Whirlpool WTW2000HW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Diseñada para utilizar solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
MANUAL DE USO Y CUIDADO
DE LA LAVADORA
Índice
W11254180A
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ............................................... 2
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................... 3
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN PERMANENTE ... 6
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN PORTÁTIL ......... 10
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ....................... 13
USO DE LA LAVADORA ........................................................... 15
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ................................... 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................. 21
GARANTÍA ............................................................................... 27
2
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted
o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir
una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
a usted y a los demás.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad
puede morir
lesión
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavadora.
No lave artículos que hayan sido previamente
limpiados, lavados, remojados o humedecidos con
gasolina, solventes para lavar en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas ya que éstas
emanan vapores que podrían encenderse o causar
una explosión.
No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emanan vapores que
podrían encenderse o causar una explosión.
En ciertas condiciones, puede generarse gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se
haya usado por dos semanas o un período mayor.
EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el agua caliente durante dicho período, antes
de usar la lavadora, abra todos los grifos de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos.
Esto liberará todo el gas hidrógeno que se haya
acumulado. Debido a la inflamabilidad de dicho gas,
no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
No permita que los niños jueguen encima o dentro de la
lavadora. Es necesario una supervisión cuidadosa de los
niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla,
quítele la puerta o la tapa.
No introduzca las manos en la lavadora si el tambor, la
tina, o el agitador están funcionando.
No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar
sometida a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare ni cambie pieza alguna de la lavadora ni intente
realizar tarea alguna de servicio técnico, excepto cuando
así se le indique específicamente en este manual o en
instrucciones de reparación para el usuario publicadas,
que usted entienda y para cuya ejecución cuente con la
habilidad necesaria.
Para obtener información respecto a las instrucciones de
conexión a tierra, consulte “Requisitos eléctricos” en las
instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
SEGURIDAD DE LA LAVADORA
3
Herramientas y piezas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalación. Las piezas que se suministran están en la canasta
de la lavadora.
Instalación portátil
Piezas suministradas:
Arandelas planas para
adaptador de grifo y
mangueras de llenado
Abrazadera de manguera
plateada, de doble alambre
(para la parte inferior de la
manguera de desagüe)
Adaptador de grifo Manguera de llenado y
desagüe
Soporte de manguera
Herramientas necesarias para la instalación:
Pinza con una apertura
de1
9
/
16
"
Cuchillo para uso general
Linterna (opcional)
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Instalación permanente
Piezas necesarias (no se suministran con la lavadora):
NOTA: Reemplace las
mangueras de entrada
después de 5 años de uso
para reducir el riesgo de que
fallen. Para consultas futuras,
anote en las mangueras la
fecha de instalación o la
fecha de reposición.
Mangueras de entrada con
arandelas planas
Piezas suministradas:
Manguera de desagüe con
abrazadera
Atadura para cables
Patas niveladoras
Herramientas necesarias para la instalación
Pinza con una apertura de
1
9
/
16
"
Cuchillo para uso general
Linterna (opcional) Llave ajustable o de extremo
abierto de 9/16"
Cinta métrica Destornillador Phillips
Nivel
4
Piezas adicionales
Su instalación puede requerir piezas adicionales. Para obtener
información sobre los pedidos, consulte la contraportada de
este manual.
Si tiene: Debe comprar:
Tina de lavadero o tubo
vertical de más de
72" (183cm) de altura
Sistema de bomba de sumidero
(a menos que ya esté disponible)
Tubo vertical de 1" (2,5cm)
de diámetro
Adaptador de tubo vertical de
2" (5cm) a 1" (2,5cm) de
diámetro, pieza número 3363920
Alcantarilla suspendida Tina de desagüe estándar de
20gal. (76L) 39" (990mm)
de altura o lavadero utilitario,
bomba de sumidero y conectores
(disponible en tiendas locales de
artículos de plomería)
Desagüe de piso Interruptor de efecto de sifón,
pieza número 285320; manguera
de desagüe adicional, pieza
número 3357090 y juego de
conectores, pieza número
285442
Grifos del agua fuera del
alcance de las mangueras
de llenado
2 mangueras de llenado de agua
más largas:
6 pies (1,8 m)
Pieza número 76314
10 pies (3,0 m)
Pieza número 350008
Manguera de desagüe
demasiado corta
Manguera de desagüe, pieza
número 388423 y juego de
manguera, pieza número 285442
Manguera de desagüe
demasiado larga
Juego de manguera, pieza
número 285442
Desagüe obstruido por
pelusa
Protector del desagüe
Pieza número 367031
Requisitos de ubicación
La selección de una ubicación apropiada para la lavadora
mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y posibles
“desplazamientos” de la lavadora.
La lavadora se puede instalar en un sótano, un cuarto para
lavar, o un lugar empotrado. Vea “Sistema de desagüe”.
Dimensiones de la lavadora
37"
(940 mm)
23"
(584 mm)
21"
(533 mm)
3/4"
(19 mm)*
*Medición mínima con las patas niveladoras instaladas.
IMPORTANTE: no instale o almacene la lavadora en lugares
donde quede expuesta a la intemperie.
La instalación correcta es su responsabilidad.
Necesitará:
Un calentador de agua jado para suministrar a la lavadora
agua a 120 °F (49 °C).
Un tomacorriente eléctrico con conexión a tierra ubicado a
una distancia máxima de 5 pies (1,5 m) del lugar donde el
cable eléctrico está jado a la parte trasera de la lavadora.
Consulte “Requisitos eléctricos”.
Grifos de agua caliente y fría ubicados a una distancia máxima
de 3½ pies (1,1 m) de las válvulas de llenado del agua caliente
y fría y una presión de agua de 5 a 100 psi (34,5 a 690 kPa).
Un piso nivelado con una pendiente máxima de 3/4"
(1,9 cm) debajo de toda la lavadora. No se recomienda
instalar la lavadora sobre pisos alfombrados.
Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la
máquina más el agua y la carga) de 225lb (102kg).
No guarde ni haga funcionar la lavadora a temperaturas iguales o
inferiores a 32°F (0°C). El agua que quede en la lavadora puede
ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea la sección “Cuidado
de la lavadora” para saber cómo acondicionarla para el invierno.
Instalación en zona empotrada o en clóset
Las dimensiones que se ilustran son para los espacios
recomendados permitidos, excepto las aberturas de ventilación
de puertas de clóset. Las dimensiones que se muestran para las
aberturas de ventilación de puertas de clóset son las mínimas
requeridas.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la instalación
y el servicio técnico.
Se pueden necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de pared, puerta y piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
los lados de la lavadora para reducir la transferencia de ruido.
Si se instala una puerta de clóset, se requieren aberturas de
aire mínimas en la parte superior e inferior de la puerta. Son
aceptables las puertas con persianas que tengan aberturas
de aire en la parte superior e inferior.
También se debe considerar espacio adicional para otro
electrodoméstico que le acompañe.
Lavadora solamente
12"
(305 mm)
4"
(102 mm)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 pulg.
2
(155 cm
2
)
48 pulg.
2
(310 cm
2
)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
Puerta de clóset con
orificios de ventilación
Lugar empotrado
5
Apiladas
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
24 pulg.
2
(155 cm
2
)
48 pulg.
2
(310 cm
2
)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
12"
(305 mm)
12"
(305 mm)
Requisitos eléctricos
Se requiere un suministro eléctrico de 120V, 60Hz., CA
solamente, con fusibles de 15 o 20A. Se recomienda un
fusible retardador o un disyuntor. Asimismo se recomienda
el uso de un circuito independiente que preste servicio
únicamente a este aparato.
Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico que
tiene un enchufe de 3 patas con conexión a tierra.
Para reducir al mínimo el peligro de posibles choques eléctricos,
el cable debe estar enchufado en un tomacorriente de 3
terminales, conectado a tierra de acuerdo con los códigos
y las ordenanzas locales. Si no hay disponible un contacto
equivalente, es responsabilidad y obligación personal del cliente
hacer instalar un tomacorriente debidamente conectado a tierra
por un electricista calicado.
Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a
tierra separado, se recomienda que un electricista competente
determine si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada.
No conecte la descarga a tierra a un tubo de gas.
Si no está seguro de que la conexión a tierra de la lavadora
sea la adecuada, verifíquela con un electricista competente.
No coloque un fusible en el circuito neutro o de descarga a
tierra.
