Krups Blender ZX7000 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ZX7000
www.krups.com
EN
FR
ES
E
F
G
I
J
H
A
B
C
D
G1
L
K
Fig.1 Fig.2 Fig.3
Fig.4 Fig.5 Fig.6
Fig.7 Fig.8 Fig.9
Fig.10 Fig.11
English
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................PG. 6-8
DESCRIPTION OF PARTS ................................................PG. 9
BEFORE USING YOUR APPLIANCE
FOR THE FIRST TIME.........................................................PG. 9
ASSEMBLING YOUR CITRUS PRESS.........................PG. 10-11
USING YOUR CITRUS PRESS .......................................PG. 11-12
FOR BEST RESULTS ..........................................................PG. 12
CLEANING .............................................................................PG. 12
WARRANTY ...........................................................................PG. 13-14
5
English
6
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read all instructions carefully before using.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and/or injury to persons, including the following:
Use appliance only for its intended use.
To protect against risk of electrical shock, do not immerse
the base in water or any other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used
near children. This appliance is not intended for use by
children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or
taking off parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing,
as well as spatulas and other utensils away during operation
to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to
the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions, or is dropped or dama-
ged in any manner. Return the appliance to an authorized
KRUPS Service Center for examination or repair.
The use of attachments not recommended or sold by
KRUPS may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
The appliance is not intended to prepare large quantites of
food at one time.
A rubber/plastic spatula or wooden spoon may be used,
when the appliance is in “off” position and unplugged.
English
This appliance is for household use only. Any servicing other
than cleaning and user maintenance should be performed
by an authorized KRUPS Service Center.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance complies with applicable technical rules
and standards at the time of manufacture.
Do not leave the appliance within reach of children.
An electrical appliance is not a toy and should be kept
out of reach of children.
This appliance is intended for household use only. Do not
use it for commercial purposes. Any servicing other than
cleaning and user maintenance should be performed by
the nearest authorized KRUPS Service Center.
Check voltage to be sure that the voltage indicated on the
rating label matches your voltage.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove
the base. No user serviceable parts inside. Repairs should
be done by an authorised KRUPS Service Center only.
Keep your hands and the cord away from hot parts during
operation.
Never clean with harsh or abrasive cleaners or sponges.
Clean using gentle dishwashing liquid and warm water.
Dry all parts carefully before next use.
Do not place or use the appliance on hot surfaces such as
stoves, hotplates, or near open gas flames.
7
English
8
Do not unplug the unit by pulling on the cord. Instead grasp
plug and pull to disconnect.
Only use the appliance on a stable working surface away
from water splashes.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
A. We do not recommend using an extension cord with
this device.
B. If an extension cord is absolutely necessary,
1) the marked electrical rating of the extension cord
should be at least as great as the electrical rating of
the machine,
2) the longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can
be pulled on by children or tripped over.
C. This machine has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
In the interest of improving products, Krups reserves
the right to change specifications without prior notice.
English
DESCRIPTION OF PARTS
A
Pressing lever
B
Lever pin
C
Splash guard
D
Fruit press
E
Universal cone for all citrus fruits
F
Pulp filter
G
Transparent bowl
G1
Pouring spout
H
“Drip stopper” accessory (according to model)
I
Drip tray grid
J
Drip tray
K
ON/OFF selector knob
L
Citrus Press Arm
BEFORE USING YOUR APPLIANCE
FOR THE FIRST TIME
Before first use, remove all packaging, stickers, and accessories.
Remove the small lever pin
(B)
in the bag attached to the pressing
lever
(A)
, it will be needed later when assembling the citrus press.
Rinse all removable parts
(C-D-E-F-G-H-I-J)
and dry carefully.
Wipe the outside of the citrus press with a clean damp cloth.
9
English
10
ASSEMBLING YOUR CITRUS PRESS
ENSURE THE ON/OFF SELECTOR KNOB IS IN THE OFF
POSITION AND THE CITRUS PRESS IS NOT PLUGGED IN
WHEN ASSEMBLING.
Remove the small lever pin
(B)
in the bag attached to the pressing
lever
(A) - Fig.4
.
Holding the black portion of the pressing lever
(A)
horizontally,
slip the silver end of the pressing lever
(A)
into the notches at the
top of the citrus press arm
(L)
. Note the hole on the silver end of
the pressing lever
(A)
should be on the right side
- Fig.3
.
While holding the pressing lever
(A)
in place, align the hole on
the right side of the lever with the hole in the shaft. Hold the black
end of the lever pin
(B)
, and push the lever pin
(B)
into the hole.
The lever can now be moved up and down.
Put the lever
(A)
in its upper position.
Rest the lever in the upright position so that the round notches on
the center of the underside of the handle are visible. Press the
clear splash guard
(C)
onto the round notches, it will click in place.
Align the notches on the black fruit press
(D)
with the metal bar in
the center of the round notches, then turn clockwise one quarter
turn to lock into place. Once locked in place, the fruit press
(D)
cannot be pulled off, but can be moved up and down
- Fig.5
.
Slip the drip tray
(J)
and drip tray grid
(I)
in place
- Fig.6
.
Rest the lever in the up position. Slide the clear bowl
(G)
onto the
black plastic shaft of the citrus press. Align the clear bowl
(G)
so
that the plastic pouring spout
(G1)
is on the front, to the left of
the center (7:00 position), then turn counter-clockwise so that
the pouring spout
(G1)
is centered and the bowl is locked in
place
- Fig.7
.
Place the pulp filter
(F)
inside the clear bowl
(G) - Fig.8
.
Slide the juicing cone onto the center of the black axis in the
center of the pulp filter
(F)
and check that the cone rotates
smoothly both clockwise and counter-clockwise.
English
Ensure that the ON/OFF selector knob
(K)
on the right side of
the base of the appliance is in the OFF position before plugging
in the citrus press
- Fig.9
. Your citrus press is now assembled
and ready to use.
Your citrus press offers two different modes of use:
- A
“lever-operated”
function for squeezing your citrus fruits
quickly and cleanly
- Fig.1
.
- A
“manual”
mode for squeezing your fruit by hand
- Fig.2
.
USING YOUR CITRUS PRESS
Your citrus press can be used with or without the pressing lever
(A)
. The lever will help press citrus fruits against the rotating jui-
cing cone for clean, efficient extraction and is helpful when pres-
sing larger fruits, or large quantities of citrus fruits.
In manual mode, fruit is pressed by hand against the rotating jui-
cing cone
(E)
.
There are three positions on the ON/OFF selector knob:
Fig. 9
OFF position
Fig. 10
Pressing with lever
Fig. 11
Manual pressing
To press citrus fruit using the pressing lever:
Raise the lever to the upper position. Place a glass on the drip tray
(J)
, under the pouring spout
(G1)
. Cut your citrus fruits in half.
Place your fruit cut side down on the cone, applying gentle pres-
sure. Turn the ON/OFF selector knob
(K)
to the
LEVER
position
- Fig.10
. Lower the lever to press the fruit between the fruit press
(D)
and cone. The citrus press will start working automatically,
and the cone will rotate. Center fruit and maintain constant pres-
sure for best results.
When pressing is complete, close the drip stopper
(H)
and remove
your glass.
11
English
12
Pressing by hand:
Raise the lever to the upper position. Place a glass on the drip tray
(J)
, under the pouring spout
(G1)
. Cut your citrus fruits in half.
Turn the ON/OFF selector knob
(K)
to the
MANUAL
position
- Fig.11
. Place your fruit cut side down on the cone
(E)
, applying
pressure against the cone. The cone will automatically start rotating
once pressure is applied. Keep fruit centered and maintain
constant pressure for best results.
When pressing is complete, close the drip stopper
(H)
and remove
your glass.
FOR BEST RESULTS
For optimal juice extraction, press fruit at room temperature. Roll
fruit on a table, using the palm of your hand to apply gentle pres-
sure before cutting in half.
CLEANING
The removable parts
(C-D-F-G-H-I-J)
can be washed in the upper
level of the dishwasher. Wash with warm water and gentle dis-
hwashing liquid.
The pressing lever
(A)
and the lever pin
(B)
cannot be washed in
the dishwasher. Wipe with a soft damp cloth to clean. Always dry
before re-assembling.
Rinse the pulp filter
(F)
after juicing for easy cleaning. Once pulp
has dried on the filter, soak in warm water to loosen the pulp and
then wipe with a sponge. Do not use abrasive or harsh chemical
cleaners or sponges to clean the removable parts.
