsammans med "Garantin" och "Lista över
Servicefönster".
°¥Denna modell är ej avsedd för handeln.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INTRODUKTION
Säkerhetsåtgärder ......................................................................................................................................3
Läsinstruktioner ............................................................................................................................................9
Identifiering av tillbehör ...............................................................................................................................10
Egenskaper.................................................................................................................................................11
Om skivor....................................................................................................................................................11
FÖRBEREDELSER
Handhavande av diskar..............................................................................................................................12
Användning av fjärrkontrollen .....................................................................................................................13
Bekantskap med apparaten........................................................................................................................14
Anslutning till andra apparater ....................................................................................................................16
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
Att spela ......................................................................................................................................................18
Att avsluta ...................................................................................................................................................18
Att hoppa över/kasta om en avdelning/spår ..............................................................................................19
Att stoppa bilden/bildframmatning .............................................................................................................19
Att spela med olika hastigheter...................................................................................................................20
För att återuppta betraktande (Senaste Playback).....................................................................................20
Att spela genom val från bildmeny..............................................................................................................21
Playback med toppmeny ............................................................................................................................21
Skivnavigering ............................................................................................................................................22
Direktsökning(Titel/Avdelning/Spår) .........................................................................................................22
Direktsökning(Tid).......................................................................................................................................23
Direktsökning på CD ...................................................................................................................................23
TILLÄMPNING
Att spela upp återupprepat(upprepad uppspelning) ...................................................................................24
Playback i slumpartad följd(slumpartad playrack).......................................................................................24
Att spela upp i programmerad ordning(programmerad uppspelning) .........................................................25
Att förstora en del på skärmen(Zoomning) .................................................................................................26
Att välja betraktningsvinkel ........................................................................................................................26
Att välja undertitelspråk ..............................................................................................................................27
Att välja talat språk .....................................................................................................................................27
Att ändra ljud...............................................................................................................................................28
Att få information.........................................................................................................................................28
FÖRINSTÄLLNING
Att ändra utmatningsformat ........................................................................................................................29
Att ändra surroundarbetssättet ...................................................................................................................29
Förinställning av widescreen televisionsmjukvara .....................................................................................30
Förinställning av undertitelspråk .................................................................................................................31
Förinställning av talat språk ........................................................................................................................31
Förinställning av betraktningsbegränsningar(föräldralås)...........................................................................32
Att ändra olika förinställningar ....................................................................................................................33
För att ändra RGB ON/OFF läget ...............................................................................................................35
REFERENSER
Språklista ....................................................................................................................................................36
Tekniska termer ..........................................................................................................................................37
Åtgärder före konstaterande av eventuellt haveri .......................................................................................38
Specifikationer ...........................................................................................................................................39
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±3
SÄKERHETSÅTGÄRDER
VARNING
Strömförsörjning:
°¥ Denna DVD-spelare kan användas med en spänning (huvudledning) på 230 volt.
°¥ STRÖMBRYTARknappen är betecknad "
standbyläge.
" , denna tangent låter er välja mellan inkoppling av apparaten eller
Märk väl:
°¥ STRÖMBRYTARknappen är sekundärt ansluten och skiljer inte apparaten från huvudledningen i frånläget.
Här illustreras den etikett som sitter på baksidan på er enhet:
1. Förvara bruksanvisningen: Säkerhets- och bruksanvisningen bör bevaras för framtida bruk.
2. Vid åskväder: För att öka skyddet av denna DVD-spealre under åskväder eller när apparaten är lämnad utan tillsyn och
ej används under en längre tid, dra ut kontakten från väggen. Detta förhindrar att DVD-spelaren skadas på grund av
åskväder eller överspänning på nätet.
3. Över belastni ng: Överbel asta inte vägg uttag, anslutn ingskabl ar eller integrera de eluttagsanor dningar då detta kan
medföra brand eller elstöt.
4. Reservdelar: Vid behov av reservdelar försäkra er om att serviceteknikern har använt av tillverkaren specificerade
delar eller att de har samma egenskaper som originaldelarna. Ej godkända reservdelar kan medföra brand, elstöt eller
andra skador.
5. Säkerhetskontroll: Be serviceteknikern om en säkerhetskontroll efter varje service eller reparation för att säkerställa att
produkten fungerar tillfredsställande.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±4
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Läs "Säkerhetsåtgärder" först och därefter denna bruksanvisning för att kunna använda
spelaren korrekt.
Symbolernas innebörd
Olika symboler visas för att underlätta ett korrekt handhavande av spelaren och för att förhindra fara för
er själv eller andra.
VARNING
FÖRSIKTIGHET
Om ni felaktigt använder spelaren utan att bry er om denna symbol kan
någon dö eller allvarligt skadas.
Om ni felaktigt använder spelaren utan att bry er om denna symbol kan
någon eller något skadas.
°’Exempel på symboler°÷
Symbolen varnar er (anmodar er att vara försik tig). (Detta exempel betyder "Försiktighet!
Elektrisk stöt.)
Symbolen betyder GÖR INTE SÅ (Detta exempel betyder "Demontera INTE!")
Sy mbolen
bet yder GÖR SÅ. (Detta exempel betyder "Det är nödvändigt at t dra ut
strömkabeln från vägguttaget.")
VARNING
I N S TA LLER A INT E P Å
INSTABIL PLATS
ANV ÄND INTE SP ELA REN
MED ANNA N SPÄ NNING ÄN
DEN REKOMMENDERADE
UNDVIK VATTEN
°¥
Ins tallera inte spelaren på instabil plats
såsom skakigt ställ eller lutande yta för den
kan falla eller luta och skada någon.
°¥
Om spelaren ansluts till annan spänning än
den rekommenderade kan brand eller elstöt
uppstå.
°¥
°¥
Använd inte spela ren vid vatten.
Om spelaren står vid fönster eller utomhus,
håll den torr, annars finns risk för brand eller
°¥
elstöt.
Om vatten tränger in i s pelaren, sluta
använda den, dra ut elkabeln och kontakta
Använd den inte vid vatten
er försäljare. Om ni fortsätter att använda
spelaren föreligger risk för brand eller elstöt.
Drag helt ut elkontakten ur
vägguttaget.
ANVÄND INTE
APPARATEN I BADRUM
°¥
Anv änd inte spe laren i b adrum eller
dus ch, annars föreligger risk för brand
eller elstöt
Använd den inte vid vatten
PLACERA INTE KÄRL
MED VATTEN ELLER
METALLFÖREMÅL
PÅ SPELAREN
°¥
Placera inte vas, kruka, kopp, kosmetika,
medicin, kärl med vatten, små metallföremål
på spelaren. Om något k ommer in i
spelaren kan det orsaka brand eller elstöt.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±5
VARNING
Skada, bryt och ändra inte elkabeln. Om
ni placerar något tungt på kabeln, värmer
den eller drar i den kan den skadas och
orsaka brand eller elstöt.
°¥ Lägg inte kabeln under en matta eller
lik n and e, e ft ers o m n i d å in te b lir
medveten om den och kan råka placera
et t tungt föremål på den och därmed
skada den. Detta kan förorsaka brand
eller elstöt.
°¥
SKADA INTE ELKABELN
°Ω
Arbeta inte, böj int e och drag int e för
mycket på kabeln, den kan skadas och
orsaka brand eller elstöt.
°¥ Om trådarna i kabeln kommer i dagen
eller brytes be er leverantör om en ny.
Fortsatt användning k an orsaka brand
eller elstöt.
°¥
ARBETA EJ PÅ KABELN
BYT UT EN SKADAD
KABEL MOT EN NY
För inte in eller låt främmande föremål
f alla
n er
i
s pel aren
g eno m
ventilationshålen. Det kan orsaka brand
eller elstöt.
°¥ När ett främmande föremål kommer in i
spelaren, drag ut kontakten och rådfråga
er handlare. Om ni fortsätter att använda
spela re n kan d et o rsaka brand eller
Drag helt ut kontakten ur
elstöt.
°¥
PLACERA INTE
FRÄMMANDE FÖREMÅL
I SPELAREN
vägguttaget.
Att ändra spelaren kan medföra brand
eller elstöt.
°¥ Ö pp na in te höl jet p å b ak sidan av
spelaren. Det kan orsaka elstöt. Anlita er
handlare för inre ins pektion, justering
eller reparation.
°¥
ÄNDRA INGENTING
ÖPPNA INTE HÖLJET
°¥
ANVÄND INTE
SPELAREN VID
ONORMALA
FÖRETEELSER
TAG INTE isär spelaren
O m spela ren används t rot s onormala
företeelser som rök eller lukt, kan brand eller
elstöt uppstå. Drag i sådana fall ut kontakten
och försäkra er om att rök ej längre bildas.
Lämna den sedan till er lev erantör för
reparation. Att själv reparera den är farligt, Drag helt ut kontakten ur
väggen.
så gör in te det.
°¥ Efter
LÅT DEN INTE FALLA ELLER
SKADA HÖLJET
ett fall eller skada på höljet kan det
finnas en inre skada även om apparaten
verkar fungera normalt.Drag ut kontakten
och rådfråga er handlare. Att fortsätta att
använda apparaten k an medföra brand Drag helt ut kontakten ur
eller elstöt.
väggen.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±6
SÄKERHETSÅTGÄRDER
(FORTSÄTTNING)
VARNING
RÖR INTE KONTAKTEN
OM GNISTBILDNING
UPPSTÅR
OBSERVERA
DAMMKÅPAN
°¥
Om g nist bildn ing u pps t år, rör in te
kontakten
Rör inte.
°¥
När ni t ar av d ammkå pan f rån d en
optiska digitala utmatningsterminalen se
till så att barnen inte sväljer den.
°¥
Förvara kåpan utom räc khåll för barn.
Rådfråga läkare omedelbart om ett barn
råkar svälja den.
FÖRSIKTIGHET
INSTALLERA INTE PÅ PLATS
SOM ÄR UTSATT FÖR FET RÖK
ELLER ÅNGA
INSTALLERA INTE APPARATEN
PÅ PLATS UTSATT FÖR FUKT
ELLER DAMM
°¥
Det kan orsaka brand eller elstöt.
°¥
Inst allera inte spelaren nära köksdisk
eller luftfukt are.Det kan orsaka brand
eller elstöt.
°¥
Innan ni flyttar spelaren måste skivan tas
ut. Tryck på knappen ÖPPNA/STÄNGknappen
, stäng skivsläden och dra ut
kontakten. Om kabeln är skadad, kan det
VAR FÖRSIKTIG NÄR NI
FLYTTAR DEN
orsaka brand eller elstöt.
INSTALLERA INTE
APPARATEN I DIREKT
SOLLJUS ELLER NÄRA
VÄRMEKÄLLOR
°¥
inre komponenter och förorsaka haveri.
°¥
När luftg allret täp ps t ill ac kumuleras
värme på insidan och kan orsaka brand.
Dessutom kan någon röra vid den och få
brännskador. Installera inte spelaren i en
HINDRA INTE
LUFTTILLFÖRSELN
TRAMPA INTE PÅ
SPELAREN
Placeringen kan deformera eller påverka
bokhylla eller på en plats där luften inte
cirkule rar, t äck de n in te med en
bordsduk eller sätt den på matta eller filt.
°¥
Var försiktig, särsk ilt i barnfamiljer och
trampa inte på spelaren. Ett barn kan
falla på den och skadas.
Drag helt ut kontakten från
väggen.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±7
VARNING
PLACERA INTE TUNGA
FÖREMÅL PÅ
SPELAREN
HÅLL KABELN BORTA
FRÅN VÄRMEKÄLLOR
ANVÄND INTE VÅTA
HÄNDER NÄR NI DRAR
UR KONTAKTEN
HÅLL KONTAKTEN REN
FRÅN DAMM
°¥
P la cera inte tunga före må l eller TVapparat på spelaren. Den kan brista och
orsaka skada.
°¥
Kabelöverdraget kan smälta och orsaka
brand eller elstöt.
°¥
Dra inte i kabeln. Den kan skadas och
orsaka brand eller elstöt.
°¥
Det kan orsaka elstöt.
Rör inte med våta händer
HÅLL KONTAKTEN REN
FRÅN DAMM
FÖR ATT RENGÖRA
SPELAREN
°¥
Användning av en smutsig kontak t kan
orsaka up phet tning elle r brand . Håll
kontakten och dess stift rena alltid.
°¥
Dra ut kontakten för säkerhets skull.
Dra helt ut kontakten ur
vägguttaget.
ANVÄND BARA
REKOMMENDERADE
°¥
bat terier. Blanda in te ny a och gamla
batterier eller batterier av olika typer.
BATTERIER
INSTALLERA
BATTERIERNA ENLIGT
INSTRUKTIONERNA
Använd bara angivna rekommenderade
°¥
Iakttag polariteterna (positiv
och
negativ
). Felaktig polaritet kan
orsaka skada eller batteriläckage om
medför skador eller miljöförstöring.
OM SPELAREN INTE
FUNGERAR EFTER
ANSLUTNING
°¥
Drag helt ut kontakten ur
vägguttaget.
°¥
INRE RENGÖRING
Drag ut kontakten för säkerhets skull.
Rådfråga er leverantör för inre rengöring
som krävs vart 5:e år. Damm i apparaten
kan orsaka brand eller haveri. Rengöring
sk er bä st fö r r egn pe riod , nä r lu ft fuktigheten fortfarande är låg. Rådfråga
er leverantör för prisuppgift.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±8
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Följ bruksanvisningen vid användning av kemisk dammborste.
°¥ Använd en mjuk duk för att avlägsna smuts från panelen.Vid stark
nedsmutsning rengör med duk fuktad med neutralt rengöringsmedel
°¥
OM RENGÖRING
OM SPELARENS
°¥
°¥
Spraya inte flyktiga medel s åsom insektsmedel mot höljet. Undvik
längre kontakt med gummi eller vinyl för att skydda mot att ytskiktet
släpper.
°¥
Spelaren kan vara ur funktion på grund av felaktigt handhavande.
V årt f öre ta g t ar ing et an sv a r f ör f ör lus t er t ill f öljd hä rav
(kompensation för förlorade möjligheter etc.). Var god notera detta.
°¥
Använd inte ÖPPNA/STÄNG-knappen på fjärr - kontrollen för att
öppna skivsläden om glasdörren är stängd. Hinder för skivslädens
rörelse med kraft orsakar haveri.
°¥
Då skivan roterar med hög hastighet kan den skadas om spelaren
lyftes eller förflyttas.
°¥
Placera ej spelaren ovanpå föremål som utvecklar värme. Om den
ins talleras i ljudanläggning, placera spelaren under förstärkaren
eller annan värmealstrande audioapparat så långt borta som möjligt
(men på dammsäker plats).
FUNKTIONERING
VID INSTALLATION I
RUM MED GLASDÖRR
RÖR EJ SPELAREN
UNDER GÅNG
och torka efter med torr duk.
Använd inte bensen eller thinner för att torka av höljet så att dess
ytskikt förändras.
UNDVIK VÄRME
Om ni vintertid flyttar spelaren från kall till varm plats eller om ni
höjer temperaturen i kallt rum där spelaren står, bildas kondens på
spelarens insida (på rörliga delar eller lins). Spelaren kommer ej att
f ungera normalt me d k onden s. Beroe nde på ko ndens en kan
spelaren på 1-2 timmar uppnå rumstemperatur om den sätts på,
kondensen avdunstar och apparaten fungerar.
°¥ Kondens kan uppstå även periodvis om spelaren är utsatt för en kall
luftström från luftkonditioneringsanläggning. Byt i så fall platsen för
installation.
°¥
OM KONDENS
Om radio används nära spelaren kan ett surrande ljud höras i
högtalaren. Håll tillräckligt stort avstånd mellan de två apparaterna.
°¥ Om den används i kombination med ett stereosystem, håll tillräckligt
°¥
ANDRA
FÖRSIKTIGHETS –
ÅTGÄRDER
°¥
avstånd mellan högtalarna och TV- monitorn.
Placera ej spelaren ovanpå TV- eller färgmonitor. Spelaren måste
också hållas på avstånd från elektromagnetiskt känsliga apparater
°¥
såsom kasettdäck.
Om ström levereras till spelaren och en TV-apparat kan ni få se
ränder på TV-skärmen, beroende på TV-vågornas karaktär. Stäng i
°¥
så fall av strömmen till spelaren.
Ibland kan spelaren påverkas av yttre omständigheter såsom statisk
elektricitet, och den kommer inte att fungera normalt. Dra i så fall ut
kontakten och sätt in den igen.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±9
LÄSINSTRUKTIONER
Denna bruksanvisning är i huvudsak uppbyggd enligt följande. Var god läs den i detalj och
använd apparaten korrekt.
(Fastän arrangemangen kan vara olika för några sidor, är förklaringarna huvudsakligen de
samma)
Titel
DVD
DVD-funktioner
CD
CD-funktioner
Fjärrkontroll
VCD
Video CD funktioner
Huvudbild
Manöverknapp
Skärmdisplay
Referenssida
FÖRSIKTIGHET
Beskrivning av
moment som skall
iakttagas vid handhavandet
Beskrivning av
handhavande,
förklaring
Moment när det
gäller säkerhet
Sidnummer
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±10
IDENTIFIERING AV TILLBEHÖR
Var god identifiera tillbehören. Om något tillbehör saknas, kontakt leverantören.
AV-kabel
Fjärrkontroll
2 batterier typ "AAA"
Strömkabel
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±11
EGENSKAPER
Skivnavigationssystem som låter er välja önskade scener
Snabb hantering genom dubbelhastighetsdrift
Att spela DVD eller Video CD
Fastän denna spelare kan spela DVD eller Video CD som uppfyller specifikationerna finns det några skivor som inte kan
handhas som d enna bruksanvisning beskriver, efte rsom de endast innehålle r ett slags undertitel eller de inte til låter
koppling mellan undertitlar.
°Ω
DV D ä r ett nytt med ium som bestå r av en 12 cm skiva som ka n re gistre ra bi lde r och hö gkvali tativt lju d för en
stan dardspe ltid på 133 minu te r. DVD inne bär flera sätt att nju ta ä n tra dition ella skivor. Ni kan till exempe l ä ndra
betraktningsvinklar, ändra undertitelspråk och ändra det talade språket etc.
Denna produkt omfattar skyddsteknologi för copyright som skyddas av metodrättigheter för vissa U.S.-patent och andra ideella
rättigheter som innehas av Macrovision Corporation och andra rättsinnehavare. Användning av denna skyddsteknologi för
copyright måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsedd för hemmabruk och andra visningar av begränsad
omfattning om annat ej medgivits av Macrovision Corporation. Omvänd manipulering eller montering är förbjuden.
OM SKIVOR
Spelbara skivtyper
Storlek/Spelbara
DVD
DVD
sidor
DVD
12cm/ enkel
sida
12cm/ dubbel
sida
DVD
8cm/ enkel
sida
8cm/ dubbel
sida
VCD
CD
1skikt
2skikt
1skikt
2skik
1 skikt
2 skikt
1skikt
2 skik
Digitalljud
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 2 mode)
Cirka:
133 min. 4.7GB
242 min.8.5GB
255min. 9.4GB
484min. 17GB
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 2 Mode)
Cirka:
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
VIDEO CD
12cm/enkelsida
Digitalbild
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 1 Mode)
74 min.max
VIDEO CD SINGLE
Digitalljud
8cm/enkelsida
Digitalbild
Digitalljud
Digitalbild
(MPEG 1 Mode)
20 min.max
CD
12cm/enkelsida
CD enkel
8cm/enkelsida
Digitalljud
74 min.max
Digitalljud
20 min.max
°¥ Märkena som visas i tabellen är tryckta på skivetiketten
eller inlägget.
°¥ Spelaren kan spela nedanstående tre typer av skivor
utan adapter.
°¥ För att undvika haveri, använd ej 8 cm adapter (för CDanvändning).
°¥ Använd inte hjärtformade eller åttakantiga skivor De kan
orsaka apparatfel.
°¥ Visad DVD-speltid baseras på inspelningstakt på 4.7
Mbps.
°Ω
°Ω OM VIDEO CD
°Ω
Spelaren motsvarar Video CD med PBC (Version 2.0). PBC
b et yd er P l ay ba ck Co nt ro l . Fö l ja n d e 2 sp e l sä tt ka n
genomföras:
SKIVTYP
SPELSÄTT
Vide o C D ut an PBC Mu siken och
VIDEO CD med PBC (anim erad)b ild pla yback kan ske gen om
(Version 1.1)
handhavande på samma sätt som för musik-C.
Utöver icke-PBC Video CD spel kan ni
s pel a inter ak tiv mju kv ar a ell er
mjukvara med sökfunktion genom att
VIDEO CD med PBC
anv änd a meny er na s om v is as på
(Version 2.0)
skärmen (Menyspel). Några funktioner
i denna bruks anvisning kan eventuellt
inte fungera
°¥Regionkoderna för modellerna i denna serie visas på
baksidan.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±12
HANDHAVANDE AV DISKAR
°Ω Var god använd skivor med något av följande märken
°Ω Lagring av skivor
°¥ Skivor är gjo rda av plast. S kydda d em mot deformeri ng. L ägg de m i fodra l o ch skydda dem mot soll jus, hö g
temperatur och fukt. Lägg dem inte utomhus i direkt solljus eller i en bil där temperaturen kan stiga.
°¥ Läs försiktighetsåtgärderna på skivetiketten.
°Ω Rengöring av skivor
°¥ Bild- och ljudkvalitén kan reduceras om en skiva är dammig eller har fingeravtryck.
°¥ Använ d inte flyktig a kemikalie r så so m be nsen ell er thinn er, ski vspr ayar ell er ele ktri ska
urladdare.
Tor ka den med en
mjuk duk radialt ut från
ntrum.
°¥ Om en skiva är mycket nedsmutsad torka den ren med fuktad duk och torka den därefter med torrceduk.
°¥ Använd inte en skadad skiva (bruten eller deformerad skiva).
°¥ Klistra inte papper eller stämpel på etikettsidan och skada inte sidan. Använd inte en skiva med klister
som flyter ut under cellofantejpen eller hyresetiketten eller som har kvar delar av en etikett som har
avlägsnats ofullständigt. Om ni använder en sådan skiva kan ni kanske inte få ut den igen. Den kan dessutom orsaka
haveri.
°Ω Om linsrengörare
Om fel uppstår till följd av damm etc. var god kontakta säljaren och be om rengöring. Några CD-linsrengöringsskivor i
handeln kan skada linsen eller vara omöjliga att avlägsna.
Var försiktig.
°Ω Att hålla en skiva i handen
Med två händer:
Håll den med fingrarna på kanten.
Med en hand:
Håll den med pekfingret i centrumhålet och de övriga fingrarna på kanten.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±13
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN
INSTALLATION AV BATTERIER
1
Tag av locket till
batterifacket
Tryck på locket och skjut det i pilens riktning
2
Sätt in batterierna
Sätt in de bifogade batterierna av typ 4 med
iakttagande av rätt polaritet
och
.
°Ω
3
Sätt tillbaka locket
Skjut locket i pilens riktning.
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN
°¥ Använd fjärrkontrollen inom följande område i
en rak linje från spelarens
signaldetektionsöppning och en vinkel på 30°.
Användning av fjärrkontrollen
Batterianvändning:
°¥ Tappa den inte, utsätt den inte för stötar.
°¥ Spruta inte vatten eller lägg den på vått föremål för att
undvika haveri.
°¥ Tag ut batterierna om ni inte skall använda kontrollen
på lång tid.
°¥ Byt batterier om användningen av fjärrkontrollen
börjar bli svår.
°¥ Om signalöppningen är utsatt för direkt solljus, kan
hanteringen bli svår. Undvik direkt ljus in i den.
FÖRSIKTIGHET
Använd endast
specificerade batterier.
°¥ Använd inte nya och gamla batterier
tillsammans.Brott eller batteriläckage kan orsaka
brand, skada eller miljöförstöring.
°¥ När batterierna installeras i apparaten lägg märke
till polariteten: Plus
och Minus
markerat på
apparaten. Felaktig polaritet kan orsaka brand,
skada eller miljöförstöring.
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±14
BEKANTSKAP MED APPARATEN
FRAMSIDA
°’Manöverpanel°÷
På om stoppositionen ligger i minnet.
20
Den anger skivans spelstatus
21 ,
24 ~
25
Anger spelsättet för DVD ljud 37
Den visar förfluten tid eller
återstående tid för skivan.
23,
28
Den visar avdelningsnummer som spelas. 28
Anger spår eller titelnummer som spelas. 23 , 28
Anger manöversätt. 18 ,
Anger typ av införd skiva. 18
18
SLÅDE 18
ÖPPNA/STÄNGknapp
22 SKIVNAVIGERINGknapp
Signalmottagningsöppning för fjärrkontroll 13
18 STOPPknapp
DISPLAYknapp 28
18 PLAY/PAUSknapp
20 SISTAknapp
STANDBYindikator 18
19 HOPPA ÖVERknapp
MENYknapp 21
RIKTNINGSknapp 21
TOP MENYknapp
21
ENTERknapp 21
FARTratt 20
18 POWER/STANDBYknapp
PENDELring
20
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±15
BAKSIDA
16 SCART utgång
16 Elkabeluttag
16 S-videoutgång
16 Videoutgång
16 Analog audioutgång
17 Digital audioutgång
FJÄRRKONTROLL
STRÖMknapp 18
DISPLAYknapp 28
VINKELknapp 26
SUBTITELknapp 27
AUDIOknapp 27
ZOOMknapp 26
SKIVNAVIGERINGknapp 22
°Ω
35 RBGknapp
22 DIREKTSÖKNINGknapp
18 ÖPPNA/STÄNG knapp
21 Numerisk knapp
24 CLEARknapp
21 TOP MENYknapp
21 ENTERknapp
21 Riktningsknapp
MENYknapp 21
24 SETUPknapp
RETURNknapp 21
20 SISTAknapp
A-Bknapp 24
19 HOPPA ÖVERknapp
SURROUNDknapp 29
20 HASTIGHETSknapp
STEGAknapp 19
18 PLAYknapp
PAUSknapp 19
STOPPknapp 18
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±16
ANSLUTNING TILL ANDRA APPARATER
°¥ Vid användning i kombination med andra apparater studera bruksanvisningen för var och en av dem
°¥ Innan anslutning sker ställ strömbrytaren i läge "AV" för alla apparater.
Anslutning till TV med AV-anslutning
För att ansluta till monoTV, använd Audio/Video kabel (HPU-141AV)etc, såld
separat.
Hel linje för ansluten kabel: prickad linje
fö r k ab l a r so m ka n kö p a s p å
marknaden.
ANSLUTNING TILL STEREO
Hel linje för ansluten kabel: prickad linje
fö r ka b l ar so m k an kö p as p å
marknaden.
°Ω Anslutning till Dolby Pro Logic Decoder (inbyggd förstärkare)
Samma anslutningsmetod som för stereo som motsvarar Dolby Pro Logic. För att njuta av Dolby Pro Logic surround, gör
förinställningar enligt stereons bruksanvisning.
Det rekommenderas att förinställa digitalutgången till "OFF" för playback av hifi DVD på 96KHz, 24 bits till
exempel. 34
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±17
FÖR ATT ANSLUTA TILL APPARAT MED DIGITALUTGÅNG
Ni kan nj uta av Dolby Digi tal surr oun d gen om a tt an sluta spel are n till e n
förstärkare utrustad med en Dolby Digital ingång.
För delar me d p rickad linje,använd
kablar som säljs på marknaden
°¥ När ni vill spela in DVDljud som mo tsvarar Dolby Di gital och DTS till MD och DA T gen om di gital
förbin delse, föri nställ d igitallju dutgången till L PCM. O m DVD ha r spe lat in Dolb y Digital elle r DTS
kommer den att spela in brus om digitalutgången är förinställd till DTS/AC-3/MPEG2. 34
°¥ O m di gi ta li ngå nge n på e n för stä rkar e inte mo tsva rar Do lb y Dig ital ell er DTS, föri nstäl l då i nte
digitalljudutgången till DTS/AC-3/MPEG2 eftersom brus kan uppstå och skada högtalarna. 34
°¥ Utsign ale n från h uvud et sp ela s i bla nd in te in kor rekt vid an vänd nin g av en CD ell er DVD med
digitalförbindelse. Använd MD eller DAT för att få ut utsignalen från huvudet.
°¥ Denna spela re h ar in te inbyggd DTS-dekoder, så audioutgång är in te ti llgänglig när käl lan DTSdisc
väljes. 34
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "AC-3" och den dubbla D-symbolen är varumärken för Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works. (Konfidentiella opublicerade arbeten).© 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alla
rättigheter förbehållna.
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±18
ATT SPELA
DVD
POWER
OPEN/CLOSE
VCD
CD
När kontakten är ansluten till vägguttaget kommer
1
Tryck på POWER(STRÖM)knappen.
°¥ Tryck på POWER/S TANDBYknappe n
på frontpanelen.
°¥ STANDBYi ndikator n änd rar färg frå n
röd (STANDBY) till grön (ON/PÅ).
2
Tryck på OPEN/CLOSE
(ÖPPNA/STÄNG)knappen.
°¥ SLÄDEN kommer ut.
STOP
POWER/STANDBY
PLAY
SLÅDE OPEN/CLOSE
PLAY/PAUS
3
Sätt in EN SKIVA.
°¥ P l ac er a ski va n l än g s l e ds ke no r n a m ed
etikettsidan uppåt.
4
Tryck på PLAY
°¥ Tr yck
Sedan en skiva har förts in uppstår en väntetid (på ungefär 15
sekunder) för att spelaren skall identifiera skivtyp och göra
p å P L AY /P A US kn a pp e n
visas i displayfönstret. Återspelningen startar.
se sidan. 21
ATT AVSLUTA
DVD
Med DVD är detta möjligt. För detaljer se sidan. 20
1
(PAUSknappen
på fjärrkontrollen). Bilden kommer att
stanna utan ljud. För att återta återspelningen tryck igen på
(PLAY
2
eller PAUSknappen
°¥ En stillbild uppkommer med DVD eller en videoCD.
°¥ Om en pa us vara l äng re ä n 20 min uter ö verg år de n
automatiskt till stoppstatus.
Tryck STOP
VCD
CD
knappen
°¥ Återspelning en upphö r o ch en pa us
börjar.
°Ω Att göra en paus under återspelning
Tryck på PLAY/PAUSknappen
att
°¥ Vissa skivor kommer att visa en meny. I så fall
och DVD att stå kvar på "ON",
°Ω Att återuppta återspelning där den stannade
på
frontpanelen
°¥ När skivtypen har identifierats kommer
adekvat kontroll av skiva efter skiva. Under denna tid kommer
Video CD , CD och DVD sättas på "ON" automatiskt. När
avläsningen är avslutad kommer någon av Video CD , CD
PLAY/PAUSknappen
på fjärrkontrollen),
knappen
Tryck på OPEN/CLOSE
(ÖPPNA/STÄNG)knappen.
°¥ Skivsläden kommer ut.
3
Tag ut skivan.
4
Tryck på POWER
(STRÖM)knappen.
°¥ Eller tryck på
POWER/STANDBYknappen på frontpanelen
°¥ Skivsläden kommer att stängas, strömmen brytas
°¥ O m sto pp et va r ar omk ri n g 3 0 mi nu te r
stängs strömmen av "OFF" och STANDBY
inträder.
och STANDBYindikatorn byta färg från grön (ON)
till röd (STANDBY). Standbystatus inträder nu.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±19
ATT HOPPA ÖVER/KASTA OM EN AVDELNING/SPÅR
DVD
VCD
CD
Under spel är det möjligt att hoppa över till nästa avdelning/spår eller gå tillbaka till föregående avdelning/spår
HOPPA ÖVER
PLAY/PAUS
STEGA
PAUS
HOPPA ÖVER TILL NÄSTA AVDELNING/SPÅR
Tryck SKIP
PLAY
knappen.
°¥ När knappen trycks ner hoppar spelningen över
till nästa kapitel/spår.
°¥ Om knappen hålls kontinuerligt nedtryckt uppkommer
snabb spolning.
ÅTERGÅ TILL FÖREGÅENDE AVDELNING (SPÅR)
°Ω Om titel, avdelning och spår
I en DVD är innehållet indelat i titlar och titlarna i avdelningar. Innehållet i
en videoCD eller CD är indelat i spår.
DVD
Chapter 1
Chapter 1
avdelningen/spåret i spelet.
DISC
Title 2
Chapter 2
°¥ Om knappen hålls kontinuerligt nedtryckt övergår den till
Chapter 2
Track 1
Track 2
knappen.
°¥ Tryck 1 gång för att komma tillbaka till början av
CD, Video CD
DISC
Title 1
Tryck SKIP
Track 3
Track 4
Track 5
°¥ Om ni använder SKIP etc. under ett spel kan
T:2, C:5 etc visas på displayen T betyder titel
eller spår (Track) och C betyd er a vd elnin g
(Chapter). Siffrorna är numren på titel, spår eller
avdelning vid playback.
°¥ Dessa manövrer kan inte genomföras med
alla titlar på DVD.
°¥ För en video CD kan ni hoppa över framåt
eller bakåt genom att använda
SKIPknappen … när PBC (Playback
control) är avstängd. Om PBC är påsatt
kommer apparaten att fungera med PBCfunktion.
snabbåterspolning.
ATT SNABBSPELA
Tryck ned SKIPknappen
kontinuerligt.
°¥ Avsluta nedtryckningen när önskat stället har
uppnåtts. Spelet återupptages vid denna punkt.
ATT ÅTERSPOLA SNABBT
Tryck ned SKIPknappen
kontinuerligt.
°¥ Avsluta nedtryckningen när önskat stället har
uppnåtts. Spelet återupptages vid denna punkt.
ATT STOPPA BILDEN/BILDFRAMMATNING
DVD
VCD
°Ω °Ω
Det är möjligt att stanna spelet för att betrakta en stillastående bild eller mata fram bild för bild
PLAYBACK I STILLBILD FÖR ATT BETRAKTA FRYST BILD
Tryck PAUSknappen
°¥
stillbild
stillbild
stillbild
Bilden kommer att rullas fram en ruta för varje gång
knappen
trycks ned.
(Bilden kommer att återgå till rutan som visades 0.5
sekunder tidigare när knappen
trycks ned).
.
kommer att visas i displayen och stillbild
visas.
°¥ Tryck PLAY/PAUSknappen
°Ω
på frontpanelen om
ni manövrerar på huvudrutan.
°¥ Stillbild uppkommer också genom att tryck
°Ω
STEPknappen
PLAYBACK RUTA FÖR RUTA (FÖR ATT BETRAKTA BILD FÖR BILD)
°¥ Inget ljud kan höras med stillbilder eller
Tryck STEPknappen.
playback bild för bild.
°¥ Vissa skivor kan inte stoppas tillfälligt. I
sådana fall visas symbolen
.
°¥ Om skärmbevararen är förinställd 33 och
stillbildsdisplayen är kvar kommer den att
övergå till skärmbevarardisplay.
°¥ Om stillbilden skakar på en DVDskiva välj
"FIELD" vid förinställning av PAUS
PICTURE. 35
°¥ Bilden matas fram ruta för ruta varje
°¥ Ni kan inte återgå till en bildruta i
föregående avdelning om ni har en DVD
°¥ Intervallet för fram- eller tillbakarullning
kan ibland upphöra.
gång STEPknappen
trycks ned.
°¥ Bilden återgår till rutan som visades
0.5 sekunder tidigare när STEPknappen
ATT ÅTERGÅ TILL NORMALSPEL
Tryck PLAYknappen
°¥ Tryck PLAY/PAUSknappen
på
frontpanelen.
°¥ Eller PAUSknappen
på fjärrkontrollen.
trycks ned.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±20
ATT SPELA MED OLIKA HASTIGHETER
Playback vid olika hastigheter är lätt.
1
HASTIGHET
STOP
VCD
(°œ,°– )
PLAY
PLAY/PAUS
Indikering av SISTA
FARTratt
PENDELring
MANÖVRERA MED FJÄRRKONTROLL
Med stillbild eller normal Spela, tryck
SPEED(HASTIGHET) (°œ,°– ) KNAPP
Tryck PAUSknappen
under spel.
°¥ Bilden stannar.
°¥ När ni manövrerar huvudrutan tryck
PLAY/PAUSknappen
2
.
VRID FARTRATTEN
Vrid långsamt... För att spela ruta för ruta Vrid
snabbt... För att spela långsamt Vrid ännu snabbare...
För att spela med normalhastighet
°¥ Ni kan in te g ö ra spe lh a stig h ete n l ån g sam
genom att vrida i motsatt riktning
°¥ Detta fungerar inte med CDskiva
MANÖVRERA MED PENDELRING
°¥ Spelhastigheten ändras för varje gång knappen tryckes ned.
Vrid PENDELringen under stillbild
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
DVD
Video CD
Återspelning
Snabbspelning
eller normalspel
CD
CD
MANÖVRERA MED FARTRATT
SISTA
PAUS
DVD
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
ÅTERGÅ TILL NORMALSPEL
Tryck PLAYknappen.
°¥ Snabbspel,
snabbåterspolning upp till
30x hastighet.
°¥ Återspolning och snabb (mer än 5x)spelning av DVD
eller videoCD kan resultera i överhoppade bilder
°¥ Andra hastigheter än normalspel är endast angivna.
°¥ Nä r n i ma nö vr e r ar h u vu dr u ta n tr yck
PLAY/PAUSknappen.