Quite el material de transporte
Antes de instalar la lavadora, quite todo el material de envío.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Para evitar daños en el piso, use un pedazo de cartón grande y
plano de la caja de la lavadora. Coloque el cartón debajo de toda
la parte trasera de la lavadora.
Tome con rmeza el cuerpo de la lavadora y apóyelo con cuidado
sobre los esquineros.
Retire el embalaje de espuma plástica de debajo de la lavadora.
Ponga la lavadora de pie.
Retire la cinta de la tapa de la lavadora. Abra la tapa de la lavadora
y quite la pieza de embalaje de espuma, la bolsa de piezas y las
mangueras de la canasta de la lavadora. Cierre la tapa.
Puerta de clóset con
orificios de ventilación
Lugar empotrado
SECADORA
LAVADORA
6
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN PERMANENTE
Sistema de desagüe
Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe
por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe
por la tina de lavadero, o el sistema de desagüe por el piso.
Seleccione el método de instalación de la manguera de desagüe
que necesite. Vea “Herramientas y piezas”.
Sistema de desagüe por tubo vertical – en la pared o en el
piso (vistas A y B)
El desagüe por tubo vertical necesita un tubo vertical con un
diámetro mínimo de 2" (50mm). La capacidad mínima de desagüe
(para las instalaciones permanentes) no puede ser menor de 17gal
(64,5L) por minuto.
La parte superior del tubo vertical debe tener una altura mínima
de 39" (990mm) y máxima de 72" (183cm) desde la parte inferior
de la lavadora.
4,5"
(114 mm)
4.5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
Sistema de desagüe por la tina de lavadero (vista C)
La tina de lavadero debe tener una capacidad mínima de desagüe
de 17gal. (64,5L) por minuto (para las instalaciones permanentes).
La parte superior de la tina de lavadero debe estar a una altura
mínima de 39" (990mm) sobre el piso y a una altura máxima
de72" (183cm) desde la parte inferior de la lavadora.
4.5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
A
B
C
Instalación de la patas niveladoras – Opcional
(solo para instalaciones permanentes)
IMPORTANTE: La instalación de las patas niveladoras es
permanente. Una vez que se hayan instalado las patas
niveladoras en la base de la lavadora estas no se pueden quitar y
las ruedas de lalavadora ya no podrán rodar.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
la lavadora.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión
en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Instalación de la patas niveladoras
Parte frontal
Pata
grande
de
caucho
negro
Apoye la lavadora sobre la parte posterior. Empújela para insertar
la pata de goma negra grande en la esquina frontal derecha de la
base de la lavadora. Repita este paso para instalar las patas de
nivelación restantes en las otras 3 esquinas.
min.
39"
(990 mm)
7
Conexión de las mangueras de entrada
La lavadora debe conectarse a los grifos de agua con mangueras
de entrada nuevas (no se suministran). No use mangueras viejas.
5. Inserte nuevas arandelas planas en
las mangueras de entrada
Acoplamiento Lavadora
Inserte nuevas arandelas planas (no proporcionadas) en cada
extremo de las mangueras de entrada. Asiente rmemente las
arandelas en los acoplamientos.
6. Conecte las mangueras de entrada
a los grifos de agua
Verique que la canasta de la lavadora esté vacía.
Instale la manguera en el grifo de agua caliente. Enrosque el
acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en la
lavadora. Use pinzas para ajustar los acoplamientos 2/3 de
vuelta adicional. Repita este paso con la segunda manguera para
el grifo de agua fría.
4. Quite el molde de la manguera de
desagüe (solo para instalaciones con
desagüe por el piso)
Para las instalaciones con desagüe por el piso, necesitará quitar
el molde de la manguera de desagüe del extremo de la misma.
Puede ser que necesite piezas adicionales con instrucciones por
separado. Vea “Herramientas y piezas”.
Para evitar daños en el piso, apoye la lavadora sobre un
cartón antes de moverla por el piso.
Mueva la lavadora aproximadamente a no más de 3pies
(900mm) de su ubicación nal.
Conecte la manguera de desagüe
2. Sujete la manguera de desagüe al
puerto de desagüe
Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del codo
de la manguera de desagüe, deslícela sobre el extremo como
se muestra. Apriete la abrazadera con unas pinzas y deslice el
extremo de la manguera de desagüe con el codo negro sobre
el puerto de desagüe negro. Asegúrelo con la abrazadera.
Para una tina de lavandería o una tubería vertical, vaya al paso 3.
Para un desagüe de piso, quite el molde de la manguera de
desagüe preinstalado como se indica en el Paso 4.
Instalación de la manguera de desagüe
3. Coloque la manguera de desagüe
en el tubo vertical
4,5"
(114 mm)
Molde de la manguera
de desagüe
Coloque la manguera dentro del tubo vertical (se muestra en
lailustración) o sobre el lado de la tina de lavadero.
IMPORTANTE: Deberá haber 4,5" (114 mm) de manguera de
desagüe dentro del tubo vertical; no fuerce el exceso de la
manguera dentro del tubo vertical, ni lo coloque en el fondo
dela tina de lavadero. Se debe usar el molde de la manguera
de desagüe.
8
IMPORTANTE: No apriete en exceso ni use cinta o selladores
en la válvula cuando la sujete a los grifos o a la lavadora. Se
pueden producir daños.
7. Vacíe las líneas de agua
Deje correr agua durante algunos segundos por las mangueras
a una tina de lavadero,
un tubo de desagüe o una cubeta para
evitar obstrucciones. El agua debe correr hasta que salga limpia.
Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente,
tome nota de cuál de las mangueras está conectada al agua
caliente.
8. Conecte las mangueras de entrada
a la lavadora
Retire la tapa de la entrada e instale la manguera de agua
caliente en la válvula de entrada de agua caliente (derecha).
Enrosque el acoplamiento a mano hasta que quede rme sin
apretar. Use pinzas para ajustar los acoplamientos 2/3 de
vuelta adicional. Repita con la válvula de entrada del agua fría
(izquierda).
IMPORTANTE: para reducir el riesgo de falla de las mangueras,
reemplácelas cada 5 años. Para consultas futuras, anote en las
mangueras la fecha de instalación o la fecha de reposición.
Inspeccione periódicamente y reemplace las mangueras
si aparecen bultos, torceduras, cortaduras, desgaste o
ltraciones de agua.
9. Revise si hay fugas
Abra los grifos del agua para revisar si hay fugas de agua.
Esposible que entre a la lavadora una pequeña cantidad de
agua que se desaguará más tarde.
Si conecta una sola manguera de agua, deberá colocar una
tapa (se suministra) para anular el otro puerto de entrada de
agua.
Asegure la manguera de desagüe
10. Asegure la manguera de desagüe
a la tina del lavadero, al tubo
vertical o a la pared
4.5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4,5"
(114 mm)
4.5"
(113 mm)
4,5"
(114 mm)
Tina de lavadero
Tubo vertical Pared
Asegure la manguera de desagüe a la pata de la tina del lavadero,
al tubo vertical de desagüe o a las mangueras de entrada para
el tubo vertical de pared mediante la atadura para cables (se
suministra).
No fuerce el exceso de manguera de desagüe dentro de la
parte trasera de la lavadora.
Para evitar el efecto de sifón, no selle ni ponga más de
4½" (114 mm) de la manguera de desagüe en el tubo de
desagüe o en el tubo vertical.
9
Nivelación de la lavadora
IMPORTANTE: nivele la lavadora correctamente para reducir
elexceso de ruido y vibración.
Para instalaciones permanentes:
11. Revise la nivelación de la lavadora
Mueva la lavadora a su ubicación nal. Coloque un nivel en línea
con los bordes superiores de la lavadora (B). Use el borde lateral
como guía para revisar la nivelación de los lados (A). Revise
la nivelación del frente usando la tapa, como se muestra (C).
Balancee la lavadora hacia delante y hacia atrás para asegurarse
de que las 4 patas hagan contacto rme con el piso.
No nivelada NIVELADA No nivelada
12. Regule la pata niveladora
Si la lavadora no está nivelada, recueste la lavadora sobre su
parte posterior para ajustar la pata niveladora de goma negra
grande. Si la lavadora está contra la pared, muévala ligeramente
hacia afuera antes de recostarla en su parte posterior.
Use una llave inglesa para ajustar la pata niveladora de goma
negra grande hacia arriba o abajo según sea necesario.