Note the underside of the base includes a cord wrap that can be
used to organize excess powercord length or store the powercord
when the appliance is not in use.
English
MANUFACTURER'S WARRANTY
: www.krups.com
With a strong commitment to the environment, most of Krups products
are repairable during and after the warranty period. Before returning any
defective products to the point of purchase, please call Krups consumer
service directly at the phone number below for repair options.
Your help to sustain the environment is appreciated!
The Warranty
This product is guaranteed by Krups for a period of
2 years
against any manufac-
turing defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase.
The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect
consumer's Statutory Rights.
The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective pro-
duct so that it conforms to its original specifications, through the repair or repla-
cement of any defective part and the necessary labor. At Krups’s choice, a
replacement product may be provided instead of repairing a defective product.
Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under this warranty are limited
to such repair or replacement.
Conditions & Exclusions
The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only
on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in per-
son to an authorized service centre or must be adequately packaged and returned,
by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized ser-
vice centre. Full address details for each country’s authorized service centre are
listed on the Krups website (www.krups.com
) or by calling the appropriate tele-
phone number listed below to request the appropriate postal address.
Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompa-
nied by a valid proof of purchase.
This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse,
negligence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other
than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the
product. It also does not cover normal tear and wear, maintenance or replacement
of consumable parts, and the following:
-using the wrong type of water or consumable
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use);
-ingress of water, dust or insects into the product;
-mechanical damages, overloading
-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including fire, flood, lightning, etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
13
English
14
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to
damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner
or mishandling by any carrier.
The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used
in USA, Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then
used in another one:
a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the pro-
duct, even if the product was purchased in another listed country with dif-
ferent guarantee duration.
b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the pur-
chased product with the local standards, such as voltage, frequency, power
plugs, or other local technical specifications.
c) The repair process for products purchased outside the country of use may
require a longer time if the product is not locally sold by Krups.
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups
guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative
product at similar cost, where possible.
Consumer Statutory Rights
This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer
may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the
retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a
consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights
which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The
consumer may assert any such rights at his sole discretion.
Additional information
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if
locally available, as described in Krups internet site.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
Français
TABLE DES MATIÈRES
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . p. 16-18
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . p. 19
ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES . . . . . . . . . . p. 20-21
UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES. . . . . . p. 21-22
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23-24
15
Français
16
IMPORTANTES
MISES EN GARDE
Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation.
Il convient de toujours respecter quelques précautions
élémentaires lorsque l’on utilise un appareil domestique afin
de limiter le risque d’incendie, de choc électrique et de
blessures, y compris les suivantes :
Utilisez uniquement l’appareil pour son usage prévu.
Pour éviter tout choc électrique, n’immergez pas la base
de l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Une surveillance étroite est cessaire lorsqu’il est utilisé à
proximid’un enfant. Il ne doit pas être utilipar les enfants.
Débranchez de la prise murale lorsque vous ne vous en
servez pas, avant de le nettoyer et avant d’enlever ou de
remonter des pièces.
Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez les
mains, les cheveux, les tements, les spatules et autres usten-
siles éloigs de l’appareil pendant son fonctionnement afin de
limiter le risque de blessure ou d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la prise est en-
dommagé ou si l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été
échappé ou endommagé. Retournez le produit à un centre
de service agréé KRUPS pour examen ou réparation.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés
ou vendus par KRUPS peut être à l’origine d’incendies, de
chocs électriques ou de blessures.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir.
Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des parties
chaudes, cuisinière y compris.
L’appareil n’a pas été conçu pour préparer de grandes
quantités à la fois.
On peut utiliser une cuillère en plastique ou en bois lorsque
l’appareil est en position « off » et débranché.
Français
Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique-
ment. Toute opération autre que le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur doit-être effectuée par un centre de service
agréé KRUPS.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil satisfait aux normes et réglementations tech-
niques en vigueur au moment de sa fabrication.
Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants.
Les lames fournies avec l’appareil sont acérées; les jeunes
enfants ou les personnes atteintes d’un handicap grave doi-
vent toujours être supervisés lorsqu’ils utilisent l’appareil.
Cet appareil électrique n’est pas un jouet et doit être gardé
hors de la portée des enfants.
Le produit a été conçu pour un usage domestique seule-
ment. Il ne doit en aucun cas faire l'objet d'une utilisation
professionnelle. Toute opération autre que le nettoyage et
l’entretien par l’utilisateur doit-être effectuée par le centre
de service KRUPS agréé le plus proche.
Vérifiez la tension pour qu’elle corresponde à celle qui est
indiquée sur la plaque de l’appareil.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne
démontez pas la base. Il n’y a aucune pièce à changer par
l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par un centre
de service agréé KRUPS uniquement.
Ne mettez pas vos mains ou le cordon près des parties
chaudes pendant le fonctionnement.
N’utilisez jamais de nettoyants forts ou abrasifs ni de tam-
pons à récurer abrasifs pour le nettoyage.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un savon à vaisselle doux et
de l’eau tiède. Séchez soigneusement toutes les pièces
avant la prochaine utilisation.
17
Français
18
Ne mettez pas l’appareil sur une surface chaude comme
une cuisinière, des plaques électriques ou à proximité près
de flammes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Tirez
sur la prise.
Utilisez l’appareil uniquement sur une surface stable, loin
de sources d’éclaboussures.
INSTRUCTIONS POUR UN CORDON
D’ALIMENTATION COURT
A. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court
ou amovible pour réduire les risques de s’emmêler ou
de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long.
B. Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou
des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés
si des précautions sont prises.
C. Si cordon d’alimentation amovible plus long ou une
rallonge est utilisé,
1) le calibre du cordon ou de la rallonge doit être au
minimum le même que celui de la machine;
2) si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la
rallonge doit comporter une fiche à trois tiges (avec
mise à la terre)
3) le cordon ou la rallonge ne doit pas pendre de la
table ou du comptoir, il pourrait être tiré par un
enfant ou faire trébucher quelqu’un.
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Pour diminuer le risque de choc
électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise
que d’une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement
dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas,
communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifiez en
aucun cas la prise.
Français
DESCRIPTION
A
Levier de commande
B
Axe de fixation du levier de commande
C
Couvercle anti-éclaboussures
D
Pousse-fruit
E
Cône universel pour tous les agrumes
F
Filtre à pulpe
G
Bol transparent
G1
Bec verseur
H
Accessoire « arrête-gouttes » (selon le modèle)
I
Grille d’égouttage
J
Plateau d’égouttage
K
Interrupteur / sélecteur de fonction
L
Bras du presse-agrumes
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
DE VOTRE APPAREIL
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirer tous les em-
ballages, autocollants et accessoires. Retirez l’axe de fixation
(B)
de l’emballage fixé sur le levier
(A)
, vous en aurez besoin pour as-
sembler le presse-agrumes.
Rincez toutes les pièces amovibles
(C-D-E-F-G-H-I-J)
et séchez-
les soigneusement.
Essuyez le corps de l’appareil avec un linge humide.
19
Français
20
ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES
ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST ON POSITION
« OFF » ET QUE L’APPAREIL N’EST PAS BRANCHÉ AVANT
DE L’ASSEMBLER.
Retirez l’axe de fixation
(B)
de l’emballage fixé sur le levier
(A)
- Fig.4.
En tenant en position horizontale la partie noire du levier
de commande
(A)
, glissez l’extrémité argentée du levier de com-
mande
(A)
dans l’orifice sur le dessus du bras du presse-agrumes
(L)
. Le trou situé sur l’extrémité argentée du levier
(A)
devrait être
du côté droit
- Fig.3
.
En tenant le levier
(A)
en place, alignez ce trou avec celui du bras
du presse-agrumes. Tenez la partie noire de l’axe de fixation
(B)
et poussez l’axe de fixation
(B)
dans le trou.
Le levier peut maintenant bouger de haut en bas.
Placez le levier
(A)
en position levée.
Laissez le levier en position levée de façon à ce que les coches
rondes situées sous le levier, au centre, soient visibles. Insérez le
couvercle anti-éclaboussures transparent
(C)
dans les coches
rondes; un clic se fait entendre lorsqu’il est bien en place. Alignez
les coches du pousse-fruit noir
(D)
avec la tige métallique située
au centre des coches noires, puis tournez un quart de tour en
sens horaire pour le verrouiller en place. Une fois en place, le
presse-agrumes
(D)
ne peut être retiré, mais peut se déplacer de
haut en bas
- Fig.5.