FÖR ATT ÅTERUPPTA BETRAKTANDE (SENASTE PLAYBACK)
DVD
VCD
CD
Betraktandet kan återupptas för senast betraktade spår.
Spelaren kan memo rera p la tserna dä r de senaste 10 playba cke n har
stoppats och denna minnesfunktion kan omfatta upp till 16 skivor.
FÖR ATT ÅTERUPPTA SPEL VID MEMORERAT STÄLLE
När en skiva med stoppminne sätts in visas LAST(SENASTE) i indikeringsfönstret.
Tryck LASTknap pen när LAST visas och
spelaren stannar.
°¥ När ni på släden lägger en skiva på vilken stoppställe
h a r me mo re r a ts o ch tr yck er p å LA S Tkn a p pe n
kommer LAST PLAYBACK (sena ste återspelningen)
att ske automatiskt.
°¥ När PLAYknappen
(eller
PLAY/PAUSknappen
på huvudrutan) trycks
ned för att spela en skiva som har memorerats med
stoppmärke kommer spelet att ske från början.
°¥ När antalet skivor överskrider 16 blir det äldsta minnet
utraderat eller överskrivet.
°¥ För vissa skivor kan LAST PLAYBACK eventuellt inte
fungera korrekt.
°¥ Fö r DVD u ta n t id si n di ka ti o ne r k omm er d en at t
memorera stoppat avdelningsnummer. Om då LAST
PLAYBACK används kommer spelet att börja i början
på den avdelningen.
°¥ Spelaren kommer att återuppta spelet där det
senast stoppades.
°¥ LASTknappen verkar endast om spelet
stoppas och LAST-inikatorn lyser.
FÖR MEMORERING
Tryck STOPknappen.
°¥ Den memorerar stoppstället automatiskt.
°¥ "LAST" lyser (i cirka en minut) när playback har startats.
Att trycka på stoppknappen medan "LAST" lyser kan
inte memorera stopstället.
°¥ Den memorerar inte stoppstället medan
LASTindikeringen blinkar. Den bibehåller tidigare
memorering.
°¥ Memoreringen blir kvar även sedan skivan tagits ut.
°Ω Funktionen Automatisk spelåterupptagning är förinställd när strömbrytaren power står på "OFF" medan en skiva sitter kvar
i spelaren. Spelet kommer automatiskt att återupptagas från det ställe den stoppades sista gången.
33
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±21
ATT SPELA GENOM VAL FRÅN BILDMENY
På vissa DVD och videoCD är en meny inspelad. Med en
sådan spelare kan ni välja spel, titelspråk och talat språk som
ni önskar från menyn.
Numerisk knapp
1
Spela VideoCD med PBC.
2
Använd sifferknapparna för att välja titel.
MENY
knapparna
PLAY
ENTER
TOP MENY
Tryck MENYknappen
°¥ Några skivor kommer att visa sin menybild när
°¥ Några DVD medger val
genom sifferknappar.
3
Title 3
, SKIP
eller
Om SELECT inte visas i displayen
efter tryck på sifferknappar, tryck på
ENTERknappen efter att ha tryckt på
knapparna
°¥ Menybilderna skiftar beroende på skiva.
önskad titel.
Title 2
°¥För några videoCDs kan ni växla mellan
menybilder
med
trycks ned.
Använd knapparna
Title 1
sifferknappen.
°¥ Spelet börjar.
°¥För att återgå till MENYbilden eller föregående
MENYbild tryck på RETURNknappen.
°¥ Menybilden visas på displayen.
2
SELECT
RETURN användas för att välja spel.
FÖR DVD
Playknappen
°¥ När en sifferknapp trycks
en titel väljes.
°¥ För några videoCD kan
3
1
°¥ MENYbilden visas på displayen.
ned visas SELECT
(VÄLJ) på displayen och
TOP MENY
PBCindikering
VCD
FÖR VIDEO MED PBC.
ENTER
MENY
DVD
för att välja
.
°¥ Vissa DVD har ingen skivmeny utan endast
TOPmenyer är inspelade.
°¥ Tryck på TOP MENYknappen om ni inte kommer åt
Title 1
°Ω °Ω
bildmeny genom MENYknappen.
°¥ För en videoCD kommer "PBC" att visas i displayen.
°¥ För en videoCD spelad med MENYbilddisplay verkar
Title 2
Title 3
inte REPEATfunktionen.
°¥ Tryck MENYknappen för att spela utan PBCfunktion.
"PBC" texten i displayen kommer att försvinna. Sedan
Tryck ENTERknappen.
kommer spel genom val på menybilden inte att fungera.
°¥ Vissa DVD har varken skivmeny eller titelmeny.
°¥ Spelet börjar.
PLAYBACK MED TOPPMENY
DVD
Vissa DVD har några få titlar och har titelmeny. I sådana fall är det bra att göra playback med TOP MENY.
1
Tryck TOP MENYknappen
2
°¥ TOPMENYbilden kommer upp på displayen.
°¥ TOPMENYbilden skiftar beroende på skiva.
Använd knappen
titel.
displayen antingen ni trycker MENYknappen eller
TOP MENYknappen.
3
°Ω
°Ω
Title 1
Title 2
°¥ Vissa DVDskivor tillåter
val med sifferknappar.
°¥ Vissa skivor fungerar inte med denna funktion.
°¥ För vissa skivor kommer en identisk bild att visas på
för att välja
Title 3
Tryck ENTERknappen.
°¥ Positionen är bestämd.
°¥ Därefter sker manövreringen enligt menyn.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±22
SKIVNAVIGERING
DVD
DIREKTSÖKNINGknapp
1
Tryck på DISCNAVIknappen
°¥ Den första bilden i varje
avdelning/spår kommer att visas i
displayen.
Numerisk knapp
2
DISC NAVI
VCD
ENTER
Använd knappen
för att välja
avdelning/spår A
DISC NAVI
°¥ Varje gång som
ENTER
trycks ned kommer nästa
sida att visas. (Den kommer inte att visas för
några avdelningar/spår).
DVD
Titel nr
Avdelning nr
Genom skivnavigering kan ni finna den första bilden i varje
titelavdelning (DVD)/Spår(VIDEO CD).
VCD
°¥ Om ni trycker på knappen DISC NAVI igen kommer
denna funktion att sluta och stå i stoppstatus.
°¥ Nästa sida visas om ni rör den röda ramen till höger
och trycker knappen
Spår nr
. Den kommer att backa till
föregående sida om den röda ramen rörs till vänster
och knappen
trycks ned.
°¥ För att visa annat titelnummer på skärmen tryck ned
knappen
. Om ni vill visa display med knappen
välj titelnumret i stället.
°¥ Om ni manövrerar funktionen DISC NAVIGATION på
3
en videoCD, avslutas PBC automatiskt. 21
Tryck ENTERknappen.
°¥ Spelet börjar.
°¥ Spelet kan också börja med PLAYknappen
DIREKTSÖKNING (TITEL/AVDELNING/SPÅR)
1
Tryck DIREKTSÖKNINGknappen.
För DVD
DVD
VCD
.
CD
Avdelning Position
Titelposition
°¥ Bilden för arbetssättsindikatorn visas.
2
Förinställ Titel/Avdelning/Spår genom
Nä mna re n i a vde ln in gsn umr et ä r to tal an tal et
att använda sifferknapparna.
avdelningar i den utvalda titeln.
°¥ Bokstäverna för TITELNUMRET färgas röd
För DVD
Titelposition
För Video CD eller CD
Avdelningsposition
Spårposition
3
Tryck ENTERknappen.
°¥ Spelet kommer att börja vid utvald
titel/avdelning/spår.
°¥ Spelet börjar också vid tryckning på PLAYknappen
°¥ Tryck på CLEARknappen för att radera.
°¥ Nämnaren i titelnumret eller spårnumret anger totalantal inspelade titlar
respektive spår.
.
°¥ Om ni väljer en avdelning utan titel på en
Ex.1 För att ställa in titel nr 3
DVD inn ebär det avde lningen i titeln so m
j u st sp e la s. O m n i u ts er b ar a e n ti te l
Ex. 2 För att ställa in titel nr 10
kommer spelaren att söka början på titeln.
°¥ D e ss ut om stä l l e r vi fö r D VD i n e n a v d el n i n g g e n o m a tt vä l j a
avdelningens position med riktnings DIREKTSÖKNINGknappen snarare
än med sifferknapparna..
°¥För en DVD utse titelnumret under stopp.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±23
DIREKTSÖKNING(TID)
DVD
VCD
CD
DIREKTSÖKNING
Numerisk knapp
2
Välj tidsmarkeringsposition genom att
använda DIREKTSÖKNINGknappen.
°¥När den väl har valts blir tidsindikationen
00:00:00
För DVD
För Video CD eller CD
Tidsmarkeringsposition
ENTER
1
Tryck på DIREKTSÖKNINGknappen.
°¥ Bilden för arbetssättsindikatorn visas.
3
°¥ Slå in TITEL/TRACK nr. 22
Förinställ tid genom att använda
Numerisk knapp.
Ex. för att ställa in 1:23:45
När denna ordning följs visar displayen följande:
00°G00°G01
00°G00°G12
°¥ Tiden räknas från början av den utvalda
titeln eller spåret.
°¥ Om tiden knappas in utan angivelse av
01°G23°G45
TITEL/SPÅR kommer tiden att vara
begynnelsetiden för titeln/spåret under spel.
4
°¥ För en DVD utse titelnumret under stopp.
Tryck på ENTERknappen.
°¥Spelet börjar vid den bild som
motsvarar tiden för utvald titel/spår.
°¥Det sker också om PLAYknappen
°¥ För videoCD eller CD utse spårnumret under stopp.
trycks ned.
°¥Tryck på CLEARknappen för att radera.
°Ω °Ω
DIREKTSÖKNING PÅ CD
NI KAN MANÖVRERA EN CD GENOM ATT
BARA TITTA I DISPLAYFÖNSTRET I
STÄLLET FÖR ATT SE PÅ TV-SKÄRMEN
CD
1
Välj spårnummer genom att använda
Numerisk knapp.
°Ω
°¥För att slå in en siffra högre än 10 måste ni slå
in den andra siffran inom 2 sekunder.
Ex.1 För att välja spår 3
Ex. 2 För att välja spår 10
°¥ Om riktningsknappen
trycks ned efter det att ni
har programmerat in ett spårnummer kommer
displayfönstret att ändras till tidinställningssätt och H,
M och S kommer att blinka. Om ENTERknappen
trycks ned efter det att en tidsangivelse är
programmerad med sifferknapparna kommer spelet
att börja på utsatt tid på utsatt spår. Denna tid är den
som föreligger vid spårets början.
°¥ Under ett stopp kan ett spårnummer uppträda i
displayfönstret om ni trycker SKIPknappen
.
°¥ Ni kan spela önskat spår genom att trycka
SKIPknappen
och sedan välja önskat
spårnummer och trycka ned PLAYknappen .
°¥Om ni har tryckt ned fel knapp kan ni radera det
genom att trycka CLEARknappen. Om en
sifferknapp trycks ner i stället kommer den att
skriva över den tidigare siffran.
2
Tryck ENTERknappen.
°¥Det utvalda spåret kommer att börja spela.
°¥Ni kan också använda PLAYknappen
°Ω
.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:36 PM ≠∂≠±24
ATT SPELA UPP ÅTERUPPREPAT
CLEAR
ENTER
SETUP
A-B
(UPPREPAD UPPSPELNING)
DVD
VCD
CD
Det är mö jligt att upprepat sp ela skiva, titel, avdelning eller spår unde r
playback. Det är också möjligt att upprepat spela en utvald sektion.
3
4
Välj "REPEAT" med knapparna
.
Välj spel som niönskar ska spelas upprepat genom att använda
knapparna
Tryck sedan på ENTERknappen.
ATT GÖRA UPPREPADE AVSPELNINGAR AV UTVALD SEKTION
Tryck A-Bknappen i början och i slutet av den önskade
sektionen för att den ska spelas upprepade gånger.
°¥ Annullering sker genom att trycka ännu en gång.
ATT UPPREPADE GÅNGER SPELA EN SKIVA, TITEL, AVDELNING ELLER SPÅR
1
°¥ Displayfönstret kommer att visa REPEAT om
playback var på gång---.Det upprepar titel,
Tryck ned SETUPknappen.
avdelning eller spår under spelet. Om det blev
stoppat---. Ni väljer önskad titel/avdelning/spår
°¥ SETUP bilden visas i displayen
2
Välj "PLAY MODE" med knapparna
genom att använda TITEL/CHAPTER/TRACK
SEARCH 22 , 23 för att få upprepat spel.
.
°¥ Om ni väljer "DISC" kommer hela skivan (video
CD eller CD) att upprepas.
°¥ Ni kan också använda PLAYknappen
påbörja spelet.
för att
FÖR ATT STOPPA REPEAT
°¥För vissa skivor är upprepat spel ej möjligt.
°¥För videoCD kommer - om den spelas genom visning
av menybilden (PBC playback) upprepad spelning av
skiva eller spår – upprepning inte att ske.
Tryck CLEARknappen
°¥ Det upprepade spelet kommer att upphöra
men normal playback fortsätter.
°¥ Om STOPknappen trycks ned slutar det upprepade
spelet och det normala spelet stannar.
PLAYBACK I SLUMPARTAD FÖLJD(SLUMPARTAD PLAYBACK)
DVD
VCD
CD
Denna spelare spelar titlarna och spåren (musikbitar) från en skiva i olika
ordning. Den stannar när alla har spelats en gång.
GÖRA EN SLUMPARTAD PLAYBACK
1
Tryck SET UPknappen.
2
Välj "Random" genom att trycka på knapparna.
°¥ Set up-bilden visas.
3
Tryck ENTERknappen.
°¥ Displayfönstret kommer att visa RANDOM och
slumpartat spel påbörjas.
FÖR ATT STOPPA SLUMPARTAT SPEL
Tryck CLEARknappen.
°¥ Det slumpartade spelet upphör och återstående
musikstycken spelas successivt.
°¥ Om STOPknappen trycks ned upphör det slumpartade
spelet och normalt spel.
°¥ Vissa skivor tillåter inte slumpartad playback.
°¥När videoCD spelas med menyn i displayen (PBC
playback) och slumpartad playback har programmerats
upphäves PBC. 21
°¥ Slumpartad playback kan inte samverka med redan programmerat innehåll.
°¥ Högst 99 avdelningar/spår kan spelas upprepat.
°Ω Under slumpartat spel.
°¥ Om knappen
trycks ned kommer
avdelningen/spåret som valts av spelaren att spelas.
°¥ Om knappen
trycks ned kommer spelaren att
gå tillbaka till den avdelning/spår som spelades sist.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±25
ATT SPELA UPP I PROGRAMMERAD ORDNING (PROGRAMMERAD UPPSPELNING)
Ni kan spela i vilken ordning ni vill. De spel som kan programmeras är olika
beroende på skivtyp. (Titlar och avdelningar för en DVD, spår för en CD eller en
videoCD).
CLEAR
DVD
VCD
CD
FÖR ATT ANNULLERA ALLA PROGRAM
1
Tryck SETUPknappen
2
Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna
3
Välj "ALL CLEAR" genom att trycka på knapparna
°¥SETUP bilden visas på displayen
ENTER
°Ω
SETUP
Programmerat spel
PROGRAMMERING
1
Tryck SETUPknappen
2
Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna
°¥ Set up bilden kommer på displayen.
°Ω
Tryck sedan på ENTERknappen.
Program No.
Program list
.
°Ω
°¥ När SETUP
knappen trycks
ned kommer
Setup-bilden att
försvinna.
°¥ För att avlägsna
stycke för stycke välj numret till det program ni önskar
3
Välj önskad titel och avdelning med knapparna
och tryck sedan på ENTERknappen.
avlägsna från listan genom knapparna
Tryck
sedan på CLEARknappen.
Programlista
FÖR ATT BEKRÄFTA ETT PROGRAM
1
Tryck på SETUPknappen.
2
Välj "PROGRAM" genom att använda knapparna
3
Tryck på SETUPknappen när bekräftelsen är avslutad.
°¥ Genom denna
manöver
kommer
TITELn eller avdelningen att registreras i
°¥SETUP bilden visas på displayen.
programlistan.
°¥ För en videoCD eller CD utses ett spår.
4
Välj "Playback" genom att använda knapparna
tryck sedan på
ENTERknappen.
°¥SETUP bilden försvinner.
FÖR ATT STOPPA EN PROGRAMMERAD PLAYBACK.
°¥ "PROGRAM" kommer att visas i displayfönstret
Tryck på CLEARknappen
och spelet börjar.
°¥ Playbacken börjar också med PLAY
°¥
°¥
°¥
°¥
knappen.
°¥ Menyerna varierar beroende på skivtyp: videoCD eller CD.
°¥ Kn ap p en
må s te an vä n d as fö r att n å po s iti o ne rn a TITE L,
AVDELNING, PROGRAM, ALL CLEAR och PLAYBACK.
Maximiantalet steg för ett program är 99.
När programmet är slut stannar det.
Vissa skivor kommer inte att fungera som programmerat.
När en videoCD spelas med menyn på displayen (PBC playback) och random
playback är programmerad kommer PBC att upphöra 21 .
°¥ Den programmerade playbacken upphör och
återstående musikstycken spelas i vanlig ordning.
°¥ Om ni trycker STOPknappen kommer den
programmerade playbacken att upphöra och stanna.
°¥Det programmerade spelet kommer inte att fungera när en videoCD
spelas med menybilden på displayen (PBC playback).
°¥När avdelningar ändras kan en avdelning som inte är i programmet
komma upp och försvinna.
.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±26
ATT FÖRSTORA EN DEL PÅ SKÄRMEN (ZOOMNING) DVD
VCD
Ni kan förstora en del av skärmen X2 eller X4
VINKEL
Normal
ZOOM
Tryck ZOOMknappen under
playback.
2X
°¥ Skärmändring sker varje gång knappen trycks ned.
°¥ Skärmen kommer att visa positionen för den zoomade
delen och zoomfaktorn.
Position
°¥Under zoomning kommer detaljer på
skärmen som vanligen inte märks att
förstoras och bildkvaliteten kommer
Förstoringsfaktor
4X
därför att bli sämre. Bildkvaliteten blir
sämre i 4X än i 2X.
Position
°¥Under zoomningen kan bilden ibland
fladdra.
°¥ 4x zoomning fungerar inte med videoCD.
°¥ Ni kan inte zooma den permanent höga
kvaliteten på en videoCD.
°¥ Ni kan inte zooma undertiteln och menyn.
Förstoringsfaktor
°¥Genom att använda knapparna
under en zoomad
spelning kan ni ändra positionen för den zoomade delen.
°¥Ni kan använda sifferknapparna
zoompositionen.
°¥ När CLEARknappen tryckes ned kommer
den zoomade delen att visas i displayen
och zoomfaktorn att försvinna.
för att ändra
~
Upptill vänster
Upptill
Upptill höger
Vänster
Mitten
Höger
Nertill
vänster
Nertill
Nertill
höger
ATT VÄLJA BETRAKTNINGSVINKEL
DVD
Val av betraktningsvinkel är möjlig med en
DVD som registrerar fotografering från olika
håll(vinklar).
Tryck ANGLEknappen under playback när
"ANGLE" blinkar i displayfönstret.
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
°¥ En förändring uppstår varje gång knappen trycks ned.
°¥ Vinkelsiffran visas på skärmen.
Exempel: När 4 vinklar är inspelade.
°¥ Multivinkelfunktionen fungerar bara med en skiva på
vilken olika vinklar har spelats in. Även om så är fallet
fungerar det bara när "ANGLE" blinkar i
displayfönstret.
°¥ Det tar några sekunder att ändra vinkel efter det att
ANGLEknappen har tryckts ned.
Nämnare: Totalantal inspelade vinklar
Täljare: Valt vinkelnummer
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±27
ATT VÄLJA UNDERTITELSPRÅK
DVD
Det är möjligt att välja undertitelspråk på en DVD som har spelat in flerspråkiga undertitlar.
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
°Ω
SUBTITELknapp
AUDIO
Hello !
!
SUBTITLE: OFF
SUBTITLE: 3/3
°Ω
Bonjour !
°Ω För att dölja undertiteln:
Tryck SUBTITELknappen och välj "OFF" under playback.
Välj annars "OFF" när undertitelmenyn visas i displayen.
Tryck SUBTITLELknappen under playback.
°Ω
°¥ O m u nd erti tel språ ket in te än dr as fin ns de t ing en
undertitel eller är endast 1 undertitel inspelad.
°¥ Om en meny har spelats in på skiva n ä r d et också
möjligt att välja genom att trycka MENYknappen och
sedan använda menyn. 21
°¥ Ni ka n o ckså vä lj a u n d er ti te l sp r åk g e no m a tt
a nvä n da SE TUP bi l d so m visa s p å di sp al ye n n är
SETUPknappen tryckes ned. 31
°¥Undertitelspråket kommer att ändras varje gång knappen
trycks ned.
°¥Numret på undertitelspråket visas på skärmen.
Exempel: När 3 språk har spelats in:
Nämnare: Totalantal inspelade undertitelspråk.
Täljare: Numret på valt undertitelspråk.
OFF: Inget undertitelspråk visas på displayen.
ATT VÄLJA TALAT SPRÅK
DVD
På en DVD med många intalade språk kan ett särskilt språk väljas ut.
Tryck AUDIOknappen under
playback.
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ Undertitelspråket i spelet kommer att visas på displayen
varje gång knappen trycks ned.
°¥ Ett språknummer kommer att visas på skärmen.
Exempel: När 4 talade språk har spelats in:
°¥ På DVD, Dolby Digital voice eller PCM voice har flera
språk spelats in. Välj önskat språk.
°¥ Om sp råket inte än dra s i nneb är de t a tt end ast e tt
språk har spelats in.
°¥ Om menyn finns inspelad på skivan kan ni trycka på
MENYkn app en o ch seda n an vänd a men yn för a tt
välja. 21
°¥ Ni kan också väl ja tala t spr åk g eno m att använ da
SE TU Pb i l de n so m v is as i di sp l a ye n n ä r
SETUPknappen trycks ned. 31
°¥ Om ni trycker ned A UDIOknappen vid videoCD eller
CD kommer den att skifta från L, sedan R till L/R. 28
Nämnare: Totalantal inspelade talade språk.
Täljare: Numret på det valda talade språket.
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±28
ATT ÄNDRA LJUD
VCD
Ni kan ändra till ett önskat ljud.
CD
Tryck AUDIOknappen under playback.
°¥En ändring kommer att ske varje gång
DISPLAY
knappen trycks ned.
°¥Information om valt ljud kommer att visas på skärmen.
AUDIO
DISPLAY
AUDIO:L/R
AUDIO:L
AUDIO:R
L/R… .Ljud från Lch (vän ste r) o ch R ch (höger) kommer a tt sän das f rån
vänster respektive höger högtalare.
°¥ Om ni trycker på AUDIOknappen under DVDplayback
kommer det talade språket att ändras. 27
L……..Ljud från Lch (vänster) kommer att sändas från båda högtalarna.
R……..Ljud från Rch (höger) kommer att sändas från båda högtalarna.
ATT FÅ INFORMATION
Ni kan få information om playbackstatus eller tid.
Tidsindikeringen varierar efter skivtyp.
Tryck DISPLAYknappen.
°¥ Arbetssättsindikatorn visas på skärmen.
°¥ Indikationen ändras varje gång knappen trycks ned.
DVD
VCD
CD
Titelns spelade tid ................................Titelns spelade tid visas.
Återstående titeltid ...............................Den återstående titeltiden visas.
Spårets spelade tid ..............................Spårets spelade tid visas.
Återstående spårtid..............................Den återstående spårtiden visas.
Titeltid ..................................................Totaltid för titel som spelas.
Total återstående tid ............................Den totala återstående tiden visas.
Skivinformation ....................................Information om den spelade skivan visas.
Displayfönstret "OFF" ..........................Arbetssättsindikatorn försvinner.
FÖR DVD
SPELAD TITELTID
ÅTERSTÅENDE TITELTID
SKIVINFORMATION
ARBETSSÄTTSINDIKATORN AV
FÖR VIDEOCD ELLER CD
7) SPELAD SPÅRTID
8) ÅTERSTÅENDE SPÅRTID
ARBETSSÄTTSINDIKATORN AV
°¥Om ni trycker riktningsknappen
när tid- eller skivinformation
visas ändras den till TITEL/AVDELNING/SPÅRSÖKsätt. 22
°¥När ni sätter arbetssättsindikeringen "OFF" genom
DISPLAYknappen kommer TITEL/TRACK NO.(T) eller AVDELNING
NO.(C) att visas under 5 sekunder efter det att playbacksättet har
ändrats.
°¥Indikationen ändras varje gång DISPLAYknappen trycks ned enligt
illustrationerna ovan.
TOTAL ÅTERSTÅENDE TID
°¥Tidsinformation kan inte visas i displayen för vissa skivor.
°¥ Förf lu te n TI TEL /S PÅ Rt id v isa s i nt e vid ma nö vre rin g me d
DISPLAYknappen på huvudbilden
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±29
ATT ÄNDRA UTMATNINGSFORMAT
DVD
VCD
PLAY/PAUSE
Gör formatändring endast när det inte sitter någon
°¥ När regionkoden för skivan och huvudrutan inte är de
samma fungerar det inte.
°Ω
skiva i spelaren.
När strömmen är tillkopplad tryck på
°¥ Det är inte möjli gt a tt göra utmatning a v DVD e ller
PAL-system i NTSC-format.
PLAY/PAUSknappen
°¥ När en PAL-skiva matas ut i NTSC-format blir bilden
något högre.
och
knappen på frontpanelen
°¥ Förinställning fullborda s fö rst seda n d ispla yen slutat
visa önskat utmatningssätt.
i ungefär 5 sekunder.
°¥ Det aktuella ingångsformatet (n, P, P60, A) visas i
ungefär 5 sekunder. Utgångsformatet kan ändras genom
att trycka knappen under denna tid.
°¥ Vänta tills displayen blir OFF (avstängd).
°¥ När displayen har blivit OFF (avstängd) koppla från
För att gå tillbaka till förvald förinställning
(Gör denna manöver utan någon skiva
införd.)
om ni trycker ned POWER/STANDBYknappen en gång
me dan STOP kna ppe n ? h åll s n ed tryckt, o ch sed an
trycker på STOPknappen ? i mer än 5 se kund er. När
Video CD , CD och DVD visas i displayfönstret efter
att ha blinkat är ma növern färdig. I de tta lä ge kommer
annan information (språk, undertitel, LAST PLAY-minne
etc.) också att återgå till förvald förinställning. 33
Förvald förinställning är följande:
POWER/STANDBYknappen. Och sätt sedan på den för
manövrerande.
°¥ Formatet kommer att ändras varje gång som
knappen
trycks ned.
°Ω
°¥ Det aktuella utgångsformatet visas i displayfönstret
n…..NTSC arbetssätt
A….AUTOarbetssätt
P….PALarbetssätt
P60…PAL60 arbetssätt
Relationen mellan DISC-källan och videoutgången är den nedanstående.
DISC- källa
A
NTSC
DVD/VCD
°Ω
strömmen genoom att trycka ned
Återgång till förvald förinställning (NTSCutmatning) sker
Välj arbets sätt
°Ω
n
PAL
DVD/VCD
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD
Utgång
NTSC
PAL
NTSC
X
PAL60:Videoutgångens vertikalfrekvens är 60 Hz
P
P60
PAL
VCD
NTSC
DVD/VCD
PAL
NTSC
DVD/VCD DVD/VCD
PAL
DVD/VCD
NTSC
PAL
PAL
PAL
PAL60
ATT ÄNDRA SURROUNDARBETSSÄTTET
DVD
VCD
CD
°¥ Nä r S URRO UN Dfu n kti o ne n ä r p å k om me r
"VIRTUAL" att visas i displayfönstret.
SURROUND
Tryck SURROUNDknappen under playback.
°¥ Ni kan välja surroundarbetssätt On eller OFF.
°¥ Skärmen kommer att visa "SURROUND ON" eller
"SURROUND OFF" varje gång som knappen trycks ned.
°¥Virtual surroundhögtalarutgången är 2kanalutgång.
°¥När DISCkäll an är mångkanal ig b lir audioutgånge n
3 D a udi oeffekt ell er rymde ffekt (Sp atia lizer effekt)
(Endast för DVD).
°¥När DISCkä llan är 2 ka nalig får l judutgå ngen wid e
sounde-effekt.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±30
FÖRINSTÄLLNING AV WIDESCREEN TELEVISIONSMJUKVARA
DVD
Detta är för att förinställa bildformat (bildläge) på en vanlig TV på vilken widescreen DVD
skall visas.
1
Tryck ned SETUPknappen
under ett stopp.
°¥Set up bilden visas.
2
Välj "PLAYER SETUP"
genom knapparna
ENTER
SETUP
3
Välj "VIDEO SETUP" genom
knapparna
.
och tryck sedan på ENTERknappen.
4
°¥ Proportionerna för en vanlig TV-skärm är 4:3
(bredd:höjd) och för en widescreen-TV eller HivisionTV 16:9. Proportionerna kallas "ASPECT
Välj den position som skall ställas in
genom knapparna
och
tryck sedan på ENTERknappen.
RATIO"(bildproportion).
°¥ Vissa DVDs motsvarar inte Pan & Scan arbetssätten
eller Letter Box arbetssättet.
°¥ När SETUPknappen trycks ned
försvinner set up bilden.
När ni betraktar bilder inspelade för widescreen-TV på en vanlig TV ser det ut så här:
I Pan & Scan-arbetssätt syns fulla höjden.
I Letter box-arbetssätt syns fulla bredden.
°¥ Sidproportionerna i originalbilden saknas.
°¥Toppen och bottenzonerna utan bild ser ut som band.
.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±31
FÖRINSTÄLLNING AV UNDERTITELSPRÅK
DVD
3
Välj Multi-lingual subtitle genom
knapparna
.
4
Väl j ön ska t su bt it el sp råk g e no m
.
knapparna
.
ENTER
SETUP
Det är möjligt att välja undertitelspråk på en DVD som är inspelad
med många undertitelspråk genom att använda SETUP bilden.
1
Tryck ner SETUPknappen
under playback.
°Ω
°¥Set up bilden försvinner när ni
°¥ Set up bilden visas i displayen
trycker på SET UPknappen.
2
Välj "SUBTITLE" genom knapparna
°Ω
°¥Ni kan också välja SUBTITLEknappen för förinställning. 27
°¥Und ertitel språ ke n på e n ski va ko mme r att syna s i
SETUP bilden. För andra språk än det som visas på
skärmen kommer motsvarande språknummer att visas
i displayen. 36
FÖRINSTÄLLNING AV TALAT SPRÅK
Det är möjl igt att välj a ta lat sp råk på en DVD som h ar
spelat flera talade språk genom SETUP bilden.
1
3
Välj Multi-lingual Voice genom
knapparna
.
4
Välj önskat talat språk (Vocal
language) genom
knapparna
.
°Ω
DVD
Tryck på SETUPknappen under
playback.
°¥ Set up bilden visas i displayen.
°¥Setup bilden försvinner när ni
trycker på SETUPknappen.
2
Välj AUDIO genom knapparna
.
°¥Ni kan också använda AUDIOknappen för förinställning. 27
°¥De talade språk som finns inspelade visas i SETUP
b i ld e n . Fö r a n dr a sp rå k ä n d e t so m vi sa s p å
skärmen ko mme r mo tsva rand e språ kn ummer att
visas i displayen. 36
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±32
FÖRINSTÄLLNING AV BETRAKTNINGSBEGRÄNSNINGAR (FÖRÄLDRALÅS)
DVD
När ni spelar en DVD med möjligheter till betraktningsbegränsningar kan ni få den att hoppa
över scener som ni inte vill att barnen skall se, till exempel våldsscener.
3
Välj "OTHERS" med knapparna
Tryck sedan på knappen.
ENTER
SETUP
°¥ Kodinmatningsbilden visas.
°Ω Vid användning första gången
Ingen kodsiffra är inskriven vid första användningen och 0000
vi sas som kodsiffr a. När ni trycke r ned ENTERknap pen
kommer förinställningsbilden för föräldralås att visas.
4
°Ω För att registrera en kodsiffra
Sk ri v
in
en
4 - stä l l ig
si ffr a
s om
er
k od
Välj "PARENTAL LEVEL" (föräldranivå),
tryck sedan på ENTERknappen .
i
kod för instäl lningsbild en (fi gur 5). Siffran kommer inte a tt
visas igen från nästa manöver.
°Ω För att annullera kodsiffra
För att ta bort kodbilden tryck 4 gånger efter varandra på
RETURNknappen i kodförinstäl lningsbilde n ( h). Då visas
0000 och originalstatus återupptas.
1
Tryck SETUP knappen
under ett stopp.
°¥ Set up bilden visas i displayen.
2
°¥Inslagningsmenyn för koden visas på skärmen.
5
Slå in kodsiffran med sifferknapparna.
(Figur 5)
Välj "PLAYER SETUP" med
knapparna
.
°¥ Bilden för föräldranivåinställning visas.
°¥ Om ni gör ett misstag i koden kan ni inte slå in bilden för
föräldranivåinställning. Slå in koden igen.
°¥ Om ni inte ändrar föräldranivån välj RETURN SETUP genom att
använda
6
knappen, tryck sedan på ENTERknappen.
Välj önskad nivå med knapparna
, tryck sedan på ENTERknappen.
°¥ **** betyder 4 siffror. Efter att ha slagit in lösenordet
och tryckt på ENTER kommer koden ej längre att
visas.
Vissa skivor tillåter inte föräldralås.
°¥Spelarens inställningsmeny visas igen.
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±33
ATT ÄNDRA OLIKA FÖRINSTÄLLNINGAR
DVD
VCD
CD
ENTER
(Fig 3)
°Ω
SETUP
1
Tryck SETUPknappen.
(Fig 4)
°¥ Set up menyn visas.
2
Välj "PLAYER SETUP"
genom knapparna
.
(Fig 1)
3
(Fig 2)
Välj önskat område med knapparna
tryck sedan på
ENTERknappen.
°¥ Tryck SETUPknappen för att avsluta Set up bilden.
Instruktion
Initialstatus
(från fabrik)
Variabel setup
Fig
1TV screen
Fö rin stäl ln in g av bi ld for mat i an slu ten TV . Möjl ig
endast i stoppstatus.
4:3 LETTER-BOX
(Vanlig TV)
4:3 PAN & SCAN
16:9 wide(TV)
1
2 OSD position
När s pel s ker med ordinarie mjukv ara på widesc reenTV
förs vinner OSD på toppen och k an inte s es . Genom att
ändra dess position blir det möjligt att se.
UPPER
Funktion
Lower
OFF
När en skiva sitter inne och strömmen är på återupptar
3 Auto last play playbacken automatiskt stället varifrån det avbröts sista
OFF
ON
2
2
gången.
Detta är en förinställning för att ändra OSD på denna
spelare.
4OSD
language
5 Menu
language
(bara DVD)
6DRC
(bara DVD)
7 Screen saver
°¥ När OSDspråket ändras kommer Audio, undertiteloch menyspråket att ändras till samma språk som
O>SDspråket.
Di spla y av ski vme nyn i va lt sp råk. Om skivan i nte
motsvarar önskat språk kommer ett språk att automatiskt
väljas från skivan. Den förinställning är möjlig endast under
ett stopp.
Det betyder Dynamic Range Control av Dolby Digital
ljud. När det är svårt att lyssna på dialoger i en film
med ert stereosystem eller TV sätt den på "ON".
När en stillbild visas under lång tid (mer än 5 minuter)
ka n
d en
"br ä n na
fa st"
på
skä r me n.
Skärmspararfunktionen finns till för att förhindra detta
fenomen. Det rekommenderas a tt sätta på den med
"ON". Ni kan upphäva skärmspararfunktionen genom
att trycka ned valfri tangent.
FRENCH
GERMAN
ENGLISH
3
SPANISH
ITALIAN
ENGLISH
Utser önskat språk.
3
34
OFF
Ni kan använda
dynamiskt omfång.
ON
Skärmspararen är
aktiv.
ON
Den komprimerar det
dynamiska omfånget. Den
kan vara utan verkan för
vissa skivor.
OFF
Skärmspararen är ej
aktiv
4
1
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±34
ATT ÄNDRA OLIKA FÖRINSTÄLLNINGAR
Förinställning av bakgrundsfärg av setupskärmen eller
ON(blå)
av en stillbild.
Detta innebä r be gräns nin g av tittand et bero ende p å
bildinnehållet.
Om skivan har registrerat begränsningskoden är det möjligt
att låta föräldralåset verka. Denna funktion är effektiv endast
för en skiva som registrerar begränsningen. Därför finns det
vissa skivor för vilka föräldralåset inte fungerar även om ni
INITIALSTATUS ÄR
ändrar föräldranivån. När det är verksamt kommer sc ener
NIVÅ 8
som ni inte v ill att barnen skall s e att överhoppas under
playback. Läs om detaljer i skivans användarinstruktioner.
När väl en hemlig kod har förinställts kan föräldranivån för
nästa spel inte ändras utan att återställa den koden.
Glöm därför inte koden. Denna förinställning är möjlig bara
under ett stopp.
8 Logo screen
9Parental
(bara DVD)
32
För att ändra skärmens ljusstyrka.
AUTODIMMER:Ljusstyrkan ändras automatiskt.
bkFront display Til l exempel ljus vid arbetssättet STO P och DIM vid
playback osv.