NOTA: Las 3 patas niveladoras pequeñas no son ajustables.
Para instalaciones portátiles:
Revise la nivelación del piso. Si el piso no está nivelado, traslade
la lavadora a un área con piso nivelado.
13. Enchufe en un tomacorriente de 3
terminales con conexión a tierra
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
TERMINADA
Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la
fuente de electricidad correcta y el método recomendado de
conexión a tierra.
Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra
alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se
omitió.
Verique que tenga todas las herramientas.
Revise que los materiales de transporte se hayan quitado por
completo de la lavadora.
Verique que los grifos de agua estén abiertos.
Verique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras
de entrada.
Quite la película protectora de la consola y la cinta que quede
en la lavadora.
Revise que la lavadora esté conectada en un contacto de 3
terminales con conexión a tierra.
Deseche o recicle todo el material de embalaje.
Lea “Mantenimiento de la lavadora”.
Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad
normal recomendada de detergente en polvo o líquido y
viértalo en la canasta de la lavadora o en el depósito de
detergente (en algunos modelos). Cierre la tapa. Seleccione
cualquier ciclo. Ponga en marcha la lavadora y deje que
termine un ciclo completo.
A
B C
10
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN PORTÁTIL
Sistema de desagüe
La lavadora deberá desaguarse en un fregadero o una tina de
lavadero con una capacidad de arrastre de 17gal (64,5L) por
minuto (para las instalaciones portátiles). La parte superior de la
tina de lavadero debe estar a una altura mínima de 27" (686mm)
sobre el piso y a una altura máxima de 48" (121,9cm) desde la
parte inferior de la lavadora.
min.
27"
(686 mm)
1. Fije los soportes de manguera
Ranura
Patilla
Coloque el soporte de la manguera sobre el poste en la parte
trasera de la lavadora y ubique la lengüeta de manera que se
inserta en la ranura. Empuje hacia abajo para trabar en su lugar.
Conexión de la manguera de llenado y
desagüe
Para proteger los pisos de daños causados por fugas de agua,
conecte correctamente la manguera de llenado y desagüe.
2. Inserte una nueva arandela plana
enla manguera de entrada
Acoplamiento Lavadora
Inserte una nueva arandela plana (se suministra) en el extremo
de la manguera de entrada. Asiente con rmeza la arandela en
el acoplamiento.
3. Conecte la manguera de llenado
Instale la manguera de llenado en la válvula de entrada de
agua fría (izquierda). Apriete el acoplamiento con la mano. Use
pinzas para hacer una vuelta adicional de 2/3.
NOTA: No apriete demasiado. Se pueden dañar las válvulas.
La válvula de entrada de agua caliente (derecha) está tapada.
Deje esa válvula tapada.
4. Conecte la manguera de desagüe
1/4"
(6 mm)
Para evitar que la manguera de llenado y desagüe tenga fugas,
se debe instalar de acuerdo con las instrucciones siguientes.
IMPORTANTE: Para asegurar una instalación adecuada, se
debe seguir este procedimiento con exactitud.
Moje el extremo interior de la manguera de desagüe con agua
del grifo.
IMPORTANTE: No use ningún otro lubricante aparte de agua.
Apriete con una pinza las aletas de la abrazadera de doble
alambre para abrirla. Coloque la abrazadera sobre el extremo
recto de la manguera de desagüe a 1/4" (6mm) del extremo.
Retuerza la manguera hacia atrás y hacia adelante mientras
empuja sobre el conector de desagüe en el fondo de la
lavadora. Continúe hasta que la manguera toque el gabinete.
Tapa
Conecte la
manguera
1/4
"
(6 mm)
11
5. Asegure la manguera de desagüe
¼"
(6 mm)
¼"
(6 mm)
Manguera
de desagüe
Abrazadera
Gabinete
Coloque la abrazadera sobre el área que tiene la marca
“CLAMP”(Abrazadera). Suelte la abrazadera.
6. Fije el adaptador del juego de grifos
al grifo
Lavadora
Adaptador
La conexión adecuada del juego de adaptador del grifo permitirá
que el agua fría y el agua caliente entren a la lavadora de un modo
adecuado. También ayudará a evitar que haya daños causados
por agua debido a fugas.
Instale el kit de adaptador del grifo de la bolsa de partes en
el grifo. Se suministran un adaptador de grifo estándar y una
arandela. Hay adaptadores a la medida disponibles en las
tiendas de artículos de plomería tradicionales.
7. Fije el conector de la manguera
dellenado y desagüe al grifo
Botón rojo de
ujo de agua
Haga rodar la lavadora hacia el área del fregadero. Rueda y
funciona sobre ruedas. Las ruedas no giran de un lado a otro.
Asegúrese de que la lavadora esté sobre un piso nivelado para
ayudar a evitar el movimiento durante el centrifugado.
Instale el conector de la manguera de llenado y desagüe en un
grifo de agua caliente/fría de un solo pico. Mueva el anillo de
sujeción hacia abajo mientras levanta el conector hasta que
encaje en su lugar.
8. Coloque TEMP (TEMPERATURA)
enTap Cold (Fría del grifo)
Coloque el ajuste de temperatura de la lavadora en Tap Cold
(Fría del grifo). Fije la temperatura del agua para el ciclo Wash
(Lavado) ajustando los grifos de agua caliente y fría. Los ajustes
Hot (Caliente) y Warm (Tibio) están inactivos con la instalación
portátil.
Para probar el agua, presione el botón rojo del ujo de agua que
está sobre el conector de la manguera. Se liberará agua cuando
se presione el botón, lo cual permite tener una muestra de la
temperatura
NOTA: Si lo desea, puede cambiar la temperatura del agua para
el ciclo Rinse (Enjuague) ajustando los grifos de agua caliente
y fría. Mantenga el ajuste de temperatura de la lavadora en Tap
Cold (Fría del grifo).
9. Enchufe en un tomacorriente de
3terminales con conexión a tierra
1/4"
(6mm)
1/4"
(6mm)
12
Desconecte la lavadora
1. Quite el conector de la manguera
de llenado y desagüe del grifo
Botón rojo de
ujo de agua
Cierre los grifos de agua y desenchufe el cable de suministro
de energía. Presione el botón rojo de ujo de agua para liberar
la presión en la manguera. Tire hacia abajo el anillo de sujeción
para sacar el conector del grifo.
2. Colocar nuevamente la manguera
de llenado y desagüe en el soporte
de almacenamiento
Vierta el agua fuera del conector de la manguera de llenado
y desagüe. Coloque la manguera de llenado y desagüe en el
soporte de plástico que está en la parte posterior de la lavadora.
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN
TERMINADA
Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la
fuente de electricidad correcta y el método recomendado de
conexión a tierra.
Verique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra
alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se
omitió.
Verique que tenga todas las herramientas.
Revise que los materiales de transporte se hayan quitado por
completo de la lavadora.
Verique que los grifos de agua estén abiertos.
Verique si hay fugas alrededor de los grifos y de las mangueras
de entrada.
NOTA: Si la lavadora está sujeta a un grifo equipado con una
manguera de rocío, la presión de agua constante puede causar
fugas en la manguera de rocío. Para evitar posibles fallas, la
manguera de rociado debe desconectarse o reemplazarse con
una manguera de alta presión.
Quite la película protectora de la consola y la cinta que quede
en la lavadora.
Revise que la lavadora esté conectada en un contacto de 3
terminales con conexión a tierra.
Deseche o recicle todo el material de embalaje.
Lea “Mantenimiento de la lavadora”.
Para probar y limpiar su lavadora, mida 1/2 de la cantidad normal
recomendada de detergente en polvo o líquido y viértalo en la
canasta de la lavadora o en el depósito de detergente (en algunos
modelos). Cierre la tapa. Seleccione cualquier ciclo. Ponga en
marcha la lavadora y deje que termine un ciclo completo.
13
LED TIME/STATUS DISPLAY (Pantalla led de
Tiempo/Estado)
La pantalla de Remaining Time (Tiempo restante) muestra el
tiempo que falta para que el ciclo se complete. Factores tales
como el tamaño de la carga y la presión del agua pueden
afectar el tiempo que se muestra en la pantalla. Las cargas
apretujadas, las cargas desequilibradas, el exceso de espuma
o el agregar y quitar prendas también pueden hacer que la
lavadora ajuste el tiempo del ciclo.