Installez le plateau d’égouttage
(J)
et sa grille
(I)
en place
- Fig.6.
Placez le levier en position levée. Glissez le bol transparent
(G)
sur l’axe de plastique noir du presse-agrumes. Alignez le bol trans-
parent
(G)
de façon à ce que le bec verseur
(G1)
soit sur le
devant, à gauche du centre (en position 7h00), puis tournez-le en
sens antihoraire de façon à ce que le bec verseur
(G1)
soit centré
et que le bol soit verrouillé en place
- Fig.7.
Placez le filtre à pulpe
(F)
à l’intérieur du bol transparent
(G)
- Fig.8.
Insérez le cône au centre de l’axe noir au centre du filtre à pulpe
(F)
et vérifiez que le cône puisse tourner facilement, tant en sens
horaire qu’antihoraire.
Français
Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF »
(K)
sur le côté droit de
la base de l’appareil est en position « OFF » avant de brancher votre
presse-agrumes
- Fig.9.
Votre presse-agrumes est maintenant as-
semblé et prêt à être utilisé.
Votre presse-agrumes possède deux modes de fonctionnement :
- Un mode
« assisté »
pour presser les agrumes rapidement et
proprement
- Fig.1.
- Un mode
« manuel »
pour presser vos agrumes à la main
- Fig.2.
UTILISATION
DE VOTRE PRESSE-AGRUMES
Votre presse-agrumes peut être utilisé en utilisant ou pas le levier
de commande
(A)
. Le levier aide à presser les agrumes contre le
cône rotatif pour une extraction propre et efficace, et il est utile
pour presser de plus gros agrumes ou une plus grande quantité
d’agrumes.
En mode manuel, le fruit est pressé à la main contre le ne rotatif
(E)
.
Le sélecteur de fonctions peut être placé en 3 positions :
Fig. 9
position arrêt « OFF »
Fig. 10
position assistée « LEVER »
Fig. 11
position manuelle « MANUAL »
Pour utiliser le presse-agrumes en mode assisté :
Levez le levier
(A)
. Placez un verre sur le plateau d’égouttage
(J)
sous le bec verseur
(G1)
. Coupez votre agrume en deux.
Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône en exerçant
une légère pression sur celui-ci. Placez l’interrupteur
(K)
en posi-
tion assistée
« LEVER » - Fig.10.
Abaissez le bras de façon à ce
que le fruit soit coincé entre le pousse-fruit
(D)
et le cône. Le
presse-agrumes se mettra en marche automatiquement et le cône
tournera. Centrez le fruit et maintenez une pression constante
pour de meilleurs résultats.
Une fois terminé, fermez l’accessoire arrête-gouttes
(H)
et retirez
le verre.
21
Français
22
Pour utiliser le presse-agrumes en mode manuel :
Levez le levier
(A)
. Placez un verre sur le plateau d’égouttage
(J)
sous le bec verseur
(G1)
. Coupez votre agrume en deux.
Placez l’interrupteur
(K)
en position manuelle
« MANUAL »
- Fig.10.
Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône
en exerçant une légère pression sur celui-ci. Le cône se met à
tourner lorsqu’une pression est appliquée. Gardez le fruit centré
et maintenez une pression constante pour de meilleurs résultats.
Une fois terminé, fermez l’accessoire arrête-gouttes
(H)
et retirez
le verre.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Pour une extraction optimale du jus, utilisez des fruits à temrature
ambiante. Faites rouler les fruits sur la table en appuyant douce-
ment avec la paume de la main, avant de les couper.
NETTOYAGE
Les pièces amovibles
(C - D - E - F - G - H - I - J)
peuvent passer
au lave-vaisselle dans le panier du haut. Le bras de commande et
l’axe de fixation ne passent pas au lave-vaisselle. Nettoyez-les
avec un linge humide et du savon à vaisselle doux.
Le levier
(A)
et l’axe de fixation
(B)
ne peuvent être lavés au lave-
vaisselle. Essuyez-les avec un linge humide pour les nettoyer. Sé-
chez-les bien avant de les réassembler.
Rincez le filtre à pulpe
(F)
après utilisation pour faciliter le net-
toyage. S’il y a de la pulpe séchée sur le filtre, faites-le tremper
dans de l’eau chaude pour la décoller puis lavez à l’aide d’une
éponge. N’utilisez pas de tampons ou de produits forts ou abrasifs
pour nettoyer les pièces amovibles.
Vous trouverez, sous la base de l’appareil, un range-cordon per-
mettant d’ajuster la longueur de cordon d’alimentation et pour le
ranger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Français
GARANTIE FABRICANT
: www.krups.com
Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement,
la plupart des produits Krups sont réparables durant la période
de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux
à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement
avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone
mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation.
Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée!
La garantie
Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication
ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat.
Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consom-
mateurs.
La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu
défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation
ou le remplacement de pièces fectueuses et la main-d'œuvre cessaire. Au choix
de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation
du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se
limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique
et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être
déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être
adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes
d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des cen-
tres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes,
est disponible sur le site de Krups (www.krups.com
) ou en appelant au numéro
de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir
l’adresse postale appropriée.
Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas
accompagné d'une preuve d'achat valide.
Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise
utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’en-
tretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spé-
cifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non
autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’en-
tretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instruc-
tions précisées dans le mode d'emploi)
- infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit
- dommages mécaniques ou surcharge
- dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mau-
vaise fréquence
- tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc.
- usage professionnel ou commercial
- verre ou céramique endommagé
23
Français
24
Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encou-
rus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes
au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention ina-
déquate de la part du transporteur.
La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés
aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays
que celui de l'achat :
a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du pro-
duit, y compris dans le cas le produit aurait été acquis dans l’un
des pays listés, avec une durée de garantie différente.
b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du
produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique,
le type de prise électrique ou toute autre spécification locale.
c) Le processus de paration du produit acheté à l’extérieur du pays
d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux
conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays
d'emploi.
d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la
garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équiva-
lent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible
.
Droits légaux des consommateurs
Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consom-
mateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le com-
merçant où le consommateur a ache le produit. Cette garantie donne au
consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs béné-
ficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le
consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive.
Informations supplémentaires
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par
l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que
décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com.
: www.krups.com
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
Español
INDICE DE CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26-28
DESCRIPCIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . p. 29
UTILIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-31
CONSEJOS Y SUGERENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31
GARANTÍA DEL FABRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32-33
25
Español
26
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de
usar el aparato, en él encontrainstrucciones, características e
ideas para su mejor aprovechamiento.
Al usar aparatos eléctricos siempre se deben tomar
precauciones sicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que
incluyen las siguientes:
Utilizar el aparato solamente para su uso previsto.
Para proteger contra el riesgo de un choque eléctrico, no co-
locar el cuerpo del aparato en agua o en cualquier otro -
quido.
Una vigilancia estrecha es necesaria cuando se utiliza cualquier
aparato cerca de los niños. Este aparato no está disado
para su utilización por nos.
Desconectar del tomacorriente cuando no esen uso, antes
de instalar o quitar componentes y antes de limpiar.
Evitar el contacto con partes en movimiento. Mantener aleja-
dos las manos, el pelo, la ropa a como espátulas y otros
utensilios durante la operacn, para reducir el riesgo de le-
siones personales y/o dos al aparato.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse
por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por
personal calificado con el fin de evitar un peligro.
Si presenta anomalía durante el funcionamiento, o si se cae o
se daña de cualquier manera. Devuelva el aparato a un Centro
de servicio KRUPS autorizado para su examen o reparación.
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
KRUPS puede provocar incendio, choque eléctrico o lesiones
personales.
Español
No utilizar en exteriores.
No dejar que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el
mostrador.
No dejar que el cable entre en contacto con superficies ca-
lientes, inclusive la cocina.
El aparato no es previsto para preparar grandes cantidades
de alimentos a la vez.
Se puede usar una espátula de goma/plástica o una cuchara
de madera, cuando el aparato es en la posiciónapagado
y desconectado.
Este aparato es para uso doméstico solamente. Cualquier
servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el
usuario se debe efectuar por un Centro de Servicio KRUPS
autorizado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
Este aparato está previsto para uso dostico solamente.
No utilizarlo para fines comerciales. Cualquier servicio que no
sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe
efectuar por el Centro de Servicios KRUPS autorizado s
cercano.