OFF
1
2
DIM
BRIGHT
Ni kan ändra ljuduttaget från den digital utgången. För DVD finns
det 4 olika sp ecifika tione r:Do lby Digital ljud(anvä nt so m i filmer)
och linjär PCM (digitalt CD- ljud),DTS och MPEG2
DTS/AC-3/MPEG2
DTSkälla styrs ut som DTSsignaler.
Do lby Dig it al lju d st yrs u t s om Dolb y Dig ita l si gn ale r o ch
MPEG2källa styrs ut som MPEG2signal.
LPGM
Disckälla ändras till linjärt PCMljud utstyrning och linjär PCMsignal
styrs ut oförändrad.
DARK
2
AUTO DIMMING
DTS/AC-3/MPEG2
När den är ansluten
till ingång på
förstärkare med DTS
eller AC-3 eller
MPEG2dekoder.
Utstyrning när
Utstyrning när
"DTS/AC- 3/LPCM 2" LPCM väljs
väljs
48kHz, 16 bits
48kHz,16 bits
°ˆ
LPCM
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
48 kHz, 20/24 bits
°ˆ
LPCM
LPCM DVD
48kHz, 16 bits
°ˆ
96 kHz LPCM DVD
LPCM
48kHz, 16 bits
AC-3 bits
Dolby Digital DVD
LPCM
Stream
48kHz,16bits
MPEG2 DVD
°ˆ
LPCM
44.1 kHz, 16bits
CD
°ˆ
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
Video CD
°ˆ
LPCM
DTS
X(CANNOT)
DTS bit stream
Skiva
bl Digital output
OF
Digital utstyrning
LPCM
fungerar inte. Ställ in
När anslutning sker
4
den så här om ni
till ingång på
önskar hög kvalitet
ordinarie förstärkare
på ljudutstyrningen
eller Dolby Pro Logic
från analog
förstärkare,MD eller
audioutgång när
DAT.
DISCkällan är en
DVD på 48kHz 20/24
bits LPCM eller
96kHz LPCM. När
förinställningen av
Digitalutstyrning inte
är AV kommer
kvaliteten på ljudet
från den analoga
DVD utgången
sjunka samplad till
För instäl lni ng är mö jli g bar a när h uvud bil den ä r i
motsv motsvarade
stoppstatus.
48kHz 16 bits 48kHz
För vi ssa DVDskivor väljs d igitalutstyr ningen av en
16 bits.
eg en au dio me ny så a tt di gital utstyrn inge n änd ras
enligt OSDspråket. 33
°Ω För att ställa in språk i skivmenyn till annat språk än det som skärmen visar:
1. Välj "OTHER" genom knapparna
.
2. Slå in den 4-ställiga koden som representerar det önskade språket enligt språklistan. 36
3. Tryck ENTERknappen.
°Ω För att återställa förinställningen till initialstatus (fabriksinställningen). (Fullgör denna manöver utan
skiva insatt.)
Fö r att å ter stäl la in stäl ln in g a v h e mli g kod för för äl dr an ivå , setu p da ta e ll er sist sp el ad -mi nn e ti ll i ni tia l statu s
(fabriksinställn ingen). Med an strömmen är påsatt (PO WER ON STATE) tryck på POWER/STANDBY knap pen en gång
alltmedan STOPknappen
förblir nedtryckt, släpp power/standbyknappen, tryck sedan ned STOPknappen
längre än 5
sekunder. Manövern är färdig när Video CD , CD , DVD står på "ON" efter att ha blinkat.
ANGÅENDE FÖRHINDRANDET AV ATT TV-SKÄRMEN BRÄNNER FAST
När en stillbild visas under en längre tid kan bilden förefalla fastbränd på skärmen. Denna spelare har en
skärmspararfunktion, men när CD spelas kan den inte fylla skärmspararfunktionen.
Förinställ spelarens bakgrund när ni spelar CD med TV under en längre tid. 34
Skä rmsp ara rfun ktio nen fu nge rar e j när DVD VCD menybi lde r vi sas. V ar försiktig me d att i nte visa
menybilden under en längre tid. 21
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±35
bmPAUSE
PICTURE
Om bilden fortfarande skakar välj "FLICKER-LESS" AUTO SELECT
(skakeliminering)."FLICKER-LESS"inställningen
minskar skakningarna.
Denna förinställning är möjlig bara när ni spelar upp
en NTSC DVDskiva i arbetssättet NTSC eller
AUTO. 29
FLICKER-LESS
HI-RESOLUTION
1
°¥ En stillbild står i "FLICKER-LESS"inställning när
ni spelar en DVD med PALutstyrning.
°¥ En stillbild kommer att vara i "HI-RESOLUTION"
(högupplösning)läge när ni spelar en VCD.
bnBLACK
LEVEL
b o SHARP
För att ställa in svartfärgnivå i videoutgången.
0 IRE
(lätt dimmer)
7.5 IRE
(ljus)
1
För att ställa in skärpan i videoutgången.
NARURAL
SHARP
SOET
1
FÖR ATT ÄNDRA RGB ON/OFF LÄGET
RGB
DVD
VCD
CD
Tryck RGBknappen under
uppspelning.
°¥ När ni ansluter till en TV med AV-ingång kan ni välja
RGButgången att vara på ON eller OFF med
RGBknappen.
°¥ Skärmen visar "SCART RGB ON" eller "SCART RGB
OFF" varje gång knappen trycks ned.
°¥ Bildkvaliteten på TV kan eventuellt inte justeras när
TV-ingången står på RGB ON.I så fall koppla om TVingången till RGB/OFF och följ
bildkvalitetsmanövrarna enligt bruksanvisningarna för
er TV.
°¥ För att se bilder från TV-utsändning eller annan källa
stäng av strömmen till DVD-spelaren eller välj
"SCART RGB OFF"inställningen med RGBknappen.
°Ω
°Ω
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±36
SPRÅKLISTA
Kod
Språk
Kod
Språk
Kod
Språk
6565
Afar
7384
Italienska
8376
Slovenska
6566
6570
6577
6582
Azbakistani
Afrikaans
Amhariska
Arabiska
7387
7465
7473
7487
Hebreiska
Japanska
Jiddisch
Javanesiska
8377
8378
8379
8381
Samoa
Shona
Somali
Albanska
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
Assami
Aymara
Azerbejdjanska
Basjkiriska
Vitryska
Bulgariska
Bihari
Bengali
Tibetanska
Bretonska
Katalanska
Korsikanska
Tjeckiska
Walesiska
Danska
Tyska
Bhutani
Grekiska
Engelska
Esperanto
Spanska
Estniska
Baskiska
Persiska
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
Georgiska
Kazakiska
Grönländska
Kambodjanska
Kannada
Koreanska
Kashmiriska
Kurdiska
Kirgiziska
Latin
Lingala
Laotiska
Litauiska
Lettiska
Malgache
Maori
Makedonska
Malajalam
Mongoliska
Moldaviska
Marathi
Malay
Maitese
Burmesiska
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
Serbiska
Sundanesiska
Svenska
Suahili
Tamil
Telugu
Tadjikiska
Thai
Tigrinja
Turkmeniska
Tagalog
Tonga
Turkiska
Tatariska
Twi
Ukrainska
Urdu
Uzbekiska
Vietnamesiska
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Kinesiska
7073
7074
7079
7082
7089
7165
Finska
Fidji
Farsi
Franska
Frisiska
Iriska
7865
7869
7876
7879
7982
8065
Nauru
Nepali
Nederländska
Norska
Orija
Punjabi
9085
Zulu
7168
7176
7178
7185
Skotsk gäliska
Galiciska
Guarani
Gujarati
8076
8083
8084
8185
Polska
Pasjto
Portugisiska
Quechua
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Hausa
Hindi
Kroatiska
Ungerska
Armeniska
Interlingua
Indonesiska
Isländska
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Rätoromanska
Rumänska
Ryska
Sanskrit
Sindhi
Serbokroatiska
Singalesiska
Slovakiska
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±37
TEKNISKA TERMER
°Ω Dolby Digital
Ett komprimerat digitalt ljud inspelat på en DVD. Vissa DVD har vanligt stereoljud i Dolby Digital, andra har surround sound
med 5-kanal maximum och basspecialiserad kanal på Dolby Digital. Ni kan njuta av surround sound genom att ansluta
optiska/koaxiala digitalutgången på apparaten till optiska/koaxiala digitala ingången på en Dolby Digital dekoder eller
inbyggd förstärkare hos en dekoder.
°Ω Linjär PCM (Pulse Code Modulation)
Ett digitalt ljud som inte är komprimerat i en CD eller en DVD.
°Ω MPEG Audio
Ett digitalt ljud inspelat med annan typ av kompression än Dolby Digital.
°Ω Titel
Den största bild- eller musikenheten inspelad på en DVD. Ett nummer förbundet med en titel kallas "titelnummer". När
titelnummer är inspelade på en skiva kan ni välja önskat titelnummer för spelet (Chapter search).
°Ω Avdelning
Detta är en enhet som är mindre än titeln och används för att beteckna en bild eller musikstycke inspelat på en DVD. Ett
avdelningsnummer är ett nummer som betecknar en viss avdelning. Det är möjligt att välja önskad avdelning att spela
genom att använda CHAPTER SEARCH manöver när avdelningsnumren är inspelade på en skiva.
°Ω Spår
Bilder eller musik inspelade på en CD eller Video CD. En siffra som är kopplad till en avdelning kallas "spårnummer". När
spårnummer är inspelade på en skiva kan ni välja det spårnummer som skall spelas (Track search, spårsökning).
°Ω Video CD
En skiva som kan återspela animering av samma kvalitet som en VHS-bild. Tack vare komprimeringsteknik för digitala
signaler (MPEG 1 arbetssätt) är kontinuerligt spel på 74 minuter av digitala bilder och musik möjligt.
°Ω Playback Control (PBC)
En signal som memorerats på en video CD för kontroll av playback(återspelning).
Med PBC kan ni njuta av playbackmjukvara som möjliggör sökningar eller enkel interaktiv mjukvara genom att använda
menybilden som finns registrerad på en video CD. Dessutom får ni också högupplösnings/standard -stillbilder.
°Ω High resolution still image (Stillbilder med högupplösning)
Om en video CD har stillbilder med högupplösning kan den betraktas med en 4 gånger bättre upplösning än animering.
°Ω Screen saver (skärmsparare)
När en stillbild visas under en längre tid kan bilden verka fastbränd på skärmen. För att undvika detta används en
skärmsparare. Om ni inte gör några manövrer under en viss tid kommer den att automatiskt släcka skärmen. Dessutom visar
den alltid animering för att undvika koncentration avstarkt ljus (lysande färg) på ett ställe av skärmen.
°Ω Multi-angle (mångvinkling)
Vi tittar i allmänhet på ett TV-program från samma vinkel som kameran fotograferar det. I en TV-studio finns det flera
kameror som är aktiva och programchefen väljer en av dem för visning. Det är möjligt för tittaren att välja (kamera)vinkel om
alla kamerabilder sänds samtidigt. Vissa DVD-skivor innehåller vinklar från flera kameror samtidigt och tillåter tittaren att
välja vinkel. Detta kallas multi-angle(mångvinkling).
°Ω Aspect ratio (proportioner)
Proportionen mellan bredd och höjd på en TV-skärm. En vanlig TV har proportionerna 4:3 och en widescreen-TV har
proportionerna 16:9. Med stor sidospridning känner tittaren det som om han vore på platsen.
°Ω Parental level(föräldranivå)
En anordning för att lägga restriktioner av föräldrarna på barnen.
°Ω Subtitle language (undertitelspråk)
En DVD undertitel kan omfatta så många som 32 språk och man kan välja vilket som helst av dem.
°Ω Region code (regionkod)
En regionkod som definierar den geografiska region i vilken playback är möjlig att förinställa i en DVD-spelare och på en
DVD-skiva. Om den registrerade koden på en skiva inte gäller den region där ni vill spela skivan fungerar det inte.
Regionkoderna är följande:
NORDAMERIKA
NR 1
AUSTRALIEN, SYDAMERIKA
NR 4
JAPAN,EUROPA,MELLANÖSTERN
NR 2
RYSSLAND, INDIEN,AFRIKA
NR 5
ASIEN
NR 3
KINA
NR 6
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±38
ÅTGÄRDER FÖRE KONSTATERANDE AV EVENTUELLT HAVERI
Ibland tror vi att spelaren har gått sönder när det i själva verket är så att stickkontakten inte
har satts in i vägguttaget. Kontrollera följande innan ni ringer till er återförsäljare. Dessutom
kan de t vara så a tt an dra o rsake r ä n sjä lva spe la re n fö re li gge r. Kon tro ll era TV: n ,
stereokompon enterna och andra elektriska apparate r so m ni samtidigt använder. Om
störn ingen fortfarande kvarstår e fte r de ssa ko ntrol ler rådfråga e r återförsälj are eller
kundservice som återfinns i en separat broschyr.
Symptom
Ingen ström matas fram
Ingen bild eller dålig bild
Inget ljud
Troliga orsaker
°¥Strömkabeln är inte riktigt ansluten.
16
°¥AV-kabeln är inte riktigt ansluten.
°¥Skivan är smutsig eller skadad.
°¥ Denna sp ela re sva rar p å kope ring sskydd i macr o-visio n
ar betssätt. Om skivan innehåll er kopi eringsskyddssignal er
kan spel av den med vissa TV-apparater framkalla vågräta
linjer på skärmen. Detta är inte haveri.
°¥ Anslut spe laren di rekt till TV:n. När man ti ttar på TV ka n
bilderna från spelaren genom en videoapp arat störa bilden
genom inverkan från kopieringsskyddet.
16
°¥AV-kabeln är inte riktigt ansluten.
°¥Skivan är smutsig eller skadad.
°¥Spelaren står på paus, slow playback eller quick playback.
°¥Optiska/koaxiala utgången är inte riktigt inställd.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Referens- sida
°¥Avståndet till spelaren är för stort.
°¥Vinkeln till signalmottagaröppningen är för stor.
°¥Batterierna är urladdade.
°¥ Di re kt sol lj u s e ll e r sta rkt l ju s i n ter fer er a r me d sig n al mottagaröppningen.
12
16
16
12
19
34
13
P layba ckb ild en är d åli g om DV D- bil der ä r °¥ S pe l a re n s va ra r p å ko p i er i n gs skyd d i M ac ro vi si o n
arbetssätt. Vissa skivor h ar kopieri ngsskyddssig naler. Om
inspelade på VTR
en såda n ski va spe las på VTR, d å ka n playba cke n inte
fungera normalt på grund av kopieringsskyddssystemet.
Playbacken fungerar inte
Skilda typer av playback fungerar inte.
Undertitelspråk kan inte ändras.
Det talade språket kan inte ändras.
Vinkeln kan inte ändras
Playback från början av DVD är omöjligt
°¥Skivan är inte riktigt införd.
°¥Skivan är smutsig eller skadad.
°¥En skiva som inte kan spelas av spelaren sitter införd.
°¥Det finns kondens i spelaren.
°¥Föräldralåset är låst.
°¥Regionkoden för skivan är olika.
°¥Vissa skivor kan inte spelas.Läs skivans bruksanvisning.
°¥Den spelade skivan har inga mångspråkiga undertitlar.
°¥Den spelade skivan har inga talade språk.
°¥Den spelade skivan har inga inspelade vinklar.
°¥ Det finns skivor som inte startar från början efter stop eller
start. Manövrera med MENU eller TOPMENUknappen.
18
12
11
8
32
11
27
27
26
21
21
Menyn är på ett annat språk
Menyn för Video CD uppträder inte
°¥OSD-språket är inte riktigt förinställt.
°¥En Video CD som inte motsvarar PBC spelas.
°¥Erforderlig åtgärd för en Video CD som svarar mot PBC har
inte vidtagits.
°¥PBC är "OFF"
33
11
21
Ibland fungerar spelaren inte normalt på grund av yttre inflytande såsom statisk elektricitet. Tryck i sådana
fall POWER/STANDBYknappen. Om ap paraten efter tryck i 20 sekunder på POWER/STANDBYknappen
inte går över i STANDB Yläge (STANDBYindikatorn lyse r röd , ljuset i indikato rfönstr et är slä ckt) drag ut
strömkabeln en gång och sätt in den igen. Spelaren återgår till normalläge.
OM RESETFUNKTIONEN
Spelaren kommer inte att fungera för några få icke-standardskivor. När så är fallet tryck på STOPknappen en gång för att stoppa spelet. Om den inte
stannar normalt tryck på POWER/STANDBYknappen. Tryck LASTknappen och ENTERknappen samtidigt på frontpanelen om läget inte ändras under cirka
20 sekunder efter tryck på POWER/STANDBYknappen. Återstartat läge ändras till standbyläge efter samtidigt tryck på LASTknappen och ENTERknappen
(STANDBYindikatorn lyser röd, ljuset i indikatorfönstret är släckt). Tryck på POWER/STANDBYknappen igen för att använda den. (Drag ut strömkabeln en
gång och sätt in den igen, återstartläge ändras också till standbyläge.)
7/9 TEF(DVD-P250E∑Á®Â)•X≤M 11/15/99 5:37 PM ≠∂≠±39
SPECIFIKATIONER
Allmänna specifikationer
Modell..............................................................................................DV-P25OE
Arbetslaser.................................Semikonduktorlaser Våglängd 650nm (DVD)
.............................................................................................780nm (CD, VCD)
Strömförsörjning................................................................................................
DV-P25OE .................................................................................AC230V,50Hz
Strömförbrukning .......................................................................................27W
Vikt ..........................................................................................................3.9 kg
Storlek .......................................................434(bredd)x315(djup)x98(höjd)mm
Tillåten arbetstemperatur..............................................................+5°C~+35°C
Tillåten arbetsfuktighet................................................15-75%(ingen kondens)
AV anslutande
utgång
S Video utgång
AV anslutande utgång ..............................................................21-stiftskontakt
Denna anslutning ger video och signaler för anslutning till en färgvideo TVmonitor (eller TV-apparat) som har en "AV CONNECTOR"-terminal.
Y utgångsnivå ................................................................................1Vp-p(75Ω)
C utgångsnivå ...................................................................................................
NTSC .......................................................................0.286Vp-p(75Ω)
PAL ..............................................................................0.3Vp-p(75Ω)
Utgång ................................................................................S-utgång
Videoutgång
Utgångsnivå ............................................1Vp-p(synkron vid laddning på 75Ω)
Utgång ...............................................................................................stiftpropp
Audioutgång
UTGÅNGSnivå ..........................................................200mVrms(1KHz,-20dB)
ANALOG AUDIO UTGÅNG...........................................2 system(stiftproppx4)
Ljudkarakteristika
Frekvenskarakteristika
SN förhållande
Dynamikomfång
Total harmonisk distorsionsfaktor
Svaj
CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: 4Hz~22KHz (48K sampling)
4Hz~44KHz (96K sampling)
110 dB
100 dB
0.003%
Gräns för mätområde mindre än
(±0.001% W.PEAK) (ElAJ)
Andra utgångar
Digital audioutgång optisk/koaxial
(DTS/AC-3/MPGE2,LPCM,OFF utbytbar)
Koaxialutgång ..............1
Optisk förbindning ........1
Tillbehör
Fjärrkontrollenhet ............................................................................................1
Enkelbatteri typ "AAA" ....................................................................................2
AV-kabel .........................................................................................................1
Strömkabel......................................................................................................1
°¥ Denna specifikation och yttre utseende på modellen kan bli föremål för förbättringar utan föregående notis.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±1
DVD PLAYER
MODELLO
DV-P250E
ISTRUZIONI PER
L’USO
Grazie per aver acquistato il nuovo lettore DVD Hitachi .
Per utilizzare al meglio le funzioni di questo modello ed usarlo con efficienza, si
Prima
legga tutto questo manuale. Fare attenzione alle ‘Precauzioni per la Sic urezza’.
Dopo averlo letto lo si c onservi insieme al documento di ‘Garanzia’ e all’Elenc o
dei centri di assistenza“.
°¥Questo modello non è per uso commerciale.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±2
I NDICE
INTRODUZIONE
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ..........................................................................................................3
GUIDA PER LA LETTURA ...........................................................................................................................9
IDENTIFICAZIONE DEGLI ACCESSORI...................................................................................................10
CARATTERISTICHE ..................................................................................................................................11
INFORMAZIONI SUI DISCHI .....................................................................................................................11
PREPARAZIONE
MANUTENZIONE DEI DISCHI...................................................................................................................12
USO DEL TELECOMANDO .......................................................................................................................13
FAMILIARIZZAZIONE CON IL PRODOTTO ..............................................................................................14
COME COLLEGARSI AD ALTRI APPARECCHI .......................................................................................16
OPERAZIONE FONDAMENTALE
PER RIPRODURRE UN DISCO.................................................................................................................18
PER TERMINARE UNA RIPRODUZIONE .................................................................................................18
PER SALTARE AD UN CAPITOLO/BRANO PRECEDENTE SUCCESSIVO............................................19
PER MOSTRARE LE IMMAGINI UN FOTOGRAMMA PER VOLTA .........................................................19
PER CAMBIARE LA VELOCITA DI RIPRODUZIONE………………………… ...........................................20
PER RIPRENDERE LA VISIONE (FUNZIONE LAST PLAY) .....................................................................20
RIPRODUZIONE TRAMITE MENU............................................................................................................21
RIPRODUZIONE TRAMITE TOP MENU ...................................................................................................21
DISC NAVIGATION ....................................................................................................................................22
RICERCA DIRETTA (TITOLO/CAPITOLO/BRANO) ..................................................................................22
RICERCA DIRETTA (TEMPO) ...................................................................................................................23
RICERCA DIRETTA CON CD ....................................................................................................................23
APPLICAZIONE
RIPRODUZIONE CONTINUA (RIPETIZIONE) ..........................................................................................24
RIPRODUZIONE IN SEQUENZA CASUALE ............................................................................................24
RIPRODUZIONE IN SEQUENZA PROGRAMMATA .................................................................................25
PER INGRANDIRE UNA PARTE DELLO SCHERMO (ZOOM).................................................................26
PER SCEGLIERE UN ANGOLO DI RIPRESA ...........................................................................................26
PER SCEGLIERE UNA LINGUA DEI SOTTOTITOLI ................................................................................27
PER SCEGLIERE LA LINGUA PER IL PARLATO.....................................................................................27
PER SELEZIONARE I CANALI AUDIO......................................................................................................28
PER VISUALIZZARE INFORMAZIONI.......................................................................................................28
COME PREIMPOSTARE
MODIFICA DEL SEGNALE VIDEO IN USCITA .........................................................................................29
MODALITA' SURROUND ...........................................................................................................................29
IMPOSTAZIONE CON DISCHI IN FORMATO PANORAMICO .................................................................30
PREIMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEI SOTTOTITOLI.......................................................................31
PREIMPOSTAZIONE DI UNA LINGUA VOCALE ......................................................................................31
PREIMPOSTAZIONE DI UN LIMITE DI VISIONE (BLOCCO BAMBINI) ...................................................32
PER CAMBIARE LE PREIMPOSTAZIONI .................................................................................................33
PER CAMBIARE IL MODALITA' RGB ACCESO/SPENTO (ON/OFF) .......................................................35
RIFERIMENTI
ELENCO DEL CODICI PER LE LINGUE ...................................................................................................36
TERMINI TECNICI......................................................................................................................................37
PRIMA DI PENSARE AD UN GUASTO .....................................................................................................38
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±3
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
AVVERTENZ
A limentazione:
°¥ Questo DVD Player può venire alimentato con voltaggio di 230V.
°¥ Il pulsante di ACCENSIONE/STAND-BY è indicato con “
“: questo pulsante permette di selezionare la modalità
di accensione o di alimentazione in stand-by.
Notif ica:
°¥ Il pulsante di ACCENSIONE/STAND-BY è collegato sul secondario del trasformatore di alimentazione e non separa
l’apparecchio dalla rete nella posizione di stand-by.
Qui sotto viene illustrata l’etichetta sul retro dell’apparecchio :
°Ω
°Ω
1. Conservare le istruzioni per la sicurezza e per il funzionamento per eventuali consultazioni future.
2. Fulmini. - Per ulteriore protezione di questo DVD player durante un temporale, o quando rimane inutilizzato per lunghi
pe riodi di tempo, staccare la spina dal la p resa a muro. Questo pre viene che avvengano dei dann i al DVD player
causati dai fulmini o da improvvisi rialzi della corrente.
3. Sovraccarico. – Non sovraccaricare le prese a muro,prese multiple e recuperi di alimentazione per evitare il rischio di
incendi o di scosse elettriche.
4. Ricambi . – Quando sono necessarie delle ricambi, assicura rsi che il tecnico d ell’assistenza abb ia u sato i ricambi
specificati dal produttore o almeno ricambi con le stesse caratteristiche delle parti originali. La sostituzione con parti
non autorizzate potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri pericoli.
5. Controllo di Sicurezza. – Dopo aver portato a termine qualsiasi assistenza o riparazione di questo prodotto, richiedi al
tecnico dell’assistenza di eseguire dei controlli di sicurezza per verificare il corretto funzionamento del prodotto.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±4
PRECAUZIONI PER LA SI CUREZZA
Per un utilizzo corretto dell'appa recchio si legg ano le "Preca uzioni per la
Sicurezza" prima delle istruzio ni d'uso .
Significato dei
Vengono forniti diversi simboli per aiutarti ad usare correttamente il player e per prevenire pericoli o
danni a te e agli altri.
usi male il player trascurando questo simbolo, qualcuno potrebbe
AVVERTENZA Se
morire o venire ferito gravemente.
usi male il player trascurando questo simbolo, qualcuno potrebbe
ATTENZIONE Se
venire ferito o qualche cosa potrebbe venire danneggiata.
°’Esempi di Simboli
Il simbolo ti mette in guardia (richiede di fare attenzione). (Questo esempio significa “Fai
Attenzione, Scossa elettrica.)
Il simbolo
significa NON FARE QUESTO. (Questo esempio significa “NON Smontare”)
Il simbolo significa FAI QUESTO (Questo esempio significa “È necessario staccare la spina
della corrente dalla presa.”)
AVVERTENZA
°¥
Non ist allare il lettore tim in un luogo
isntabile, quale un supporto traballante o una
superficie inclinata, perchè potrebbe cadere
o inclinarsi e fare del male a qualcuno.
°¥
Il c olle game nto ad una font e di
alimentazione con voltaggio diverso da
quello specificato può causare incendi o
scosse elettriche.
N ON INST ALLARE IN
UN LUOGO INSTABILE
N ON OPER ARE CON U N A
FONTE DI ALIMENTA ZIONE
D I V ERSA D A QU EL L A
SPECIFICATA
°¥ Non usar e i l l e t t o r e i n u n lu og o d ove c’ è
dell’acqua.
°¥ Quando il lettore è installato accanto ad una
EV ITA L’ACQUA
finestra o all’esterno, tienilo asciutto, altrimenti c’è
il rischio di incendio o di scosse elettriche.
NON usarlo dove c’è dell’acqua.
°¥ Quando entra dell’acqua nel lettore, smetti un
centro assistenza autorizzato, stacca la spina e
contatta un centro assistenza autorizzato. Se
continui ad usarlo, c’è il rischio di incendi o di
scosse elettriche.
NON USA RE IL PLA YER
°¥
NEL BAGNO.
Stacca completamente la spina
della corrente dalla presa.
Non usare il lettore in un bagno o in una
doccia, altrimenti c’è il rischio di un incendio
o di una scossa elettrica.
Non usarlo dove c’è dell’acqua.
NO N
ME TTE RE
UN
RECI PI ENTE CON TENENTE
A CQ U A O U N O G GETTO
META L LI CO SO PRA I L
°¥
Non mettere un vaso, una pianta di fuori,
una tazza, dei cos metici, medicine, un
recipiente contenente acqua o piccoli oggetti
metallici sopra il lettore. Se penetra qualche
cosa nel lettore, si potrebbe causare un
incendio o una scossa elettrica.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±5
AVVERTENZA
Non danneggiare, rompere o alterare il cavo
elettrico. Quando metti una cosa pesante
sul cavo, lo riscaldi o lo stiracchi, potrebbe
rovinarsi e c ausare un inc endio o una
scossa elettrica.
°¥ Non coprire il cavo mettendolo sotto un
tappeto o una copertura similare, perchè in
questo modo potresti non accorgerti che c’è
e mett erci su delle cose pes anti e
danneggiarlo. Potrebbe così causare un
incendio o delle scosse elettriche.
°¥ Non
lavorare, piegare o t irare
ecc ess ivamente il cav o; potrebbe
danneggiarsi e causare un in cendio o una
scossa elettrica.
°¥ Quando i fili del cavo si cominciano a
vedere o si rompono, richiedi al distributore
di cambiarti il cavo. Continuando ad usarlo
potresti causare un incendio o delle scosse
elettriche.
°¥
NON DANN EGGIARE
IL CAVO ELETT RICO
NON LAVORARE SUL
CAV O
CAMBIA UN CA VO
DANNEGGIA TO
°Ω
Non inserire o lasc iar cadere oggetti
estranei dentro al player att rav erso le
fessure di ventilazione. Questo potrebbe
causare un incendio o una scossa elettrica.
°¥ Quando un oggetto estraneo penetra nel
player, stacca la spina dalla corrente e
consulta il distributore. Se continui ad usare
il player, potrebbe esserci un incendio o
Stacca completamente la spina
pericolo di scosse elettriche.
°¥
NON METTERE
OGGETTI ESTRANEI
SOPRA IL PLA YER
della corrente dalla presa.
NON ALTERARLO.
NON A PRIRE IL
COPERCHIO.
Alterando il player si potrebbe causare un
incendio o una scossa elettrica.
°¥ Non aprire il retro o il coperchio del player.
Potrebbe causare una scossa elettrica. Per
ispezioni all’interno, regolazioni o riparazioni,
consulta il distributore.
°¥
°¥
Quando lo si usa in presenza di anomalie,
come fumo o puzza, potrebbe succedere un
incendio o una scossa elettrica. In tali casi,
stacca la spina della corrente dalla presa e
assicurati c he non esca più fumo. Poi
portalo dal tuo distributore per farlo riparare.
Potrebbe essere pericoloso se lo ripari per Stacca completamente la spina
della corrente dalla presa.
conto tuo. Non farlo.
°¥
Dopo una caduta o un danneggiamento
esterno, anche se sembra che funz ioni
normalmente, potrebbe esserci un danno
all’interno. Stacca la spina e consulta un
cent ro di ass iste nza au torizza to.
Continuando ad usario, potresti causare un Stacca completamente la
spina dalla presa.
incendio o una scossa elettrica.
NON USARE IN CASO
DI AN ORMA LITÀ
NON LASCIARE
CAD ERE O
DANNEGGIARE LA
CASSA.
NON smontare
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±6
PRECAUZIONI PER LA SI CUREZZA
(Cotinua)
AVVERTENZA
NON TOCCARE LA
SPIN A QUA NDO FA
SCINTILLE
°¥
emett ere s cintille per evita re scosse
elettriche.
NON Toccare
°¥
FAI ATTENZIONE AL
COPERCHIO ANTIPOLVERE
Non t occ are la sp ina se d ovess e
Quando togli via il cappuccio antipolvere
dal terminale di output ottico digitale, fai
attenzione che tuo figlio non lo inghiotta.
°¥ Tieni il cappuccio lontano dalla portata
dei bambini. Se un bambino lo inghiotte,
consulta immediatamente un medico.
ATTENZIONE
NON INSTALLARE IN UN
LUOGO ESPOSTO A FUM I O
VA PORI OLEOSI
°¥
Pot reb be causare un incen dio o una
scossa elettrica.
°¥
Non installare il player vicino al lavandino
de lla c u ci na o a d u n u midif icat or e.
Pot reb be causare un incen dio o una
scossa elettrica.
°¥
Prima di spostarlo, devi estrarre il disco,
premere il pulsante AP RI/ CHIUDI
,
chiudere il vassoio porta disco e staccare
la sp ina. Se il cavo è d ann egg iat o,
pot re bbe c ausare un inc endio o una
scossa elettrica.
NON INSTALLARE IN UN
LUOGO ESPOSTO
FAI ATTENZIONE
QUANDO LO SPOSTI.
NON IN STALLARE IL PLAYER
SOT TO LA LUCE DIRETTA DEL
SOLE O VICIN O AD
APPARECCHI DI
°¥
rischio di guasti di funzionamento.
°¥
PRESE DELL’ARIA .
un posto dove l’aria non circola, come
pure non coprirlo co n una t ovaglia o
installarlo su un tappeto o una coperta.
°¥
SOPRA IL PLAYER.
Quando le prese d’aria sono ostruite, il
calore si accumula all’interno generando
rischi di scottature o anche di incendio.
Non installare il player in una libreria o in
NON OSTRUIRE LE
NON CAMMINARE
Il mobile potrebbe deformarsi o causare
problemi alle compo nenti inte rn e co l
Fare at tenzione, specialmente in una
famiglia con dei bambini, a non collocare
il player laddove esista il rischio di salirci
sopra o di inciamparvi.
Assolutamente stacca la spina
della corrente dalla presa.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±7
AVVERTENZA
°¥
N ON APPOGGIA RE
PESI SOPRA IL PLAYER.
TIENI IL CAVO
LONTAN O DAGLI
APPARECCHI D I
QUA NDO STA CCHI LA
SPINA D ALLA PRESA,
PREND I IN MAN O LA
SPINA .
NON TOGLIERE LA
SPINA CON LE MANI
BA GNATE.
TIENI LA SPIN A
apparecchio TV sul DVD player, perchè
p otre bbe per dere st ab ilit à e c ade re
causando qualche danno.
°¥
Il rivestimento del cavo potrebbe fondersi
e caus are un in cendio o una s co ssa
°Ω
elettrica.
°¥
Non tirare con il cavo in mano. Potresti
danneggiarlo causando un incendio o
una scossa elettrica.
°¥
Potresti causare una scossa elettrica.
NON Toccare Con Le Mani Bagnate
°¥
L’uso di una spina coperta di polvere
potrebbe causare surriscaldamento o un
incendio. Tieni sempre pulite la spina e
le sue punte.
°¥
Stacca la spina per sicurezza.
PULITA DA LLA
PER PULIRE IL PLAYER
Non mettere un ogget to pesante o un
Estrarre la spina di corrente
dalla presa.
No n usare delle bat ter ie div erse d a
q uel le spe cific a te . No n u s are de lle
ba tterie mis te, cioè v ec chie e nuove
N ON USARE DELLE
BATTERIE DIVERSE DA
QUELLE SPECIFICATE.
°¥
IN STA LLA LE
BA TTERIE SECONDO
°¥
Fai attenzione alle polarità (positivo
e
n ega ti vo ) . La po larit à sb ag liat a
potrebbe causare danni o perdit e alla
b at te ria no cive a lle pe rs on e e
all'ambiente.
°¥
Per la sicurezza, tira fuori la spina.
insieme, o batterie di diversi tipi insieme.
LE ISTRUZIONI.
SE IL PLAYER N ON
FUN ZIONA DOPO
AV ER INFILATO LA
SPINA .
Estrarre la spina dalla presa
di corrente.
°¥
P U L I Z
DELL’INTERNO
I
A
Consulta un centro tecnico di assistenza
aut orizzato per la puliz ia dell’int erno,
necessaria ogni 5 anni. Un interno pieno
di polvere può causare incendi o guasti.
La pulizia è più efficace s e fatta nella
st ag ione me no umid a. Con s ult a u n
cent ro di a ss ist enza au torizza to p er
sapere i costi della pulizia.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:06 PM ≠∂≠±8
PRECA UZIONI PER LA SICUREZZA
Per usare uno spazzapolvere chimico, segui le istruzioni per l’uso.
Usa un panno morbido per strofinare via lo sporco dalla mobile o dal
pann ello. Se è molt o spo rco, u sa un panno inumidito con un
detersivo neutro e asciuga con un panno asciutto.
°¥ Non usare benzene o s olvente per pulire la cassa, onde evitare
alterazioni alla vernice.
°¥ Non spruzzare sostanze volatili, come insetticidi, sulla mobile. Evita
un contat to prolungato di gomma o di vinile con il mobile per
proteggerlo da scrostamenti della vernice.
°¥
°¥
PULIZIA
°¥
Il lettore potrebbe non funzionare se usato in modo inappropriato .
La garanzia non si estende agli eventuali danni che ne conseguano
(rimborso per occasioni perdute, ecc.). Per ulteriori informazioni,
consulta il foglio della garanzia del prodotto.
QUANDO È
INST ALLAT O IN UN
MOBILE CON ANTA DI
°¥
Non usare il pulsante APRI/CHIUDI del telecomando per aprire il
vassoio porta disco se l'anta di vetro è chiusa. Il meccanismo può
essere danneggiato se la corsa del vassoio viene ostacolata.
NON SPOSTARE IL
D VD PLAYER MEN TRE
°¥
Siccome il disco gira ad alta velocità, si rovina facilmente se il player
viene spostato o alzato mentre gira.
°¥
Non installare il player sopra un apparecchio che produce c alore.
Quando lo installi in un mobiletto, metti il player sotto l’amplificatore
o il più lontano possibile da altri dispos itivi audio che producono
calore (ma sempre in un posto protetto dalla polvere).