LID LOCK (Bloqueo de la tapa)
El indicador Lid Lock (Bloqueo de tapa) se enciende cuando
la tapa está bloqueada y no se puede abrir. Si necesita abrir
la tapa, mantenga presionado START/PAUSE (Inicio/Pausa).
La tapa se desbloqueará 1 minuto después de que se haya
detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tomar
varios minutos si la carga estaba centrifugándose a alta
velocidad. Oprima START/PAUSE (Inicio/Pausa) nuevamente
para volver a iniciar el ciclo.
START/PAUSE (Inicio/Pausa)
Después de seleccionar un ciclo de lavado, oprima START/
PAUSE (Inicio/Pausa) para poner en marcha el ciclo.
Presioneuna vez para hacer una pausa en el ciclo. Las luces
que destellan indican el ciclo seleccionado y el proceso actual.
TIEMPO DEL CICLO (+ o -)
Presione “+" o “-"´para ajustar la duración de un ciclo.
La pantalla LED mostrará el tiempo restante para que se
complete el ciclo.
Si se hace un ajuste fuera de rango, sonará una timbre.
End-of-Cycle Signal (Señal de fin de ciclo)
Mantenga presionado el botón con el signo menos (-)
durante 3 segundos para activar o desactivar la señal de
n de ciclo.
CYCLES (Ciclos)
Presione CYCLES (Ciclos) para seleccionar un ciclo de lavado.
Seleccione entre Normal (Normal), Delicate (Ropa delicada),
Heavy (Intenso), Rinse (Enjuague), Spin (Centrifugado) o Clean
Washer (Limpiar la lavadora).
TEMP (Temperatura)
Seleccione una temperatura de lavado según el tipo de
tela que esté lavando y el nivel de suciedad. Para obtener
resultados óptimos y según las instrucciones de las etiquetas
de las prendas, use el agua de lavado más caliente que las
telas puedan resistir.
CONTROL LOCK (Bloqueo de controles)
Mantenga presionado TEMP (Temperatura) durante 3
segundos para bloquear los controles. Mantenga presionado
durante 3 segundos para desbloquear. Igualmente puede
presionar POWER ON/OFF (Encendido/Apagado) para
apagar la lavadora.
POWER ON/OFF (Encendido/Apagado)
Presione POWER ON/OFF (Encendido/Apagado) para
encender o apagar la lavadora. Presione una vez mientras
está funcionando un ciclo para detener la lavadora.
2
3
4
1
5
7
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS
76
1
2 3
5
4 6
4
7
14
Depósito de suavizante de telas líquido
Si lo desea, vierta una cantidad medida de suavizante de
telas líquido en el depósito del suavizante de telas líquido.
Se dispensará automáticamente en el momento óptimo.
Use solamente suavizante de telas líquido en este depósito.
NOTA: el depósito de suavizante de telas rota alrededor de
la canasta de lavado y es posible que no esté en el mismo
lugar todo el tiempo.
Depósito de detergente en polvo de alto
rendimiento (HE)
Agregue solo detergente de alto rendimiento (HE) en polvo
en este depósito para el ciclo de lavado principal.
Use solamente detergentes de alto rendimiento (HE).
NOTAS:
Siga las instrucciones del fabricante para determinar la
cantidad de detergente que debe usar.
Agregue detergente líquido HE o sobres de detergente
para un solo lavado a la canasta antes de agregar la ropa.
Depósito de blanqueador líquido con cloro
Este depósito tiene una capacidad máxima de 3/4 taza
(180ml) de blanqueador líquido con cloro. El blanqueador
se diluirá y distribuirá automáticamente en el momento
óptimo durante el ciclo de lavado.
Este depósito no puede diluir blanqueador en polvo.
NOTA: llene el depósito solo con blanqueador líquido.
A
B
C
Depósitos
A
C
B
Guía de ciclos
Esta sección describe los ciclos de lavado disponibles y le ayudará
a hacer las mejores selecciones para sus cargas de lavado. Cada
ciclo fue diseñado para distintos tipos de tela y niveles de suciedad.
siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de cuidado de
las telas para evitar daños a sus prendas.
Normal (Normal)
Use este ciclo para prendas de algodón y lino con suciedad
normal. El lavado combina una agitación a velocidad media y
centrifugado a alta velocidad para acortar el tiempo de secado.
Delicate (Ropa delicada)
Use este ciclo para lencería y tejidos de punta suelta. El lavado
combina una agitación a baja velocidad para la remoción delicada
de la suciedad y un centrifugado a alta velocidad para acortar la
duración del secado.
Heavy Duty (Intenso)
Use este ciclo para cargas resistentes o con suciedad profunda.
Ellavado combina una agitación a alta velocidad y un centrifugado
a alta velocidad para una remoción máxima de la suciedad.
Rinse (Enjuague)
Use este ciclo para un enjuague adicional de la carga de la lavadora
o para artículos lavados a mano.
Spin (Centrifugado)
Use este ciclo para eliminar el exceso de agua de la carga de la
lavadora o de artículos lavados a mano.
Clean Washer (Limpiar la lavadora)
Use este ciclo cada 30 lavados para mantener el interior de la
lavadora fresco y limpio. Este ciclo usa un nivel de agua más alto.
Úselo con la tableta limpiadora para lavadoras o con blanqueador
líquido con cloro para limpiar a fondo el interior de su lavadora.
Este ciclo no debe interrumpirse.
IMPORTANTE: No coloque prendas ni otros artículos en la lavadora
durante el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora). Use este ciclo
con el tambor de lavado vacío.
End-of-Cycle Signal (Señal de fin de ciclo)
La señal de n de ciclo se puede activar o desactivar manteniendo
presionado el botón Cycle (Ciclo) “-” durante 3 segundos.
Selección del detergente adecuado
Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete tendrá
la indicación “HE” o “High Efciency” (Alto rendimiento). El lavado
con poca agua crea espuma en exceso con un detergente que no
sea de alto rendimiento. El uso de un detergente que no sea de
alto rendimiento probablemente derive en tiempos de ciclo más
prolongados y menor rendimiento del enjuague. También puede
resultar en falla de los componentes y, con el pasar del tiempo,
en la acumulación de moho. Los detergentes de alto rendimiento
(HE) deben producir poca espuma y dispersarse rápidamente
para producir la cantidad adecuada de espuma a n de lograr un
rendimiento óptimo. Deben mantener la suciedad en suspenso para
que no vuelva a depositarse sobre las prendas limpias. No todos
los detergentes etiquetados como de alto rendimiento tienen igual
formulación y capacidad para reducir la espuma. Por ejemplo, los
detergentes de alto rendimiento naturales, orgánicos o caseros
pueden generar un alto nivel de espuma. Siga las instrucciones del
fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.
15
USO DE LA LAVADORA
1. Separe y prepare la ropa
Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier
objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de
lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados.
Separe los artículos según el ciclo recomendado, la
temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
Separe los artículos con mucha suciedad de los que tienen
poca suciedad.
Separe los artículos delicados de las telas resistentes.
No seque los artículos si aún hay manchas después del lavado;
el calor puede hacer las manchas permanentes.
Trate las manchas inmediatamente.
Cierre las cremalleras, sujete los ganchos, ate los cordones
ylas fajas. Quite todo adorno y ornamento que no sea
lavable.
Remiende lo que esté roto y desgarrado para evitar más daños
a los artículos durante el lavado.
Consejos útiles:
Para un rendimiento óptimo, use detergente líquido de alto
rendimiento para lavar artículos voluminosos.
Cuando lave artículos impermeables o resistentes al agua,
cargue de modo parejo.
Use bolsas de malla para ayudar a evitar enredos cuando lave
artículos delicados o pequeños.
Vuelva al revés las prendas de tejido para evitar que se formen
pelusas. Separe las prendas que atraen las pelusas de las
que las sueltan. A las prendas de telas sintéticas, los tejidos y
la pana se les pegará la pelusa de las toallas, los tapetes y la
felpilla.
NOTA: siempre lea y siga las instrucciones de las etiquetas de
cuidado de las telas para evitar daños a sus prendas.
2.
Agregue los productos de lavandería
IMPORTANTE: si usa el soporte para apilar la secadora compacta
(número de pieza 49971), tire de la lavadora hacia adelante antes de
levantar la tapa de la lavadora. No realice la instalación permanente
de la lavadora en el soporte para apilar la secadora compacta: si lo
hace, no podrá elevar la tapa de la lavadora.