Comprobar la tensión para asegurar que la tensión indicada
en la placa de datos corresponde con su tensn.
No sumergir el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no
retirar la base. El usuario no debe dar servicio a ninguna pieza
interna. Las reparaciones solamente se deben realizar por un
Centro de Servicio KRUPS autorizado.
27
Español
28
Mantener sus manos y el cable alejados de partes calientes
durante la operación.
Nunca limpiar con abrasivos.
No colocar ni utilizar el aparato sobre superficies calientes
tales como cocinas, placas calientes o cerca de alguna flama.
No exponer el aparato a temperaturas superiores a 41°C /
105°F.
No desconectar la unidad tirando del cable. En su lugar,
agarre el enchufe y tire para desconectar.
INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO
A. No se recomienda el uso de extensiones para este
aparato.
B. Si es absolutamente necesario el uso de una extensn:
1) El rango de tensn de la extensión debe ser el mismo
rango de tensión del aparato
2) El cable no debe colgar sobre la mesa o superficie
para evitar que sea jalado accidentalmente.
C. Este aparato tiene un contacto polarizado (una pata es
s ancha). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta
clavija esta diseñada para una toma de corriente polarizada. Si
la clavija no entra en el contacto, volt la clavija. En caso de
que no entre, llame a un eléctrico. No trate de modificar la
clavija de ninguna manera.
Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones
del producto en función de mejorarlo.
Español
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
A
Asa de mando
B
Eje de fijación del asa de mando
C
Tapa antisalpicaduras
D
Empujador de frutas
E
Cono universal para todos los cítricos
F
Filtro para pulpa
G
Tazón transparente
G1
Vertedor
H
Accesorio “antigoteo” (según modelo)
I
Rejilla “para colocar el vaso”
J
Recipiente de recuperación del zumo
K
Interruptor / selector de función
L
Cuerpo del aparato
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Le recomendamos lavar las
piezas desmontables (C - D - E -
F - G - H - I - J)
antes de la primera utilización.
Su exprimidor le permite dos utilizaciones diferentes:
- Una función
“asa”
para un funcionamiento rápido y limpio
- Fig.1.
- Una función
“manos
para exprimir manualmente sus cítricos
-
Fig.2.
29
Español
30
UTILIZACIÓN
Introduzca el asa de mando
(A)
sobre la parte superior del cuerpo
del aparato
(L)
sujetándola horizontalmente
- Fig.3.
El orificio, en el lado derecho del asa, está alineado con el cuerpo.
Introduzca el eje de fijación
(B)
en el orificio previsto para este
efecto
- Fig.4.
El asa entonces puede pivotar sobre la parte superior del cuerpo
del aparato.
Ponga el asa
(A)
en posición alta.
Coloque la tapa
(C)
sobre el asa hasta escuchar “clic” de bloqueo.
Bloquee el empujador de frutas
(D)
efectuando un movimiento
de rotación de izquierda a derecha
- Fig.5.
Coloque el recipiente de recuperación de zumo
(J)
y la rejilla para
colocar el vaso
(I) - Fig.6.
Colocar el tazón
(G)
con el vertedor
(G1)
ligeramente sobre la iz-
quierda, luego empujarlo hacia abajo
- Fig.7.
Gire el tazón de izquierda a derecha para bloquearlo.
Para bloquearlo, efectúe un movimiento de rotación en sentido
inverso y tire ligera-mente hacia arriba.
Coloque el filtro para pulpa
(F)
en el tazón
(G) - Fig.8.
Luego coloque el cono
(E)
sobre el eje.
Cerciórese que el interruptor/selector de función
(K)
está en po-
sición OFF antes deconectar su exprimidor a la corriente
- Fig.9.
Ahora puede conectar su exprimidor a una toma de corriente.
EL APARATO PUEDE FUNCIONAR
DE DOS FORMAS
Utilización con el brazo de mando:
Levante el brazo de mando
(A) - Fig.1.
Coloque un vaso bajo el vertedor
(G1)
.
Corte su cítrico en dos partes idénticas.
Ponga su cítrico sobre el cono
(E)
ejerciendo una ligera presión
sobre el mismo para que no caiga.
Español
Ponga el interruptor / selector de mando
(K)
en
“asa” - Fig.10.
Baje el brazo
(A)
, el exprimidor se pondrá en funcionamiento au-
tomáticamente.
Ejerza una presión constante.
Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo
(H)
.
Utilización con las manos:
Ponga el asa de mando
(A)
en posición alta.
Coloque un vaso bajo el vertedor
(G1)
.
Corte su cítrico en dos partes idénticas.
Ponga el interruptor / selector de mando
(K)
en la posición
“manos”
, el cono comienza a girar
- Fig.11.
Con la mano presione la fruta sobre el cono
(E) - Fig.2.
Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo
(H)
.
CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE KRUPS
Para una extracción óptima del zumo, ruede la fruta sobre la mesa
apoyando con la palma de las manos, antes de cortarla.
LIMPIEZA
Las piezas desmontables
(C - D - E - F - G - H - I - J)
pueden la-
varse en el lavavajillas en el cesto superior. El brazo de mando y
el eje de fijación no pueden lavarse en el lavavajillas. Límpielos
con un paño húmedo.
Le aconsejamos lavar las piezas rápidamente después de su uti-
lización para que la pulpa no se seque. Puede utilizar un cepillo
para limpiar las ranuras de la rejilla del filtro.
Se le suministra un accesorio “antigoteo
(H)
para no verter
líquido después de la utilización.
El recogecable de su aparato ha sido estudiado para permitirle
adaptar la longitud del cable a su plano de trabajo.
31
Español
32
GARANTÍA DEL FABRICANTE
: www.krups.com
Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los
productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de
garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor
llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las
opciones de reparación, al número indicado abajo.
Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente!
Garantía
Krups garantiza este producto por
2 años
contra cualquier defecto de fabricación
tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra.
La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos le-
gales del consumidor.
La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los pro-
ductos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante
la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria
para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de pro-
ducto. Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente ero-
gados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios
donde no se cuente con un centro de servicio autorizado.
La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita
a la reparación o reemplazo del producto.
Condiciones y exclusiones
La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y
México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El
producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debi-
damente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio
de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y di-
rección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran
listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com
) o bien llamando al nù-
mero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspon-
diente.
Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acom-
pañado de su comprobante de compra.
Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso,
negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso
de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o repa-
ración no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del
producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente:
- uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado
- sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de
acuerdo a las instrucciones de uso)
- ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto
- daños mecánicos, sobrecargas
- accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc
- uso comercial o profesional
- daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto
Español
Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños de-
rivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo
por parte del servicio de paquetería.
La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Nor-
teamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado
en otro diferente:
a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se
utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido
comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.
b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto com-
prado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contac-
tos eléctricos, u otras especificaciones técnicas.
c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso,
puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido local-
mente.
d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía
Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alter-
nativo de costo similar, dentro de lo posible.
Derechos establecidos por la ley al Consumidor
Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor
pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco
los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto.
Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor
podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o
de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos dere-
chos a su discreción.
Informaciòn adicional
Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente
se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups.
: www.krups.com
33
CANADA
GROUPE SEB
CANADA
345 Passmore
Avenue
Toronto, ON
M1V 3N8
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA,
S.A. de C.V. Goldsmith
38 Desp. 401, Col.
Polanco Chapultepec
Delegacion
Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
U.S.A.