FUN ZIONAMENTO
D EL DVD PLAYER
EVIT ARE LE ALTE
TEMPERAT URE
Spostare il lettore durante l'inverno da un luogo freddo ad una
stanza riscaldata o aumentare la temperatura dell'ambiente in cui il
lettore è collocato può c omport are la f ormaz ione di c ondensa
all'interno dell'apparecchio . (sulla parte mobile o sulla lente). Con la
condensa, il player non funziona in modo normale. Se si mantiene
acceso il lettore fino a fargli raggiungere la temperatura ambiente
(questo richiede 1-2 ore normalmente o più sec ondo i casi) la
condensa evapora e il lettore riprende a funzionare normalmente.
°¥ La condensa si può formare anche in altre stagioni se l’apparecchio
è esposto al getto di aria fresca di un condizionatore. In tal cas o,
trovare una migliore collocazione.
°¥
CON DEN SA
°¥
A LT RE PRECAUZION I
Se un apparecch io ra dio viene usato vic ino al DV D play er s i
possono udire dei sibili di interferenza prov enienti dall'altoparlante.
Mantieni una distanza sufficiente fra i due apparecchi.
°¥ Quando usi il player in combinazione con un sistema stereo, tieni
una distanza sufficiente fra gli altoparlanti e il monitor della TV.
°¥ Non installare il player sopra una TV o un monitor a colori. Inoltre il
player deve essere tenuto lontano da apparecchi sensibili a onde
°¥
°¥
elettromagnetiche quali i radioregistratori.
Quando si guarda la televisione e il DVD player è acceso , delle
righe di interferenza potrebbero apparire sullo schermo in base alla
qualità del segnale TV. In tal caso spegnere il lettore.
Può talvolta accadere che il lettore non funzioni in modo corretto a causa di
influenze esterne come l'elettricità statica .In tali casi si estragga la spina
dalla presa di alimentazione e la si reinserisca nuovamente.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±9
GUIDA PER LA LETTURA
Le istruzioni d'uso vengono genera lmente presenta te secondo lo schema qui
descritto . Leggerle in dettaglio per utilizzare l' apparecchio nel modo corretto
(Le sezioni po ssono essere organizzate in mo do div erso in alcune pag ine ma la
legenda rimane immutata) .
Titolo
DVD
Funzioni DVD
CD
Funzioni CD
Telecomando
VCD
Funzioni Video CD
Lettore DVD
°Ω
Tasto funzione
Visualizzazione su schermo
Pagina di riferimento
ATTENZION
Istruzioni da ripettare
durante l'utilizzo
Suggerimento di
comodo o spiegazione
Istruzioni da ripettare per
la sicurezza
Numero della
Pagina
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±10
IDENTIFICAZIONE DEGLI ACCESSORI
Ide n tific a g li a c c e sso ri . Se ma nc a qu a lc h e a cc e ssorio, co nta tta il
distributore.
Cavo AV.
Telecomando
Batterie Tipo Singolo “AAA”…2
Cavo di Corrente
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±11
CA RATTERISTI CHE
Sistema "Disc Navigation" per selezionare le scene
desiderate.
Funzionamento veloce con drive a doppia velocità.
Per leggere un DV D o u n Vid eo CD
Questo DVD player può leggere I DVD o I Video CD conformi alle specifiche .Alcune funzioni , come la visualizzazione
dei sottotitoli , dipendono dalla predisposizione dei singoli dischi.
°Ω
Il DVD è un nuovo supporto, un disco di 12 cm. che può registrare immagini e suoni di altà qualità per un tempo di
esecuzione standard di 133 minuti. La visione diventa molto più versatile : è possibile selezionare un angolo di ripresa
diverso e la lingua in cui leggere I sottotitoli o ascoltare il parlato.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da affermazioni di metodo di certi
brevetti USA e altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti alla Macrovision Corporation e altri proprietari di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione di copyright deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, e si intende
solamente per l’uso domestico ed altri usi limitati di visione, salvo che ci sia una diversa autorizzazione dalla Macrovision
Corporation. Smontaggio e reverse engineering non sono consentiti.
INFORMAZIONI SUI DISCHI
TI PI E MARCHI DIMENSIONE/L
D EI
D I S CH I
ATI
ESEGUIBIL I
DVD
DVD
12cm/ Lato 1 Strato
Singolo 2 Strato
12cm/ Lato 1 Strato
Doppio 2 Strato
DVD
8cm/ Lato
Singolo
8cm/ Lato
Side
VCD
1 Layer
2 Layer
1 Layer
2 Layer
TEMPO DI
ESECUZIONE
Suono Digitale
Immagine Digitale
(Modo MPEG 2)
Circa:
133 min. 4.7 GB
242 min. 8.5 GB
266 min. 9.4 GB
484 min. 17 GB
Suono Digitale
Immagine Digitale
(Modo MPEG 2)
Circa:
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
Suono Digitale
VIDEO CD
Immagine Digitale
12cm/Lato Singolo (Modo MPEG 1)
74 min. massimo
Suono Digitale
VIDEO CD SINGOLO Immagine Digitale
8cm/Lato Singolo
(Modo MPEG 1)
20 min. massimo
CD
CD
Suono Digitale
12cm/Lato Singolo 74 min. massimo
CD SINGOLO
Suono Digitale
8cm/Lato Singolo 20 min. massimo
°¥ I ma rc hi ri p or ta ti n el l a ta vo la si tr o van o stam pa ti
sull’etichetta del disco o incisi.
°¥ Il player p uò legge re i tr e ti pi di dischi indi ca ti senza
bisogno di un adattatore.
°¥ Onde evitare rotture, non usare un adattatore da 8cm.
(per uso CD).
°¥ Non usare dischi a forma di cuore o ottagonali. Possono
causare una rottura dell’apparecchio.
°¥ I tempi mostrati di esecuzione del DVD sono basati su
un tasso di registrazione di 4.7 Mbps.
°Ω
°Ω VIDEO CD
Questo letto re riconosce i vide o CD con P BC (Ve rsione
2.0) PBC significa Pla yB ack Control (Contro llo Lettura) .
Sono possibili due modalità di lettura:
TIPO DI DISCO
TIPO DI ESECUZIONE
Video CD senza PBC
(Versione 1.1)
Mu si ca e i mma g i ni (a n i ma te )
ve ng o n o r ip r od o tte c ome se si
usasse un CD audio.
Video CD con PBC
(Versione 2.0)
Alle prestazioni del Video CD senza
PBC si a ggi ung e l a possib ili tà di
eseguire programmi i nterattivi o di
ri cerca tra mi te me nu a sch ermo.
Certe fu nzi oni descritte in questo
manuale potrebbero non funzionare.
°¥I codici di Regione abilitati sono indicati nella targhetta
sul retro dell'apparecchio.
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±12
MANUTENZIONE DEI DISCHI
°Ω Usa i Dischi contrassegnati da Uno dei Marchi Seguenti
°Ω Co nservazione dei Dischi
°¥ I dischi sono fatti di plastica. Devi proteggerli dalle deformazioni. Conservali in una scatola e tienili lontano dalla luce
solare, dalle alte temperature e dall’umidità. non metterli fuori all’aperto sotto i raggi diretti del sole o in un’automobile,
dove la temperatura potrebbe diventare elevata.
°¥ Leggi le precauzioni indicate nelle avvertenze sul disco.
°Ω Pulizia dei Dischi
°¥ La qualità dell’immagine o del suono potrebbe venire ridotta se un disco è pieno di polvere o
di impronte digitali.
Puliscilo con un panno
°¥ Non usa re delle sosta nze chimiche volatili come benzene o solventi, spray per dischi o morbido
radialmente dal centro
eliminatore di carica elettrica.
verso l’esterno.
°¥ Se un disco è molto sporco, puliscilo con un panno morbido inumidito, poi asciugalo con un panno asciutto.
°¥ Non usare un disco danneggiato (disco crepato o deformato).
°¥ Mantenere integra la superficie del disco e non incollare etichette . Non usare un disco con tracce di colla lasciate
dall'adesivo del cellophane o da etichette noleggio o non parti di etichette non completamente rimosse. In questi casi
potrebbe non essere possibile estrarre il disco e si potrebbero verificare dei guasti
°Ω Pulizia della Lent e
Se succede un guasto dovuto a polvere, ecc., contatta un centro di assistenza autorizzato e fai richiesta di una pulitura.
Certi dischi di puli tura del la lente CD potrebb ero danneggia re la l ente o diventare impossibili da rimuovere. Q uindi fa i
attenzione.
°Ω Per Tenere in Mano un Disco
Con due mani:
Tienilo per il bordo con le dita.
Con una mano:
Tienilo con l’indice nel foro centrale e con le altre dita sul bordo.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±13
USO DEL TELECOMA NDO
COME SI INSTALLANO LE
1
Togli Via il Coperchio
del Comparto
Batterie
2
Inserisci le Batterie
Inserisci le batterie singole tipo 4 accluse,
rispettando la polarità e
.
°Ω
3
Rimetti a Po sto il
Coperchio
Spingi il coperchio nella direzione della
freccia.
COME SI USA IL TELECOMANDO
°¥ Usare il tel ecomando puntan dolo d irettamente
ve rso i l se nso re p re se nte su l p an ne ll o d el
lettore da un angolazione non superiore a 30º e
entro una d istanza di 7 metri , come illustrato
nel disegno.
del
ATTEMZOPM
Rigua rdo a l l’U so d e ll e
Bat terie
°¥ Non farlo cadere e non fargli prendere dei colpi.
°¥ Per evitare guasti, non spruzzarci sopra dell’acqua e
non appoggiarlo su superfici bagnate.
°¥ Se non usi l’app arecchio p er un tempo prol ungato,
rimuovi le batterie.
°¥ Q ua n d o di ve n ta d i ffi co l to so fa r fu n zi on a r e il
telecomando, cambia le batterie.
°¥ Qu a nd o il sen sor e d el se gn a le i nfr ar os so vie ne
e sp os to a l l a l u ce d i re tt a d e l so l e, i l s uo
funziona me nto p uò risultare compro me sso. Ti enilo
°¥ No n usare alt re ba tt eri e se non que lle
specificate. E inoltre non usare batterie nuove e
vecchie contemporaneamente. Un guasto o una
perdita nelle batterie potrebbe essere causa di
incendio , ferite o inquinamento.
°¥ Quando installi le batterie nell’apparecchio, fai
attenzione alla polarità: Più e Meno indicata
sull’apparecchio. La polarità sbagliata potrebbe
essere causa di incendio , ferite o inquinamento.
Rig u a rdo a ll’ Uso
Telecomando
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±14
FAMILIARIZZAZIONE CON IL PRODOTTO
PANNELLO FRONTALE
°’Pannello Coamndi°÷
A cceso se l 'u lt imo stop è in
20
21
24
Ind ica l o modalit à di rip rodu zion e del disco.
, 25
37
Indica la m odalità di riprod uzione aud io
Mo st ra il t empo di riproduzione
23
28 ,
avvenuta o il tempo residuo.
Mostra il numero del capi tolo in
28
Indica la p ista o il numero del titolo in riprod uzi
23one.2 8
Indic a l a mod alità di f unzionamento
18 .
Ind ica il tipo di d isco inserito.
18
18 Pu lsant e
Vassoi 1 8
Sensore dei segnali proveni enti d al
22 Pulsan te DISC NAVIGAT ION
13
18 Pulsante STOP
Pulsante DISPLAY 28
18 Pulsant e PLAY/PAUSE
20 Pulsante
Indicatore di 18
1 9 Pulsante
Pulsante MENU 21
Tasti cursore 21
Pulsante TOP
21
21
Pulsant e
Ruo ta di
18 Pulsante ACCESO/STAND BY
An ello
20
20
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±15
LATO
16 Terminale
16 Termin ale per il
16 Terminale o utput video
cavo d i
al imentazion e
16 T erminale o utput
1 6 T erminale output audio
17 T erminale audio
APPARECCHIO DEL
°Ω
Pulsante 1 8
Pulsante DISPLAY 28
Pulsante 26
Pu lsan te SOTT OTITOLO 27
Pulsante AU DI O 27
Pulsante ZOOM 2 6
Pulsante DISC NAVIGATION 2 2
35 Pulsante RGB
22 Pulsante D IRECT SEARCH
(RIC ERCA DIRET TA)
18 Pulsante
21 T astiera numerica
24 Pulsante CLEAR
21 Pu lsant e TOP MENU
21 Pulsante ENTER
21 Tasti cursore
Pulsante MENU 21
24 Pulsante
Pulsante RET URN 21
20 Pulsante
Pulsante A-B 2 4
19 Pulsante SKIP(SALTA)
Pulsante SURROU ND 2 9
20 Tasti SPEED(VELOCITA)
Pulsante STEP 19
18 Pulsante PLAY
Pulsante PAUSA 19
Pulsante STOP 1 8
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±16
COME COLLEGA RSI AD A LTRI APPARECCHI
°¥ Nel caso di collegamento con altri apparecchi, studia le istruzioni d'uso di ciascuno di essi.
°¥ Prima di procedere al collegamento degli apparecchi assicurarsi che in tutti il circuito di alimentazione sia spento (OFF).
COME COLLEGARSI AD UN
P er co lleg arti ad un a ppare cchi o TV mon ofonico, usa il cavo Audio /V ideo
(HPU-141AV) venduto a parte.
Le linee continue rappresentano il cavo
i n do ta zi o n e ; l e l ie n e tr a tte g gi a te
r ap p r es en ta n o c av i d a ac cq ui st ar e
separatamente.
COME COLLEGARSI AD UN IMPIANTO HI-
Le li ne e co nti n ue st an no pe r i ca vi
acclu si; quelle tratteggiate stan no per
dei cavi da comprare sul mercato.
°Ω Collegamento con un decodif icatore Dolby Pro Logi c (A mpl ificat ore Incorporato)
Segu ire la med esima p roed u ra se l'imp ian to h i-fi in corp ora u n d ecod ificatore Dolb y Pro L ogic. Per
sen tire il can ale Su rrou n d d el Dolb y Pro L ogic imp ostare correttamen te l'imp ian to h i-fi d op o avern e
Si consiglia di impostare la modalità di Uscita Audio Digitale su OFF per riprodurre un DVD ad alta fedeltà di
96 KHz, per esempio a 24 bit.
34
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±17
PER COLLEGARSI AD UN DISPOSITIVO DOTATO DI TERM INALE DIGITALE
E' possibile sentire i canali Surround Dolby Digital collegando il DVD player ad
un apposito amplificatore con ingresso per Dolby Digital.
L e lin ee tr atteg gia te ind ican o de i
cavi da acquistare a parte.
°¥ Per registare da DVD audio in Dolby Digital o DTS su MD o DAT utilizzando un collegamento digitale ,
impostare la modalità "Uscita Digitale" su LPCM . Se la fonte audio è in Dolby Digital o DTS e la modalità.
"Uscita Digitale" è impostata su AC-3/LPCM o DTS/AC-3/LPCM verranno registrati dei disturbi.
34
°¥ Se l'amplificatore non è provvisto di ingresso audio Dolby Digital , non preimpostare la modalitàdi Uscita
Audio Digitale su AC-3/LPCM perchè possono venire emessi dei rumori e possono venire danneggiati gli
speaker. 34
°¥ Con un collegamento digitale a volte il segnale proveniente da CD o DVD non viene registrato
correttamente . In questi casi verificare le impostazioni del DAT o MD.
°¥ Questo player non ha un decoder DTS incorporato, per cui le uscite di linea non sono abilitate quando
viene selezionata la fonte del disco DTS. 3 4
Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “AC-3” e il simbolo del doppio D sono marchi della Dolby Laboratories.
Lavori Confidenziali non Pubblicati. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati.
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±18
PER RIPRODURRE UN DISCO
Accensio
Apri/Chiudi
DVD VCD
CD
Q uan do l a spin a è co lle ga ta a ll a pr esa a
1
Premi il Pulsante A CCENSIONE.
2
Premi il Pulsante
OPEN/CLOSE
.
°¥Premi il pulsante
ACCENSIONE/STANDBY sulla parte
frontale.
°¥La spia STANDBY cambia da rossa
°¥Viene fuori il VASSOIO.
Stop
Play
A ccensione/Stand
Vassoi Ap ri/Ch iu d
3
I nserire U N
DISCO.
Esegui/ Pau sa
°¥Metti il disco
nell'alloggiamento con il
lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
4
Dopo l’inserimento di un disco, ci sarà un periodo (circa
15 secondi) in cui l’apparecchio impara ad identificare il
tipo di disco e a controlla rlo adegu ata mente. Du rante
questo periodo di tempo si accendono simultaneamente
, CD e DVD . Qu ando l’app rendimento è
Video CD
te r mi na to , ri ma n e ac ce so u no d e i tr e (
Video CD , CD , DVD ).
Premi il Pulsante PLAY.
°¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA
sul pannello frontale.
°¥Quando il tipo di disco è stato identificato,
appare
sul display e viene avviata la
riproduzione.
°¥Con certi dischi comparirà un menu. In tale
21
caso consulta.
PER TERMINARE LA RI PRODUZIONE
°Ω Per Ri pren dere l a r ip ro d uzion e Al
Pun to in cui era Stata Fermata.
1
Con il DVD questo è possibile. Vedere i dettagli in 20
°Ω Per Fare una P au sa Du rante una
ri produzione
Premi il pulsante PLAY/PAUSA
pulsante PLAY/PAUSA
sul Telecomando).
(Il pulsante PLAY
o PAUSA
VCD
Premi il Pulsante ST OP
CD
.
°¥La riproduzione viene interrotta.
2
(Il pulsante PAUSA
sul Tele coman do). L’imma gine rimane ferma e senza
a udio . Pe r ripr ende re la ri prod uzione , pr emi di nu ovo il
DVD
Premi il Pulsante
OPEN/CLOSE
.
°¥Viene fuori il vassoio.
3
T ira Fuo ri il D isco .
4
Premi il Pulsante
°¥ Con un DVD o Video CD si ha un fermo immagine.
°¥ Qu an do un a p au sa d ur a 20 min uti , si ve ri fica un a
°¥ Quando lo stato di stop dura per circa 30 minuti,
si verifica una commutazione automatica in
modalità Stop.
ACCENSION E.
°¥O premi il pulsante
ACCENSIONE/STANDBY sul pannello frontale.
°¥ Il vassoio si chiude, la corrente si spegne e la
spia di STANDBY cambia da verde (ACCESO)
a rossa (STANDBY). Si rimane in modalità
stand-by.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±19
PER SALTARE AD UN CAPITOLO/BRANO PRECEDENTE O SUCCESSIVOD VD
VCD
CD
Du ran te la rip rod u zion e, è p ossib ile saltare al cap itolo/b ran o su ccessivo o torn are al cap itolo/b ran o
SALT
STEP
SALTA AL CAPITOLO/BRANO SUCCESSIVO
Premi il Pulsante SKIP(SALTO ).
PLAY
°¥Quando viene premuto il pulsante, la riproduzione
salta al capitolo/brano successivo.
°¥Se il pulsante viene premuto in continuazione, si ha una
riproduzione veloce.
RITO RNA AL CAPITO LO (BRA NO )
°Ω Rigu ard o a Titolo, Cap itolo e b ran o
In un DVD, il contenuto è diviso in titoli e i titoli in capitoli. il contenuto di
un Video CD o di un CD è diviso in brani.
DISC
Title 1
Chapter 1
DISC
Title 2
Chapter 2
Chapter 2
Chapter 1
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
°¥ Quando si comanda un salto durante la riproduzione , sullo
schermo vengono visualizzate le scritte T2 , C5 etc. T indica
il Titolo o la brano e C indica il Capitolo. I numeri sono il
numero del titolo, della brano o del capitolo in esecuzione.
°¥ Queste
operazioni non sono fattibili in tutti i titoli sul
DVD.
°¥ Nel caso di un Video CD, puoi saltare avanti o indietro
usa ndo il p ulsan te SALTA quan do PBC (C ontrollo
Play bac k) è dis inse rito . Se PBC è in serit o,
l’apparecchio funziona con la funzione PBC.
Premil il Pulsante SKIP(SALTO).
°¥Premi una volta per ritornare all’inizio del
capitolo/brano in esecuzione.
°¥Se il pulsante viene premuto in continuazione, si ha
un indietro veloce.
RI PRODUZIONE V ELOCE.
Tenere premuto Pulsante SKIP(SALTO).
°¥Smetti di premere quando viene raggiunto il
punto desiderato. L’esecuzione riprende da
questo punto.
INDIETRO V ELOCE
Tenere premuto il tasto SKIP.
°¥Smetti di premere quando hai raggiunto il punto
desiderato. La riproduzione riprenderà da questo
punto.
FERMO IMMAGINE E IMMAGINE FOT OGRAMMA PER FOTOGRAMMAD VD
VCD
°Ω °Ω
Dur ante l a r i pr oduzione è possi bil e f ar e una pausa per oss er var e un fermo i mmagi ne o un avanzamento f otogr amma per
RIPRODUZIONE DI UN FERMO IMMAGINE
Premi il Pulsante PAU SA.
°¥
FERMO IMMAGINE
FERMO IMMAGINE
FERMO IMMAGINE
L’immagine avanza di 1 fotogramma ogni volta che viene
premuto il pulsante
.
(L’immagine torna indietro al fotogramma eseguito 0.5
secondi prima quando si preme il pulsante
.)
°¥ Con l’immagine ferma o con l’esecu zion e
fotogramma per fotogramma, non si sente
nessun suono.
°¥Certi dischi non possono fermarsi
te mp o ra n e am en te . in ta l ca so , vi e n e
mostrato il segno
.
°¥Se il salvaschermo 3 3 è preimpostato e
l'immagine ferma rimane in mostra a lungo,
il display si cambia in salvaschermo. Premi
u n pu l sa n te q u al si a si p e r to rn a r e
all’immagine ferma.
°¥Se l’immagine ferma balla su un disco DVD,
sel ezi o na “S ENZA TREMOL IO” su ll a
preimpostazione della FIGURA DI PAUSA. 35
°¥Non puoi tornare indietro ad un
fotogramma del capitolo precedente ne l
caso di un DVD.
°¥L’inte rvallo di avanzamento o ritorn o de i
fotogrammi può essere irregolare.
appare sul display del lettore e sullo schermo
compare un fermo immagine.
°¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA
sul pannello
frontale se operi sull’apparecchio principale.
°Ω
°¥Si ottiene un fermo immagine anche premendo il
pulsante .
RI PRODUZION E FOTOG RAM M A PER
°Ω
Premi il Pu lsante.
°¥L’immagine avanza di 1 fotogramma ogni volta che premi
il pulsante STEP
.
°¥L’immagine torna indietro al
fotogramma eseguito 0.5 secondi
prima quando premi il pulsante STEP
.
PER RIPRIS TI NARE L A R IPR ODU ZIONE
Premi il Pulsante PLAY
°¥Premi il pulsante PLAY/PAUSA
°¥Oppure il pulsante PAUSA
.
sulla parte frontale.
sul telecomando.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±20
PER CAMBIARE LA VELOCITA'DI RIPRODUZIONE
DVD
E'se mp lice rip rod u rre u n d isc o ad u n a veloci tà
1
JOGGI NG
GIRA LA
M ANOPOLA
JOGGING.
Gira lentamente…Per
riprodurre le immagini fotogramma per fotogramma. Girare più
rapidamente per aumentare la velocità del rallenty fino a
raggiungere la velocità di riproduzione normale.
°¥E'possibile riprodurre fotogrammi precedenti ma non
il rallenty ruotando la monopola in senso inverso.
°¥Non funziona con CD.
SHUTTL
PER OPER AR E CON IL TEL ECOM ANDO
Durante un fermo immagine o la riproduzione
nor male, premi il Pulsante
Premere il tasto PAUSA sul telecomando o il tasto PLAY/PAUSE
sul pannello frontale dur ante la riproduzione.
°¥Si ottiene un fermo immagine.
2
Spia ULTIMO
CD
PER OPERARE CON LA MANOPOLA DI
L AST( UL TIM
S PEED
( VEL OCI T
À)
(°œ,°– )
VCD
PER OPERARE CON L'ANELLO SHUTTLE
SPEED(VELOCITÀ)(°œ,°–)
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
DVD
°¥ La velocità
di riproduzione cambia ogni volta che il pulsante viene premuto.
Video CD Riproduzione Inversa
Riproduzione Veloce
Gira l’Anello SHUTTLE duran te un fermo
immagine o d urante la
riproduzi on e
normale.
CD
°¥Riproduzione rapida,
riproduzione inversa rapida possibile
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
PER RITORNARE ALL’ESECUZIONE
Premere il tasto PLAY
sul
telecomando o il tasto PLAY/PAUSE
sul pannello frontale .
°¥La riproduzione inversa e rapida (più di 5x) dei DVD
o Vi de o CD avrà come r isu lta to di sa lta re d el le
immagini.
°¥ L e ve l oc it à d iv er se da q ue l la d el l ’e se cu zi o ne
normale sono soltanto indicative.
PER RIPRENDERE LA VISIONE( FU NZION E LA ST PLAY)
DVD
La vi sione si può ripre nder e dal punt o in cui è
st ata precedentemente i nterrotta.
Que sto lettt ore può memorizzare il punto di stop
dell'ul tima riproduzione di 16 dischi diversi.
VCD
CD
PER RI PRENDERE L A PRODUZI ONE DAL PUNTO MEMOR I ZZATO
Quand o vi ene caricato un d isco del qua le è stato memorizzato il
p unto di sto p , l a scri tta r ossa LA ST ap pa re su l di sp la y del
let tore.
°¥ Qu a n do me tt i su l va sso i o u n d is co n e l qu a l e è
me mo r iz za to l 'u l ti mo st op e p r e mi i l p ul sa n te
LAST(ULTIMA), viene eseguita automaticamente LAST
PLAY.
°¥ Se si p re me i l t as to P L A Y su l te le co ma n d o o
PLAY/PAUSE
sul pannello frontale per riprodurre
un disco con l'ultimo stop memorizzato , il disco viene
riprodotto dall'inizio.
°¥ Dopo la riproduzione dei primi 16 dischi la memoria più
ve cch i a v ie n e s ov ra sc ri tta o gn i vo lt a ch e vi en e
interrotta la riproduzione di un nuovo disco.
°¥ In ce r ti d i sch i la fu n zi on e LA S T P LA Y pu ò no n
funzionare correttamente.
°¥ Nel caso di un DVD senza dati di tempo, verrà memorizzato il
numero del capitolo interrotto. Con la funzione LAST viene
comandata la riproduzione dall'inizio di quel capitolo.
Pr e me re il ta sto L A S T qu a nd o
l' indicazione LA ST è v isua lizzat a sul
display ed il lettore è ancora in
stop.
°¥L’esecuzione riprenderà dal punto dove l’ultima
PER MEMORIZZARE
Premere il Pulsant e STOP
la riproduzione.
durant e
°¥Il punto di stop viene memorizzato automaticamente.
°¥La spia LAST si illumina (per circa 1 minuto) quando si avvia la riproduzione.
Se si preme il tasto STOP mentre la spia LAST è
illuminata , la posizione di stop non viene memorizzata.
°¥Mentre l'indicazione LAST lampeggia , non possono
esseere memorizzate nuove posizioni di stop ma viene
mantenuta la memoria precedente.
°¥La memoria rimane anche dopo che il disco è stato estratto.
°Ω La Fun zione di LAST PLAY AUTOMA TICO l’ Esecuzion e
Se è stata impostata la funzione AUTO LAST PLAY ed il disco rimane inserito nel lettore mentre questo è spento(OFF),
quando il lettore viene riacceso , la riproduzione viene avviata automaticamente dal punto in cui era stata interrotta . 33
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±21
RI PRODUZIONE TRA MITE MENU
In cer ti DV D e V id e o CD è reg ist rat o u n me n u
.Q u est o le ttor e p e rmet te d i se lez ion a re l e vo ci
p resen tate n ella masch era d i men u d el d isco (ad
D VD
VCD
VIDEO CD CON PBC
1
Per riprodurre un Vid eo CD con PBC .
°¥Viene mostrato il MENU.
Tastiera
numerica
2
°¥Quando un pulsante
numerico viene premuto,
Title 1
sullo schermo viene
Title 2
appare la scritta SELEZ e
Title 3
il titolo viene selezionato.
°¥Con certi Video CD, è
possibile l’uso del pulsante PLAY , pulsante
SKIP(SALTA)
,
o
pulsante RITORNA per scegliere una voce.
ENTER
Top Menu
MENU
In d icazion e
d el PBC
Seleziona un tit olo usand o la
t ast iera numerica. SELECT
Top Menu
3
Se n on vien e mostrato SEL EZ d op o
aver p remu to u n p u lsan te
n u merico, p remi il p u lsan te ENTER
d op o aver p remu to il p u lsan te n u merico.
DVD
°¥La riproduzione comincia.
1
remi il Pulsante MENU.
°¥Per ritornare al MENU, o al MENU precedente,
premi il pulsante RETURN.
°¥In certi Video CD, puoi passare da un menu
all’altro con i pulsanti
,
.
°¥ Certi dischi mostrano l’immagine del menu
quando si preme il pulsante PLAY
.
°¥ Verrà mostrata la maschera del menu.
2
Scegli un titolo co n i Pulsanti
.
°¥Certi DVD non hanno menu del disco ma solo cosiddetti
Top Menu.
°¥Prem i il pulsante TOP MENU se non riesci a vedere il
menu usando il pulsante MENU.
°¥Con un Vid eo CD , l'ind icazione "PCB" ap parirà sul
display del lettore.
°¥ Con un Video CD riprodotto tramite selezione dal menu ,
le funzioni di ripetizione non sono eseguibili.
°¥Premi il pulsante MENU per riprod urre senza usare la
funzioni PBC. L'indicazione "PBC" nel display scompare
e la ripro duzio ne tram ite selezio ne da m en u vie ne
disabilitata.
°¥Certi DVD non hanno nè il menu nè il menu IN CIMA.
Title 1
Title 2
°¥ Certi DVD permettono
la scelta per mezzo
3
Title 3
Premi il Pulsa nte ENTER.
°¥ Comincia la riproduzione.
RIPRODUZIONE TRAMITE TOP MENU
°Ω
°Ω
D VD
Certi DV D contengono p och i titoli e son o d otati d i TOP MENU .In tal caso è comoda la rip rod u zion e tramite Top
1
Premi il Pulsante T OP MENU
2
°¥Viene mostrato il TOP MUNE.
se premi il pulsante MENU o il pulsante TOP MENU .
Pulsante
.
°¥Certi dischi DVD
permettono la scelta
tramite tastiera numerica.
°¥Il TOP MENU è diverso a seconda dei diversi
dischi.
°¥ Certi dischi non accettano questa funzione.
°¥ Con certi dischi verrà mostrata un’immagine identica
Scegli un capitolo/brano con il
3
Title 1
Title 2
Title 3
Premi il Pulsante ENT ER.
°¥La selezione viene eseguita.
°¥E' possibile effettuare altre selezioni utilizzando
il menu'.
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±22
DISC NAVIGATION
DVD VCD
DI RECT SEA RCH
(R ICERCA
DI RET T A)
1
T astier a
Premi il Pulsante
DISC NAVIGATION.
°¥Viene mostrata la prima immagine di ciascun
capitolo/brano.
DISC
NAVIGATIO
Enter
2
DISC
NAVIGATIO
Enter
Selezion a un cap it olo/bran o con i l
pulsant e
.
°¥Ogni volta che viene premuto , viene
evidenziata l'immagine successiva. (Certi
capitoli/brani possono non essere visualizzati.)
DVD
Numero del Titolo
Numero del Capitolo
Con i l s i s tema Di s c N avi gat i on pu oi veder e l a p r i ma
i mmagi ne di ci asc un c ap i tol o/ti t ol o (DV D) o di br ano
VCD
°¥Se premi di nuovo il pulsante DISC NAVIG ATION, la funzione
viene disattivata e il lettore rimane in modalità di stop.
Numero del brano
°¥La pagina successiva verrà mostrata premendo il tasto
quando è evidenziata l'ultimo riquadro sullo schermo . Una pagina
precedente viene mostrata premendo il tasto
evidenziato il primo riquadro sullo schermo .
quando è
°¥Per visualizzare l capitoli di un altro titolo premere il tasto
selezionare il titolo con i tasti
.
e
°¥Se usi la funzione Disc Navigation su un Video CD, il PBC
termina automaticamente. 21
3
Premi il Pulsante ENTER.
°¥Comincia la riproduzione.
°¥La riproduzione comincia anche con il
pulsante PLAY .
RICERCA DIRETTA (TITOLO/CAPIT OLO/BRANO)DVD
1
DVD
Premi il Pulsant e RICERCA
DIRETTA.
Il denominatore del numero di capitolo è il numero
usando la tastiera
titolo/cap itolo/brano
num erica e il tasto cursore.
DIRARCH per evidenziare la sezione successiva e
DVD
Vid eo
specificare
il numero il numero di un capitolo.
Posizione del Titolo
Posizione del Capitolo
CD o CD
Posizione della Brano
Posizione del Capitolo
del Titolo
Inserire il nu m ero del
°¥ La sezione di immissione del numero del titolo
viene evidenziata in rosso .Preetsto
Ao
CD
Posizione
°¥ Verrà mostrata in alto sullo schermo la
2
VCD
totale dei capitoli contenuti nel titolo designato.
3
Premi il pulsante ENTER.
°¥La riproduzione comincerà dal
Titolo/Capitolo/Brano specificato.
°¥L’esecuzione comincerà anche premendo il
pulsante PLAY
.
°¥Premi il pulsante CLEAR per annullare.
°¥Se si specifica solo il numero di capitolo di
un DVD esso verrà cercato entro il titolo in
riproduzione . Se si specifica solo il titolo ,
questo verrà riprodotto dal suo inizio.
°¥ Il de no min ator e che co mpa re qu an do vi ene e vid en zia ta un a s ezi on e
rappresenta il numero totale di titoli o capitoli presenti sul disco.
Esempio 1. Per immettere il titolo n. 3
°¥Specificare il numero di titolo di un DVD
durante lo stop.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±23
RICERCA DIRETTA (TEMPO)
DVD
VCD
CD
D IRECT SEARCH
(RI CERCA D IRET T A )
T a stier a
2
Evidenziare l’indicazione del tempo usando il Pulsan te RICECT
SEARCH o il t ast o cursore.
°¥Una volta selezionata, l’indicazione del tempo
sarà 00:00:00.
Posizion e Design azion e
V id eo CD o di CD
DVD
Enter
1
Premi il p ulsante DIRECT
SEARCH.
3
°¥ La maschera della modalità Ricerca Diretta
22
appare in alto sullo schermo.
I mmett ere il tempo con la tast iera numeri ca (le cifre scorrono
verso destra duran te l 'i mmissione).
Esempio: Per impostare 1:23:45
°¥ Il te mpo vie ne co nteg gia to da ll’ in izio d el
titolo o pista designato.
°¥ Se vi en e scri tto d en tro u n temp o se nza
i nd ica re TITO LO /PIS TA, il te mpo sa rà il
t emp o in i zia le de l ti tol o/p ista che si sta
eseguendo.
Seguendo questa sequenza, il display si presenta
come segue: 00°G00°G01
00°G00°G12
4
°¥ In caso di DVD, devi design are il numero de l titolo
durante lo stop.
°¥ In caso di Vide o CD o di CD, d esi gna il numero di
pista durante lo stop.
Premi il Pulsant e EN TER.
°¥La visione del titolo/brano specificato parte
dall'immagine corrispondente all'istante indicato.
°¥L’esecuzione comincia anche se viene premuto
il pulsante PLAY
.
°¥Per annullare, premi il pulsante CLEAR.
RI CERCA DIRETTA CON CD
E' possibile g estire la ricerca su un
CD o sservando il displa y del letto re
1
anzichè lo schermo T V.
CD
Scegli il Numero di Bran o Usan do
l a tasti era n umerica.
°¥Per indicare un numero maggiore di 10 digitare
la seconda cifra entro 2 secondi.
Esempio 1: Per scegliere la brano n. 3
Esempio 2: Per scegliere la brano n. 10
°¥ Se dopo aver immesso il numero del brano viene
premuto il tasto cursore , il display visualizza la
modalità di ricerca secondo il tempo.
Se si preme il tasto ENTER dopo aver immesso
un'indicazione di tempo viene riprodotto il brano
seleezionato a partire dall'istante indicato . Il tempo
viene calcolato a partire dall'inizio del brano.
°¥ In modalità stop il display visualizza il numero di brano
se si preme un tasto SKIP .
.
°¥ Si pu ò ripo rod urre u n bra no specifico p remend o il
tasto SKIP
pe r sel ezi ona re il
brano e confermando con il tasto PLAY
.
°¥Se hai premuto il pulsante sbagliato, puoi
cancellarlo premendo il pulsante CLEAR. Se
invece viene premuto un pulsante numerico, il
numero già immesso viene sovrascritto.
2
Premi il Pulsante EN TER.
°¥Comincia la riproduzione della
Brano selezionato.
°¥Puoi usare anche il pulsante PLAY
.
°Ω
°Ω
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:07 PM ≠∂≠±24
RIPRODUZI ONE CONTINUA (RIPETIZIO NE)
DVD V CD
CD
È possibil e i mpo star e la ri peti zi one di u n tito lo , capito lo ,b ra no
o i nterval lo d urante l a r ip ro duzi one.
CLEAR
ENTER
SETUP
A-B
3
4
Scegli ‘RIPETIZIO NE’ con i pulsanti
Scegli la voce che vuoi venga ripetuta con ipulsanti
, poi premi il pulsante ENTER.