Si usa detergente líquido para ropa, paquetes de detergente para
ropa de dosis única, el blanqueador apto para ropa de color,
los productos para realzar el lavado tipo Oxi o los cristales de
suavizante de telas, agregue a la canasta de lavado antes de
agregar la ropa.
NOTA: Siga siempre las instrucciones del fabricante.
16
3. Cargue las prendas en la lavadora
Nivel de
carga
máximo
Para un rendimiento óptimo,
coloque las prendas en montones
ojos y de modo parejo alrededor
de la placa de lavado. Pruebe
mezclar artículos de distintos
tamaños para reducir los enredos.
IMPORTANTE: Los artículos deben moverse libremente para
una mejor limpieza y para reducir la formación de arrugas y
enredos.
NOTA: El volumen máximo es de aproximadamente 1,52 pies
cúbicos (carga máx.: 4,4 lb por pie cúbico).
Cómo usar los depósitos para productos
delavandería
NOTA: no agregue paquetes de detergente de lavandería de
dosis única, blanqueador apto para ropa de color, productos
Oxi para realzar el lavado ni cristales de suavizante de telas en
los depósitos. No se distribuirán correctamente. Agregue a la
canasta antes de colocar la ropa.
4. Agregue detergente en polvo HE
IMPORTANTE: Use solamente detergentes de alto rendimiento.
El paquete tendrá la indicación “HE” o “High Efciency” (Alto
rendimiento). El lavado con poca agua crea espuma en exceso
con un detergente que no sea de alto rendimiento.
El uso de un detergente que no sea de alto rendimiento
probablemente derive en tiempos de ciclo más prolongados y
menor rendimiento del enjuague. También puede resultar en falla
de los componentes y, con el pasar del tiempo, en la acumulación
de moho. Los detergentes de alto rendimiento (HE) deben producir
poca espuma y dispersarse rápidamente para producir la cantidad
adecuada de espuma a n de lograr un rendimiento óptimo.
Deben mantener la suciedad en suspenso para que no vuelva a
depositarse sobre las prendas limpias. No todos los detergentes
etiquetados como de alto rendimiento tienen igual formulación y
capacidad para reducir la espuma. Por ejemplo, los detergentes
de alto rendimiento naturales, orgánicos o caseros pueden generar
un alto nivel de espuma. Siga las instrucciones del fabricante para
determinar la cantidad de detergente que debe usar.
NOTAS:
Use solo detergente líquido de alto rendimiento en el
depósito para detergente. Agregue detergente líquido HE
o sobres de detergente para un solo lavado a la canasta
antes de agregar la ropa.
Vea “Mantenimiento de la lavadora” para obtener
información acerca del método recomendado de limpieza
de los depósitos de la lavadora.
5. Agregue blanqueador líquido con
cloro al depósito
El blanqueador se distribuirá automáticamente durante la
porción de lavado del ciclo. No llene en exceso, diluya ni utilice
más de 1 taza (250 ml). No utilice blanqueador para ropa de
color ni productos Oxi en el mismo ciclo con blanqueador
líquido con cloro.
6. Agregue suavizante de telas líquido
Vierta una cantidad medida de suavizante de telas líquido en el
depósito; siempre siga las instrucciones del fabricante para usar
la cantidad correcta de suavizante de telas según el tamaño de
la carga. El suavizante de telas se agrega durante el enjuague.
IMPORTANTE: No sobrellene ni diluya. Sobrellenar el depósito
hará que el suavizante de telas se distribuya inmediatamente
en la lavadora.
Es normal que quede un poco de agua en el depósito al nal
del ciclo.
NOTA: el depósito de suavizante de telas rota alrededor de la
canasta de lavado y es posible que no esté en el mismo lugar
todo el tiempo.
17
7. Toque POWER (Encendido) para
encender la lavadora
Cierre la tapa de la lavadora. La lavadora no se llenará, agitará
ni centrifugará con la tapa abierta. Cerciórese de que el cajón
del depósito esté cerrado por completo, luego presione
POWER (Encendido) para encender la lavadora.
8. Seleccione la temperatura de lavado
Fije la temperatura del agua según el tipo de tela y la suciedad
que se lavará. Use el agua de lavado más caliente que la tela
pueda resistir. Siga las instrucciones de la etiqueta de las
prendas.
Para instalaciones portátiles
Abra los grifos conectados a las mangueras de suministro
deagua.
Las temperaturas de lavado y enjuague están jadas en el
grifo. El control de la temperatura no ja la temperatura.
Ajuste los grifos de agua caliente y fría a la temperatura de
lavado deseada. Mantenga el control de la temperatura en
TapCold (Fría del grifo).
NOTA: La conguración Tap Cold (Fría del grifo) permite que
el agua del grifo entre en la lavadora, pero no controla la
temperatura del agua que entra.
Para usar una temperatura de enjuague que sea diferente de
la temperatura de lavado, deberá ajustar la temperatura del
agua en el grifo después de que la lavadora haya terminado
elllenado inicial.
Para probar la temperatura del agua, presione el botón rojo
del ujo de agua que está sobre el conector de la manguera.
Se liberará agua cuando se presione el botón, lo cual permite
tener una muestra de la temperatura
Para instalaciones permanentes
Los ciclos de enjuague y centrifugado usan de manera
predeterminada un enjuague con agua fría; todos los otros
ciclos usan de manera predeterminada un enjuague con agua
tibia. Presione el botón Temp (Temperatura) para elegir una
temperatura de lavado distinta.
Cómo seleccionar la temperatura del agua
NOTA: Siempre lea y siga las instrucciones de la etiqueta de
cuidado de las telas para evitar daños en sus prendas.
Temperatura de lavado Telas sugeridas
Hot (Caliente)
Se agrega un poco de agua
fría para ahorrar energía.
Elagua estará más fría
que la del ajuste de su
calentador de agua.
Ropa blanca y de color pastel
Prendas durables
Suciedad intensa
Warm (Tibia)
Se agregará un poco de
agua fría, de modo que el
agua estará más fría que
el agua provista por su
lavadora anterior.
Colores vivos
Suciedad ligera a moderada
Cool (Fresca)
Es posible que se agregue
un poco de agua tibia
para ayudar a remover
la suciedad y disolver el
detergente.
Colores que destiñen o se
opacan
Suciedad ligera
Cold (Fría)
Es posible que se agregue
una pequeña cantidad
de agua tibia para ayudar
a remover la suciedad y
disolver el detergente.
Elagua será más fría que
en la conguración Cool
(Fresca).
Colores oscuros que destiñen
o se opacan
Suciedad ligera
Tap Cold (Fría del grifo)
Esta es la temperatura del
agua de su grifo.
Colores oscuros que destiñen
o se opacan Suciedad ligera
NOTA: En temperaturas de agua de lavado inferiores a
60°F (15,6°C), los detergentes no se disuelven bien.
Además puede ser difícil quitar la suciedad. Algunas telas
pueden retener las arrugas del uso y aumentar la formación
de pelusas (la formación de bolitas como pelusa en la
supercie de las prendas).
18
MANTENIMIENTO DE LA
LAVADORA
CUIDADO DE LA LAVADORA
Recomendaciones para ayudar a mantener su
lavadora limpia y funcionando de manera óptima.
1. Use siempre detergentes de Alto rendimiento (HE) y siga
las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca
de la cantidad de detergente HE a usar. Nunca use más
de la cantidad recomendada, ya que puede acelerar la
acumulación de residuos de detergente y suciedad en la
lavadora, lo que puede causar un olor no deseado.
2. A veces, use lavados con agua tibia y caliente (no
solamente lavados con agua fría), ya que pueden hacer un
mejor trabajo para controlar el ritmo con que se acumulan
la suciedad y el detergente.
3. Deje siempre la tapa de la lavadora abierta entre un uso y
otro, para ayudar a que la máquina se termine de secar y
evitar la acumulación de residuos causantes de olores.
Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso
para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente
y cambie las mangueras de entrada si encuentra protuberancias,
torceduras, cortes, desgaste o fugas de agua.
Cuando reemplace las mangueras de entrada de agua, anote la
fecha del reemplazo en la etiqueta con un marcador permanente.
MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA
9. Seleccione un ciclo
Presione el botón CYCLES (Ciclos) para seleccionar el ciclo de
lavado. Consulte la “Guía de ciclos” para obtener más detalles
sobre las características de los ciclos.
10. Presione START/PAUSE (Inicio/
Pausa) para iniciar el ciclo de lavado
Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo de
lavado. Cuando haya terminado el ciclo, sonará la señal de n de
ciclo (si se conguró). Saque las prendas de inmediato cuando
se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación
de arrugas y evitar que se oxiden los ganchos de metal, las
cremalleras y los broches a presión.
Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas
Si necesita abrir la tapa para agregar 1 o 2 prendas que se le
hayan olvidado:
Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para que la lavadora
haga una pausa; la tapa se desbloqueará una vez que se haya
detenido el movimiento de la lavadora. Esto puede tardar varios
minutos si la carga estaba centrifugándose a alta velocidad.
Luego cierre la tapa y presione nuevamente START/PAUSE
(Inicio/Pausa) para volver a comenzar el ciclo.
Para detener o volver poner en marcha su lavadora:
Para detener la lavadora en cualquier momento, presione
START/PAUSE (Inicio/Pausa) y el ciclo hará una pausa.
Para reiniciar la lavadora en cualquier momento,
presione
START/PAUSE (Inicio/Pausa)
y el ciclo se reanudará.
CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.)
Limpieza de la lavadora de carga superior
Lea estas instrucciones por completo antes de comenzar el
proceso de limpieza de rutina que se recomienda a continuación.
El ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) debe efectuarse una
vez al mes o cada 30 ciclos de lavado como mínimo, lo primero
que ocurra, para controlar el ritmo con que se podrían acumular
la suciedad y el detergente en la lavadora.
Cómo limpiar el interior de la lavadora
Para mantener la lavadora libre de olores, siga las instrucciones
de uso antes detalladas y utilice el procedimiento de limpieza
mensual que recomendamos a continuación:
Ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora)
Esta lavadora tiene un ciclo especial que utiliza un mayor
volumen de agua, junto con un limpiador para lavadora o
blanqueador líquido con cloro para limpiar el interior de su
lavadora.
Comience el procedimiento
1. Procedimiento del ciclo con limpiador para lavadora
(se recomienda para el mejor desempeño):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o los artículos.
b. Coloque una pastilla del limpiador para lavadora en el
fondo de la canasta de lavado.
c. No coloque la pastilla del limpiador para lavadora en el
depósito del detergente.
d. No agregue ningún detergente u otra sustancia química
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
19
Cuidado de la lavadora (cont.)
e. Cierre la tapa de la lavadora.
f. Seleccione el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora).
g. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para iniciar el
ciclo. A continuación se describe cómo funciona el
ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora).
NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione POWER
(Encendido). (Para los modelos sin el botón POWER/
CANCEL [Encendido/Cancelar], mantenga presionado
START/PAUSE [Inicio/Pausa] durante 3 segundos).
Después de que se detenga el ciclo Clean Washer
(Limpiar la lavadora), ponga en marcha un ciclo Rinse
(Enjuague) para enjuagar el limpiador de la lavadora.
2. Procedimiento con blanqueador con cloro (alternativo):
a. Abra la tapa de la lavadora y saque la ropa o los artículos.
b. Agregue 1 taza (236ml) de blanqueador líquido con
cloro al compartimiento del blanqueador.
NOTA: El usar más blanqueador líquido con cloro de lo
recomendado anteriormente puede ocasionar daños en
lalavadora con el paso del tiempo.
c. Cierre la tapa de la lavadora.
d. No agregue ningún detergente u otra sustancia química
a la lavadora cuando siga este procedimiento.
e. Seleccione el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora).
f. Presione START/PAUSE (Inicio/Pausa) para iniciar el
ciclo. A continuación se describe cómo funciona el
ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora).
NOTA: Para obtener mejores resultados, no interrumpa
el ciclo. Si debe interrumpir el ciclo, presione POWER
(Encendido). (Para los modelos sin el botón Power
[Encendido], mantenga presionado START/PAUSE [Inicio/
Pausa] durante 3 segundos). Después de que se detenga
el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora), ponga en
marcha un ciclo Rinse (Enjuague) para enjuagar el
limpiador de la lavadora.
Descripción del funcionamiento del ciclo de Limpiar
la lavadora (CLEAN WASHER):
1. Este ciclo llenará la lavadora de agua hasta un nivel más
alto que los ciclos normales de lavado para enjuagar
arriba de la línea de agua de un ciclo normal.
2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y
centrifugado para eliminar mejor la suciedad.
Una vez que haya nalizado el ciclo, deje la tapa abierta para que
haya una mejor ventilación y secado del interior de la lavadora.
Limpieza de los depósitos
Después de usar la lavadora durante cierto tiempo, es posible
que encuentre acumulación de residuos en los depósitos.
Para quitar los restos de los depósitos, límpielos con un paño
húmedo y seque con una toalla. No intente sacar los depósitos
ni el borde para la limpieza. Los depósitos y el borde no se
pueden desmontar. Si su modelo tiene un cajón de depósito,
sin embargo, saque el cajón y límpielo antes o después de
poner en marcha el ciclo CLEAN WASHER (Limpiar la lavadora).
Useun limpiador multiuso para supercies, si es necesario.
Cómo limpiar el exterior de la lavadora
Use un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame.
Use sólo limpiadores o jabones suaves para limpiar las
supercies externas de la lavadora.
IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado de la lavadora,
no use productos abrasivos.
Transporte de la lavadora
1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el
agua de las mangueras de entrada de agua.
2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada
de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en
CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO DURANTE EL
INVIERNO antes de la mudanza.
3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de
desagüe y de la parte posterior de la lavadora.
4. Desenchufe el cable eléctrico.
5. Ponga las mangueras de entrada y la manguera de
desagüe en el interior del tambor de la lavadora.
6. Ate el cable eléctrico con una goma elástica o una atadura
para cable para evitar que cuelgue sobre el piso.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie el ltro después de cada carga.
1. Presione hacia abajo, luego tire hacia afuera para sacar
elltro de pelusa.
2. Abra el ltro de pelusa y limpie con agua.
3. Inserte primero la parte inferior del ltro de pelusa, luego
presione hacia abajo y hacia adentro para volver a colocar
el ltro.
Cuidado de la lavadora (cont.)
20
Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en
casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante
cierto tiempo, siga esos pasos:
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía a la
lavadora.
2. Cierre el suministro de agua a la lavadora para evitar
inundaciones debidas a aumentos en la presión del agua.
3. Limpie los depósitos. Vea “Limpieza de los depósitos.”
Cuidado para el almacenamiento durante
elinvierno
IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la lavadora
en un lugar donde no se congele. Debido a que puede quedar
un poco de agua en las mangueras, el congelamiento puede
dañar la lavadora. Si va a almacenar o mover la lavadora
durante una temporada de temperaturas de congelamiento,
acondiciónela para el invierno.
Para acondicionar la lavadora para el invierno:
1. Cierre ambos grifos de agua, desconecte y desagote
lasmangueras de entrada de agua.
2. Vierta un 1 cuarto (1 L) de anticongelante tipo R.V. en el
tambor de la lavadora y ponga a funcionar la lavadora
en ciclo Normal (Normal) durante unos 2 minutos para
mezclar el anticongelante con el agua restante.
3. Desenchufe la lavadora o desconecte el suministro de
alimentación.
Cuidado durante la falta de uso y las
vacaciones
Cómo reinstalar o usar la lavadora
nuevamente
Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, las
vacaciones, el almacenamiento durante el invierno o una
mudanza:
1.
Consulte las Instrucciones de instalación para ubicar,
nivelar y conectar la lavadora.
2.
Antes de usar la lavadora nuevamente, póngala a funcionar
según el procedimiento recomendado a continuación:
Para volver a usar la lavadora:
1.
Deje correr agua por los tubos y las mangueras.
Vuelvaa conectar las mangueras de entrada de agua.
Abra ambos grifos de agua.
2.
Enchufe la lavadora o reconecte el suministro de energía.
3.
Ponga a funcionar la lavadora en el ciclo Heavy Duty
(Intenso) para limpiarla y para extraer el anticongelante,
de haberlo usado. Use solamente un detergente de
alto rendimiento (HE). Use la mitad de la cantidad
recomendada por el fabricante para una carga de
tamaño mediano.