GROUPE SEB
USA
2121 Eden Road
Millville,
NJ 08332
1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377
www.krups.com
Réf. 2550897-01
EN . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5
FR . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
ES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25
Réalisation : Espace Graphique

Transcripción de documentos

ZX7000 www.krups.com EN FR ES A E B C F D L G G1 H I J K Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 English TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................PG. 6-8 DESCRIPTION OF PARTS ................................................PG. 9 BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.........................................................PG. 9 ASSEMBLING YOUR CITRUS PRESS.........................PG. 10-11 USING YOUR CITRUS PRESS .......................................PG. 11-12 FOR BEST RESULTS ..........................................................PG. 12 CLEANING .............................................................................PG. 12 WARRANTY ...........................................................................PG. 13-14 5 English IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions carefully before using. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:  Use appliance only for its intended use.  To protect against risk of electrical shock, do not immerse the base in water or any other liquid.  Close supervision is necessary when any appliance is used near children. This appliance is not intended for use by children.  Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.  Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the appliance.  Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to an authorized KRUPS Service Center for examination or repair.  The use of attachments not recommended or sold by KRUPS may cause fire, electric shock or injury.  Do not use outdoors.  Do not let cord hang over edge of table or counter.  Do not let cord contact hot surface, including the stove.  The appliance is not intended to prepare large quantites of food at one time.  A rubber/plastic spatula or wooden spoon may be used, when the appliance is in “off” position and unplugged. 6 English  This appliance is for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized KRUPS Service Center. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION  This appliance complies with applicable technical rules and standards at the time of manufacture.  Do not leave the appliance within reach of children.  An electrical appliance is not a toy and should be kept out of reach of children.  This appliance is intended for household use only. Do not use it for commercial purposes. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center.  Check voltage to be sure that the voltage indicated on the rating label matches your voltage.  Do not immerse the appliance in water or any other liquid.  To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove the base. No user serviceable parts inside. Repairs should be done by an authorised KRUPS Service Center only.  Keep your hands and the cord away from hot parts during operation.  Never clean with harsh or abrasive cleaners or sponges.  Clean using gentle dishwashing liquid and warm water. Dry all parts carefully before next use.  Do not place or use the appliance on hot surfaces such as stoves, hotplates, or near open gas flames. 7 English  Do not unplug the unit by pulling on the cord. Instead grasp plug and pull to disconnect.  Only use the appliance on a stable working surface away from water splashes. SHORT CORD INSTRUCTIONS A. We do not recommend using an extension cord with this device. B. If an extension cord is absolutely necessary, 1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the machine, 2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over. C. This machine has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. In the interest of improving products, Krups reserves the right to change specifications without prior notice. 8 English DESCRIPTION OF PARTS A Pressing lever B Lever pin C Splash guard D Fruit press E Universal cone for all citrus fruits F Pulp filter G Transparent bowl G1 Pouring spout H “Drip stopper” accessory (according to model) I Drip tray grid J Drip tray K ON/OFF selector knob L Citrus Press Arm BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME  Before first use, remove all packaging, stickers, and accessories. Remove the small lever pin (B) in the bag attached to the pressing lever (A), it will be needed later when assembling the citrus press. Rinse all removable parts (C-D-E-F-G-H-I-J) and dry carefully. Wipe the outside of the citrus press with a clean damp cloth. 9 English ASSEMBLING YOUR CITRUS PRESS ENSURE THE ON/OFF SELECTOR KNOB IS IN THE OFF POSITION AND THE CITRUS PRESS IS NOT PLUGGED IN WHEN ASSEMBLING.  Remove the small lever pin (B) in the bag attached to the pressing lever (A) - Fig.4.  Holding the black portion of the pressing lever (A) horizontally, slip the silver end of the pressing lever (A) into the notches at the top of the citrus press arm (L). Note the hole on the silver end of the pressing lever (A) should be on the right side - Fig.3.  While holding the pressing lever (A) in place, align the hole on the right side of the lever with the hole in the shaft. Hold the black end of the lever pin (B), and push the lever pin (B) into the hole.  The lever can now be moved up and down.  Put the lever (A) in its upper position.  Rest the lever in the upright position so that the round notches on the center of the underside of the handle are visible. Press the clear splash guard (C) onto the round notches, it will click in place. Align the notches on the black fruit press (D) with the metal bar in the center of the round notches, then turn clockwise one quarter turn to lock into place. Once locked in place, the fruit press (D) cannot be pulled off, but can be moved up and down - Fig.5.  Slip the drip tray (J) and drip tray grid (I) in place - Fig.6.  Rest the lever in the up position. Slide the clear bowl (G) onto the black plastic shaft of the citrus press. Align the clear bowl (G) so that the plastic pouring spout (G1) is on the front, to the left of the center (7:00 position), then turn counter-clockwise so that the pouring spout (G1) is centered and the bowl is locked in place - Fig.7.  Place the pulp filter (F) inside the clear bowl (G) - Fig.8.  Slide the juicing cone onto the center of the black axis in the center of the pulp filter (F) and check that the cone rotates smoothly both clockwise and counter-clockwise. 10 English  Ensure that the ON/OFF selector knob (K) on the right side of the base of the appliance is in the OFF position before plugging in the citrus press - Fig.9. Your citrus press is now assembled and ready to use.  Your citrus press offers two different modes of use: - A “lever-operated” function for squeezing your citrus fruits quickly and cleanly - Fig.1. - A “manual” mode for squeezing your fruit by hand - Fig.2. USING YOUR CITRUS PRESS  Your citrus press can be used with or without the pressing lever (A). The lever will help press citrus fruits against the rotating juicing cone for clean, efficient extraction and is helpful when pressing larger fruits, or large quantities of citrus fruits.  In manual mode, fruit is pressed by hand against the rotating juicing cone (E).  There are three positions on the ON/OFF selector knob: Fig. 9 OFF position Fig. 10 Pressing with lever Fig. 11 Manual pressing To press citrus fruit using the pressing lever:  Raise the lever to the upper position. Place a glass on the drip tray (J), under the pouring spout (G1). Cut your citrus fruits in half.  Place your fruit cut side down on the cone, applying gentle pressure. Turn the ON/OFF selector knob (K) to the LEVER position - Fig.10. Lower the lever to press the fruit between the fruit press (D) and cone. The citrus press will start working automatically, and the cone will rotate. Center fruit and maintain constant pressure for best results.  When pressing is complete, close the drip stopper (H) and remove your glass. 11 English Pressing by hand:  Raise the lever to the upper position. Place a glass on the drip tray (J), under the pouring spout (G1). Cut your citrus fruits in half.  Turn the ON/OFF selector knob (K) to the MANUAL position - Fig.11. Place your fruit cut side down on the cone (E), applying pressure against the cone. The cone will automatically start rotating once pressure is applied. Keep fruit centered and maintain constant pressure for best results.  When pressing is complete, close the drip stopper (H) and remove your glass. FOR BEST RESULTS  For optimal juice extraction, press fruit at room temperature. Roll fruit on a table, using the palm of your hand to apply gentle pressure before cutting in half. CLEANING  The removable parts (C-D-F-G-H-I-J) can be washed in the upper level of the dishwasher. Wash with warm water and gentle dishwashing liquid.  The pressing lever (A) and the lever pin (B) cannot be washed in the dishwasher. Wipe with a soft damp cloth to clean. Always dry before re-assembling.  Rinse the pulp filter (F) after juicing for easy cleaning. Once pulp has dried on the filter, soak in warm water to loosen the pulp and then wipe with a sponge. Do not use abrasive or harsh chemical cleaners or sponges to clean the removable parts.  