RI PR ODUZI ONE CONTI N UA DI UN IN TERV AL L O
Premi il p u lsan te A-B all’in izio e alla fin e
d ell'in tervallo ch e si vu ole rip rod u rre
RIPRODU ZI ONE CON TI NUA DI UN TI TOL O , CAPI TOL O O BRA NO
1
Premi il pulsante SETUP.
°¥Sullo schermo viene visualizzata la scritta
"REPEAT". In modalità di riproduzione il titolo ,
capitolo o brano riprodotto verrà ripetuto
automaticamente .In modalità di stop si richiami
il titolo , capitolo
o brano
col tasto DIRECT
23
22
SEARCH
,
e questo verrà riprodotto
ripetutamente.
°¥Se scegli ‘DISCO’, viene ripetuto tutto il disco
(Video CD o CD).
°¥Puoi anche usare il pulsante PLAY
per
°¥ Verrà mostrato il menu dell’impostazione.
2
Scegli "MOD O PLAY" con i pulsanti
.
ANNULLAMENTO DELLA RIPETIZIONE
°¥Alcuni dischi non permettono la riproduzione continua.
°¥La riproduzione continua non è possibile con i Video
CD che vengono riprodotti in modalità PBC.
Premi il pulsante CLEAR.
°¥La ripetizione viene annullata ma la
riproduzione normale procede fino al
termine.
°¥Premendo il tasto STOP la ripetizione viene annullata e
RIPRODUZIONE IN SEQUENZA CASUA LE
DV D VCD
CD
Questo p lay er può ri pro durre i ti toli e i b rani musi cali di u n
disco in una seq uenza casual e per fer marsi qu an do tutti so no
AVVIO DI UNA RIPRODUZIONE CASUALE
3
Premi il Pulsante ENT ER.
°¥Sullo schermo viene visualizzata la
1
2
Premi il pulsante SET UP.
scritta "RANDOM" e viene avviata una
°¥ Viene mostrato il menu dell’impostazione.
riproduzione in sequenza casuale.
Seleziona ‘CASUALE’ co n i pulsanti
.
INTERR UZI ONE DI UNA RI PRODUZIONE CAS UAL E
Premi il Pulsante CLEAR.
°¥La riproduzione casuale termina e i capitoli/brani
seguenti verranno riprodotti nel normale ordine.
°¥Se viene premuto il pulsante STOP , la riproduzione casuale
termina e si ferma anche la riproduzione normale.
°¥Certi dischi non permettono la riproduzione casuale.
°¥ Se viene avviata la riproduzione casuale di un Video CD
riprodotto in modalità PBC ,il PBC viene annullato.
°¥ La ripro du zion e ca sua le n on f un zion a co n i co nt en ut i di u na
programmazione . 25
°¥Può venire eseguito ripetutamente un massimo di 99 capitoli/brani.
°Ω Durante una riproduzione casuale
°¥Se viene premuto il pulsante
, verrà riprodotto il
capitolo/brano successivo selezionato dal player.
°¥Se viene premuto il pulsante
, viene ripetuto il
capitolo/brano riprodotto precedentemente.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±25
RIPRO DUZIO NE IN SEQ UENZA PRO GRAMMATA (ESECUZIONE PROGRAM MATA)
E' po ssib ile riprodurre titoli e capitoli di un D VD e br ani di CD o
V ideo C D seco ndo q ualsiasi ordine preferito.
CLEAR
1
Premi il Pulsante SETUP.
°¥ Verrà mostrato il menu dell’impostazione.
CD
PER CANCELLARE L'IN TER A
1
Premi il Pulsante SETU P.
2
Seleziona ‘PROGRAMMAZIONE’ con i pulsanti
3
Scegli ‘CANCELLA TUTTO’ con i pu lsant i
ENTER
SETUP
DVD VCD
°¥Viene mostrato il menu di impostazione.
°Ω
, poi
p remi il pulsante ENT ER.
pu lsant e ENTER.
°Ω
Programma n. Elenco dei Programmi
2
3
Seleziona ‘PROGRAMMAZIONE’ con i pulsanti
, poi
premi il pulsant e ENTER.
°¥Al
compimento
di questa
operazione, il
titolo o
capitolo scelto viene registrato nell’elenco dei
programmi.
°¥Con Video CD o CD vengono programmati i
brani.
4
°¥Quando
viene
premuto il
pulsante
SETUP, si
esce dal
menu di impostazione.
°¥Per cancellare i programmi uno per uno,
seleziona il numero di programma che vuoi
cancellare dall’elenco usando i pulsanti
poi premi il pulsante CLEAR.
Selezion a il Titolo e il Capitol o con i pu lsanti
Elenco dei programmi
e poi Prem i i l Pu lsante ENTER.
Scegli ‘ Play’ con i Pulsanti
1
Premi il pulsante SETUP.
2
Seleziona ‘PROGRAMMAZIONE’ con i p ulsant i
3
Prem i i l p ulsante SETUP al termi ne d el la
conferma.
,
°¥Viene mostrato il menu di impostazione.
, poi
premni il pulsante ENTER.
, poi premi i l
pulsante ENTER.
°¥Appare la
scritta "PROGRAM" sullo schermo e viene
avviata la riproduzione.
°¥La riproduzione comincia anche con il pulsante
PLAY
.
°¥ I menu sono diversi a seconda del tipo di disco: Video CD o CD.
°¥ Usa il pulsante
per raggiungere le posizioni di: TITOLO,
CAPITOLO, PROGRAMMAZIONE, CLEAR e PLAY.
°¥Il numero massimo di passi di un programma è 99.
°¥Quando una programmazione è giunta al termine , il lettore si ferma, si ferma.
°¥Certi dischi non possono essere programmati.
°¥Per un Video CD, quando viene eseguito con in mostra il menu (esecuzione PBC) e
viene comandata un’esecuzione a caso, il PBC viene cancellato.
21
°Ω
, poi premi il
I NTERROM PERE UNA RI PRODUZI ONE
Premi il Pulsante CLEAR.
°¥La riproduzione programma termina e vengono
riprodotti i brani di musica successivi nell’ordine normale.
°¥Se premi il pulsante STOP
, la riproduzione
programmata viene interrotta e il lettore si ferma.
°¥Non è possibile programmare la riprodduzione di un Video CD
in modalità PBC.
°¥Quando stanno cambiando i capitoli, un capitolo che non è nel
programma può succedere che appaia e poi scompaia.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±26
PER INGRANDIRE UNA PARTE DELLO SCHERMO(ZOOM)
D VD VCD
Tu p u oi in gran d ire u n a p arte d ello sch ermo d i
ANGLE
(Angol
ZOOM
Premi il pulsante ZOOM
durante la ripro duzione.
°¥ L'immagine sullo schermo si modifica ogni
volta che viene premuto il pulsante.
°¥ Due barre di scorrimento mostrano la posizione della
zona zoomata e il fattore di zoom.
Posizione
Fattore
d’ingrandimento
°¥ L ' in g r an d i me nt o co mp o r ta u n a
manipolazione dell'immagine e ne riduce
la qualità , soprattutto a 4x .
°¥ Du ran te lo zoom, l’ imma gi ne ta lvol ta
potrebbe oscillare.
°¥ Con un Video CD, lo zoom 4x non funziona.
°¥ Non è possibile zoomare il fermo immagine
di alta qualità di un Video CD.
°¥ Non puoi fare lo zoom di sottotitoli e menù.
Posizione
Fattore
d’Ingrandimento
°¥Usando i pulsanti
in modalità zoom è
possibile spostare l'inquadratura durante la riproduzione.
°¥Puoi usare la tastiera numerica
1-9
per
cambiare l'inquadratura dello zoom.
°¥ Premendo il tasto CLEAR in modalità zoom
le barre scompaiono dallo schermo.
In Alto a
Sinistra
A
Sinistra
In Fondo
a Sinistra
In Alto
In Alto a
Destra
In Centro
A Destra
In Fondo
In Fondo a
Destra
PER SCEGLIERE UN'ANGOLAZIONE DI RIPRESA
DVD
Se il disco D V D è opportunamente
re gistra to è possibile assistere a d
una scena selezio nando un diverso
angolo di ripresa.
Premi il pulsant e ANGLE(Angolo ) durante
l’esecuzion e qu ando l'indicazione ‘ANGLE’ lampeggia
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
sul display .
°¥ Avviene un cambiamento ogni volta che si preme il
pulsante.
°¥ L a funzion e mul tia ngolar e funzion a soltanto con un
disco in cui sono registrate riprese da diversi angoli.
An ch e i n ta l c as o, fu n zi on a s ol ta n to q u an d o
l'indicazione ‘ANGLE’ lampeggia sul display.
°¥ Ci vogliono alcuni secondi perchè l’angolo cambi dopo
che si è premuto il pulsante ANGLE(Angolo).
Den omin atore: Il n u mero totale d elle an golazion i
d isp on ib ili.
Nu meratore: Il n u mero d i an golazion e p rescelto.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±27
PER SCEGLIERE LA LINGUA DEI SOTTOTITOLI
DVD
È p ossib i le sce gliere u n a li n gu a p e r i sottotito li su u n DV D ch e h a registra ti i sottotit oli in molte
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
°Ω
A UDIO
°Ω
Hello !
!
SUBTITLE: OFF
SUBTITLE: 3/3
Bo njour !
°Ω Per n ascond ere il sottotit olo:
Premi il pulsante SOTTOTITOLO e scegli ‘OFF’ durante la
ri prod uzione . Diver sa me nte, sceg li ‘O FF’ qu ando vi ene
mostrato il menu dei sottotitoli.
°¥ Se la lingua del sottotitolo non cambia, vuol dire che
nel disco non vi sono sottotitoli o c’è un solo sottotitolo
registrato.
°¥ Se il disco conti ene un men u a pposito , è po ssibile
r ich ia mar lo co l ta sto MENU e se le zio n ar e da li i
sottotitoli preferiti. 2 1
°¥ Si può anche scegliere la lingua per i sottotitoli dalla
mascher a d i Impostazion e che si richiama col tasto
SETUP. 31
Premi il Pulsante SOTTOTITOLO
durant e la ripro duzio ne.
°Ω
°¥La lingua del sottotitolo cambia ogni volta che viene
premuto il pulsante.
°¥Viene mostrato il numero della lingua del sottotitolo.
Esempio: Quando sono registrate tre lingue:
D enomi n at or e: I l t ot al e del l e l i n gue di s ott ot i t ol o
r egis tr at e.
Nu mer at or e: I l numer o del l a l i n gua di s ot t oti tol o
PER SCEGLIERE UNA LINGUA PER IL PARLATO
DVD
In u n DV D in cu i il p arlato è registrato in p iù lin gu e , è p ossib ile selezion are la version e p referita.
Premi il Pulsante AUDIO dura nte
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
la ripro duzio ne.
°¥ La versione in riproduzione viene mostrata ogni volta che
si preme il pulsante.
°¥ Appare sullo schermo un numero di lingua.
Esempio: Quando sono registrate 4 lingue di parlato:
°¥ Nel DVD, i dial oghi Dol by Dig ital o i dia logh i PCM
vengono registrati in varie lingue. Scegli la lingua che
preferisci.
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ Se la lingua non cambia, significa che nel disco esiste
solo una lingua registrata.
°¥ Se il di sco con tien e un menu appo sito , è possibile
rich iama rlo co l tasto MENU e sele zion ar e da li la
versione audio preferita. 2 1
°¥ Si pu ò an ch e scegl ier e la l ing ua de l pa rla to dal la
ma schera di Imp ostazione che si ri chi ama col tasto
SETUP. 31
°¥ Ne l ca so d i Vi d eo CD o di CD, i l ta sto AU DIO
seleziona i canali L , R e L/R. 28
Den omin ator e: Il n u me ro to tale d i li n gu e vocali
registrate.
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±28
PER SELEZIONARE I CA NALI AUDIO
E'possibi le i mposta re in mod o diverso l'uscita a ud io.
DISPLAY
VCD
CD
Premi il pulsante AUDIO durante la
riproduzione.
°¥Avviene un cambiamento ogni volta che si preme il
pulsante.
°¥Sullo schermo viene visulaizzata l'impostazione audio
AUDIO:L/R
D ISPLAY
°¥ Se p re mi i l pu lsa nte A UDIO du ra nte l a
riprodu zione di un DVD viene selezionata
una diversa versione audio del parlato. 27
AUDIO:L
AUDIO:R
L/R . . . . . .l'audio del canale sinistro e d el ca nale de st ro vien e emesso
rispettivamente dagli speaker sinistro e destro.
L ............L'audio del canale sinistro viene emesso da ambedue gli speaker.
R............R'audio del canale destro viene emesso da ambedue gli speaker.
PER VI SUALIZZA RE INFORMAZI ONI
Puoi vi sualizzar e i nformazion i su llo stato di ri pro duzi one del
disco e sui tempi. L’in dicazione dei tempi è div ersa a second a
Premi il pulsante DI SPLAY.
°¥ Le informazioni sullo stato del disco appaiono
sulo schermo.
°¥ Le informazioni visualizzate cambiano ogni volta che il
pulsante viene premuto.
CON DVD
T EMPO ESEGUITO DEL
Tempo trascorso d el ti tol o. . .
Tempo r iman ente del t it olo . .
Tempo esegu ito d el b rano . . .
Tempo restan te d el b rano . . .
Du r ata . . . . . . . . . . . . .
Tempo r estan te totale . . . . .
I nf ormazi oni sul d isco . . . .
ri prod uzi one.
Di spl ay OFF . . . . . . . . . .
TEMPO RESTANTE DEL
DVD
VCD
CD
Vi ene in d icato i l temp o esegu it o del t it olo.
Vi ene in d icato i l temp o rest ant e del titolo.
Vi ene in d icato i l temp o esegu it o del b r an o.
Vien e in di cato il tempo rest ant e d el b rano.
Temp o totale del tit olo in rip rodu zion e.
Vien e in di cato il tempo r est ant e t otal e.
Ven gono d ate le in formazi oni su l d isco in
Le i nformazi oni scomp aion o.
IN FORMA ZIONI SUL
DISPLA Y OFF(Di sat ti vazione Mod ali tà I nformazi oni )
CON V IDEO CD O CD
TEMPO ES EGUITO DEL BRA NO
T EMPO RES TA NTE DE L
DI SPLA Y OFF(Di satti vazi one Modal i tà
°¥ Premendo il tasto cursore
quando v engono
mostrate le informazioni sul tempo o sul disco, si
ri chi ama la modal ità R ICERC A T ITOLO /
CAPITOLO / BRANO. 22
°¥ Quando si seleziona la modalità DISPLAY OFF
con il tasto DISPLAY lo schermo visualizza per 5
secondo il numero del Titolo/Brano o Capitolo
dopo il passaggio alla modalità di riproduzione.
°¥ Le informazioni visualizzate cambiano ogni volta
che si preme il pulsante DISPLAY, in base alle
illustrazioni sopra riportate.
TEMPO REST ANTE
°¥Le informazioni sul tempo in certi dischi non vengono
mostrate.
°¥ Il te mp o tr a sco r so d el T it ol o /B r an o n o n v ie n e
visualizzato se si usa il tasto DIS PLAY sul pan nello
frontale del lettore.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±29
MODI FI CA DEL SEGNALE VIDEO I N USCITA
DVD
VCD
PLAY/PAUSA
°¥ Quando il codice della regione del disco e quello del
lettore non coincidono , il disco non viene riprodotto.
Impostare un nuovo standard solo quando
nel lettore non sono c aric ati disc hi.
°¥ Un segnale video PAL da DVD non viene convertito in
NTSC.
°Ω
°¥ Quando un segnale video PAL da VCD è convertito in
NTSC.
Quando il lettore è acceso tenere premuto
°¥ L a procedur a di imposta zio ne te rmina solo qua ndo
l'indicazione dello standard selezionato scompare dal
contemporaneamente per alcuni secondi il pulsante
display.
PLAY/PAUSA
e il pulsante
°Ω
sul pannello
frontale.
Per riprisinare l'impostazione
originale. (Procedere solo se non
sono caric ati disc hi nel
lettore.)
P er ripr isti nare l'i mpo stazio ne orig inal e si pr ema una
vol ta i l tasto ACCE NS IONE/STANDBY mentre vie ne
tenuto premuto il tasto STOP e tenendo quindi ancora
p remuto ilVideo
tastoCD
S TOCD
P peDVD
r almeno cinq ue secondi .
Quando
,
e
rimangono accesi sul
display dopo aver lampeggiato, l’operazione è completa.
A questo punto le altre impostazioni (lingua, sottotitolo,
33lta no
me mor ia d i UL TIMA ES ECUZIONE , ecc.) r isu
anch'esse risettate alle impostazioni predefinite.
°¥L o stan d ard d el segn ale vid eo in in gresso(n , P,
P6 0 , A) verrà mostrato p er circa 5 sec on d i. Si
p u ò mod ificare lo stan d ard d el segn ale in u scita
p remen d o il p u lsan te
d u ran te q u esto temp o.
°¥A tten d ere la sco mp ars a d elle in d icazi on i d al
d isp lay.
°¥S com p ars e l e scri tte d a l d isp l ay , mett ere il
l e tt o r e i n S TA N D B Y p r e me n d o i l t as t o
ACCES O/ ST AND BY . Il le tt or e p u ò o ra e sse re
riacceso p er rip rod u rre u n d isco.
°¥Il formato camb ia ogn i volta ch e vien e p remu to
il p u lsan te
.
°¥Lo standard del segnale in uscita viene indicato sul
Tabella delle possibili conversioni del segnale video:
Seleziona
il Modo
A
Fonte del NTSC
DISCO
DVD/VCD
n
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD
output
NTSC
PAL
NTSC
X
PAL60: La frequenza verticale dell’output video è 60Hz.
MODALI TA' SURROUND
SURROUND
Premi il pu lsante SURROUND durant e la riproduzio ne.
°¥ E' p ossib ile attivare (ON) o esclu d ere
(OFF) la mod alità SURROUND.
°¥ L o s ch er m o mo st r a “S URRO U ND O N”
o p p u re “SURRO UND O FF” o gn i v olta ch e vien e
p remu to il p u lsan te.
P
PAL
VCD
NTSC
DVD/VCD
NTSC PAL
P60
PAL
NTSC
DVD/VCD DVD/VCD
PAL
DVD/VCD
PAL
PAL
PAL60
DV D VCD
CD
°¥Quando la modalità SURROUND è attiva sul
display appare la scritta ‘VIRTUAL’.
°¥L’output degli speaker del virtual surround è
un output a 2 canali.
°¥Quando l'audio del disco è Multicanale viene
cr ea to l' e ffe tto a u d io 3D o e ffe tt o
"spazializzatore". (Solo DVD)
°¥Q uando l'aud io del disco è stereo( due so li
ca na l i ) vi en e cr e a to l 'e ffe tt o "ste r e o
wide"(ampliamento del fronte sonoro).
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±30
IMPOSTAZIONE CON DI SCHI I N FORMATO PANORAMICO
DVD
Seguire qu e sta proce d ur a p e r v e d e re u n DV D re g i stra to i n fo rma to
panoramico (16:9) su uno schermo ordinario 4.
1
Premi il pulsante
SETUP durante uno
Sto p.
2
Scegli ‘SETUP LETTORE’ con i
pulsanti
.
3
Scegli ‘SETUP VIDEO’ con i
pulsanti
ENTER
SETUP
.
4
°¥ Il r a p po r to d i u n o sch e r mo TV or d i na r i o è 4 :3
(la rghezza:altezza ), e qu ello di u n TV pa noramico o
wide è 16:9.
°¥ Alcuni DVD non rispondono alle modalità Pan & Scan o
Letterbox.
Scegli la voce da imp ostare
con i pulsanti
e poi
premi il pu lsante ENTER.
°¥Quando viene premuto il pulsante ENTER,
scompare il menu di impostazione.
Un'im m agine registrata in form ato pan oram ico app arirà com e segue su un T V ord inario 4:3
Nel modo Pan & scan sarà visibile tutta l’altezza.
Nel modo Letter Box, sarà visibile tutta la larghezza.
°¥ Mancano le parti laterali dell’immagine originale.
°¥Due strisce nere occupano la parte inferiore e superiore dello
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±31
COME PREIMPOSTARE UNA LINGUA PER I SOTTOTITOLIDVD
3
Scegliere una d el le lingue d isponibili
con i pu lsanti
.
4
Confermare la lingua selezionata con il
°Ω
ENTER
SETUP
Con u n D V D co n s o t t ot i t o li in p i ù li n g u e è
p o s si b i l e i n d i c a r n e u n a c o m e p r ed e f i n i t a
1
Premi il pulsante SETUP
durante la ripro duzione.
°¥Il menu d’impostazione sparisce
quando premi il pulsante ENTER.
°¥Appare la maschera del menu di impostazione
della lingua (SETUP LINGUA).
2
t asto ENTER.
Sc e g li ‘ SOTTO TI TOLI ’ c o n i
p ulsanti
.
°¥La lingua dei sottotitoli può essere selezi onata anche
con il tasto SUBTITLE. 2 7
°¥Le ling ue disponib ili per i sottotitoli in un d isco sono
elencate sotto il menu di Setup ; se il nome della lingua
non è visualizzato per esteso appaiono i codici riportati
nella tabella a pag 36 . 36
COME PREIMPOSTARE UNA LINGUA PER IL PARLA TO
DVD
Con u n DV D con au d io m u lti lin gu e è p os sib i le
ascoltare l d ialogh i selezion an d o u n a d elle lin gu e
3
d isp on ib ili d al men u d i Setu p .
Seleziona una del le lingue
disponi bili con i pulsant i
.
1
Premi il pulsante SETUP
durante la riproduzione.
4
Con ferm are la lin gu a selezionata con il
tasto ENTER .
°¥ Verrà mostrato il menu dell’impostazione.
°¥Il menu dell’impostazione scompare quadno
2
Dal menu 'SETUP LINGUA' selezionare
‘AUDIO’ con i pulsanti
.
°¥La selezione può essere effettuata anche tramite il tasto
AUDIO. 27
°¥Le versioni audio disponibili su un disco sono elencate
sotto il menu di Setup ; se il nome de lla lingua non è
visualizzato per esteso appaiono i codici riportati nella
tabella a pag 36. 36
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±32
PREIMPOSTAZIONE DI UN LIMITE DI VISIONE (BLOCCO M INORI)
DVD
Se il DVD in riproduzione è abilitato alle restrizio ni di visione il lett ore può
3
Seleziona la voce ‘ALTRE’ con i
pulsanti
, poi premi il pulsante.
ENTER
SETUP
°Ω Primo uti lizzo
Finchè la funzione blocco non è usata il codice di accesso
è 0 00 0 . P re men do il ta sto E NTER su ll a voce Bl occo
Bambin i a ppare la masche ra di impostazione de l blocco
minori.
°Ω Per registrare un codice di accesso
Inseri re un codice di accesso persona le di qu attro cifre
ne lla ma schera d i imp ostazione d el blocco ( Fig ura 5). Il
n u me ro no n a p p ar i r à p iù a p a rt ir e d a l la pr o ssi ma
operazione.
4
°Ω Per ann ull are il codice d i accesso.
P e r a nn u l la r e i l c od i ce d i a cc es so p r e me re
consecutivamente 4 volte il tasto RETURN nella maschera
di i nseri me nto del co dice (Fig ura 5) . In qu esto mo do il
codice è ripristinato a 0000.
Seleziona “BLOCCO BAMBINI” con i
pulsanti
, poi premi il
pulsante
ENTER.
°¥Appare la maschera di immissione del codice di
1
Premi il pulsante
SETUP durante uno Stop.
2
Seleziona ‘SETUP LETT ORE’ con i
pulsanti
.
5
Scrivi il n umero di codice con
la
tastiera
(Figura
numerica
.
°¥Verrà mostrato il menu
d’impostazione del blocco minori.
°¥Se viene immesso un codice errato non si accede al
menu di selezione del livello di inibizione .
Reintrodurre il codice.
6
°¥ ****rappresenta le quattro cifre del codice di accesso
.Dopo averle inserite e premuto ENTER, il codice non
verrà più mostrato.
Certi dischi non permettono il blocco minori.
Seleziona un livello d'inibizione
con i pulsanti
, poi
premi il pulsante
ENTER.
°¥Appare di nuovo il menu d’impostazione del
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±33
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI
DVD
VCD
CD
ENTER
(Fig
SETUP
1
Premi il pulsante
SETUP.
(Fig
°¥ Appare il menu dell’impostazione.
2
Seleziona ‘SETUP LETTORE’
con i pulsanti
.
(Fig
3
(Fig
Seleziona la voce desiderata
con i pulsanti
, poi
premi il pulsante ENTER.
°¥Premi il pulsante ENTER per uscire dal menu
Fu n zion e
Descrizion e
Imp ostazion e
in izale
Indicazione del formato dell'immagine sulla della TV 4 :3 L ETTER-BOX
1 Sch ermo TV collegata. Possibile solo nello stato di stop.
(Sch ermo
2 Posizion e
OSD
3Au to last
p lay
4 L in gu a OSD
Se si vede su un TV panoramico un disco in formato 4:3 , l'
OSD posizionato in alto rimane tagliato fuori dallo schermo.
Cambiando la sua posizione, diventa di nuovo visibile.
PIU' AL TO
ENGL ISH
dello OSD.
5 L in gu a
Men u ( solo
con DVD)
6 DRC
(sol o con
DVD)
Definizione della lingua per il menu del disco . Se su un
disco l a li ngua indi ca ta non è disponi bile ne vi eneb
sel ezi ona ta un 'al tra au toma ticame nte . Qu esta
impostazione è possibile soltanto durante uno stop.
Fig
4 :3 PAN & SCAN
1 6 :9 wid e (TV )
1
PIU' BASSO
OFF
Quando il lettore viene acceso con un disco già caricato ,
la lettura del disco riprende automaticamente da dove era OFF(Disattivato)
stata interrotta l’ultima volta.
Definizione della lingua per l' OSD del lettore.
°¥ Quando si cambia la lingua OSD, la lingua di audio,
menu e sottotitoli cambiano tutte nella stessa lingua
Imp ostazion i
altern ative
INGL ESE
Significa Controllo Dinamico d ella Gamma (Dynamic
OFF(Disattivato)
Range Control ) d el Suon o Dol by Digi ta l. Qu ando è
V ien e u sata u n a
difficile ascoltare i dialoghi di un film con il tuo sistema
gamma d in amica
stereo o la TV, lo si attivi (ON).
ON(attivato)
FRENCH
GERMAN
SPANISH
ITAL IAN
L e lin gu e
d isp on ib ili
d ip en d on
34o d al
ON(at t ivat o)
Comp ri me l a gamma
di nami ca.
Con cer t i d isch i
p ot r eb b e n on avere
2
2
3
3
4
Quando un fermo immagine dura oltre i 5 minuti, potrebbe
diventare c ome ‘s tampata’ s ullo scherm o. La funz ione
ON(attivato)
7 S c r e e n Screensaver (Salvaschermo) previene questo fenomeno. Si Il Salvasch ermo
saver
cons iglia di lasc iarla attiva(ON). L'immagine sc reensaver
scompare dallo schermo premendo qualsiasi tasto.
fu n zion a.
OFF(Disattivato)
Il Salvasch ermo
n on fu n zion a.
1
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±34
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI
8 SFONDO
9 BL OCCO
BAMBINI
(solo DV D)
32
bkFron t
d isp lay
Impostazione blu dello sfondo dello schermo durante
le modalità di impostazione o con immagini ferme.
ON(attivato)
E' possibile inibire la visione di alcuen immagini in base al loro
contenuto.
Se il disco è predisposto si puo attivare il blocco minori . Questa
funzione richiede che le scene critiche siano contrassegnate nel
disco e quindi il blocco minori non funziona con i dischi non
abilitati , neanche se si cambia il livello di inibizione . Quando è
attivo , le scene che si vuole inibire ai minori vengono saltate
durante la riproduzione. Leggi i dettagli nelle NOTE per l’utente
del disco.
Un livello di inibizione può essere successivamente modificato
solo indicando prima il codice di identificazione che è quindi
importante ricordare .Q uesta impostazione è possibile solo
durante uno stop.
Il livello d i
in ib izion e
in iziale è 8 .
Per cambiare la luminosità del display frontale.
AUTO:Ia luminosità si imposta automa ticamente (es:
luminoso in modo STOP e scuro in modo PLAY).
b lDigital
ou tp u t
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
96 kHz LPCM DVD
Dolby Digital DVD
MPEG2 DVD
CD
Video CD
DTS
Out put quando
viene scelto
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
bitstream
AC-3
bitstream
MPEG2
44.1 kHz, 16bits
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
bitstream DTS
Ou t p u t q u an d o
v ien e scel t o
°ˆ
°ˆ
°ˆ
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
°ˆ
°ˆ
X(NO)
Questa impostazione è possibile solo quando il DVD
Player è nello stato di stop.
P er ce r ti di sc hi DV D l ’o u tp u t di g i ta le vi e n e
se lezionato dal proprio menu audio , per cui l’output
Di gi tal e vi en e ca mb ia to a se co nd a d el la li ng u a
dell’OSD. 33
1
2
ATTENUATO
L UMINOSO
SCURO
2
AUTO
E' possibile cambiare la modalità di uscita audio dal terminale di
uscita ottico digitale.
L'audio d i u n supporto d ig it ale può e ssere in qu attro stan dard
diversi:Dolby Digital(film), PCM lineare (CD),DTS e MPEG2.
DTS/AC-3/MPEG2
Una fonte DTS viene emessa come segnale DTS.
Una fonte Dolby Digital viene emessa come segnale Dolby Digital,
e una fonte MPEG2 viene come segnale MPEG2.
LPCM
Un a fo nte n on PCM vien e convertit a in seg nale PCM line are
mentre il segnale PCM lineare viene emesso senza cambiamenti.
Font e del D isc o
OFF(Disattivato)
DTS/AC-3 /MPEG2
Per quando si collega il
lettore al terminale di
ingresso audio di un
amplificatore con
decoder DTS o decoder
AC-3 o decoder MPEG2.
L PCM
Per quando si
collega il lettore al
terminale di ingresso
audio di un
amplificatore stereo
ordinario o di un
amplificatore Dolby
Pro Logic,MD o DAT.
OFF(Disattivato)
L’output digitale non
funziona.Usare
questa impostazione
per ottenere un
segnale audio
analogico in uscita di
alta qualità quando la
fonte del DISCO è un
DVD di 48kHz 20/24
bit LPCM o di 96kHz
LPCM. Se l'uscita
digitale è abilitata , la
qualità del segnale
audio in uscita dai
terminali analogici del
lettore DVDrisulta
inferiore paragonata
all'equivalente ad un
equivalente di 48kHz
16 bits.
4
°Ω Per preimpostare come ligua del m enu di un disco una lingua div ersa da quelle espressam ente elencate nel
menu:
1 .In mod alità STOP selezion are l'op zion e "AL TRE" d alla voce "L INGUA MENU" n ella masch era "L INGUASETUP" (scorrere tu tto l'elen co con l p u lsan ti
).
°Ω Per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
Esegu ire qu esta procedura senza dischi nel lettore.
E' possibile riportare il codice di accesso blocco minor i , l dati di impostazione , la me moria di interru zione della ultima
r i pr o du zi o n e a l l' i mp os ta zi on e pr e d ef in i ta da l l a fa b b ri ca . A le tto r e a cc es o ( O N) p r e me re u na vo l ta i l ta sto
ACCENSIONE/STANDBY una volta il pulsante ACCENSIONE/STANDBY mentre il pulsante STOP
rimane pre muto,
rila scia quin di tasto ACCENSIONE/S TANDBY e ten ere premuto il tasto STOP per pi ù di 5 secondi . L’op erazione è
completa quando Video CD , CD , DVD rimangono accesi (‘ON’) dopo aver lampeggiato.
COME PREV ENIRE L A PERMANENZA DI UN'IMMAGINE SUI FOSFORI DEL TV .
Quando un’immagine ferma viene mostrata per un lungo periodo di tempo, l’immagine può diventare come stampata sullo
schermo. Questo player ha la funzione screensaver(salvaschermo) che però non è abilitata durante la riproduzione di CD.
Disattivare la funzione "MODO PAUSA" (impostando OFF) quando si vuole riprodurre per lungo tempo un CD utilizzando il TV. 34
La funzione sreensaver non funziona adeguatamente quando viene mostrata un’immagine del menu DVD VCD. Fare attenzione
a non continuare a mostrare un'immagine di menu per lungo tempo. 2 1
36
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±35
bmMODO
PAUSE
bnL IV EL L
Se u n fermo immagin e p resen ta d el flicker AUTO
o tremolio selezion are "FL ICK ER-L ESS". L a
mod alità FL ICK ER-L ESS rid u ce il tremolio .
Qu esta imp ostazion e è p ossib ile solo con
d isch i DV D in NTSC q u an d o la mod alità d i
u sd ita d el segn ale vid eo è Au
29to o NTSC .
°¥ Un fermo immagin e sarà in mod alità
FL ICK ER-L ESS se si rip rod u ce u n DV D in
mod alità d i u scita vid eo PAL .
°¥ Un fermo immagin e sarà in mod alità "HIRESOL UTION" se si rip od u ce u n V CD.L .
Per imp ostare il livello d el colore n ero d el
O NERO
bo NIT IDEZZ Per imp ostare la n itid ezza d el segn ale
vid eo.
A
PER CAMBIARE LA MODALITA' RGB
0 IRE
(l eggermen t e
NATURAL E
FL ICK ER-L ESS
HI-RESOL UTION
1
7 .5 IRE
(lu min oso)
1
AL TA
BASSA
D VD
1
VCD
CD
Premi il pulsante RGB
RGB
durante la riproduzione.
°¥Quando il lettore è collegato ad un TV con connettore AV
è possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) l'uscita del
segnale in RGB.
°¥Lo schermo mostra ‘SCART RGB ON” oppure “SCART
RGB OFF” ogni volta che il pulsante viene premuto.
°¥ La qualità dell'immagine TV può non essere regolabile
quando l’ingresso del segnale TV è impostato su RGB
ON.
In tal caso disabilitare la modalità RGB(OFF) e
regolare la qualità dell'immagine secondo le istruzioni
operative del TV.
°¥ Per vedere le immagini di una trasmissione TV o di
un'altra fonte video , spegnere il lettore DVD o
selezionare la modalità RGB.
OFF con il tasto RGB .
°Ω
°Ω
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±36
ELENCO DEI CODI CI PER LE LINGUE
Code
Language
Code
Language
Code
Language
6565
Afar
7384
Italiano
8376
Sloveno
6566
6570
6577
6582
Azbahkistano
Afrikaans
Amarico
Arabo
7387
7465
7473
7487
Ebraico
Giapponese
Yiddish
Giavanese
8377
8378
8379
8381
Samoano
Shona
Somalo
Albanese
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
Assamese
Aymara
Azerbaijano
Bashkir
Bielorusso
Bulgaro
Bihari
Bengali; (Bangla)
Tibetano
Bretone
Catalano
Corso
Ceco
Gallese
Danese
Tedesco
Buthani
Greco
Inglese
Esperanto
Spagnolo
Estone
Basco
Persiano
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
Georgiano
Kazakh
Groenlandese
Cambogiano
Kannada
Coreano
Kashimir
Curdo
Kirghiz
Latino
Lingala
Laotiano
Lituano
Lettone
Malagasy
Maori
Macedone
Malayalam
Mongolo
Moldavo
Marathi
Malay
Maltese
Birmano
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
Serbo
Sudanese
Svedese
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Tailandese
Tiginya
Turkmeno
Tagalog
Tonga
Turco
Tatar
Twi
Ucraino
Urdu
Uzbeco
Vietnamese
Volapuk
Volof
Xhosa
Yoruba
Cinese
7073
7074
7079
7082
7089
7165
Finlandese
Fiji
Farsi
Francese
Frisiano
Irlandese
7865
7869
7876
7879
7982
8065
Nauru
Nepalese
Olandese
Norvegese
Oriya
Punjabi
9085
Zulu
7168
7176
7178
7185
Gaelico
Galiziano
Guarani
Gujarati
8076
8083
8084
8185
Polacco
Pashto
Portoghese
Quechua
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Hausa
Hindi
Croato
Ungherese
Armeno
Interlingua
Indonesiano
Islandese
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Reto-Romanzo
Rumeno
Russo
Sanscrito
Sindhi
Serbo-Croato
Singalese
Slovacco
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±37
TERMI NI TECNI CI
°Ω Dolby Digital
Formato audio digitale compresso. Su alcuni DVD può essere registrato in Dolby Digital un audio stereo ordinario ma su altri
l'audio può essere stato registrato in Dolby Digital con surround su un massimo di cinque canali più uno dedicato ai bassi .Si
possono sentire i canali surround collegando l'uscita digitale ottica o quella coassiale di questo lettore ad un ingresso digitale
ottico o coassiale di un decoder Dolby Digital o di un amplificatore con decoder Dolby Digital incorporato.
°Ω Lineare PCM ( Pul se Code Mod ulation)
Formato audio digitale non compresso di CD o DVD.
°Ω Aud io M PEG
Un Formato audio digita le non compresso di CD o DVD digitale registra to in un tipo di compressione diverso da Dolb y
Digital.
°Ω Tit olo
L’unità più grande di immagini o musica (ad esempio un film) registrata su un DVD. Un numero associato ad un titolo si
chiama ‘Numero del Titolo’. Quando i nu meri dei titoli son o regi strati su un disco, è possibile scegliere di riprodurre un
numero di titolo (Ricerca Titolo).