21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo
siguiente
Causas posibles Solución
Vibración o desequilibrio
Vibración, balanceo o
“caminata”
Es posible que las patas no estén
haciendo contacto con el piso y no
estén aseguradas.
Las patas o ruedas frontales y posteriores deberán hacer
contacto rme con el piso y la lavadora deberá estar nivelada
para funcionar adecuadamente.
Es posible que la lavadora no esté
nivelada.
Revise si el piso está irregular o hundido. Si el piso no está parejo,
una pieza de madera contrachapada de 3/4" (19 mm) debajo de la
lavadora reducirá el sonido.
Vea “Nivelación de la lavadora” en las Instrucciones de instalación.
Vibración durante
el centrifugado o la
lavadora se detuvo
La carga podría estar desequilibrada. Cargue las prendas de modo parejo en montones ojos alrededor
de la placa de lavado. El agregado de artículos mojados o de más
agua a la canasta podría causar un desequilibrio en la lavadora.
Evite lavar un solo artículo. Para lograr equilibrio, cargue un
artículo como una alfombra o chaqueta de mezclilla con unos
pocos artículos adicionales. Redistribuya la carga, cierre la tapa
y presione START/PAUSE (Inicio/Pausa).
El artículo o la carga no es adecuado para el ciclo seleccionado.
Consulte la “Guía de ciclos” y “Uso de la lavadora”.
Ruidos
Ruidos de chasquidos o
metálicos
Puede haber objetos atrapados en el
sistema de desagüe de la lavadora.
Vacíe los bolsillos antes del lavado. Los artículos sueltos, como
las monedas, podrían caer entre la canasta y la tina u obstruir
la bomba. Tal vez sea necesario solicitar servicio técnico para
retirar los artículos.
Es normal escuchar el ruido de los artículos de metal en las
prendas, como broches a presión de metal, hebillas o cremalleras
cuando tocan la canasta de acero inoxidable.
Gorgoteo o zumbido La lavadora puede estar
desagotándose.
Es normal oír que la bomba produzca un sonido continuo de
zumbido, con gorgoteos periódicos o repentinos a medida
que salen los últimos restos de agua durante los ciclos de
centrifugado/desagote.
Zumbido Es posible que esté en marcha una
detección de la carga.
Puede ser que oiga el zumbido de los giros de detección después
de haber puesto en marcha la lavadora. Esto es normal.
Runruneos Es posible que se esté reduciendo
lavelocidad de la canasta.
Puede que oiga el sonido de runruneo cuando la canasta reduce
la velocidad. Esto es normal.
Fugas de agua
Verique lo siguiente
para una instalación
correcta:
La lavadora no está nivelada.
Es posible que se salpique agua de la canasta si la lavadora no
está nivelada.
Las mangueras de llenado no están
bien apretadas.
Apriete la conexión de la manguera de llenado.
Arandelas de la manguera de llenado. Cerciórese de que las arandelas planas de las mangueras de
llenado estén debidamente asentadas.
Conexión de la manguera de desagüe. Asegure de modo apropiado la manguera de desagüe al tubo
vertical o la tina de lavadero.
No coloque cinta adhesiva sobre la abertura del desagüe.
Revise la plomería de la casa para
ver si hay fugas o si el fregadero o
eldesagüe están obstruidos.
Es posible que el agua se salga de un fregadero o un tubo vertical
bloqueado. Revise toda la plomería de la casa y fíjese si hay fugas
deagua (tinas de lavadero, tubo de desagüe, tubos de agua y grifos).
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
Una carga desequilibrada puede hacer que la canasta quede
desalineada y que salpique agua fuera de la tina. Vea “Uso de
lalavadora” para obtener instrucciones sobre cómo cargar.
La lavadora no funciona como se esperaba
No hay suciente agua
en la lavadora
La carga no está completamente
cubierta de agua.
Este es el funcionamiento normal para una lavadora de alto
rendimiento (HE) con bajo nivel de agua. La carga no estará
sumergida por completo en el agua. La lavadora detecta el
tamaño de las cargas y agrega la cantidad correcta de agua para
la limpieza óptima.
IMPORTANTE: No agregue más agua a la lavadora. El agua que
se agregue levantará las prendas y las separará de la placa de
lavado, lo que ocasionará una acción de limpieza menos ecaz.
Haga funcionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) para
optimizar el nivel de agua y el rendimiento del lavado.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora no funciona
o no se llena, la lavadora
se detiene (continuación)
Verique que el suministro eléctrico
sea el adecuado.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente de 3 terminales
con conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Cerciórese de que haya suministro eléctrico en el tomacorriente.
Reposicione el cortacircuitos si se ha disparado. Reemplace los
fusibles que se hayan quemado.
NOTA: Si los problemas continúan, contacte a un electricista.
Funcionamiento normal de la lavadora. La tapa debe estar cerrada para que funcione la lavadora.
La lavadora hará una pausa durante ciertas fases del ciclo.
Nointerrumpa el ciclo.
Es posible que la lavadora se haya detenido para reducir la espuma.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
Saque varios artículos y vuelva a acomodar la carga uniformemente
en la placa de lavado. Cierre la tapa y presione START/PAUSE
(Inicio/Pausa).
Agregue solamente 1 o 2 artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo.
No agregue más agua a la lavadora.
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado.
Use solamente detergente de alto rendimiento (HE). La espuma
que producen los detergentes comunes puede reducir la velocidad
de la lavadora o detenerla. Mida siempre el detergente y siga las
instrucciones del mismo según los requisitos de la carga.
Para quitar la espuma, anule el ciclo. Seleccione RINSE (Enjuague)
y luego SPIN (Centrifugado). No agregue más detergente.
Si experimenta lo
siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no funciona
o no se llena, la lavadora
deja de funcionar
Verique que el suministro de agua
sea el adecuado.
Las mangueras deben estar instaladas y tener ujo de agua
hacia la válvula de entrada.
Los grifos de agua deben estar abiertos.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no se hayan obstruido.
Revise si hay torceduras en las mangueras de entrada, lo cual
pueden restringir el ujo de agua.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo
siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
La lavadora no desagota/
centrifuga, las cargas
todavía están mojadas
Es posible que haya artículos pequeños
que quedaron atrapados en la bomba o
entre la canasta y la tina, lo que puede
hacer más lento el desagote.
Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos
pequeños.
Está usando ciclos con una velocidad
de centrifugado más baja.
Los ciclos con velocidades de centrifugado más bajas extraen
menos agua que los ciclos con velocidades de centrifugado más
altas. Use el ciclo/la velocidad de centrifugado recomendados
para la prenda.
La lavadora puede estar cargada de
manera apretada o desequilibrada.
Las cargas muy apretadas posiblemente no permitan que la
lavadora centrifugue correctamente y dejen las cargas más
mojadas de lo normal. Distribuya la carga mojada de manera
uniforme para un centrifugado balanceado. Seleccione SPIN
(Centrifugado) para eliminar el exceso de agua. Vea “Uso de la
lavadora” para obtener recomendaciones sobre cómo cargar.
Carga desbalanceada. Consulte “Vibración o desequilibrio” en la sección de Solución
de problemas para obtener más información.
Revise la plomería para ver si la
manguera de desagote está instalada
correctamente. La manguera de
desagote se extiende dentro del tubo
vertical por más de 4,5" (114 mm).
Revise que la manguera de desagüe esté instalada correctamente.
Use la horma de la manguera de desagüe y sujételo bien al tubo
vertical o a la tina. No ponga cinta adhesiva sobre la abertura del
desagüe. Baje la manguera de desagote si el extremo está a más
de72" (183 cm) por encima del piso. Retire lo que esté obstruyendo
la manguera de desagüe.
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado.
La espuma producida por el detergente común o el usar demasiado
detergente puede reducir la velocidad o detener el desagote o el
centrifugado. Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Siempre mida y siga las instrucciones del detergente para su carga.
Para quitar el exceso de espuma, seleccione RINSE (Enjuague). No
agregue detergente.
Temperaturas incorrectas
o equivocadas de lavado
o enjuague
Verique que el suministro de agua
sea el adecuado.
Para instalaciones permanentes, cerciórese de que las mangueras de
entrada de agua caliente y fría no estén invertidas. Parainstalaciones
portátiles, ajuste la temperatura del agua en el grifo.