Note the underside of the base includes a cord wrap that can be used to organize excess powercord length or store the powercord when the appliance is not in use. 12 English MANUFACTURER'S WARRANTY : www.krups.com With a strong commitment to the environment, most of Krups products are repairable during and after the warranty period. Before returning any defective products to the point of purchase, please call Krups consumer service directly at the phone number below for repair options. Your help to sustain the environment is appreciated! The Warranty This product is guaranteed by Krups for a period of 2 years against any manufacturing defect in materials or workmanship, starting from the initial date of purchase. The manufacturer's warranty by Krups is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights. The Krups warranty covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original specifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labor. At Krups’s choice, a replacement product may be provided instead of repairing a defective product. Krups’s sole obligation and your exclusive resolution under this warranty are limited to such repair or replacement. Conditions & Exclusions The Krups warranty only applies within USA, Canada & Mexico, and is valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorized service centre or must be adequately packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a Krups authorized service centre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the Krups website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address. Krups shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow Krups instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product. It also does not cover normal tear and wear, maintenance or replacement of consumable parts, and the following: -using the wrong type of water or consumable -scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use); -ingress of water, dust or insects into the product; -mechanical damages, overloading -damages or bad results due to wrong voltage or frequency -accidents including fire, flood, lightning, etc -professional or commercial use -damage to any glass or porcelain ware in the product 13 English This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. The Krups manufacturer's warranty applies only for products purchased and used in USA, Canada & Mexico. Where a product purchased in one country and then used in another one: a) The Krups guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another listed country with different guarantee duration. b) The Krups guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications. c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by Krups. d) In cases where the product is not repairable in the new country, the Krups guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible. Consumer Statutory Rights This Krups manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country or Province to Province. The consumer may assert any such rights at his sole discretion. Additional information Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described in Krups internet site. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 : www.krups.com 14 800-526-5377 Français TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . p. 16-18 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 19 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . p. 19 ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES . . . . . . . . . . p. 20-21 UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES. . . . . . p. 21-22 POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 23-24 15 Français IMPORTANTES MISES EN GARDE Lisez soigneusement toutes les instructions avant utilisation. Il convient de toujours respecter quelques précautions élémentaires lorsque l’on utilise un appareil domestique afin de limiter le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les suivantes :  Utilisez uniquement l’appareil pour son usage prévu.  Pour éviter tout choc électrique, n’immergez pas la base de l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.  Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité d’un enfant. Il ne doit pas être utilisé par les enfants.  Débranchez de la prise murale lorsque vous ne vous en servez pas, avant de le nettoyer et avant d’enlever ou de remonter des pièces.  Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Gardez les mains, les cheveux, les vêtements, les spatules et autres ustensiles éloignés de l’appareil pendant son fonctionnement afin de limiter le risque de blessure ou d’endommager l’appareil.  N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé ou si l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été échappé ou endommagé. Retournez le produit à un centre de service agréé KRUPS pour examen ou réparation.  L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par KRUPS peut être à l’origine d’incendies, de chocs électriques ou de blessures.  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir.  Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec des parties chaudes, cuisinière y compris.  L’appareil n’a pas été conçu pour préparer de grandes quantités à la fois.  On peut utiliser une cuillère en plastique ou en bois lorsque l’appareil est en position « off » et débranché. 16 Français  Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Toute opération autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit-être effectuée par un centre de service agréé KRUPS. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION  Cet appareil satisfait aux normes et réglementations techniques en vigueur au moment de sa fabrication.  Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants.  Les lames fournies avec l’appareil sont acérées; les jeunes enfants ou les personnes atteintes d’un handicap grave doivent toujours être supervisés lorsqu’ils utilisent l’appareil.  Cet appareil électrique n’est pas un jouet et doit être gardé hors de la portée des enfants.  Le produit a été conçu pour un usage domestique seulement. Il ne doit en aucun cas faire l'objet d'une utilisation professionnelle. Toute opération autre que le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur doit-être effectuée par le centre de service KRUPS agréé le plus proche.  Vérifiez la tension pour qu’elle corresponde à celle qui est indiquée sur la plaque de l’appareil.  N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.  Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas la base. Il n’y a aucune pièce à changer par l’utilisateur. Les réparations doivent être faites par un centre de service agréé KRUPS uniquement.  Ne mettez pas vos mains ou le cordon près des parties chaudes pendant le fonctionnement.  N’utilisez jamais de nettoyants forts ou abrasifs ni de tampons à récurer abrasifs pour le nettoyage.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un savon à vaisselle doux et de l’eau tiède. Séchez soigneusement toutes les pièces avant la prochaine utilisation. 17 Français  Ne mettez pas l’appareil sur une surface chaude comme une cuisinière, des plaques électriques ou à proximité près de flammes.  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Tirez sur la prise.  Utilisez l’appareil uniquement sur une surface stable, loin de sources d’éclaboussures. INSTRUCTIONS POUR UN CORDON D’ALIMENTATION COURT A. Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court ou amovible pour réduire les risques de s’emmêler ou de trébucher sur un cordon d’alimentation plus long. B. Des cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si des précautions sont prises. C. Si cordon d’alimentation amovible plus long ou une rallonge est utilisé, 1) le calibre du cordon ou de la rallonge doit être au minimum le même que celui de la machine; 2) si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la rallonge doit comporter une fiche à trois tiges (avec mise à la terre) 3) le cordon ou la rallonge ne doit pas pendre de la table ou du comptoir, où il pourrait être tiré par un enfant ou faire trébucher quelqu’un. Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour diminuer le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être branchée dans la prise que d’une seule façon. Si elle ne rentre pas complètement dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié. Ne modifiez en aucun cas la prise. 18 Français DESCRIPTION A Levier de commande B Axe de fixation du levier de commande C Couvercle anti-éclaboussures D Pousse-fruit E Cône universel pour tous les agrumes F Filtre à pulpe G Bol transparent G1 Bec verseur H Accessoire « arrête-gouttes » (selon le modèle) I Grille d’égouttage J Plateau d’égouttage K Interrupteur / sélecteur de fonction L Bras du presse-agrumes AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE APPAREIL  Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, retirer tous les emballages, autocollants et accessoires. Retirez l’axe de fixation (B) de l’emballage fixé sur le levier (A), vous en aurez besoin pour assembler le presse-agrumes. Rincez toutes les pièces amovibles (C-D-E-F-G-H-I-J) et séchezles soigneusement. Essuyez le corps de l’appareil avec un linge humide. 19 Français ASSEMBLAGE DU PRESSE-AGRUMES ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST ON POSITION « OFF » ET QUE L’APPAREIL N’EST PAS BRANCHÉ AVANT DE L’ASSEMBLER.  Retirez l’axe de fixation (B) de l’emballage fixé sur le levier (A) - Fig.4. En tenant en position horizontale la partie noire du levier de commande (A), glissez l’extrémité argentée du levier de commande (A) dans l’orifice sur le dessus du bras du presse-agrumes (L). Le trou situé sur l’extrémité argentée du levier (A) devrait être du côté droit - Fig.3.  En tenant le levier (A) en place, alignez ce trou avec celui du bras du presse-agrumes. Tenez la partie noire de l’axe de fixation (B) et poussez l’axe de fixation (B) dans le trou.  Le levier peut maintenant bouger de haut en bas.  Placez le levier (A) en position levée.  Laissez le levier en position levée de façon à ce que les coches rondes situées sous le levier, au centre, soient visibles. Insérez le couvercle anti-éclaboussures transparent (C) dans les coches rondes; un clic se fait entendre lorsqu’il est bien en place. Alignez les coches du pousse-fruit noir (D) avec la tige métallique située au centre des coches noires, puis tournez un quart de tour en sens horaire pour le verrouiller en place. Une fois en place, le presse-agrumes (D) ne peut être retiré, mais peut se déplacer de haut en bas - Fig.5.  Installez le plateau d’égouttage (J) et sa grille (I) en place - Fig.6.  Placez le levier en position levée. Glissez le bol transparent (G) sur l’axe de plastique noir du presse-agrumes. Alignez le bol transparent (G) de façon à ce que le bec verseur (G1) soit sur le devant, à gauche du centre (en position 7h00), puis tournez-le en sens antihoraire de façon à ce que le bec verseur (G1) soit centré et que le bol soit verrouillé en place - Fig.7.  Placez le filtre à pulpe (F) à l’intérieur du bol transparent (G) - Fig.8.  Insérez le cône au centre de l’axe noir au centre du filtre à pulpe (F) et vérifiez que le cône puisse tourner facilement, tant en sens horaire qu’antihoraire. 