°Ω Capitolo
Questa è una unità più piccola del titolo usata per designare una scena o un brano musicale registrato su un DVD. Un
numero di capitolo è il numero di un particolare capitolo. È possibile scegliere un numero di capitolo da riprodurre usando la
funzione RICERCA CAPITOLO quando i numeri dei capitoli sono registrati sul disco.
°Ω Brano
Immagini o musica registrate su un CD o su un Video CD. Un numero associato ad un brano si chiama ‘Numero di Brano’.
Quando i numeri di brano sono registrati su un disco, puoi scegliere il numero di brano che vuoi eseguire (Ricerca Brano).
°Ω Vid eo CD
Un disco che può riprodurre un filmato con qualità d’immagine equivalente a VHS. Grazie ad una tecnica di compressione
dei segnali digitali (modo MPEG 1), è possibile una riproduzione continua per 74 minuti di immagini digitali e di suono.
°Ω Playback Control (PBC)
Un segnale memorizzato in un Video CD per controllarne la riproduzione. Il PCB permette l'esecuzione di ricerche o altre
operazioni interattive tramite maschere di menu memorizzate su Video CD. In aggiunta sono anche possibili fermi immagine
ad alta risoluzione/standard.
°Ω Fermo immagine ad alta risoluzione
Se c’è un fermo immagine ad alta risoluzione contenuta su un Video CD, la si può visualizzare in una risoluzione 4 volte
migliore dell’immagine in movimento.
°Ω Screensaver
Qua ndo un fermo immagi ne vi ene mostrata per u n l ungo pe riodo di tempo, l’imma gine diven ta come stampata su llo
schermo. Per evitare questo, si usa il screensaver. Se non si fanno operazioni durante un determinato periodo di tempo,
automaticamente si oscura lo schermo. In aggiunta, mostrerà sempre un’animazione per evitare la concentrazione di luce
forte (colore luminoso) su un punto dello schermo.
°Ω M ult iangol o
In un set televisivo o cinematografico ci sono diverse macchine da presa che riprendono da più postazioni e il regista decide
ogni volta l'inquadratura mi gliore . Su alcuni DVD sono registrate le riprese effettuate contemporan eamente da diverse
postazioni ed è possibile scegliere quale vedere sullo schermo .Questa funzione si chiama Multiangolo.
°Ω Rapporto del f ormato
Il rapporto di larghezza ad altezza di uno schermo TV. Una TV tradizionale ha un rapporto di 4:3 e una TV panoramica o
widescreen ha un rapporto di 16:9. Con delle immagini più estese il coinvolgimento è maggiore.
°Ω Bl occo Mi nori
Un dispositivo restringere la visione ai minori.
°Ω Lingua del sottotit olo
Un DVD può offrire fino a 32 versioni linguistiche di sottotitoli.
°Ω Codice Regione
Il codice regione che definisce la regione geografica in cui la riproduzione è possibile è preimpostato in un player DVD e in
un disco DVD. Se il codice del disco non coincide con quello per cui è abilitato il lettore ,il disco non viene letto. I codici
regione sono i seguenti:
AMERICA DEL NORD
GIAPPONE, EUROPA, MEDIO ORIENTE
ASIA
N.1
N.2
N.3
AUSTRALIA, SUDAMERICA
RUSSIA, INDIA, AFRICA
CINA
N.4
N.5
N.6
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:08 PM ≠∂≠±38
PRIMA DI PENSARE AD UN GUA STO...
Succede talvolta di pensare che un apparecchio sia guasto per poi accorgersi
che il ca vo di alimentazione non è colleg ato. Prima di contattare un centro
tecnico autorizzato si verif ichi quanto segue. Si consideri inoltre che alcuni
problemi possono derivare da cause esterne : si contro llino quindi anche T V,
impianti stereo e altre apparecchiature colleg ate al lettore. Se il problema
sussiste ancora dopo av er controllato le voci seguenti, si co nsulti un centro
Sint omo
Non arriva corrente
Cause probabi li
°¥ Il cavo di alimentazione non è collegato bene.
Pagina di referenza
16
Ness un a i mmag i ne op pu r e l ’i mma gi ne è
°¥ Il cavo AV non è collegato bene.
disturbata
°¥ Il disco è sporco o rovinato.
°¥ Questo lettore è conforme al sistema macro-vision per la protezione d el
software dalle copie . Se un disco contiene segnali di protezione da copia
è possib ile che su alcune TV appaiona delle barre orizzontali duran te la
riproduzione .Questo non indica che l'apparecchio sia danneggiato.
°¥Collegare il lettore DVD direttamente al TV. Se il segnale video proveniente
dal DVD arriva al TV transitando da un videoregistratore , l'immagine può
risultare scadente o disturbata per effetto della protezione software.
16
Nessun suono
16
Il telecomando non funziona
°¥ Il cavo AV non è collegato bene.
°¥ Il disco è sporco o rovinato.
°¥ È in modalità pausa o in riproduzione lenta o veloce.
°¥ L’output ottico/coassiale non è stato impostato correttamente.
°¥ La distanza dal lettore è eccessiva.
°¥ L’angolo di puntamento verso il sensore è troppo ampio.
°¥ Le batterie sono scariche.
°¥ La l uce di retta de l sole o u na l uce forte in terfer isce sul
sensore.
12
16
12
19
34
13
Le immagini registrate da un DVD su un VTR °¥ Questo lettore è conforme al siste ma macro -vision per la
p r ot ez io n e de l so ft wa re d a ll e co p ie . A l cu n i d i sch i
sono disturbate.
contengono segnal i d i p rote zio ne da copi a e se ve ngono
registrati su un VTR la riproduzione è disturbata.
La riproduzione non funziona.
°¥ Il disco non è inserito in modo corretto.
°¥ Il disco è sporco o rovinato.
°¥ Il tipo di disco inserito non è compatibile.
°¥ Si è formata condensa all'interno dell'apparecchio.
°¥ E' attivo il blocco minori.
°¥ Il Codice Regione del disco è diverso.
18
12
11
8
32
11
Alcune modalità di riproduzione e alcune funzioni non sono operative °¥Certi dischi non consentono alcune operazioni .Leggere le avvertenze per l'uso di ciascun disco.
La lingua del sottotitolo non si può cambiare. °¥ Il disco riprodotto non contiene sottotitoli multilingue.
27
La lingua dell'audio non si può cambiare.
°¥ Il disco riprodotto non contiene audio multilingue.
27
L’angolo di ripresa non si può cambiare.
°¥ Il disco non contiene scene multiangolo.
26
Il disco non viene riprodotto dall'inizio.
°¥ Vi sono dischi che non cominciano dall’inizio dopo uno stop
e un avvio.. Operare con i tasti MENU o TOP MENU.
21
21
Il menu è in una lingua diversa0
Non appare il menu per il Video CD.
°¥ La lingua OSD non è stata correttamente impostata.
33
°¥ Viene riprodotto un Video CD senza PBC.
°¥ Non son o sta te esegu ite corr ettamente l e ope razio ni d i
utilizzo del PBC.
°¥ La modalità PBC non è attiva (OFF).
11
21
Talvolta il lettore non funziona normalmente a causa di un’influenza esterna come una carica di elettricità
statica. In tali casi si prema il tasti ACCENSIONE/STANDBY. Se entro 20 secondi dopo aver premuto il
pul san te A CCENSIONE/STANDBY , no n passa n ello stato STA NDBY (spi a dello S TA NDBY in r osso,
display spento), si scolleghi il cavo di alimentazione e lo si ricolleghi . Il lettore riprende a funzionare .
RESET
Il lettore non funziona normalmente con i dischi non standard. In questi casi premere il tast STOP per interrompere la riproduzione .Se il lettore non si
arresta normalmente , premere il tasto ACCENSIONE/STANDBY . Se entro i venti secondi successivi alla pressione del tasto ACCENSIONE/STANDBY
l'apparecchio non si arresta , si premano contemporaneamente i tasti LAST e ENTER sul pannello frontale per imporre lo stato distandby (spia standby
rossa e display spento). Riaccendere il lettore col tasto ACCENSIONE/STANDBY per ripernderne l'utilizzo.
(Lo stato di standby può essere ottenuto anche scollegando il cavo di alimentazione dalla presa a mura e ricollegandolo subito dopo)
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:09 PM ≠∂≠±39
SPECIFICHE TECNICHE
Generali
Modello ..................................................
DV- P250E
Laser operativo .... Semiconduttore laser:Lunghezza d’onda 650nm (DVD)
....................................................
780nm(CD, VCD)
Alimentazione ......................................................
DV-P250E ................................
AC 230V, 50Hz
Consumo di Corrente: ..........................................
27W
Peso..........................................................
3.9 kg
Dimensioni totali.......... 434(Larghezza)x315(Profondità)x98(Altezza)mm
Temperatura di lavoro ....................................
+5°C~+35°C
Umidità entro cui può operare ........ 15~75% (con assenza di condensa)
Terminale di usc ita
Connettore AV(SCART)
Uscita connettore AV ..............................
connettore da 21 pin
Questo connettore offre i segnali per il collegamento ad un monitor TV video
a colori (o apparecchio TV) che ha un “CONNETTORE AV(SCART)”.
Terminale di usc ita
Video S
Livello uscita Y ..........................................
1Vp-p (75Ω)
Livello uscita C ......................................................
NTSC ....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL ........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Terminale uscita ..........................................
Terminale S
Uscita video
Livello uscita ....................
1Vp-p (sincrono quando caricato a 75Ω)
Terminale uscita ......................................
presa PIN RCA
Uscita Audio
Livello USCITA ..............................
USCITA AUDIO ANALOGICO ................
Caratteristiche audio
Caratteristiche della frequenza
Rapporto SN
Gamma dinamica
Tasso totale distorsione armonica
Wow flutter
200mVrms (1 KHz, -20dB)
2 sistemi (4 prese PIN RCA)
CD: 4Hz~20KHz (EIAJ)
DVD: .(campionamento 48K))
4Hz – 44KHz (Campionamento 96K)
110 dB
100 dB
0.003%
Limite di misurazione meno di
(±0.001% W.PEAK) (EIAJ)
Altri terminali
Uscita digitale Audio Ottico/Coassiale
(DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, OFF, commutabile)
Terminale coassiale .. 1
Connettore ottico .... 1
Accessori
Telecomando ......................................................
Batteria singola tipo “AAA” ..........................................
Cavo AV ..........................................................
1
2
1
Cavo di alimentazione ..............................................
1
°¥Queste s pecifiche e l’aspetto esterno del modello possono venire cambiati per dei miglioramenti senza
preavviso.
6_24 TEF (DVD-P250e∏q)•X≤M 11/15/99 5:09 PM ≠∂≠±40
HITACHI
Hitachi , Ltd . Tokyo , Japan
International Sales Division ,
THE HITACHI ATAGO BUILDING ,
No. 15-12 Nishi Shinbashi ,2-Chome ,
Minato-Ku , Tokyo 105 ,Japan .
Tel :(03)3502-2111
GARANTIE HITACHI FRANCE
VOTRE GARANTIE D'EXCELLENCE.
HI TA CH I vous remercie de votre achat.
Si m alheureuseme nt le produ it su bissait u ne pan ne, du e à un e faut e de fa brication , nous n ous enga geons, à ré parer cha que élém ent reconn u
défectueux de celui-ci, à prendre en charge les coûts de pièces et de main d'oeuvre dans la période de 12 mois à compter du jour d'achat de l'appareil à
condition que:
1. Le produit ait été installé et utilisé conformément aux instructions fournies par HITACHI.
2. Le produit ait été réparé par un atelier agréé HITACHI.
3. Le numéro de série n'ait pas été enlevé, modifié, surchargé ou rendu illisible.
Cete garantie ne s'applique pas au produit a cheté d'occasion ou utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif.
Cete garantie ne couvre pas le remplacement de piles usées, l'ajustement des réglages utilisateur ou la syntonisation des stations.
Les frais de transport à l'aller vers la station technique sont à la charge de l'utilisateur.
La garantie ne donne droit à aucune indemnité pour préjudice consécutif à l'immobilisation de l'appareil, pour tout dommages causés à tout équipement
annexe s'y rattachant, et ne peut en aucun cas donner lieu à une reprise de l'appareil, à un remboursement me̊me partiel ni indemnité quelconque.
Chaque pièce remplacée sous cette garantie deviendra la propriété de HITACHI France SA.
Veuillez noter que la preuve d'achat sera nécessaireAVANT chaque intervention sous garantie.
Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser en premier lieu au magasin où vous avez effectué votre achat.
La présente garantie complète vos droits résultant de la législation et de la réglementation applicable et ne saurait en aucune façon affecter ces droits.
Notamment, cette garantie ne prive pas l'acheteur de la garantie légale contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés dans les conditions
des articles 1641 et suivants du code civil.
°Ω UNITED KINGDOM
HIT ACHI HOME ELECTRONICS (EUROPE)
LTD .
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End
Buckinghamshire , England SL8 5XF
Tel:0181 849 2000
°Ω GERMANY
HITACHI SA LES EUROPA GmbH
Am Seestern 18,40547 Düsseldorf
Germany
Tel:0211/52915-0
°Ω ITALY
HITACHI SA LES ITA LIANA S.P.A
Via Gulli n. 39,
20147 Milano
ltaly
Tel:0039-02-487861
°Ω SWEDEN
HIT ACHI HOME ELECTRONICS (NORDIC)
AB
Haukadalsgatan 10
Box 77
164 94 KISTA
Sweden
Tel:+46 8 562711 00
°Ω NORWAY
HIT ACHI HOM E ELECTRONICS NORWA Y
Brugata 14 , N-0186 Oslo
Norway
Tel:+46 9 2205 9060
FAX:+47 9 2205 9061
°Ω FRA NCE
HITACHI FRANCE
(RADIO-T .V .ELECTRO-MENAGER) S.A
4 , Allée des Sorbiers ,
Parc d'activite du Chene ,
BP 45
69671 Bron cedex
France
Tel:(33)04-72-14-29-70
°Ω GREECE
HITACHI HOME ELECTRONICS (HELLAS)
S.A .
91 , Falirou Street , 117-41 Athens
Greece
Tel:01-924-2620
°Ω SPA IN
HITACHI SALES IBERICA S.A.
Gran Via Carlos Tercero . 101,1-1
Barcelona 08028
Spain
Tel:+34 93 409 25 50
°Ω BELGIUM
ITEM N.V ./S.A (INTERNATIONAL TRADE
FOR
EL E CTRO NI C M AT ERI A L & ME DI A
N.V./S.A.)
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±1
DVD SPILLER
MODELL
DV-P250E
BRUKSANVISNING
Takk for at du har kjøpt HITACHIs DVD-spiller.
For å få full nytte av alle funksjonene på denne modellen og sikre optimal bruk, vennligst les
Aller først
hele denne bruk sanvisningen. Væ r vennlig og les reglene for sikker bruk under avsnittet
’VIKTIGE FORHOLDSREGLER’.
Når du har lest heftet, bør du oppbevare det sammen med garantiseddelen og listen over
serviceskjermene.
°¥ Denne modellen er ikke beregnet for kommersiell bruk.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±2
INNHOLD
INNLEDNING
VIKTIGE FORHOLDSREGLER ..................................................................................................................3
HVORDAN LESE DETTE HEFTET..............................................................................................................9
MEDFØLGENDE TILBEHØR.....................................................................................................................10
EGENSKAPER OG FUNKSJONER ...........................................................................................................11
CD-FORMATER .........................................................................................................................................11
INSTALLASJON
HÅNDTERING AV PLATER .......................................................................................................................12
BRUK AV FJERNKONTROLL ....................................................................................................................13
BLI KJENT MED SPILLEREN ....................................................................................................................14
TILKOBLING TIL ANDRE ENHETER.........................................................................................................16
BASISFUNKSJONER
AVSPILLING...............................................................................................................................................18
STANSE AVSPILLINGEN ..........................................................................................................................18
SØKE TIL BEGYNNELSEN/SLUTTEN AV ET KAPITTEL/SPOR..............................................................19
FRYSE BILDET/BILDE FOR BILDE-AVSPILLING.....................................................................................19
AVSPILLING MED ENDRET HASTIGHET ................................................................................................20
GJENOPPTA AVSPILLINGEN (SISTE AVSPILLING) ...............................................................................20
STARTE AVSPILLING GJENNOM MENYBILDET.....................................................................................21
AVSPILLING VIA MENYEN........................................................................................................................21
FINNE FREM PÅ PLATEN .........................................................................................................................22
DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR) ..............................................................................................22
TIDSSØKING..............................................................................................................................................23
DIREKTE SØK PÅ CD................................................................................................................................23
BRUK
REPETERE AVSPILLING ..........................................................................................................................24
AVSPILLING I TILFELDIG REKKEFØLGE ................................................................................................24
AVSPILLING I ENDRET REKKEFØLGE (PROGRAMMERT AVSPILLING) .............................................25
FORSTØRRE EN DEL AV SKJERMEN (ZOOM).......................................................................................26
VELGE KAMERAVINKEL ..........................................................................................................................26
VELGE SPRÅK PÅ TEKSTING ..................................................................................................................27
VELGE SPRÅK PÅ LYDSPOR...................................................................................................................27
ENDRE LYDINNSTILLINGER ....................................................................................................................28
VISE INFORMASJON ................................................................................................................................28
INNSTILLINGER
FORANDRE FORMAT PÅ TV-SIGNALET .................................................................................................29
FORANDRE INNSTILLINGER FOR SURROUND .....................................................................................29
INNSTILLING FOR DVD MED BREDT BILDEFORMAT............................................................................30
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ TEKSTING .......................................................................................31
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ LYDSPOR ........................................................................................31
INNSTILLING AV BEGRENSNING I AVSPILLING (FORELDRESPERRE) ..............................................32
ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER ............................................................................33
SKRU AV/PÅ RGB-MODUS .......................................................................................................................35
TILLEGGSINFORMASJON
SPRÅKLISTE..............................................................................................................................................36
TEKNISKE UTTRYKK ................................................................................................................................37
LØSE SMÅ PROBLEMER SELV................................................................................................................38
SPESIFIKASJONER...................................................................................................................................39
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±3
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL
Strømforsyning:
°¥ Denne spilleren kan brukes med en strømforsyning på 230V.
°¥ Av/På-knappen er merket "
" ; denne knappen brukes til å skru spilleren på eller bytte til hvilemodus.
Merk:
°¥ Av/På-knappen er sekundært koblet, og spilleren er ikke frakoblet strømnettet selv om den står i hvilemodus.
Illustrasjonen under viser merkingen bakpå spilleren.
1.Ta vare på bruksanvisningen – Bruker veiledni ngen og sikkerhetsreglene som er beskrevet her bør opp bevares for
fremtidig referanse.
2.Lynnedslag – For ekstra sikkerhet for denne DVD-spilleren under tordenvær eller når spilleren står ubrukt og uten tilsyn
for en lengre tidsperiode, ta strømledningen ut av stikkontakten. Dette vil forhindre at spilleren skades av lynnedslag
eller fluktuasjoner i strømnettet.
3.Overbela stning – Ikke overbelast stikkontakter, skj øteledninge r el ler strømfordelere, da dette kan medføre fare for
brann eller elektrisk støt.
4.Reservedeler – Når deler i spilleren må erstattes, forsikre deg om at reparatøren bare bruker deler som er angitt av
produsenten eller som har de samme spesifikasjonene som originaldelene. Bruk av uoriginale reservedeler kan føre til
brann, elektrisk støt eller andre farlige situasjoner.
5.Sikkerhetssjekk – Etter service eller reparasjon av spilleren, be reparatøren om å utføre en sikkerhetssjekk for å forsikre
seg om at spilleren er i operativ stand.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±4
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Vennligst les sikkerhetsreglene først, og deretter resten av denne bruksanvisningen for å
kunne bruke spilleren riktig.
SYMBOLFORKLARINGER
Teksten er merket med forskjellige symboler for å hjelpe deg å bruke din DVD-spiller riktig, og unngå at
det oppstår farlige situasjoner hvor du kan skade deg selv og andre.
du spilleren ved å overse dette symbolet, medfører det
ADVARSEL Misbruker
livsfare eller fare for alvorlig skade
Misbruker du spilleren ved å overse dette symbolet, medfører det
OBS!
fare for alvorlig skade eller skade på spilleren og annet utstyr.
< Eksempler på symboler >
Dette symbolet advarer deg (oppfordrer deg til å utvise forsiktighet). (Dette eksempelet betyr
"Vær forsiktig, fare for elektrisk støt.")
Symbolet betyr at en handling MÅ IKKE utføres. (Dette eksempelet betyr "MÅ IKKE åpnes.")
Sy mb olet
bet yr at en handling MÅ utføres. (Dett e eksempelet betyr "Du MÅ dra
strømkabelen ut av stikkontakten.")
ADVARSEL
IKKE PLASSER
SPILLERENIEN I EN
USTABIL STILLING
BRUK IKKE SPILLEREN
MED EN ANNEN SPENNING
ENN ANGITT
°¥ Ikke plasser spilleren i en ustabil stilling
som f. eks. på et ustøtt bord eller en
skjev overflate, siden den kan falle ned
eller på siden ogskade noen.
°¥ Dersom spilleren kobles til
strømforsyning med annen spenning enn
det som er oppgitt, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
°¥ Ikke bruk spilleren i et rom hvor det er
vann eller fuktighet.
°¥ Hvis spilleren er plassert ved siden av et
UNNGÅ KONTAKT MED VANN.
vindu eller utendørs, så pass på at den
er tørr. Ellers medfører det fare for brann
MÅ IKKE brukes i nærheten av vann
eller elektrisk støt.
eller fuktighet.
°¥ Hvis det kommer vann inn i spilleren, så
stans all bruk av spilleren, trekk ut
kontakten og kontakt din forhandler.
Fortsetter du å bruke den, medfører det Du MÅ trekke strømkabelen
fare for brann eller elektrisk støt.
helt ut av stikkontakten.
°¥ Ikke bruk spilleren i et baderom eller
MÅ IKKE BRUKES I BADEROM
dusjrom, det medfører fare for brann
eller elektrisk støt.
MÅ IKKE brukes i nærheten av vann eller fuktighet.
IKKE PLASSER
VANNBEHOLDER ELLER
METALL GJENST ANDER
PÅ SPILLEREN.
°¥ Ikke plasser vase, potteplante, kopp,
sminke, medisiner, vannbeholder eller
små metallgjenstander på spilleren.
Dersom noe kommer inn i spilleren, kan
det føre til brann eller elektrisk støt.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±5
ADVARSEL
°¥ Strømkabelen må ikke skades,
IKKE ØDELEGG
STRØMKABELEN.
IKKE UTSETT STRØMKABELEN
FOR PÅKJENNINGER.
BYTT UT EN SKADET
STRØMKABEL.
ødelegges eller modifiseres på noen
måte. Dersom du utsetter strømkabelen
for varme, belaster den ved å sette noe
tungt på den eller drar i den, kan kabelen
bli ødelagt og forårsake brann eller
elektrisk støt.
°¥ Legg ikke kabelen under et teppe eller
dekk den til på andre måter, da kan du
komme til å sette noe tungt på den ved
et uhell, og skade den. Dette medfører
fare for brann eller elektrisk støt.
°Ω
°¥ Ikke vri, bend eller dra i kabelen for mye,
den kan bli skadet og forårsake brann
eller elektrisk støt.
°¥ Hvis de strømførende ledningene blir
synlige pga. hull i kabelen, eller det blir
brudd i kabelen, så kontakt din
forhandler og få tak i en ny strømkabel.
Dersom du fortsetter å bruke en skadet
ledning, medfører det fare for brann eller
elektrisk støt.
°¥ Ikke la det komme fremmedlegemer inn
gjennom ventilasjonsåpningene. Det kan
føre til brann eller elektrisk støt.
°¥ Hvis det kommer et fremmedlegeme inn i
FREMMEDLEGEMER MÅ IKKE
KOMME INN I SPILLEREN
spilleren, så stans all bruk av spilleren,
trekk ut kontakten og kontakt din
forhandler. Fortsetter du å bruke den,
medfører det fare for brann eller elektrisk
støt.
MÅ IKKE MODIFISERES.
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
°¥ Modifisering av spilleren kan føre til
brann eller elektrisk støt.
°¥ Bakpanelet må ikke åpnes og dekselet
MÅ IKKE ÅPNES.
må ikke fjernes. Det kan føre til elektrisk
støt. Kontakt din forhandler for innvendig
undersøkelse, justering eller reparasjon.
MÅ ikke åpnes.
°¥ Hvis bruk av spilleren ikke avbrytes selv
AVBRYT ALL BRUK AV
SPILLEREN STRAKS VED
UNORMALE FENOMENER
LA IKKE SPILLEREN FALLE
NED ELLER DEKSELET BLI
SKADET.
om det oppstår unormale fenomener
som røykutvikling eller lukt, medfører det
fare for brann eller elektrisk støt. I slike
tilfeller må du trekke ut kontakten og
forsikre deg om at røykutviklingen
stanser. Deretter må spilleren leveres inn
til din forhandler for reparasjon. Det er
farlig å prøve å reparere spilleren på
egen hånd, det må ikke forsøkes.
°¥ Etter et fall eller skade på dekselet kan
det ha oppstått indre skader, selv om
spilleren tilsynelatende fungerer normalt.
Trekk ut stikkontakten og kontakt din
forhandler. Fortsatt bruk kan føre til
brann eller elektrisk støt.
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
Du MÅ trekke strømkabelen ut
av stikkontakten.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±6
VIKTIGE FORHOLDSREGLER (Forts.)
ADVARSEL
°¥ Dersom det slår gnister fra stikkontakten,
RØR IKKE KONTAKTEN HVIS
DEN SLÅR GNISTER
må du ikke røre ved kontakten, da det
kan medføre elektrisk støt.
MÅ IKKE røres.
°¥ Når du fjerner støvbeskytteren fra den
digitale optiske utgangen, så pass på den så
PASS PÅ STØVBESKYTTEREN
den ikke svelges av barn eller andre.
°¥ Oppbevar beskytteren utilgjengelig for barn.
Dersom et barn svelger den, må lege
kontaktes umiddelbart.
OBS!
IKKE PLASSER SPILLEREN ET STED
HVOR DEN KAN BLI UTSATT FOR
OLJE- ELLER VANNDAMP
IKKE PLASSER SPILLEREN ET STED
HVOR DEN KAN BLI UTSATT FOR
STØV ELLER FUKTIGHET
°¥ Det kan forårsake brann eller elektrisk
støt.
°¥ Ikke plasser spilleren i nærheten av en
servant eller luftfukter. Det kan forårsake
brann eller elektrisk støt.
°¥ Før spilleren flyttes, må du ta platen ut
VÆR FORSIKTIG NÅR DU
FLYTTER SPILLEREN
av spilleren, trykk på Åpne/Lukk
knappen, lukk igjen luken og trekk ut
kontakten. Hvis strømkabelen blir skadet,
kan det forårsake brann eller elektrisk
Du MÅ trekke strømkabelen ut
støt.
av stikkontakten.
°¥ Varmen kan deformere dekselet eller
IKKE PLASSERSPILLEREN I
påvirke indre komponenter og dermed
DIREKTE SOLLYS ELLER I
NÆRHETEN AV STERK VARME
ødelegge spilleren.
°¥ Dersom spillerens ventilasjonsåpninger
stenges, vil varme samle seg opp innvendig
UNNGÅ BLOKKERING AV
VENTILASJONSÅPNINGENE
og det kan resultere i brann. Noen kan også
brenne seg ved å ta på spilleren. Ikke
plasser spilleren i en bokhylle eller en plass
med dårlig luftsirkulasjon, ikke dekk den
med en duk eller la den stå på gulvteppe
eller annet teppe.
°¥ Vær forsiktig , spesielt i barnefamilier, og
UNNGÅ Å TRÅKKE PÅ
SPILLEREN
unngå å plassere spilleren slik at noen
tråkker på den. Et barn som snubler og faller
på spilleren kan komme til å skade seg.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±7
ADVARSEL
IKKE PLASSER TUNGE
GJENSTANDER PÅ SPILLEREN
HOLD STRØMKABELEN UNNA
ALLE SLAGS OVNER OG
STERK VARME
HOLD I ENDESTYKKET PÅ
STRØMKABELEN NÅR DU
TREKKER UT KONTAKTEN
KONTAKTEN MÅ IKKE
TREKKES UT MED VÅTE
HENDER
°¥ Ikke plasser tunge gjenstander eller TV
apparat på spilleren. Den kan bli ustabil og
falle, og dermed bli skadet.
°¥ Kabelens ytre, beskyttende lag kan smelte,
og forårsake brann eller elektrisk støt.
°¥ Ikke trekk ut kontakten ved å dra i
ledningen. Kabelen kan bli ødelagt, og
forårsake brann eller elektrisk støt.
°¥ Det kan forårsake elektrisk støt.
MÅ IKKE røres med våte hender.
°¥ Bruk av støvbelagt eller skitten kontakt kan
HOLD KONTAKTEN REN OG
STØVFRI
RENGJØRING AV SPILLEREN
føre til varmeutvikling eller brann. Pass
derfor alltid på at endestykket og
kontaktpinnene er rene og støvfrie .
°¥ Trekk ut kontakten, for sikkerhets skyld.
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
°¥ Ikke bruk andre batterier enn det som er
IKKE BRUK ANDRE BATTERIER
ENN DET SOM ER
SPESIFISERT
spesifisert. Unngå å blande nye og
gamle batterier, eller forskjellige typer
batterier.
°¥ Vær nøye med å sette inn batteriene
FØLG INSTRUKSJONENE NÅR
DU SETTER INN BATTERIER
riktig vei, slik at polariteten (pluss og
minus blir riktig. Feil polaritet kan få
batteriet til å lekke eller ødelegges, og
det kan føre til skade eller forurensing.
DERSOM SPILLEREN IKKE
FUNGERER ETTER AT DU HAR °¥ Trekk ut kontakten, for sikkerhets skyld.
KOBLET TIL STRØMKABELEN
°¥ Kontakt din forhandler for å få rengjort
INNVENDIG RENGJØRING
spilleren innvendig, som må gjøres hvert
5. år. Hvis spilleren er støvete innvendig,
kan det resultere i brann eller at spilleren
blir ødelagt. Dersom luftfuktigheten
varierer med årstiden der du bor, er det
best å få rengjort spilleren før den fuktige
årstiden begynner. Kontakt din
forhandler for å forhøre deg om prisene
for rengjøring.
Du MÅ trekke strømkabelen
ut av stikkontakten.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±8
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
°¥ Følg bruksanvisningen nøye dersom du bruker kjemiske
rengjøringsmidler.
°¥ Bruk en myk klut til å tørke bort støv og smuss fra utsiden av
RENGJØRING AV SPILLEREN
spilleren og lyspanelet. Dersom spilleren er svært tilsmusset, bruk
en klut fuktet med et nøytralt vaskemiddel og tørk deretter over med
en tørr klut.
°¥ Ikke bruk benzen, tynner eller løsemidler til å vaske utsiden av
kassen, da det kan gi forandringer i den beskyttende plastfilmen.
°¥ Ikke spray utsiden av kassen med flyktige gasser, så som
insektspray. Unngå langvarig kontakt med gummi og vinyl, da det
kan føre til skjolder og avflekking av den beskyttende plastfilmen.
°¥ Spilleren kan slutte å fungere som følge av uriktig bruk. Den
DERSOM SPILLEREN
SLUTTER Å FUNGERE
begrensede garantien dekker ikke eventuelle tap som følger derav
(tapte muligheter, erstatning, osv.). Se garantiseddelen for mer
informasjon.
DERSOM SPILLEREN
PLASSERES I ET KABINETT
MED GLASSDØR
°¥ Ikke bruk Åpne/Lukk-knappen på fjernkontrollen til å åpne luken når
IKKE FLYTT PÅ SPILLEREN
UNDER AVSPILLING
°¥ Fordi platen roterer meget raskt, kan den bli skadet dersom du løfter
glassdøren er lukket. Dersom luken hindres kraftig mens den åpnes,
vil den bli ødelagt.
eller flytter på spilleren.
°¥ Ikke plasser spilleren på et objekt som avgir varme. Når du
UNNGÅ VARME
plasserer spilleren i et kabinett, må du plassere den så langt fra
(helst under) forsterker eller andre enheter som avgir varme som
mulig (men på en plass hvor den ikke utsettes for støv).
°¥ Om vinteren, dersom du flytter spilleren fra et kaldt sted til et varmt
KONDENS
rom eller du varmer opp et kaldt rom hvor spilleren er plassert, vil det
oppstå kondens inne i spilleren (på bevegelige deler eller linse). Med
kondens vil spilleren ikke fungere normalt. Avhengig av hvor mye
kondens som er oppstått, så vil kondensen fordampe etter at du har
slått på spilleren og latt den stå på i 1-2 timer, slik at spilleren oppnår
samme temperatur som rommet omkring.
°¥ Noen ganger kan det oppstå kondens som følge av kalde
luftstrømmer fra et klimaanlegg. Dersom det skulle skje, bør spilleren
flyttes et annet sted.
°¥ Dersom en radiomottaker er i bruk i nærheten av spilleren, vil det
kunne oppstå skurring i høyttaleren. Pass på at det er tilstrekkelig
avstand mellom de to enhetene.
°¥ Når spilleren brukes sammen med et stereoanlegg, så pass på at
det er tilstrekkelig avstand mellom høyttalere og TV-skjerm.
°¥ Ikke plasser spilleren på et TV-apparat eller annen fargeskjerm. I
ANDRE FORHOLDSREGLER
tillegg må spilleren ikke plasseres for nært enheter som er
følsomme overfor elektromagnetisk stråling, som f. eks.
kassettspillere.
°¥ Dersom det oppstår striper i TV-bildet når både spilleren og TV
apparatet er slått på, så skru av strømmen til spilleren.
°¥ Noen ganger kan spilleren påvirkes av eksterne elementer, som f.
eks. statisk elektrisitet, og slutte å fungere normalt. Hvis det er
tilfelle, trekk ut kontakten og sett den i igjen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±9
HVORDAN LESE DETTE HEFTET
Dette eksempelet viser hvordan tegn o g symbole r brukes i denne bruksanvisn ingen.
Vennligst les den nøye og bruk spilleren riktig.
(Selv om sideoppsettet kan variere fra det som er vist her, er symbolforklaringene de
samme.)
Tittel
DVD
DVD-funksjoner
CD
CD-funksjoner
Fjernkontroll
VCD
Video CD-funksjoner
Frontdekselet
°Ω
Kommandoknapp
Skjermbilde
Sidehenvisning
OBS!
Beskriver ting man må passe
på under bruk av spilleren.
Nyttige tips og
forklaringer angående
bruken av spilleren.
Beskriver forholdsregler som må
observeres av sikkerhetshensyn.
Sidenummer
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±10
MEDFØLGENDE TILBEHØR
Vennligst kontroller at du har fått det følgende tilbehøret. Dersom noe av tilbehøret
mangler, så ta kontakt med din forhandler.
AV-kabel
Fjernkontroll
R03 (AAA) batterier – 2 stk.
Strømkabel
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±11
EGENSKAPER OG FUNKSJONER
Søkefunksjoner som lar deg finne frem til enkeltscener.
Rask og enkel i bruk med dobbel hastighet på drevet.
Når du spiller av DVD- eller Video CD-plater.
Selv om denne spilleren kan spille DVD- og Video CD-plater som følger gjeldende standarder, vil noen plater ikke støtte
alle funksjoner som er beskrevet i denne bruksanvisningen, dersom de for eksempel bare inneholder teksting på ett språk
eller ikke tillater bytting av språk på tekstingen.
°Ω
DVD er et nytt medium med plater som er 12 cm i diameter, og tillater lagring av bilde og lyd med høy kvalitet, med en
standard spilletid på 133 minutter. Det gir nye muligheter for hvilke måter platene kan avspilles på i forhold til tradisjonelle
formater. For eksempel kan man bytte kameravinkel, forandre språk på teksting og lydspor, etc.
Dette produktet inneholder teknologi for beskyttelse av åndsverk som benytter metoder beskyttet gjennom patenter i De
Forente Stater og andre opphavsrettigheter som eies av Macrovision Corporation og andre rettighetshavere. All bruk av
denn e te knolo gien må være a utori se rt a v Macrovisio n Co rpo ration . Ba kl engs konstruksjon o g demonte ring e ller
dekompilering av programkode er ikke tillatt.
CD-FORMATER
°Ω
S P I L L B A R E STØRRELSE/AN
FO RMA TE R OG
TALL SIDER
MERKING
DVD
DVD
12cm/ 1
side
12 cm/ 2
side
DVD
1 lag
2 lag
1 lag
2 lag
8cm/ 1
side
8cm/ 2
side
1 lag
2 lag
1 lag
2 lag
VCD
VIDEO CD
12cm/1 side
CD
SPILLETID
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-2 modus)
Ca.
133 min. 4.7GB
242 min. 8.5GB
266 min. 9.4GB
484 min. 17GB
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-2 modus)
Ca.
41 min.
75 min.
82 min.
150 min.
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-1 modus)
maks. 74 min.
VIDEO CD SINGLE
8cm/1 side
Digital lyd
Digitalt bilde
(MPEG-1 modus)
maks. 20 min.
CD
12cm/1 side
CD SINGLE
8cm/1 side
Digital lyd
maks. 74 min.
Digital lyd
maks. 20. min
°¥Logoene i tabellen til venstre er trykt på platen eller i
innlegget.
°¥Spilleren kan spille de tre formatene som er angitt i
tabellen til venstre uten adapter.
°¥Bruk aldri plateadapter for 8 cm-plater (beregnet på CD plater), da det kan ødelegge spilleren.
°¥Spill aldri hjerteformede, 8-kantede eller andre plater
med uregelmessig form, det kan føre til at spilleren blir
ødelagt.
°¥Spilletider for DVD-plater er basert på en
opptakshastighet på 4.7 Mbps.
°Ω OM VIDEO CD
Spilleren bruker samme standard som en Video CD-spiller
utstyrt med PB C ( Ver sjon 2.0). PB C stå r for Pl ayba ck
Control. Følgende 2 typer avspilling er mulig:
PLATETYPE
Video CD uten PBC
(Version 1.1)
AVSPILLINGSMULIGHETER
Avspilling av musikk og (bevegelige)
bilder kan utføres på samme måte
som for vanlig musikk-CD
I tillegg til avspilling som for plater uten PBC,
kan du aksessere interaktive programmer og
VIDEO CD med PBC
(Versjon 2.0)
programvare med søkefunksjoner gjennom
menyer på skjermen (Menyavspilling). Noen
av funksjonene beskrevet i denne
bruksanvisningen kan være utilgjengelige.
°¥Regionale koder for modeller i denne serien finnes på
bakplaten.
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:40 PM ≠∂≠±12
HÅNDTERING AV PLATER
°Ω Bruk bare plater som er merket med en av de følgende logoene
°Ω Oppbevaring av plater
°¥ Platene er laget av plast. Pass på at de ikke deformeres. Oppbevar platene i eskene og unngå å eksponere dem for
sollys, høye temperaturer og fuktighet. Ikke plasser platene utendørs i direkte sollys eller i bil hvor temperaturstigninger
kan forekomme.
°¥ Vennligst les anvisningene som er trykt på platen eller utenpå ilegget.
°Ω Rengjøring av plater
°¥ Kvaliteten på lyd og bilde kan forringes dersom platene blir tilsmusset med støv eller fingeravtrykk.
°¥ Ikke bruk flyktige forbindelser som benzen, tynner, løsem idler, rengjøringsspray eller antistatisk
væske.
°¥ Dersom en plate blir kraftig tilsmusset, vask den med en myk, fuktig klut og tørk deretter av med en
Tørk med en myk klut,
fra midten av platen
og rett utover.
tørr klut.
°¥ Ikke prøv å spille skadede plater (sprukne eller deformerte plater).
°¥ Ikke fest papir eller andre ting med lim eller tape på tittelsiden av platene, og pass på at denne siden ikke skades på noen
måte. Bruk ikke en plate med rester av lim, tape eller andre fremmedlegemer som stikker opp fra overflaten. Dersom du
bruker en slik plate, kan den bli sittende fast i spilleren slik at du ikke får den ut igjen. Det kan dessuten ødelegge spilleren.
°Ω Om rengjøring av linsen
Dersom det oppstår en feil i forbindelse med støvansamling på linsen, bør du lese garantiseddelen og serviceheftet ? og be
din forhandler om rengjøring. Noen av linse-rengjøringssystemene for CD-spillere på markedet kan påføre skade på linsen
eller bli sittende fast i spilleren. Vennligst utvis forsiktighet.
°Ω Håndtering av platene
Med to hender:
Hold i kantene av platen med fingrene.
Med en hånd:
Hold med pekefingeren i hullet i midten av platen, og de andre fingrene på kanten av platen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±13
BRUK AV FJERNKONTROLL
SETTE I BATTERIER
1
Ta av batterilokket
Trykk lokket ned og dytt slik som pilen viser.
2
Sett i batteriene
Sett i de medfølgende batteriene, type R03 (AAA).
Pass på at du setter inn batteriene rett vei, følg
merking av polaritet (
pluss og
minus).
°Ω
3
Sett batterilokket
tilbake på plass.
Dytt lokket på plass slik pilen viser.
BRUKE FJERNKONTROLLEN
°¥Bruk fjernkontrollen innenfor det anviste
området, i rett vinkel ut fra den infrarøde
detektoren på spilleren og innenfor en vinkel på
30°.
OBS!
Ved batteribruk
°¥ Ikke bruk andre batterier enn det som er
Når du bruker fjernkontrollen
spesifisert. Bland heller ikke nye og gamle
°¥ Ikke la fjernkontrollen falle i gulvet eller bli utsatt for støt.
°¥ Unngå å få vann på fjernkontrollen eller plassere den på en våt
batterier.Ødelagte batterier eller batterilekkasje
overflate, det kan føre til at fjernkontrollen blir ødelagt.
°¥ Dersom
fjernkontrollen er ute av bruk over et lengre t idsro m, bør
batteriene tas ut.
°¥ Dersom det blir vanskeligere å styre spilleren med fjernkontrollen, må
det settes i nye batterier .
°¥ Hvis det står sollys på den infrarøde detektoren på spilleren, kan det
føre til vanskeligheter med å bruke fjernkontrollen. Vennligst hold
detektoren borte fra direkte sollys.
kan føre til brann, skader eller forurensing.
°¥ Når du setter inn batterier, så pass på at
batteriene står riktig vei. Følg merking av polaritet
(
pluss og
minus). Feil polaritet kan føre til
brann, skader eller forurensing.
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±14
BLI KJENT MED SPILLEREN
FRONT
°’Kontrollpanel°÷
Lyser hvis en lagret posisjon fins i minnet 20
Indikerer avspillingsstatus 21
, 24 ~ 25
Indikator som viser DVD-lydmodus 37
Viser hvor mye som er spilt eller
28
hvor mye som er igjen 23
Viser hvilket kapittel som spilles
28
Viser hvilken tittel/spor som spilles 23 ,
28
Viser avspillingsstatus 18
Viser hvilket format det er på platen i spilleren 18
18 Åpne/Lukk plateskuffen
Plateskuff 18
22 Navigasjonsknapp
Infrarød detektor for fjernkontroll 13
18 Stopp-knapp
Vis Informasjon-knapp 28
18 Start/Pause-knapp
20 Siste-knapp
Indikator for 18
hvilemodus
19 Søk forover/
bakover
Meny-knapp 21
Piltaster 21
Toppmeny-knapp 21
Utfør-knapp 21
Lavhastighetshjul 20
18 Av/På og Hvilemodus-knapp
Høyhastighetsring 20
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±15
BAKSIDEN
16 SCART-utgang
16 Tilkobling for
16 S-video utgang
strømkabel
16 Bildeutgang
16 Analog lydutgang
17 Digital lydutgang
FJERNKONTROLL
Av/På-knapp 18
Vis Informasjon-knapp 28
Velger kameravinkel 26
Teksting 27
Lyd 27
Forstørrer en del av 26
skjermbildet (zoom)
Navigasjonsknapp 22
°Ω
35 RGB-knapp
22 Direkte søk
18 Åpne/Lukk plateskuffen
21 Talltastatur
24 Nullstill-knapp
21 Toppmeny-knapp
21 Utfør-knapp
21 Piltaster
Meny-knapp 21
24 Oppsett-knapp
Retur-knapp 21
20 Siste-knapp
A-B knapp 24
19 Søke forover/bakover
Surround-knapp 29
20 Hastighetsknapper
Bilde for bilde-knapp 19
18 Start-knapp
Pause-knapp 19
Stopp-knapp 18
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±16
TILKOBLING TIL ANDRE ENHETER
°¥ Ved bruk sammen med andre enheter, vennligst les og følg bruksanvisningene til alle enheter nøye
°¥ Før du kobler sammen enhetene, må du skru av strømmen på alle enhetene.
TILKOBLING TIL FJERNSYNSAPPARAT
For tilkobling til mono-TV brukes AV-kabel (HPU-141AV). Kabelen
medfølger ikke, og må kjøpes separat.
He l tr u kn e l i nj e r vi se r k ab e l so m
medføl ger. Sti plede li njer viser ka bler
som må kjøpes separat.
TILKOBLING TIL STEREOANLEGG
He l tr uk ne l i nj e r v is er ka b e l s om
me dfølg er. S tip lede lin jer vise r kab ler
som må kjøpes separat.
°Ω Tilkobling til Dolby Pro Logic dekoder (innebygd forsterker)
Samme tilkoblingsmåte som for stereoanlegg ellers. For å benytte Dolby Pro Logic surround setter du dette opp i henhold
til stereoanleggets brukerveiledning.
Det anbefales at man skrur av digitalt lydsignal når man spiller DVD med hi-fi lydkvalitet, som f. eks. 96 KHz /
24-bits lydkvalitet.
34
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±17
TILKOBLING TIL ENHET UTSTYRT MED DIGITAL INNGANG
Du kan benytte Dolby Digital surround ved å koble spilleren til en forsterker
som er utstyrt med Dolby Digital inngang.
Stiplede linje r viser kabler som må
kjøpes separat.
°¥Når du spiller av et DVD lydsignal i Dolby Digital- eller DTS-format for opptak på MD eller DAT via digital
tilkobling, må du sette innstillingen for digital lydutgang til LPCM. Dersom DVD-platen har lyd i formatene
Dolby Digital eller DTS, er det viktig at innstillingen for digital lyd ikke står på DTS/AC-3 /MPEG2,da det vil
føre til at opptaket blir bare støy. 34
°¥Hvis den digitale inngangen på en forsterker ikke støtter Dolby Digital, så må du ikke sette innstillingen for
den digitale lydutgangen til DTS/AC-3/MPEG2, da det kan gi kraftige støysignaler som kan skade
høyttalerne. 34
°¥Styresignalet (Head out) vil ikke alltid komme riktig med på opptak til CD eller DVD via digital tilkobling.
Bruk MD eller DAT for å redigere styresignalet.
°¥Denne spilleren har ikke innebygd DTS-dekoder, så innstillingen for lydutgang vil ikke være tilgjengelig når
DTS er valgt som kilde. 34
Produsert under lisens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "AC-3" og dobbel-D symbolet er registrerte varemerker for Dolby Laboratories.
Konfidensielt og upublisert arbeid. ”1992-1997 Dolby Laboratories., Inc. Alle rettigheter hevdes.
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±18
AVSPILLING
Av/På
DVD
Åpne/Lukk
VCD
CD
Når strømkabelen står i stikkontakten vil det lyse rødt
i Hvilemodus-indikatoren.
1
Trykk på Av/På-knappen.
°¥Trykk på Av/På Hvilemodus-knappen på
frontpanelet av spilleren
°¥Hvilemodus-indikatoren vil skifte fra rødt
(Hvilemodus) til grønt (På).
2
Trykk på
Åpne/Lukk-
knappen.
°¥Plateskuffen vil åpnes.
Stopp
Start
Av/På og
Plateskuff
Hvilemodus
Åpne/Lukk
3
Legg inn en plate.
Start/Pause
°¥Plasser platen nede i fordypningen, med
tittelsiden opp.
Ett er a t d u ha r satt en p la te i spi l le re n,
4
vil det ta en liten stund (ca. 15 sekunder) før
Trykk på
Start-knappen.
°¥Eller trykk på
Start/Pause-knappen
påspillerens frontpanel.
sp i ll er en h ar l est i nn p la ten s fo rm
at, o g a nn en in for m asj on. I de nn e p er io den vi l
°¥Straks platen er identifisert vil
alleformat-indikatorene Video CD , CD , and DVD lyse
samtidig. Når platen er identifisert vil to av lysene slukke,
°¥På noen plater vil det dukke opp en meny. Se
statusvinduet. Avspillingen begynner.
slik at det gjenværende lyset indikerer hvilket form at som
står i spilleren.
mer om menyen på side
STANSE AVSPILLINGEN
°Ω Gjenoppta avspillingen der den ble stanset
sist
Med DVD er dette mulig. Se mer om dette på side 20
Trykk på
Start/Pause-knappen ( Pause-knappen på
fjernkontrollen). Bildet vil fryse, og lyden forsvinner. For å
gjenoppta avspillingen trykker du på
Start/Pauseknappen en gang til
Start eller
Pause på
fjernkontrollen).
21
DVD
1
Trykk på
VCD
CD
Stopp-knappen.
°¥Avspillingen stanser og spilleren står i
pause modus.
.
°Ω Ta en pause i avspillingen
vises i
2
Trykk på
Åpne/Lukk-
knappen.
°¥Plateskuffen vil åpnes.
3
Ta ut platen.
4
Trykk på Av/På-knappen.
°¥ Bildet vil fryse hvis det er en DVD eller Video CD som
spilles.
°¥ Når pausen har vart i 20 minutter, vil spilleren automatisk
stanse.
°¥Eller trykk på Av/På-knappen på frontdekselet.
°¥Plateskuffen vil lukke seg og Hvilemodus-indikatoren
°¥ Når stopptilstanden har vart i 30 minutter,
vil spilleren automatisk slå seg av og gå i
hvilemodus.
vil endre seg fra grønn (På) til rød (Hvilemodus).
Spilleren er nå i hvilemodus.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±19
SØKE TIL BEGYNNELSEN/SLUTTEN AV ET KAPITTEL/SPOR
DVD
VCD
CD
Under avspilling kan det hoppes til neste/forrige kapittel/spor.
Bilde for
bilde
Søk forover/bakover
SØKE TIL NESTE KAPITTEL/SPOR
Start/Pause
Pause
Trykk på
Start
Forover-knappen.
°¥Trykk på knappen for å hoppe til neste kapittel/spor
°¥Trykk på knappen og hold inne for å hurtigspole forover.
SØKE TIL FORRIGE KAPITTEL/SPOR
°Ω Tittel, kapittel og spor
På D VD-plat er er inn holdet delt inn i t itler og titlene delt inn i kapitler.
Innholdet på Video CD og CD er delt inn i spor.
Trykk på
DVD
°¥Trykk 1 gang på knappen for å hoppe til
begynnelsen av kapittel/spor
Title 1
Chapter 1
CD, Video CD
DISC
DISC
Title 2
Chapter 2
Chapter 1
Chapter 2
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 5
°¥ Når du hopper forover eller bakover under
avspilling, viser statusvinduet T:2, C:5,
etc. T står for tittel eller spor, C står for
kapittel (Chapter). Numrene viser hvilken
tittel/kapittel/spor som spilles.
°¥ Ikke alle DVD-plater støtter denne
funksjonaliteten.
°¥ Under avspilling av Video CD kan
Forover/Bakover-knappene brukes til å søke
forover/bakover når PBC (Playback Control)
er slått av. Dersom PBC er aktivert, brukes
PBC funksjonene.
Bakover-knappen.
°¥Trykk på knappen og hold inne for å hurtigspole bakover.
HURTIGSPOLE FOROVER
Trykk på
Forover-knappen og hold inne.
°¥Slipp knappen for å gjenoppta avspillingen.
HURTIGSPOLE BAKOVER
Trykk på
Bakover-knappen og hold inne.
°¥Slipp knappen for å gjenoppta avspillingen.
FRYSE BILDET / BILDE FOR BILDE-AVSPILLING
DVD
VCD
°Ω
°Ω
Under avspilling er det mulig å fryse et enkeltbilde eller spille bilde for bilde.
FRYSE BILDET (FOR Å SE ET STILLBILDE)
Trykk på
Stillbilde
Stillbilde
Stillbilde
Det hoppes 1 bilde fremover for hvert trykk på
knappen.
(Et trykk på
knappen hopper til bildet som ligger 0.5
sekunder tidligere.)
°¥
Pause-knappen
°Ω
vil vises i statusvinduet, og bildet fryser.
°¥Trykk på
Start/Pause-knappen på frontdekselet
°¥ Bildet vil også fryse når man trykker på Bilde for bilde
knappen.
°Ω
BILDE FOR BILDE-AVSPILLING
°¥Det er ingen lyd under bilde for bilde
avspilling og stillbilde.
°¥Noen plater støtter ikke midlertidig stans i
avspillingen . I slike tilfeller vil
symbolet
vises.
°¥Dersom skjermspareren 33 er på og
stillbildet blir stående over lengre tid, vil
skjermspareren aktiveres. Trykk på en
knapp for å komme tilbake til stillbildet.
°¥Hvis stillbildet er ustøtt på en DVD-plate, så
sett innstillingen for pausebilde til
Flimmerfritt.. 35
°¥ Man kan ikke hoppe bakover bilde for bilde
forbi begynnelsen av et kapittel.
°¥ Noen ganger kan tidsintervallet forskyves
litt under bilde for bilde-avspilling.
Trykk på
Bilde for bilde-knappen
°¥Det hoppes 1 bilde fremover
for hvert trykk på
°¥Et trykk på
knappen.
knappen hopper til bildet som ligger 0.5
sekunder tidligere.
GÅ TILBAKE TIL NORMAL AVSPILLING
Trykk på
Start-knappen.
°¥Trykk på
Start/Pause-knappen på frontdekselet.
°¥Eller
Pause-knappen på fjernkontrollen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±20
AVSPILLING MED ENDRET HASTIGHET
Det er enkelt å spille med andre hastigheter enn den normale.
DVD
VCD
CD
VED Å BRUKE LAVHASTIGHETSHJUL.ET
Siste
Hastighetsknapper
1
Start
Lavhastighetshjul
Pause
Stopp
Trykk på
avspilling.
Pause-knappen under
°¥Bildet vil fryse.
°¥Man kan også trykke
Start/Pause
2
Start/Pause-knappen.
DREI PÅ LAVHASTIGHETSHJUL ET
Drei sakte...for å spille bilde for bilde,
drei fort...for å spille med redusert hastighet, og
Viser LAST informasjon
Høyhastighetsring
VED Å BRUKE FJERNKONTROLLEN
Ved stillbilde eller vanlig avspilling, trykk på
Hastighetsknapper
30x-10x-5x-2x-1x-Pause-1/8x-1/2x-1x-2x-5x-10x-30x
Video CD
CD
Bakover
°¥Man kan ikke redusere avspillingshastigheten ved
å dreie mot klokken.
°¥Funksjonen er ikke tilgjengelig ved avspilling av
VED Å BRUKE HØYHASTIGHETSRINGEN
°¥ Avspillingshastigheten endres for hvert trykk på knappen.
DVD
drei veldig fort...for å spille med normal hastighet.
Forover
Drei på Høyhastighetsringen under
avspilling eller stillbilde.
°¥Spoler forover/bakover med
inntil 30 ganger normal hastighet
30x-20x-10x-5x-1x-Pause-1x-5x-10x-20x-30x
GÅ TILBAKE TIL NORMAL AVSPILLING
Trykk på
°¥ Eller
Start-knappen
Start/Pause-knappen på frontdekselet..
°¥Avspilling bakover og rask avspilling (mer enn 5
ganger normal hastighet) vil medføre at noen bilder
hoppes over.
°¥Andre hastigheter enn normalhastighet er omtrentlige.
GJENOPPTA AVSPILLINGEN (SISTE AVSPILLING)
Man kan gjen oppta avspil lingen de r man stanset sist, på
plater som nylig er spilt. Det interne minnet i spilleren kan
lagre siste posisjon for inntil 16 plater.
DVD
VCD
CD
GJENOPPTA AVSPILLING VED LAGRET POSISJON
Når en plate som har lagret forrige posisjon blir satt i spilleren, vil LASTindikatoren lyse i statusvinduet.
Trykk på Siste-knappen når LAST
indikatoren lyser og avspillingen er stanset.
°¥ Når du setter inn en plate som det er lagret sist
posisjon for, vil et trykk på Siste-knappen gjenoppta
avspillingen fra den lagrede posisjonen.
°¥ Hvis du trykker
Start (eller Start/Pauseknappen på frontdekselet) for å spille en plate som har
lagret siste posisjon, vil avspillingen starte på
begynnelsen av platen.
°¥ Når antall lagrede posisjoner overstiger 16, vil den
eldste posisjonen bli overskrevet.
°¥ Denne funksjonen virker ikke på alle plater.
°¥ For DVD-plater uten tidskoder vil bare
kapittelnummeret lagres. Når man senere gjenopptar
avspillingen, starter den på begynnelsen av kapitlet.
°¥Avspillingen vil gjenopptas på det stedet den
ble stanset sist.
°¥Siste-knappen virker bare når avspillingen er
stanset og LAST ndikatoren lyser.
LAGRE POSISJON
Trykk på
Stopp-knappen.
°¥Posisjonen lagres automatisk.
°¥ Posisjonen lagres ikke dersom LAST-indikatoren
blinker (ca. 1 minutt etter avspillingen starter).
Dersom du trykker Stopp-knappen mens indikatoren
blinker, vil posisjonen ikke lagres.
°¥Den forrige posisjonen beholdes.
°¥ Posisjonen blir i minnet også etter at platen tas ut av spilleren.
°Ω Automatisk gjenopptakelse av siste avspilling Hvis innstillingen for automatisk gjenopptakelse er slått på, vil posisjonen lagres
dersom det står en plate i spilleren når spilleren slås av. Avspillingen vil da automatisk gjenopptas fra den lagrede posisjonen når
spilleren slås på igjen. 33
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±21
STARTE AVSPILLING GJENNOM MENYBILDET
Noen DVD og Video CD-plater inneho lder e t menybilde.
Denne spilleren lar deg velge språkinnstillinger, lydspråk og
andre menyvalg fra menybildet.
DVD
VCD
VIDEO CD MED PBC
1
Spille en Video CD med PBC
°¥ Menybildet vil komme opp på skjermen.
Talltastatur
2
°¥Når du trykker en
SELECT
knapp på talltastaturet,
vil bildet vise menyvalget ditt.
Title 1
°¥På noen Video CD-er
Title 2
er det mulig å velge med
Title 3
Start-knappen,
knappene
eller Retur-knappen.
Utfør
Toppmeny
Meny
Meny
PBC-indikator
Utfør
Toppmeny
3
FOR EN DVD-PLATE
1
Bruk
piltastene til å velge
ønsket tittel.
°¥ På noen
DVD-plater kan du
velge tittel med
talltastaturet.
3
Dersom menyvalget ikke kommer
frem etter du har trykket på
talltastaturet, trykk Utfør-knappen
etter at du har trykt på et tall.
°¥Avspillingen starter.
°¥For å returnere til menybildet eller
forrige meny, trykk på
Returknappen.
°¥På noen Video CD-er er det mulig å bytte
mellom menybildene med
,
knappene.
Trykk på Meny-knappen
°¥ Noen plater vil vise menybildet
når man trykker på
Start-knappen.
°¥ Menybildet kommer opp på skjermen.
°¥ Menybildet er forskjellig fra plate til plate.
2
Bruk talltastaturet til å velge en tittel.
°¥Noen DVD-plater har ikke menybilde, men bare en
tittelmeny.
°¥Trykk på Toppmeny-knappen dersom du ikke får frem
menybildet ved hjelp av Meny-knappen.
°¥’PBC’ vil indikeres i statuspanelet når du spiller en Video
CD.
°¥Repetisjonsfunksjonene vil ikke fungere når du spiller en
Video CD via menybildet.
°¥Trykk på Meny-knappen for avspilling uten å bruke PBC
funksjoner. PBC-indikatoren i statuspanelet vil slukkes
og avspilling via menybildet vil deaktiveres..
°¥Noen DVD-plater har hverken menybilde eller tittelmeny.
Title 1
Title 2
Title 3
Trykk på Utfør-knappen for å
utføre valget.
°Ω °Ω
°¥ Avspillingen starter.
AVSPILLING VIA MENYEN
DVD
Noen DVD-plater har bare noen få titler, og er utstyrt med en tittelmeny. I slike tilfeller er det greit å spille platen ved hjelp av
Toppmenyen.
1
Trykk på Toppmeny-knappen
2
°¥ Tittelmenyen vil komme frem på skjermen.
til å velge tittel.
er det mulig å velge via
plate til plate.
på Meny-knappen eller Toppmeny-knappen.
piltastene
°¥På noen DVD-plater
°¥ Bildet på tittelmenyen er forskjellig fra
°¥ Noen plater støtter ikke denne funksjonen.
°¥ Noen plater vil vise samme meny enten du trykker
Bruk
talltastaturet.
3
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Velger gjeldende posisjon.
°¥Aktivt menyvalg utføres.
°Ω
Title 1
Title 2
Title 3
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±22
FINNE FREM PÅ PLATEN
Direkte søk
DVD
1
VCD
Trykk på Navigasjonsknappen.
Talltastatur
°¥Det første bildet fra hvert kapittel/spor vises.
2
Navigasjonskapp
Utfør-knapp
Navigasjonsknapp
Bruk piltastene
til å velge et kapittel/spor.
°¥Trykk
Utfør-knapp
for å bla gjennom sidene. (Noen
kapitler/spor har ikke noe bilde).
DVD
Tittel nr.
Kapittel nr.
Når du bruker Navigasjonsknappen kan du se det første bildet av platens
enkelte kapitler (DVD) / spor (Video CD)
VCD
°¥ Når du trykker en gang til på Navigasjonsknappen, vil
spilleren gå ut av denne modusen og tilbake i
stopptilstand.
°¥ Neste side vil komme opp når du flytter den røde
firkanten til høyre og trykker piltasten
For å komme til
forrige side, flytter du den røde firkanten til venstre og
trykker piltasten .
°¥ For å vise en annen tittel trykker du
knappen. Hvis
du ønsker å bruke
knappene, velger du
tittelnummeret i stedet.
°¥ Når du trykker Navigasjonsknappen under PBC
Spor nr.
3
avspilling, vil PBC-modus automatisk avsluttes. 21
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Avspilling starter.
°¥Du kan også starte avspillingen med
Start-knappen.
DIREKTE SØK (TITTEL/KAPITTEL/SPOR)
1
Trykk på Direkte Søk-knappen
2
Velg tittel/kapittel/spor med talltastaturet
VCD
CD
Kapittel nr.
Tittel nr.
°¥Modusindikator-bildet vil vises.
Fo r ka pi ttel vise s o g så tota lt a nta ll kap itl er i
tittelen.
°¥Tittelnummeret vil bli rødt.
For Video CD eller CD
For DVD
Tittel nr
DVD
Kapittel nr
Spor nr
3
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Avspilling begynner på valgte
tittel/kapittel/spor.
°¥Avspilling kan også startes ved å trykke
på
Start-knappen.
°¥Trykk på Nullstill-knappen for å avbryte.
°¥ For tittel og spor vises også totalt antall titler/spor på platen.
Eks. 1. For å taste inn tittel nr. 3.
Eks. 2. For å taste inn tittel nr. 10
°¥ I tillegg stiller man på DVD-plater inn kapittelet ved å bruke DIREKTE
Søk knappene, og deretter med talltastaturet.
°¥Når du skifter kapittel uten å angi tittel nr.
under avspilling av DVD-plater, vil du
hoppe til angitt kapittel i den tittelen som
spiller. Hvis du bare angir tittelen, starter
avspillingen ved begynnelsen av tittelen.
°¥Når du spiller en DVD-plate må avspillingen
stanses før du skifter til en annen tittel.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±23
TIDSSØKING
DVD
VCD
CD
Direkte
Søk
Talltastatur
2
Velg ønsket startposisjon ved å bruke
Direkte Søk-knappen.
°¥Første gang du trykker, vil tidsposisjonen vise
00:00:00.
For DVD
Utfør
1
Trykk på Direkte Søk-knappen
°¥ Modusindikatoren vil vises.
3
Viser tidsposisjon
For Video CD eller CD
Søke til en tidsposisjon med
talltastaturet.
Eks. Gå til tidsposisjon 1:23:45
°¥ Tast inn ønsket tittel/spor nr. 22
Denne sekvensen vil vises i statuspanelet på
denne måten:
00:00:01
00:00:12
°¥ Tiden beregnes fra begynnelsen av angitt
tittel/spor.
°¥ Hvis bare tidsposisjon tastes inn, vil det
01:23:45
søkes til angitt tid i tittel/spor under avspilling.
4
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Avspilling vil starte på det bildet som
tilsvarer den angitte tidsposisjonen.
°¥ For DVD skal tittel nr. angis fra stopptilstand.
°¥Avspilling kan også startes ved å trykke på
°¥ For Video CD eller CD skal spor nr. angis fra
stopptilstand.
Start-knappen.
°¥Slett angitt tidsposisjon med Nullstill-knappen.
DIREKTE SØK PÅ CD
Du ka n n a vig e re d e g fre m på e n C D
utelukkende ved hjelp av statuspanelet, det
er ikke nødvendig å se på TV-skjermen.
CD
°Ω
1
Velg et spor med talltastaturet.
°¥For å angi et tall større enn 10, taster du det
etterfølgende tallet innen 2 sekunder.
Eks. 1. For å velge spor 3
Eks 2. For å velge spor 10
°¥ Etter at du har tastet inn nummer på sporet, trykker du
piltasten
for å komme til tidsmodus, der du kan taste
°¥Dersom du trykker feil på en tast, kan du slette
det siste tallet ved å trykke på Nullstill-knappen.
inn ønsket tidsposisjon.
Hvis du taster inn en tidsposisjon, vil et trykk på Utfør
knappen starte avspilling fra angitt posisjon i angitt spor.
Ellers starter avspillingen ved begynnelsen av sporet.
°¥Under stans i avspillingen vil aktivt spor nr. komme
opp i statuspanelet hvis du trykker på
Søke-knappene.
°¥Du kan starte avspilling av et vilkårlig spor ved å
trykke på
Søke-knappene frem til
ønsket spor, og deretter trykke på
Start-knappen.
°Ω °Ω
2
Trykk på Utfør-knappen.
°¥Det angitte sporet avspilles.
°¥Du kan også starte avspillingen ved å trykke på
Start-knappen.
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±24
REPETERE AVSPILLING
Nullstill
Utfør
Oppsett
A-B
DVD
VCD
CD
Under avspilling kan repetisjon av plate, tittel, kapittel eller spor velges. Man
kan også repetere et avgrenset tidsrom.
3
4
Velg Repetisjon med
piltastene.
Velg hva som skal repeteres med
piltastene, og trykk på Utfør-knappen.
REPETERE ET ANGITT TIDSROM
Trykk A-B knappen for å markere begynnelsen, og igjen for å
markere slutten på tidsrommet som skal repeteres.
°¥ Trykk en tredje gang for å deaktivere repetisjon.
REPETISJON AV PLATE, TITTEL; KAPITTEL ELLER SPOR
1
°¥Statusvinduet vil indikere Repeat.Dersom
avspilling var i gang---.
Spillende tittel, kapittel eller spor vil repeteres.
Dersom spilleren var i stopptilstand---.
Bruk DIREKTE SØK
(TITTEL/KAPITTEL/SPOR)
22
til å velge tittel/kapittel/spor for
23
repetisjon.
°¥Valget Plate vil repetere hele platen (Video CD
eller CD).
°¥Du kan også starte avspillingen med
Start
knappen.
Trykk på Oppsett-knappen
°¥ Oppsett-skjermen vil vises.
2
Velg Avspillingsmodus med
piltastene.
AVSLUTTE REPETISJON
°¥ Noen plater støtter ikke repetisjon.
°¥ Når en Video CD spilles gjennom
menybildet (PBC avspilling), vil repetisjon
av spor/plate ikke fungere.
Trykk på Nullstill-knappen
°¥Repetisjon vil deaktiveres, men avspillingen
fortsetter.
°¥Trykk på
Stopp-knappen for å deaktivere repetisjon
og stanse avspillingen.
AVSPILLING I TILFELDIG REKKEFØLGE
DVD
VCD
CD
Denne funksjonen vil spille alle titlene/sporene i tilfeldig rekkefølge. Når alle
er blitt spilt en gang, stanser avspillingen
TILFELDIG AVSPILLING
1
3
Trykk på Utfør-knappen
°¥RANDOM avspilling starter, og statusvinduet vil
Trykk på Oppsett-knappen
indikere at tilfeldig avspilling er i gang.
°¥ Oppsett-skjermen vil vises.
2
Velg Tilfeldig Rekkefølge ved å bruke
STANSE TILFELDIG AVSPILLING
Trykk på Nullstill-knappen
piltastene.
°¥Tilfeldig avspilling vil deaktiveres og platen
spilles ferdig i normal rekkefølge.
°¥Trykk på
Stopp-knappen for å deaktivere tilfeldig
rekkefølge og stanse avspillingen.
°¥ Noen plater vil ikke spille i tilfeldig rekkefølge.
°¥ N år en Video CD a vsp ille s med me nybildet
(PBC -avspilling) o g d u sta rt er en tilf eldig avspilling,
vil PBC-avspilling en ka nselleres. 21
°¥ Tilfeldig avspilling kan ikke brukes på en programmert rekkefølge.
°¥ Maks. 99 kapitler/spor kan spilles i tilfeldig rekkefølge.
°Ω Når tilfeldig avspilling pågår
°¥Trykk på
–knappen for å hoppe frem til neste
tilfeldig valgte spor.
°¥Trykk på
–knappen for å hoppe tilbake til det
sist avspilte sporet.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±25
AVSPILLING I ENDRET REKKEFØLGE (PROGRAMMERT AVSPILLING)
Avspilling kan skje i hvilken som helst rekkefølge. Hva du kan programmere er
forskjellig fra format til format. (Titler og kapitler på DVD, sporene på CD og
Video CD)
Nullstill
DVD
VCD
CD
STANSE PROGRAMMERT AVSPILLING
1
Trykk på Oppsett-knappen.
2
Velg Program ved hjelp av
trykk på Utførknappen.
piltastene, og
3
Velg Nullstill Alt med
piltastene,
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
Utfør
Oppsett
°Ω
Programmert avspilling
PROGRAMMERING
1
Trykk på Oppsett-knappen.
°¥ Oppsett-skjermen vil vises.
og trykk på Utfør-knappen.
Program nr.
2
Velg Program ved hjelp av
Program-meringsliste °Ω °Ω
piltastene.
°¥Trykk på
Oppsett-knappen
for å gå ut av
Oppsett-skjermen.
3
Velg ønskede titler og kapitler med
deretter på Utfør-knappen
°¥For å slette elementer i listen enkeltvis, velg det
aktuelle elementet ved hjelp av
piltastene og trykk deretter på Nullstill-knappen.
piltastene, og trykk
Programmeringsliste
BEKREFTE ET PROGRAM
1
Trykk på Oppsett-knappen.
2
Velg Program ved hjelp av
og trykk på
Utførknappen.
3
Trykk på Oppsett-knappen når du
har bekreftet programmet.
°¥Når du trykker på knappen, vil valgte
tittel/kapittel registreres i programmeringslisten.
°¥På Video CD og CD programmerer man
sporene.
4
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
piltastene,
Velg Avspilling ved hjelp av
piltastene,
og trykk deretter på Utfør-knappen.
°¥Oppsett-skjermen forsvinner.
STANSE EN PROGRAMMERT AVSPILLING
Trykk på Nullstill-knappen
°¥ PROGRAM-indikatoren vil vises i statuspanelet og
avspillingen begynner.
°¥ Avspillingen kan også startes med
Start-knappen.
°¥Programmert avspilling vil deaktiveres,
og resten av platen spilles i normal rekkefølge.
°¥Hvis du trykker på Stopp-knappen vil
programmeringen kanselleres og avspilling stanse.
°¥ Menybildene vil variere i henhold til formatet på platen: Video CD eller CD.
°¥ Det er også mulig å bruke
piltasten for å navigere til feltene Tittel,
Kapittel, Program, Nullstill Alt og Avspilling.
°¥ Maksimalt antall som kan programmeres er 99.
°¥ Når programmet er ferdig, stanser avspillingen.
°¥ Noen plater støtter ikke programmering.
°¥ Når en Video CD avspilles med menybildet (PBC-avspilling) og du starter en
programmert avspilling, vil PBC-avspillingen kanselleres.
21
°¥ Pro gramme rt avsp ill ing fun gere r ikke n år e n vide o C D spil les
via menybildet (PBC-avspilling).
°¥ N å r s p il l e re n s ki fte r fra ett k ap i tte l ti l e t an n e t, k a n e t
mellomliggende nr. noen ganger dukke opp og forsvinne igjen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±26
FORSTØRRE EN DEL AV SKJERMEN (ZOOM)
DVD
VCD
Du kan forstørre et utsnitt av bildet til 2 eller 4 ganger vanlig størrelse.
Velger
Kameravinkel
Normal
ZOOM
Trykk på Zoom-knappen under avspilling.
2X
°¥ Bildet vil forstørres for hvert trykk på knappen.
°¥ Utsnittets posi sj on og fo rstør rel sesfa kto r vil vises på
skjermen.
Posisjon
4X
Forstørrelses
-faktor
°¥ Under forstørr else av bild et, kan det se
u t som b il de kval i tete n b li r d år li g er e.
Kvaliteten forringes mer ved 4x enn 2x.
°¥ Bildet kan noen ganger bli ustødig under
Posisjon
forstørrelse.
°¥ 4x for størr else fun ge rer i kke me d Vid eo
CD.
°¥ Stillbildetpå en Video CD kan ikke
forstørres.
°¥ Undertekster og menyer kan ikke
forstørres.
°¥ T rykk p å Nu ll sti ll - kna p pe n fo r å f je rn e
in dikato rene som viser utsnitte ts posisjon
og forstørrelsesfaktor.
Forstørrelses
-faktor
°¥Ved å bruke
piltastene under forstørrelse, kan
du velge hvilken del av skjermen som forstørres.
°¥Du kan bruke knappene
~
på talltastaturet til
å velge hvilken del av skjermen som skal forstørres.