20 Français Assurez-vous que l’interrupteur « ON/OFF » (K) sur le côté droit de la base de l’appareil est en position « OFF » avant de brancher votre presse-agrumes - Fig.9. Votre presse-agrumes est maintenant assemblé et prêt à être utilisé.  Votre presse-agrumes possède deux modes de fonctionnement : - Un mode « assisté » pour presser les agrumes rapidement et proprement - Fig.1. - Un mode « manuel » pour presser vos agrumes à la main - Fig.2. UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES  Votre presse-agrumes peut être utilisé en utilisant ou pas le levier de commande (A). Le levier aide à presser les agrumes contre le cône rotatif pour une extraction propre et efficace, et il est utile pour presser de plus gros agrumes ou une plus grande quantité d’agrumes.  En mode manuel, le fruit est pressé à la main contre le cône rotatif (E).  Le sélecteur de fonctions peut être placé en 3 positions : Fig. 9 position arrêt « OFF » Fig. 10 position assistée « LEVER » Fig. 11 position manuelle « MANUAL » Pour utiliser le presse-agrumes en mode assisté :  Levez le levier (A). Placez un verre sur le plateau d’égouttage (J) sous le bec verseur (G1). Coupez votre agrume en deux.  Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône en exerçant une légère pression sur celui-ci. Placez l’interrupteur (K) en position assistée « LEVER » - Fig.10. Abaissez le bras de façon à ce que le fruit soit coincé entre le pousse-fruit (D) et le cône. Le presse-agrumes se mettra en marche automatiquement et le cône tournera. Centrez le fruit et maintenez une pression constante pour de meilleurs résultats.  Une fois terminé, fermez l’accessoire arrête-gouttes (H) et retirez le verre. 21 Français Pour utiliser le presse-agrumes en mode manuel :  Levez le levier (A). Placez un verre sur le plateau d’égouttage (J) sous le bec verseur (G1). Coupez votre agrume en deux.  Placez l’interrupteur (K) en position manuelle « MANUAL » - Fig.10. Positionnez votre agrume face vers le bas sur le cône en exerçant une légère pression sur celui-ci. Le cône se met à tourner lorsqu’une pression est appliquée. Gardez le fruit centré et maintenez une pression constante pour de meilleurs résultats.  Une fois terminé, fermez l’accessoire arrête-gouttes (H) et retirez le verre. POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS  Pour une extraction optimale du jus, utilisez des fruits à température ambiante. Faites rouler les fruits sur la table en appuyant doucement avec la paume de la main, avant de les couper. NETTOYAGE  Les pièces amovibles (C - D - E - F - G - H - I - J) peuvent passer au lave-vaisselle dans le panier du haut. Le bras de commande et l’axe de fixation ne passent pas au lave-vaisselle. Nettoyez-les avec un linge humide et du savon à vaisselle doux.  Le levier (A) et l’axe de fixation (B) ne peuvent être lavés au lavevaisselle. Essuyez-les avec un linge humide pour les nettoyer. Séchez-les bien avant de les réassembler.  Rincez le filtre à pulpe (F) après utilisation pour faciliter le nettoyage. S’il y a de la pulpe séchée sur le filtre, faites-le tremper dans de l’eau chaude pour la décoller puis lavez à l’aide d’une éponge. N’utilisez pas de tampons ou de produits forts ou abrasifs pour nettoyer les pièces amovibles.  Vous trouverez, sous la base de l’appareil, un range-cordon permettant d’ajuster la longueur de cordon d’alimentation et pour le ranger lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 22 Français GARANTIE FABRICANT : www.krups.com Dans le cadre de notre engagement puissant envers l’environnement, la plupart des produits Krups sont réparables durant la période de garantie et par la suite. Avant de retourner des produits défectueux à l’endroit où vous l’avez acheté, veuillez communiquer directement avec le service à la clientèle de Krups au numéro de téléphone mentionné ci-dessous, pour connaître les options de réparation. Votre aide pour soutenir l’environnement est appréciée! La garantie Ce produit est garanti par Krups pendant 2 ans contre tout défaut de fabrication ou de main-d’œuvre et ce, à partir de la date initiale de l'achat. Cette garantie du fabricant Krups vient en complément des droits des consommateurs. La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour qu’il se conforme à ses spécifications d'origine, par la réparation ou le remplacement de pièces défectueuses et la main-d'œuvre nécessaire. Au choix de Krups, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de Krups dans le cadre de cette garantie, se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Conditions et exclusions La garantie de Krups ne s'applique qu’aux États-Unis, au Canada et au Mexique et n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat. Le produit peut être déposé directement en personne, à un centre de service autorisé ou peut être adéquatement emballé et retourné par courrier enregistré (ou d’autres méthodes d’expédition similaires), à un centre de service autorisé. La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de Krups (www.krups.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée. Krups ne sera pas obligée de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas accompagné d'une preuve d'achat valide. Cette garantie ne couvre pas les dommages encourus à la suite d'une mauvaise utilisation, d'une négligence, du non-respect des instructions d'utilisation et d’entretien, de l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni l’entretien ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants : - utilisation d'une eau ou d’un consommable non adaptés - entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions précisées dans le mode d'emploi) - infiltration d'eau, de poussière, d'insectes, dans le produit - dommages mécaniques ou surcharge - dommages ou mauvais résultats dus à un mauvais voltage ou une mauvaise fréquence - tous accidents liés à un feu, une inondation, la foudre, etc. - usage professionnel ou commercial - verre ou céramique endommagé 23 Français Cette garantie ne s'applique pas aux produits trafiqués ou aux dommages encourus à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’un mauvais entretien, aux problèmes au niveau de l'emballage effectué par son propriétaire ou d’une manutention inadéquate de la part du transporteur. La garantie du fabricant Krups ne s’applique qu’aux produits achetés et utilisés aux États-Unis, au Canada et au Mexique. En cas d'utilisation dans un autre pays que celui de l'achat : a) La durée de la garantie de Krups est celle du pays d'utilisation du produit, y compris dans le cas où le produit aurait été acquis dans l’un des pays listés, avec une durée de garantie différente. b) La garantie de Krups ne s'applique pas en cas de non-conformité du produit aux normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique ou toute autre spécification locale. c) Le processus de réparation du produit acheté à l’extérieur du pays d’utilisation, pourrait exiger une période de réparation supérieure aux conditions locales, si le produit n'est pas vendu par Krups dans le pays d'emploi. d) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la garantie de Krups est limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur si c'est possible. Droits légaux des consommateurs Cette garantie de Krups n'affecte ni les droits légaux dont bénéficie tout consommateur, qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers le commerçant où le consommateur a acheté le produit. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques et le consommateur peut par ailleurs bénéficier des droits particuliers en fonction du pays, de l'État ou de la province. Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive. Informations supplémentaires Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de Krups / www.krups.com. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 : www.krups.com 24 800-526-5377 Español INDICE DE CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26-28 DESCRIPCIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 29 ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN . . . . . . . . . . . . p. 29 UTILIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30-31 CONSEJOS Y SUGERENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31 LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 31 GARANTÍA DEL FABRICANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 32-33 25 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato, en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprovechamiento. Al usar aparatos eléctricos siempre se deben tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen las siguientes:  Utilizar el aparato solamente para su uso previsto.  Para proteger contra el riesgo de un choque eléctrico, no colocar el cuerpo del aparato en agua o en cualquier otro líquido.  Una vigilancia estrecha es necesaria cuando se utiliza cualquier aparato cerca de los niños. Este aparato no está diseñado para su utilización por niños.  Desconectar del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalar o quitar componentes y antes de limpiar.  Evitar el contacto con partes en movimiento. Mantener alejados las manos, el pelo, la ropa así como espátulas y otros utensilios durante la operación, para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños al aparato.  Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.  Si presenta anomalía durante el funcionamiento, o si se cae o se daña de cualquier manera. Devuelva el aparato a un Centro de servicio KRUPS autorizado para su examen o reparación.  El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KRUPS puede provocar incendio, choque eléctrico o lesiones personales. 26 Español  No utilizar en exteriores.  No dejar que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o el mostrador.  No dejar que el cable entre en contacto con superficies calientes, inclusive la cocina.  El aparato no está previsto para preparar grandes cantidades de alimentos a la vez.  Se puede usar una espátula de goma/plástica o una cuchara de madera, cuando el aparato está en la posición “apagado” y desconectado.  Este aparato es para uso doméstico solamente. Cualquier servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efectuar por un Centro de Servicio KRUPS autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN  Este aparato está previsto para uso doméstico solamente. No utilizarlo para fines comerciales. Cualquier servicio que no sea la limpieza y el mantenimiento por el usuario se debe efectuar por el Centro de Servicios KRUPS autorizado más cercano.  Comprobar la tensión para asegurar que la tensión indicada en la placa de datos corresponde con su tensión.  No sumergir el aparato en agua o en cualquier otro líquido.  Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no retirar la base. El usuario no debe dar servicio a ninguna pieza interna. Las reparaciones solamente se deben realizar por un Centro de Servicio KRUPS autorizado. 27 Español  Mantener sus manos y el cable alejados de partes calientes durante la operación.  Nunca limpiar con abrasivos.  No colocar ni utilizar el aparato sobre superficies calientes tales como cocinas, placas calientes o cerca de alguna flama.  No exponer el aparato a temperaturas superiores a 41°C / 105°F.  No desconectar la unidad tirando del cable. En su lugar, agarre el enchufe y tire para desconectar. INSTRUCCIONES DE CABLE CORTO A. No se recomienda el uso de extensiones para este aparato. B. Si es absolutamente necesario el uso de una extensión: 1) El rango de tensión de la extensión debe ser el mismo rango de tensión del aparato 2) El cable no debe colgar sobre la mesa o superficie para evitar que sea jalado accidentalmente. C. Este aparato tiene un contacto polarizado (una pata es más ancha). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija esta diseñada para una toma de corriente polarizada. Si la clavija no entra en el contacto, volteé la clavija. En caso de que no entre, llame a un eléctrico. No trate de modificar la clavija de ninguna manera. Krups se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del producto en función de mejorarlo. 28 Español DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Asa de mando B Eje de fijación del asa de mando C Tapa antisalpicaduras D Empujador de frutas E Cono universal para todos los cítricos F Filtro para pulpa G Tazón transparente G1 Vertedor H Accesorio “antigoteo” (según modelo) I Rejilla “para colocar el vaso” J Recipiente de recuperación del zumo K Interruptor / selector de función L Cuerpo del aparato ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN  Le recomendamos lavar las piezas desmontables (C - D - E F - G - H - I - J) antes de la primera utilización.  Su exprimidor le permite dos utilizaciones diferentes: - Una función “asa” para un funcionamiento rápido y limpio - Fig.1. - Una función “manos” para exprimir manualmente sus cítricos Fig.2. 29 Español UTILIZACIÓN  Introduzca el asa de mando (A) sobre la parte superior del cuerpo del aparato (L) sujetándola horizontalmente - Fig.3.  El orificio, en el lado derecho del asa, está alineado con el cuerpo.  Introduzca el eje de fijación (B) en el orificio previsto para este efecto - Fig.4.  El asa entonces puede pivotar sobre la parte superior del cuerpo del aparato.  Ponga el asa (A) en posición alta.  Coloque la tapa (C) sobre el asa hasta escuchar “clic” de bloqueo.  Bloquee el empujador de frutas (D) efectuando un movimiento de rotación de izquierda a derecha - Fig.5.  Coloque el recipiente de recuperación de zumo (J) y la rejilla para colocar el vaso (I) - Fig.6.  Colocar el tazón (G) con el vertedor (G1) ligeramente sobre la izquierda, luego empujarlo hacia abajo - Fig.7.  Gire el tazón de izquierda a derecha para bloquearlo.  Para bloquearlo, efectúe un movimiento de rotación en sentido inverso y tire ligera-mente hacia arriba.  Coloque el filtro para pulpa (F) en el tazón (G) - Fig.8.  Luego coloque el cono (E) sobre el eje.  Cerciórese que el interruptor/selector de función (K) está en posición OFF antes deconectar su exprimidor a la corriente - Fig.9.  Ahora puede conectar su exprimidor a una toma de corriente. EL APARATO PUEDE FUNCIONAR DE DOS FORMAS Utilización con el brazo de mando:  Levante el brazo de mando (A) - Fig.1.  Coloque un vaso bajo el vertedor (G1).  Corte su cítrico en dos partes idénticas.  Ponga su cítrico sobre el cono (E) ejerciendo una ligera presión sobre el mismo para que no caiga. 30 Español  Ponga el interruptor / selector de mando (K) en “asa” - Fig.10.  Baje el brazo (A), el exprimidor se pondrá en funcionamiento automáticamente.  Ejerza una presión constante.  Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo (H). Utilización con las manos:  Ponga el asa de mando (A) en posición alta.  Coloque un vaso bajo el vertedor (G1).  Corte su cítrico en dos partes idénticas.  Ponga el interruptor / selector de mando (K) en la posición “manos”, el cono comienza a girar - Fig.11.  Con la mano presione la fruta sobre el cono (E) - Fig.2.  Retire su vaso y eventualmente ponga el antigoteo (H). CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE KRUPS  Para una extracción óptima del zumo, ruede la fruta sobre la mesa apoyando con la palma de las manos, antes de cortarla. LIMPIEZA  Las piezas desmontables (C - D - E - F - G - H - I - J) pueden lavarse en el lavavajillas en el cesto superior. El brazo de mando y el eje de fijación no pueden lavarse en el lavavajillas. Límpielos con un paño húmedo.  Le aconsejamos lavar las piezas rápidamente después de su utilización para que la pulpa no se seque. Puede utilizar un cepillo para limpiar las ranuras de la rejilla del filtro.  Se le suministra un accesorio “antigoteo” (H) para no verter líquido después de la utilización.  El recogecable de su aparato ha sido estudiado para permitirle adaptar la longitud del cable a su plano de trabajo. 31 Español GARANTÍA DEL FABRICANTE : www.krups.com Comprometidos fuertemente con el medio ambiente, la mayoría de los productos Krups son reparables durante y posteriormente al periodo de garantía, Antes de regresar cualquier producto al sitio de venta, por favor llame directamente a servicios al consumidor de Krups, para conocer las opciones de reparación, al número indicado abajo. Apreciamos su ayuda para preservar el medio ambiente! Garantía Krups garantiza este producto por 2 años contra cualquier defecto de fabricación tanto en materiales como en mano de obra, a partir de la fecha de compra. La garantía del fabricante Krups, es un beneficio extra que no afecta los derechos legales del consumidor. La garantía Krups cubrirá todos los gastos relacionados con la reparación de los productos defectuosos hasta que cumplan con sus especificaciones originales, mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para ello. A criterio de Krups, en lugar de la reparación, podría hacer cambio de producto. Incluyendo solo para México, los gastos de transportación razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. La única obligación de Krups y su exclusiva determinación bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo del producto. Condiciones y exclusiones La garantía Krups, aplica solamente en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, y serà válida solamente con la presentación del comprobante de compra. El producto puede ser llevado directamente a un centro de servicio autorizado, o debidamente empacado y devuelto, mediante servicio de mensajería autorizada (o servicio de paquetería equivalente), al centro de servicio autorizado de Krups. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de Krups (www.krups.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente. Krups no está obligado a reparar o reemplazar ningún producto el cual no sea acompañado de su comprobante de compra. Esta garantía no cubre ningún daño que pudiera ocurrir como resultado de mal uso, negligencia, o no haber seguido las instrucciones de uso establecidas por Krups, uso de corriente o voltaje diferente al indicado en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del mismo. Tampoco cubre el desgaste o deterioro normal del producto, ni el reemplazo de componentes consumibles, ni lo siguiente: - uso de tipo incorrecto de agua cualquier otro producto inadecuado - sarro (la eliminación de sarro (residuos calcáreos) deberá ser llevada a cabo de acuerdo a las instrucciones de uso) - ingreso de agua, polvo o insectos al interior del producto - daños mecánicos, sobrecargas - accidentes incluyendo fuego, inundaciones, rayos, etc - uso comercial o profesional - daños en componentes de vidrio o cerámicos en el producto 32 Español Esta garantía no aplica a ningún producto si ha sido intervenido, o presenta daños derivados de uso o cuidado incorrecto, mal empacado por el propietario o mal manejo por parte del servicio de paquetería. La garantía Krups, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía Krups es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente. b) La garantía Krups no aplica en caso de no conformidad del producto comprado con los estándares locales, tales como voltaje, frecuencia, contactos eléctricos, u otras especificaciones técnicas. c) El proceso de reparación de un producto comprado fuera del pais de uso, puede necesitar de un tiempo mayor si el producto no es vendido localmente. d) En caso de que el producto no sea reparable en el nuevo país, la garantía Krups se limita al reemplazo por un producto similar, o un producto alternativo de costo similar, dentro de lo posible. Derechos establecidos por la ley al Consumidor Esta garantía Krups, no afecta los derechos establecidos por la ley que el consumidor pudiera tener o aquellos derechos que no pueden ser excluidos o limitados, tampoco los derechos contra el distribuidor al que el consumidor le haya comprado el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos legales específicos, y el consumidor podrá tener tambièn otros derechos legales los cuales varian de Estado a Estado o de País a País o de Provincia a Provincia. El consumidor podrá hacer valer esos derechos a su discreción. Informaciòn adicional Accesorios, consumibles y piezas reemplazables pueden ser compradas si localmente se encuentran disponibles, como se describe en el sitio de internet de Krups. G.S.E.B. MEXICANA, GROUPE SEB GROUPE SEB S.A. de C.V. Goldsmith CANADA USA 38 Desp. 401, Col. 345 Passmore 2121 Eden Road Polanco Chapultepec Avenue Delegacion Millville, CANADA Toronto, ON MEXICO U.S.A. Miguel Hildalgo NJ 08332 M1V 3N8 11 560 Mexico D.F. 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-526-5377 : www.krups.com 33 www.krups.com FR . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15 ES . . . . . . . . . . . . . . . . p. 25 Réf. 2550897-01 Réalisation : Espace Graphique EN . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Krups Blender ZX7000 Manual de usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para