Øverste venstre
Øverst
Øverste
høyre hjørne
Midten
Høyre
Nederst
Nederste
høyre hjørne
hjørne
Venstre
Nederste venstre
hjørne
VELGE KAMERAVINKEL
DVD
For DVD-plater som har opptak fra flere vinkler,
kan man velge kameravinkel.
Trykk på Kameravinkel-knappen under
avspilling, når indikatoren for ANGLE lyser.
ANGLE No. :1/4
ANGLE No. :2/4
ANGLE No. :4/4
ANGLE No. :3/4
°¥ Kameravinkelen vil forandres for hvert trykk på knappen.
°¥ Nummeret på aktiv kameravinkel vises på skjermen.
Eksempel: Når det fins 4 kameravinkler på platen
°¥ Funksjonen kan bare brukes med plater hvor det fins
flere kameravinkler. Selv om det er flere kameravinkler
på en plate, må også indikatoren for ANGLE lyse.
°¥ Det tar noen sekunder fra man trykker på knappen til
kameravinkelen forandres.
Nevneren: Totalt antall kameravinkler.
Telleren: Valgt kameravinkel.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±27
VELGE SPRÅK PÅ TEKSTING
DVD
På en DVD-plate med flerspråklig teksting, er det mulig å velge språk på tekstingen.
SUBTITLE: 1/3
SUBTITLE: 2/3
Teksting
Lyd
°Ω
Hello !
!
°Ω
SUBTITLE: OFF
SUBTITLE: 3/3
Bonjour !
°Ω Skru av teksting:
Under avspilling trykker du på Teksting-knappen og velger
deretter Av.
Ellers velger du Av i menyen for teksting.
Trykk på Teksting-knappen under avspilling.
°Ω
°¥ Hvis språket på tekstingen ikke endres, kan det være
fordi det ikke fins teksting på platen, eller det bare er 1
språk.
°¥ Hvis platen har en meny, kan teksting også velges ved
å trykke på Meny-knappen og bruke menyen. 21
°¥ Du kan også velge språk på teksting via Oppsettskjermen, som vises når du trykker på Oppsettknappen. 31
°¥Aktivt språk på teksting vil forandres hver gang du trykker
på knappen.
°¥Et tall vil vise hvor mange språk som er tilgjengelig, samt
hvilket nummer som er valgt.
Eksempel: Når det er teksting på 3 språk på platen:
Nevneren: Totalt antall språk det er tekstet på.
Telleren: Valgt språk på teksting.
Av: Ingen teksting vises på skjermen.
VELGE SPRÅK PÅ LYDSPOR
DVD
På en DVD-plate med flerspråklig lydspor, er det mulig å velge språk på lyden.
Trykk på Lyd-knappen
under avspilling.
AUDIO: 1/4
AUDIO: 2/4
AUDIO: 4/4
AUDIO: 3/4
°¥ Aktivt språk på lydsporet vil forandres
hver gang du trykker på knappen.
°¥ Et tall vil vise hvor mange språk som er tilgjengelig, samt
hvilket nummer som er valgt.
Eksempel: Når det er 4 lydspråk på platen:
°¥ På DVD er lyd i Dolby Digital- og PCM-format
flerspråklig. Velg det språket som passer deg best.
°¥ Dersom språket ikke endres, betyr det at det bare er
ett lydspråk på platen.
°¥ Hvis platen har en meny, kan lydspråk også velges
ved å trykke på Meny-knappen og bruke menyen. 21
°¥ Du kan også velge språk på teksting via Oppsettskjermen, som vises når du trykker på Oppsettknappen. 31
°¥ Med Video CD eller CD, vil flere etterfølgende trykk på
Lyd-knappen gi lyd først i venstre, så høyre, deretter
begge kanaler. 28
Nevneren: Totalt antall lydspråk.
Telleren: Valgt lydspråk.
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±28
ENDRE LYDINNSTILLINGER
Du kan stille inn lyden slik du ønsker den.
VCD
CD
Trykk på Lyd-knappen
under avspilling.
Vis Informasjon
°¥Lyden vil endres for hvert trykk på knappen.
°¥Valgt lyd vil vises på skjermen.
Lyd
Vis Informasjon
AUDIO:L/R
AUDIO:L
AUDIO:R
L/R ........Lyden fra begge kanaler spilles i sine respektive høyttalere.
L ............Lyden fra venstre kanal spilles i begge høyttalere.
°¥ Dersom du trykker på Lyd-knappen mens avspilling av
DVD pågår, vil det endre språket på lydsporet. 27
R ...........Lyden fra høyre kanal spilles i begge høyttalere.
VISE INFORMASJON
DVD
VCD
CD
Spilt tid av tittel ...........................Viser hvor mye som er spilt av tittelen.
Gjenværende tid av tittel ............Viser hvor mye som er igjen av tittelen.
Spilt tid av spor ...........................Viser hvor mye som er spilt av sporet.
Gjenværende tid av spor ............Viser hvor mye som er igjen av sporet.
Tittelens spillelengde..................Total spilletid for tittelen som avspilles.
Total gjenværende tid.................Viser hvor lang tid som er igjen av platen.
Informasjon om platen................Informasjon om platen som avspilles.
Informasjonsskjerm av ...............Tar bort informasjonsskjermen.
Du kan vise informasjon om avspillingsstatus eller tid.
Tidsinformasjonen varierer med formatet på platen.
Trykk på Vis Informasjon-knappen
°¥ Informasjon om avspillingen vises på skjermen.
°¥ Flere trykk på knappen vil vise mer informasjon.
For DVD
Spilt tid av tittel
Gjenværende tid av tittel
Informasjon om platen
Ingen informasjon
For Video CD eller CD
Spilt tid av spor
Gjenværende tid av spor
Ingen informasjon
°¥ Trykk
piltasten når informasjon om platen eller tid
vises for å skifte til Tittel/Kapittel/Spor Søke-modus. 22
°¥ Etter at du har gått ut av informasjonsskjermen ved å
trykke på Vis Informasjon-knappen, vil tittel/spor nr. (T)
eller kapittel nr. (C) vises i 5 sekunder.
°¥ Indikatoren vil forandres for hvert trykk på knappen, i
den rekkefølgen som er illustrert overnfor.
Gjenværende tid av platen.
°¥Tidsinformasjon kan være utilgjengelig på enkelte
plater.
°¥Spilt tid av tittel/spor vil ikke vises når du trykker Vis
Informasjon-knappen på frontdekselet.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±29
FORANDRE FORMAT PÅ TV-SIGNALET
DVD
VCD
Formatet på bildesignalet kan endres.
Start/Pause
°Ω
Utfør denne operasjonen når det ikke står noen plate
°¥ Dersom platen har en annen regional kode enn
spilleren, vil den ikke kunne spilles.
°¥ En DVD i PAL format kan ikke avspilles med NTSC
utgangssignal.
°¥ Når en plate med PAL format spilles med NTSC
utgangssignal, vil bildet bli høyere.
°¥ Innstillingen blir ikke aktivert før dette vises på
skjermen, etter at operasjonen beskrevet til høyre er
fullført.
i spilleren.
Når spilleren er slått på, trykk samtidig
på
Start/Pause-knappen og
piltasten på frontdekselet i ca. 5 sekunder.
°¥Aktivt format (n,P,P60,A) vil vises i ca. 5 sekunder. Trykk
på
knappen før denne tiden har gått for å kansellere
formatskiftet.
Gjenopprette standardinnstillingen.
(Utfør denne operasjonen når det
°Ω
°¥Vent til statuspanelet slukker.
°¥Etter at statuspanelet er slukket, trykker du på Av/På-
°Ω
knappen. Skru deretter på spilleren for å velge format.
ikke står noen plate i spilleren)
°¥Formatet vil forandres for hvert trykk på
piltasten.
For å gjenopprette standardinnstillingen (PAL) holder du
inne
Stopp-knappen og trykker på Av/På-knappen,
o g for tsette r å h old e i nn e
S to pp -kn ap pe n i 5
sekunder til. Når indikatorene Video CD
, CD og
DVD slutter å blinke, er operasjonen fullført. Alle andre
innstillinger (språk, teksting, minnefunksjon etc) vil også
gjenopprettes til sine standardinnstillinger. 33
°¥Aktivt bildeformat vil vises i statuspanelet.
n .........NTSC modus
P ..............PAL
modus
A ........Automatisk modus P60 ..........PAL60 modus
°Ω
Forholdet mellom formatet på platen og bildesignal på videoutgang er som følger.
A
Velg modus
Format
på platen
Utgangsformat
NTSC
DVD/VCD
NTSC
n
PAL
DVD/VCD
PAL
NTSC
DVD/VCD
NTSC
P
PAL
DVD/VCD
X
NTSC
DVD/VCD
PAL
P60
PAL
NTSC
PAL
DVD/VCD DVD/VCD DVD/VCD
PAL
PAL60
PAL
PAL60: Utgangssignalet har en vertikal frekvens på 60Hz.
FORANDRE INNSTILLINGER FOR SURROUND
DVD
VCD
CD
°¥Når surround er slått på, vil statuspanelet indikere
SURROUND
’VIRTUAL’.
°¥Høyttalerutgangen for virtuell surround er 2 kanaler.
°¥Når platen har fler-kanals lyd, vil lyden komme i 3D
Trykk på Surround-knappen under avspilling.
°¥ Du skrur surround av eller på.
°¥ For hvert trykk på knappen vil surround-status
vises på skjermen.
lydeffekt eller Spatializer-effekt. (Bare for DVD).
°¥Når platen har 2-kanals lyd vil lyden komme med
ekstra stereo-effekt.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:41 PM ≠∂≠±30
INNSTILLING FOR DVD MED BREDT BILDEFORMAT
DVD
Denne innstillingen forandrer hvordan DVD med bredt bildeformat vises på en vanlig TV (ved
å forandre bildeaspektet).
1
Trykk på Oppsett-knappen under
stans i avspillingen.
°¥Oppsett-skjermen vil vises.
2
Velg Spilleroppsett ved hjelp
av
piltastene.
3
Velg Bildeoppsett ved hjelp av
Utfør
Oppsett
piltastene.
Trykk deretter på Utfør-knappen.
4
°¥ Bildeformatet på en vanlig TV er 4:3 (B:H), og for
bredskjerm og Hivision TV er den 16:9. Dette
forholdstallet kalles også for bildeaspekt eller
Velg innstillingen du vil forandre ved
hjelp av
piltastene, og
trykk deretter på Utfør-knappen.
bildeforhold.
°¥ Noen DVD-plater har ikke bildeformat som egner seg
for "Pan & Scan" modus eller Brevstørrelse modus.
°¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av
Oppsett-skjermen.
Når bilde i bredt format avspilles på en vanlig TV, vil det se slik ut:
I "Pan & Scan" modus vil bildet vises på skjermen i full
høyde.
I Brevstørrelse-modus vil bildet vises på skjermen i full
bredde.
°¥ Bildet vil kuttes på sidene.
°¥Det blir svarte striper oppe og nede.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±31
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ TEKSTING
3
Velg Teksting med
DVD
piltastene.
Utfør
Oppsett
Gje nnom Op psett-skjermen er det mu lig å velg e mello m
°Ω
te ks ti ng p å fl er e sp r åk m ed DV D- p l at er so m e r
flerspråklige.
1
Trykk på Oppsett-knappen under
avspilling.
4
°¥Oppsett-skjermen kommer opp.
2
Velg Teksting med
Velg ønsket språk med
piltastene.
°¥Oppsett-skjermen forsvinner når du trykker på
Oppsett-knappen igjen.
piltastene.
°¥Du kan også velge språk med Teksting-knappen. 27
°¥Tilgjengelige språk på platen vil vises på Oppsettskjermen. For andre språk enn de som vises i listen på
°Ω
skjermen vil nummeret fra språklisten vises. 36
°Ω
FORHÅNDSINNSTILLE SPRÅK PÅ LYDSPOR
G jennom Oppse tt-skjer men er det mul ig å velge mellom
lyd på flere språk med DVD-plater som er flerspråklige.
1
3
Velg Språk med
4
Velg ønsket språk med
DVD
piltastene.
Trykk på Oppsett-knappen under
avspilling.
piltastene.
°¥ Oppsett-skjermen kommer opp.
2
Velg Lyd med
piltastene.
°¥Oppsett-skjermen forsvinner når du trykker på
Oppsett-knappen igjen.
°¥Du kan også velge språk med Lyd-knappen. 27
°¥Tilgjengelige språk på platen vil vises på Oppsettskjermen. For andre språk enn de som vises i listen på
skjermen vil nummeret fra språklisten vises. 36
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±32
INNSTILLING AV BEGRENSNING I AVSPILLING (FORELDRESPERRE)
DVD
For DVD-plater som har denne muligheten, kan du unngå at det spilles scener som du ikke
vil at barna dine skal se, for eksempel voldelige scener.
3
Utfør
Oppsett
°Ω Første gang du bruker sperren
Velg Andre med
piltastene , og trykk på Utførknappen.
°¥Menyen for foreldresperring vil komme opp.
Ingen kode er satt før du bruker sperren første gang, og
koden som vises er 0000. Når du trykker på Utfør-knappen
vil skjermen med innstillinger for foreldresperre komme
opp.
4
°Ω Oppgi en kode
Tast inn et 4-sifret tall som din kode i feltet. (Se nr. 5 til
høyre). Du behøver ikke å taste inn tallet før neste
Velg Foreldresperre med
piltastene, og trykk deretter på Utførknappen.
operasjon.
°Ω Fjerne koden
For å fjerne koden, trykker du Retur-knappen 4 ganger på
rad når du står i kodefeltet. (Se nr. 5 til høyre). Koden vil
vise 0000, og sperring nullstilles.
1
Trykk på Oppsett-knappen
under stopptilstand.
2
Bruk
piltastene til
å velge Spilleroppsett.
°¥ Skjermen hvor du taster inn koden vil komme opp.
5
Bruk talltastaturet til å
taste inn koden. (Figur 5)
°¥Valgene for foreldresperring vil komme opp.
°¥Hvis du taster feil kode, kommer du ikke inn på
skjermen for foreldresperring. Tast koden på ny.
°¥Hvis du ikke forandrer på foreldresperringen,
velger du TilbakeTil Oppsett ved å bruke
knappen, og deretter trykke på Utfør.
6
°¥ ****rep re sente rer 4 tall . E tter at du har ta stet inn
pa ssor det og trykket på Utfør, vil ko den ikke vises
igjen.
Noen plater tillater ikke foreldresperring.
Velg ønsket sperrenivå med
piltastene, og trykk
deretter på Utfør-knappen.
°¥Spilleroppsett-skjermen vil komme opp igjen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±33
ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER
DVD
VCD
CD
Utfør
(Figur 3)
Oppsett
1
Trykk på Oppsettknappen.
(Figur4)
°¥ Oppsett-skjermen kommer opp.
2
Velg Spilleroppsett med
°Ω
piltastene.
°Ω
(Figur 1)
3
(Figur 2)
Finn ønsket menyvalg med hjelp av
piltastene, trykk
deretter på Utfør-knappen.
°¥Trykk på Oppsett-knappen for å gå ut av
Oppsett-skjermen.
Beskrivelse
Forhåndsinnstilling
(fra fabrikken)
Alternativ innstiliing
Innstil lin g for bi lde aspe kt på TV -ap par atet som er
tilkoblet. Kan bare forandres i stopptilstand.
4:3 LETTER-BOX
(Vanlig TV)
16:9 wide(Bredskjerm)
Funksjon
1 TV-skjerm
På br edskje rmsappa rate r vi l menyen n oen g ang er
2 O SD p ositio n fo rsvinn e utenfo r skje rmen øverst. Ved å for and re
(OSD)
posisjonen kan man se hele menyen.
UPPER
4:3 PAN & SCAN
OFF
Av
1
Lower
Når du setter inn en plate som nylig er spilt og spilleren er
3 Auto last play slått på, vil avspillingen gjenopptas der den ble avsluttet
Figur
På
2
2
sist.
Dette er en forhåndsinnstilling som forandrer språket
på menyvalgene og i oppsettet.
4 Auto last play °¥ Når menyspråket endres, vil også lydspråk og språk
på teksting forandres til samme språk.
av språk for menyer som ligger på
5 Menu language Forhåndsinnstilling
platen. Dersom språket du har valgt ikke er tilgjengelig på
(Bare for
DVD)
6DRC
(Bare for
DVD)
7 Skjermsparer
en plate, vil et annet språk velges automatisk. Denne
innstillingen kan bare endre i stopptilstand.
FRENCH
ENGLISH
3
SPANISH
ITALIAN
Engelsk
Annet tilgjengelig
språk.
3
34
Be tyr Dyn amisk Områ de- ko ntro ll (Dyna mic Ra nge
Av
Control) av Dolby Digital-lyd. Når det er vanskeli g å Du bruker hele det
høre d ial ogen fra TV e ller ster eoan legg , kan d ette dynamiske området.
valget settes på.
Når et still bilde ha r stått på i l engre tid (mer enn 5
minu tter) , er de t fare for at det bren ner seg inn på
skj ermen. Derfor har spiller en en skjermsparer som
skal hin dre de tte fen omenet. De t an befale s at den
settes på. Du avbryter skjermspareren ved å trykke på
en hvilken som helst knapp.
GERMAN
På
Skjermspareren vil
aktiveres.
På
Det dynamiske området
komprimeres. Har liten
effekt på enkelte plater.
Av
Skjermspareren vil
ikke aktiveres.
4
1
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±34
ENDRING AV DIVERSE FORHÅNDSINNSTILLINGER
In nstill ing a v ba kgru nnsbi lde p å Op psett-skjer me n
8Bakgrunnsbilde eller stillbilde.
På (logo)
Begrenser hva som kan sees på en plate, avhengig av
innholdet. Koder som klassifiserer innholdet må finnes
p å p late n for at dette skal fungere. De t finnes n oen
plater som har slike koder, hvor foreldresperren likevel
ikke fungerer. Når foreldresperren er aktiv, vil scener
som du ikke ønsker at dine barn skal se, hoppes over.
Standard sperrenivå
9Parental
Du finner detaljer om klassifiseringen av en plate på
er nivå 8.
(DVD only)
platens meny eller i innlegget.
Når du har tastet inn en kode, kan innsti llingene for
32
fo rel dre sp er re ikke for and res uten å opp gi kod en.
Derfor b ør du notere koden, slik at du ikke g lemmer
de n. For andring av denne innstillingen er bare mulig
når spilleren er i stopptilstand.
Forandrer på lysintensiteten i statusvinduet.
A u to ma ti sk mo d u s: i nt en si te te n vi l e n dr e se g
BRIGHT
bkFront display automatisk.
For eksempel lyser panel et svakere under avspil ling
og sterkere i stopptilstand, osv.
Du kan forandre formatet på lyden som kommer ut av den digitale utgangen.
For DVD er det 4 forskjellige formater å velge mellom: Dolby Digital lyd (som
brukes i filmer), og Lineær PCM (digital lyd fra CD), DTS og MPEG2.
DTS/AC-3/MPEG2
DTS-lyd sendes ut som DTS-signal.
Dolby Digital lyd og MPEG2 forandres ikke, men går ut som kodet signal til
dekoder.
LPCM
Dolby Digital lyd konverteres til Lineær PCM, og Lineær PCM går uforandret.
CD-format
blDigital output
48kHz,16 bits
LPCM DVD
48 kHz, 20/24 bits
LPCM DVD
96 kHz LPCM DVD
Dolby Digital DVD
MPEG2 DVD
CD
Video CD
DTS
Lydformat når
DTS/AC-3/
MPEG2 er valgt
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
AC-3 bits
bitstream
MPEG2 bits
bitstream
44.1 kHz, 16bits
LPCM
44.1 kHz, 16 bits
LPCM
DTS bitstream
Av
1
2
Svakere
Svak
Automatisk
2
DTS/AC-3/MPEG2
Når du har koblet
lyden til en forsterker
med innebygd DTS,
AC-3 eller MPEG2
dekoder.
Lydformat når
LPCM er valgt
°ˆ
°ˆ
°ˆ
48kHz, 16 bits
LPCM
48kHz, 16 bits
LPCM
LPCM
Når du kobler lyden
til en vanlig
forsterker eller en
Dolby Pro Logicforsterker, MD eller
DAT.
°ˆ
°ˆ
X (kan ikke spilles)
Av
Digital utgang vil ikke
fungere. Bruk denne
innstillingen dersom
du ønsker lyd av høy
kvalitet fra en DVD
med 48 kHz 20/24bits LPCM eller 96
kHz LPCM. Når
digital utgang er på,
vil lyd fra DVD
utgangen bli
nedsamplet til 48
kHz 16-bits.
4
In nstill ing en kan b are for and res nå r sp ill ere n er i
stopptilstand.
Noen DVD-plater har egen lydmeny, og digital lyd vil
da endre seg i tråd med valgt menyspråk. 33
°Ω For å velge et annet språk enn de som vises i listen på menyen til platen:
1.Velg ’Andre’ med
piltastene
2.Tast inn den 4-sifrete koden som tilsvarer det språket du ønsker. Koden finner du i listen over språk. 36
3.Trykk på Utfør-knappen.
°Ω Gjenopprette standardinnstillinger (fra fabrikken). (Utfør denne prosedyren når det ikke står en plate
i spilleren.)
For å gjenopprette standard innstillinger, slik at foreldresperre de aktiveres, evt. kode slettes og minnet for siste 16 spilte
plater nullstilles. Når spilleren er skrudd på, trykker du en g ang Av/På-knappen mens du hold er
Stopp-knappen inne.
Fortsett å holde inne
Stopp-knappen i 5 sekunder. Operasjonen er fullført når indikatorene Video CD
, CD
og
DVD slutter å blinke.
UNNGÅ AT ET BILDE BRENNER SEG INN PÅ TV-SKJERMEN
Når et stillbilde vises over lang tid kan det brenne seg inn i skjermen. Denne spilleren har en skjermsparer,
men den aktiveres ikke under avspilling av CD.
Sett innstillingen for Bakgrunn til Av når du over lang tid bruker TV-apparatet til å spille CD. 34
Skjermspareren vil heller ikke aktiveres når menyen for en DVD eller Video CD vises. Disse menyene må
ikke beholdes på skjermen over lang tid. 21
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±35
Dersom stillbildet blir ustøtt, velger du ’Flimmerfritt’.
Flimmerfri modus vil redusere ustøheten.
Denne innstillingen påvirker bare avspilling av
NTSC DVD-plater, og med NTSC eller Automatisk
utgangsformat.
HI-RESOLUTION FLICKER-LESS
AUTO SELECT
29
bmPAUSE
PICTURE
bnBLACK
°¥ Stillbilde vil være i Flimmerfri modus når du spiller
en DVD-plate med utgangsformat PAL.
°¥ Sti llbildet vil være i Høy Oppløsn ing modus når
du spiller en Video CD.
Setter intensiteten av sort i bildet.
LEVEL
bo SHARPN
1
Setter bildeskarpheten i bildet.
0 IRE
(Mørkere)
NATURAL
ESS
7,5 IRE
(Lyst)
1
SHARP
1
SOFT
SKRU AV/PÅ RGB-MODUS
RGB
DVD
VCD
CD
Trykk på RGB-knappen under
avspilling.
°Ω
°¥Når spilleren er koblet til TV via SCART AV-kabel kan du
skru RGB utgangssignal Av/På ved å trykke på RGBknappen.
°¥Skjermen vil vise "SCART RGB På" eller "SCART RGB
Av" for hvert trykk på knappen.
°¥ Når RGB er skrudd på er det ikke sikkert at det er
mulig å justere bildekvaliteten på TV-apparatet.
Dersom du ønsker å justere bildekvaliteten må du skru
av RGB-modus og justere bildekvaliteten etter
anvisningene i TV-apparatets brukerveiledning.
°¥ For å se på en TV-kanal eller annen kilde gjennom
DVD-spilleren, setter du spilleren i hvilemodus eller
bruker RGB-knappen til å skru av RGB-modus.
°Ω
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±36
SPRÅKLISTE
Kode
Språk
Kode
Språk
Kode
6565
Afar
7384
Italiensk
8376
6566
6570
6577
6582
Asbakistansk
Afrikaans
Amharisk
Arabisk
7387
7465
7473
7487
Hebraisk
Japansk
Jiddisch
Javanesisk
8377
8378
8379
8381
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
Assamesisk
Aymara
Aserbadjansk
Bashir
Hviterussisk
Bulgarsk
Bihari
Bengalsk
Tibetansk
Bretonsk
Katalansk
Korsikansk
Tsjekkisk
Walisisk
Dansk
Tysk
Bhutansk
Gresk
Engelsk
Esperanto
Spansk
Estisk
Baskisk
Persisk
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
Georgisk
Kasakhstansk
Grønlandsk
Kambodsjansk
Kannada
Koreansk
Kashmir
Kurdisk
Kirgisisk
Latin
Lingala
Laotisk
Litauisk
Latvisk
Madagassisk
Maori
Makedonsk
Malayalam
Mongolsk
Moldovsk
Marathi
Malayisk
Maltesisk
Burmesisk
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
7073
7074
7079
7082
7089
7165
Finsk
Fiji
Farsi
Fransk
Frisisk
Irsk
7865
7869
7876
7879
7982
8065
Nauru
Nepalesisk
Nederlandsk
Norsk
Oriya
Punjabi
9085
7168
7176
7178
7185
Skotsk Gælisk
Galisisk
Guarani
Gujarati
8076
8083
8084
8185
Polsk
Pashto
Portugisisk
Quechua
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
Hausa
Hindi
Kroatisk
Ungarsk
Armensk
Interlingua
Indonesisk
Islandsk
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
Reto-romansk
Romansk
Russisk
Sanskrit
Sindhi
Serbokroatisk
Singalesisk
Slovakisk
Språk
Slovensk
Samoisk
Shona
Somalisk
Albansk
Serbisk
Sundanesisk
Svensk
Swahili
Tamilsk
Telugu
Tadsjik
Thai
Tiginya
Turkmenistansk
Tagalog
Tonganesisk
Tyrkisk
Tatar
Twi
Ukrainsk
Urdu
Uzbekisk
Vietnamesisk
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Kinesisk
Zulu
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±37
TEKNISKE UTTRYKK
°Ω Dolby Digital
Komprimert digital lyd på DVD. Noen DVD-plater har vanlig stereolyd i Dolby Digital, andre har lyd med surround i opptil 5
kanaler pluss en egen kanal for basslyd. Du kan høre lyd i surround ved å koble lyden fra optisk/koaksial digital utgang på
spilleren til en optisk/koaksial digital inngang på en Dolby Digital dekoder eller for terker med innebygd dekoder.
°Ω Linear PCM (Pulse Code Modulation)
Ukomprimert digital lyd på CD eller DVD.
°Ω MPEG lyd
Komprimert digital lyd, bruker en annen komprimering enn Dolby Digital.
°Ω Tittel
Den øverste inndelingen av innhold på en DVD-plate. Hver tittel har et nummer, kalt ’Tittelnummer’. Når en plate har flere
titler, kan du velge å spille individuelle titler (Tittel-søk).
°Ω Kapittel
Den nest øverste inndelingen av innhold på en DVD-plate. Hver tittel kan bestå av flere kapitler som alle har et nummer, kalt
’Kapittelnummer’. Når en tittel har flere kapitler, kan du velge å spille individuelle kapitler. (Kapittel-søk).
°Ω Spor
Bilder og musikk på CD er delt inn i spor. Hvert spor har et nummer, kalt ’Spor nummer’. Når en plate har flere spor, kan du
velge å spille individuelle spor (Spor-søk)
°Ω Video CD
Et CD-format med digital video, som kan avspille film med omtrent samme kvalitet som VHS. Takket være en
komprimeringsmetode for digitale signaler (MPEG-1 modus), kan formatet romme inntil 74 min. digital video og lyd.
°Ω Avspillingskontroll (PBC)
Et styresignal på Video CD, for å kontrollere avspilling. Ved PBC-avspilling kan du bruke menyer og søkefunksjoner som
hører til den platen du spiller. Videre får du tilgang til stillbilder i vanlig/høy oppløsning.
°Ω Stillbilde med høy oppløsning
Hvis det fins stillbilde med høy oppløsning på en Video CD, kan du se stillbilde med opptil 4 ganger høyere oppløsning enn
bevegelig bilde.
°Ω Skjermsparer
Når et stillbilde vises over lang tid kan det brenne seg inn i skjermen. Denne spilleren har en skjermsparer for å unngå at
dette skal skje. Når spilleren står på over lang tid uten at den brukes, vil skjermen automatisk bli svart. Når skjermen ikke er
svart, vil den alltid vise et bilde som er i bevegelse, slik at ingen kraftige lyspunkter blir stående lenge på samme sted på
skjermen.
°Ω Multi-kamera
Vanligvis ser vi bare bilder fra det kameraet som regissøren velger når vi ser på TV. De fleste programmer og
sportsbegivenheter filmes av flere kameraer samtidig. Hvis bilder fra alle kameraene sendes ut på luften, kan seeren selv
velge hvilken kameravinkel han vil se på. Noen DVD-plater har slike signaler, og da kan du velge hvilken kameravinkel du
ønsker å se på under avspilling. Dette kalles for Multi-kamera.
°Ω Bildeformat
Forskjellige bildeformater har forskjellige forhold mellom høyde og bredde (bildeaspekt). En vanlig TV har bildeformat 4:3 og
bredskjermsapparater og High Vision TV har bildeformat 16:9. Brede, panoramiske bildeformater gir en større følelse av
nærvær.
°Ω Foreldresperre
En funksjon som lar foreldre bestemme hva barna skal få lov til å se.
°Ω Språk på teksting
En DVD-plate kan inneholde teksting på opptil 32 forskjellige språk, som man kan velge fra.
°Ω Regional kode
DVD-plater og DVD-spillere har regionale koder som begrenser hvilke plater som kan spilles, avhengig av geografisk
plassering. Dersom en DVD-plate har en regional kode som ikke stemmer med spillerens kode(r), kan platen ikke spilles.
Det fins følgende regionale koder:
NORD-AMERIKA
NR. 1
AUSTRALIA, SØR-AMERIKA
NR. 4
JAPAN,EUROPA,MIDTØSTEN
NR. 2
RUSSLAND, INDIA, AFRIKA
NR. 5
ASIA
NR. 3
KINA
NR. 6
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±38
LØSE SMÅ PROBLEMER SELV
Noen ganger tror man at et apparat er ødelagt, bare for å oppdage at ledningen ikke står i stikkontakten. Sjekk
de følgende punktene før du ringer din forhandler med noe som kan være et enkelt problem som du kan løse
selv. I tillegg bør du sjekke om det kan være noe annet enn spilleren som forårsaker problemet. Sjekk også TV,
stereoanlegg og andre elektriske apparater du bruker samtidig. Dersom problemet vedvarer selv etter at du har
sjekket de følgende punktene, kontakt din forhandler eller kundeservice som står oppgitt i kjøpspapirene.
SYMPTOM
SANNSYNLIG ÅRSAK
SE SIDE
Ingen strøm.
°¥ Strømkabelen sitter ikke ordentlig fast.
16
Ikke bilde eller forstyrret bilde.
°¥AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast.
°¥Platen som spilles er skitten eller skadet.
°¥Denne spilleren benytter Macrovisions
kopibeskyttelsesteknologi. Dersom platen inneholder
kopibeskyttelskoder, vil avspilling på enkelte TV-apparater
resultere i horisontale striper på skjermen. Dette betyr ikke at
spilleren er ødelagt.
°¥Koble spilleren direkte til et TV-apparat. Bilde med
kopibeskyttelse kan bli forstyrret når det avspilles gjennom
en videospiller.
16
Ingen lyd.
°¥ AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast.
°¥ Platen som spilles er skitten eller skadet.
°¥ Spilleren er i pausetilstand, sakte avspilling eller rask avspilling.
°¥ Optisk/koaksial utgang er ikke satt opp riktig.
Fjernkontrollen virker ikke.
°¥ Det er for stor avstand til spilleren.
°¥ Det er for stor vinkel til den infrarøde detektoren på frontdekselet.
°¥ Batteriene er oppbrukte..
°¥ Direkte sollys eller kraftig lys på den infrarøde detektoren forstyrrer
12
16
16
12
19
34
13
signalet fra fjernkontrollen.
Bilde vil ikke vises riktig dersom DVD-platen °¥ Denne spilleren benytter Macrovisions kopibeskyttelsesteknologi. Noen
DVD-plater inneholder et signal som skal forhindre kopiering. Dersom DVD
er kopiert til en videokassett.
platen kopieres til en videokassett, vil avspillingen være unormal på grunn
av kopibeskyttelsen.
Platen vil ikke spille.
°¥ AV-kabelen sitter ikke ordentlig fast.
°¥ Platen som spilles er skitten eller skadet.
°¥ Platen kan ikke spilles av denne spilleren.
°¥ Det er kondens i spilleren.
°¥ Foreldresperre er aktivert.
°¥ Platen har en regional kode som ikke kan spilles av denne spilleren.
18
12
11
8
32
11
Enkelte avspillingsmuligheter virker ikke.
°¥ Noen plater kan ikke spilles. Les instruksjonene utenpå platen.
Kan ikke forandre språk på tekstingen.
°¥ Det fins ikke teksting på flere språk.
27
Kan ikke forandre språk på lydsporet.
°¥ Det fins ikke lydspor på flere språk.
27
Kan ikke forandre kameravinkel.
°¥ Det fins ikke flere kameravinkler.
26
Kan ikke spille fra begynnelsen av DVD-plate.
°¥ Enkelte plater vil ikke starte på begynnelsen etter stopp og
start. Bruk menyen på platen eller Toppmeny-knappen.
21
°¥ Menyspråk er ikke riktig satt opp.
33
°¥En Video CD uten PBC-informasjon avspilles.
°¥Funksjonen er ikke riktig utført for en Video CD med PBCinformasjon.
°¥PBC er ikke slått på.
11
Menyen er på kinesisk.
Menyen for Video CD kommer ikke opp.
21
21
Noen ganger kan spilleren slutte å fungere som følge av en påvirkning utenfra, så som statisk elektrisitet e.l.
I slike tilfelle trykker du på Av/På-knappen for å sette spilleren i hvilemodus (Hvilemodus-indikatoren blir rød,
og lyset i statuspanelet slukkes). Dersom spilleren fremdeles ikke er i hvilemodus etter 20 sekunder, forsøk
å ta ledningen ut av stikkontakten og sett den i igjen. Spilleren vil være tilbake i normal-modus.
OMSTART-FUNKSJON
Spilleren vil ikke virke me d enkelte plater som ikke følger g jeldende standarder. Hvis dette skulle skje, trykk en gang på Stopp-kna ppen for å stanse
spilleren. Dersom platen ikke stanser normalt, trykk Av/På-knappen.Hvis ingenting har skjedd etter 20 sekunder, så trykk Siste-knappen og Utfør-knappen
på frontdekselet samtidig. Evt. Kan du trekke ut kontakten og sette den i igjen.
7_11 TEF(DV-P250EÆø´¬)•X≤M 11/15/99 5:42 PM ≠∂≠±39
SPESIFIKASJONER
Generelt
Modell ....................................................
DV-P250U
Leselaser ....................
Halvleder-laser: Bølgelengde 650nm (DVD)
..................................................
780nm (CD, VCD)
Strømforsyning ......................................................
DV-P250E ............................................
AC230V, 50 Hz
Strømforbruk: ..................................................
27W
Vekt ..........................................................
3,9 kg
Ytre mål ................................
434 (B) x 315 (D) x 98 (H) mm
Temperatur, grenser for sikker bruk ........................
+5°C~+35°C
Luftfuktighet, grenser for sikker bruk .............. 15~75% (uten kondens)
SCART-utgang
Utgangskontakt ..............................
21-punkts SCART-kontakt
Denne utgangen kan brukes til å koble lyd og bilde fra DVD-spilleren til en
videospiller eller et TV-apparat som har SCART-kontakt.
S-video utgang
Videoutgang
Lydutgang
Y utgangsnivå ............................................
1Vp-p (75Ω)
C utgangsnivå....................................................................................................
NTSC ....................................
0.286Vp-p (75Ω)
PAL ........................................
0.3Vp-p (75Ω)
Utgangskontakt ............................................
S-kontakt
Utgangsnivå ........................
1Vp-p (synkron ved belastning 75Ω)
Utgangskontakt ..........................................
phono plugg
Digitalt utgangsnivå............................
Analog lydutgang................................
200mVrms(1KHz, -20dB)
2 stk (4 phono plugger)
Lydspesifikasjoner
CD: 4Hz-20KHz (EIAJ)
Frekvensspekter:
Signal/støyforhold
Dynamisk område
Harmonisk forvrengning
Wow/flutter
DVD: 4Hz-22KHz (48K sampling)
4Hz-44Hz (96K sampling)
110 dB
100 dB
0.003%
Grenseverdi for måling mindre enn
(±0.001% topp) (EIAJ)
Andre utganger
Digital lydutgang optisk/koaksial
(Mulige innstillinger: DTS/AC-3/MPEG2, LPCM, Av)
Koaksialutgang .... 1
Optisk utgang ...... 1
Tilbehør
Fjernkontroll ......................................................
1
Batteri av type R03 (AAA)............................................
AV-kabel ..........................................................
Strømkabe ........................................................
2
1
1
°¥ Spesifikasjoner og ytre utseende på modellen kan forandres og forbedres uten forvarsel.