Para instalaciones permanentes ambas mangueras deben estar
instaladas en la lavadora y en el grifo y deben tener ujo de agua
caliente y fría hacia la válvula de entrada.
Revise que los ltros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
Enderece las torceduras que pueda haber en las mangueras.
La carga no está
enjuagada
Verique que el suministro de agua
sea el adecuado.
Para instalaciones permanentes, cerciórese de que las mangueras
de entrada de agua caliente y fría no estén invertidas.
Las mangueras deben estar instaladas y tener ujo de agua hacia
las válvulas de entrada o el grifo.
Para instalaciones permanentes, ambos grifos de agua fría y
caliente deben estar abiertos. Para instalaciones portátiles, el
grifo del fregadero debe estar abierto.
Es posible que estén obstruidos los ltros de la válvula de
entrada en la lavadora.
Enderece las torceduras que pueda haber en la manguera de entrada.
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado.
La espuma ocasionada por un detergente común puede ocasionar
que la lavadora funcione incorrectamente.
Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Cerciórese de medirlo correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las indicaciones del producto
según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
Puede ser que la lavadora se haya
cargado de manera apretada.
La lavadora es menos eciente en el enjuague cuando la carga
está apretada.
Cargue las prendas de modo parejo en montones ojos alrededor
de la placa de lavado.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 o 2 artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta lo
siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Hay arena, pelo de
mascotas, pelusas, etc.
en la carga después del
lavado
La arena, el pelo de mascotas, la
pelusa o los restos de detergente
o blanqueador pueden requerir
enjuague adicional.
Ponga a funcionar un ciclo de enjuague adicional.
La carga está enredada No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
Cargue las prendas de modo parejo en montones ojos alrededor
de la placa de lavado.
Para reducir los enredos, mezcle distintos tipos de artículos en la
carga. Use el ciclo recomendado para el tipo de prendas que se
van a lavar.
Acción de lavado y/o velocidad de
centrifugado demasiado rápidas para
la carga.
Seleccione un ciclo con una acción de lavado y una velocidad de
centrifugado más lentas. Tenga en cuenta que los artículos estarán más
mojados que cuando se usa una velocidad más alta de centrifugado.
No limpia ni quita las
manchas
La carga de lavado no está
completamente cubierta de agua.
La lavadora detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad
correcta de agua.
Esto es normal y es necesario para que la ropa se mueva.
Se ha agregado más agua a la
lavadora.
No agregue más agua a la lavadora. El agua que se agregue
levantará las prendas y las separará de la placa de lavado, lo
que ocasionará una acción de limpieza menos ecaz.
No se ha cargado la lavadora según
lo recomendado.
Cargue las prendas de modo parejo en montones ojos
alrededor de la placa de lavado.
Agregue solamente 1 o 2 artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo.
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado.
Es posible que la espuma ocasionada por un detergente común
impida que la lavadora funcione correctamente.
Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Cerciórese de medirlo correctamente.
Mida siempre el detergente y siga las indicaciones del producto
según el tamaño de la carga y el nivel de suciedad.
No está usando el ciclo correcto para
el tipo de tela.
Use una opción de ciclo para nivel de suciedad más alto y una
temperatura de lavado más caliente para mejorar la limpieza.
Para una limpieza profunda, use el ciclo Heavy Duty (Intenso).
Consulte la “Guía de ciclos” para elegir el mejor ciclo para su carga.
No está usando los depósitos. Use los depósitos para evitar que el blanqueador con cloro y el
suavizante de telas manchen la ropa.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Evite llenar en exceso.
No agregue los productos directamente sobre la carga.
No está lavando los colores similares
juntos.
Lave los colores similares juntos y retire la carga inmediatamente
después de que se termine el ciclo para evitar la transferencia de
tintes.
Olores No se ha hecho el mantenimiento
mensual según lo recomendado.
Ponga a funcionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora)
después de cada 30 lavados.
Vea “Cuidado de la lavadora”.
Descargue la lavadora en cuanto termine el ciclo.
No se está usando detergente de alto
rendimiento (HE) o se está usando
demasiado.
Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).
Cerciórese de medirlo correctamente.
Siga siempre las instrucciones del detergente.
Vea la sección “Cuidado de la lavadora”.
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si experimenta lo
siguiente
Causas posibles Solución
La lavadora no funciona como se esperaba (cont.)
Daños en las telas Había objetos losos en los bolsillos
durante el ciclo de lavado.
Vacíe los bolsillos, cierre las cremalleras, los broches de presión y
los ganchos antes del lavado para evitar enganches y rasgaduras.
Es posible que se hayan enredado
los cordones y las fajas.
Ate todos los cordones y las fajas antes de comenzar a lavar la
carga.
Los artículos pueden haber estado
dañados antes del lavado.
Remiende lo que esté roto y descosido antes del lavado.
Las telas pueden dañarse si la carga
está demasiado apretada.
Cargue las prendas de modo parejo en montones ojos alrededor
de la placa de lavado.
Los artículos de la carga deben moverse libremente durante el
lavado para evitar daños.
Use el ciclo diseñado para las telas que se van a lavar.
Agregue solamente 1 o 2 artículos adicionales después de que
haya comenzado el ciclo.
Tal vez no se hayan seguido las
instrucciones de cuidado de las
prendas.
Lea y siga siempre las instrucciones de la etiqueta de cuidado
proporcionadas por el fabricante de la prenda. Consulte la “Guía
de ciclos” para elegir el mejor ciclo para su carga.
El blanqueador líquido con
cloro puede haberse agregado
incorrectamente.
No vierta el blanqueador líquido con cloro directamente sobre la
carga. Limpie los derrames de blanqueador.
El blanqueador no diluido dañará las telas. No use más de lo
recomendado por el fabricante.
No coloque artículos de la carga sobre el depósito de
blanqueador cuando cargue o descargue la lavadora.
Funcionamiento incorrecto
del depósito
Los depósitos están obstruidos o
los productos de lavandería se están
distribuyendo demasiado pronto.
No sobrellene el depósito. El llenado en exceso ocasiona que los
productos se distribuyan de inmediato.
Cargue los depósitos antes de comenzar un ciclo.
Es normal que quede un poco de agua en el depósito al nal del
ciclo.
El suavizante de telas se espesa cuando envejece. Si aparece
un aumento de suavizante de telas en el depósito después de
un ciclo, revise la antigüedad del suavizante y reemplácelo si es
necesario.
En las casas con baja presión de agua, es posible que queden
residuos de polvo en el depósito. Para evitar esto, seleccione si es
posible una temperatura de lavado más elevada, dependiendo de
la carga. No use paquetes de detergente para ropa de dosis única
en el depósito. Es posible que no se disuelvan adecuadamente y
obstruyan el depósito.
El blanqueador líquido con cloro no
se ha usado en el depósito.
Use solamente blanqueador líquido con cloro en el depósito del
blanqueador.
El detergente en polvo no
se disuelve por completo
en la carga
Se está usando demasiado detergente
HE.
Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad
de detergente que debe usar.
La temperatura del agua está muy fría. Seleccione una temperatura de lavado más caliente.
Pruebe con el agregado de detergente a la canasta antes de
agregar la ropa, en lugar de usar el depósito de detergente.
El paquete de detergente
de lavandería de dosis
única no se disuelve
Se está agregando el paquete de
detergente de lavandería de modo
incorrecto.
Cerciórese de que el paquete de detergente de lavandería se
agregue a la canasta de la lavadora antes de agregar las prendas.
Siga las instrucciones del fabricante para evitar que se dañen las
prendas.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio.
Si experimenta lo
siguiente
Causas posibles Solución
Aparece un código de error en la pantalla
E1 – Alarma de entrada
de agua
El nivel de agua no se alcanza
después de 20 minutos
Verique que los grifos de agua no estén cerrados.
Verique que la presión de agua de la casa sea superior a
3psi (20kPa).
Limpie las mallas de los ltros de las mangueras de entrada.
Verique que la manguera de desagote no esté a menos de
39" (990mm) del piso.
E2 – Alarma de desagote La lavadora sigue detectando agua
después de desaguar durante 8
minutos.
Verique que la manguera de desagote no esté a más de
72" (183cm) del piso.
Quite cualquier obstrucción de la manguera de desagüe.
E3 – Alarma de carga
desequilibrada
La lavadora puede estar cargada de
manera apretada o la distribución
dela ropa está desequilibrada.
Retire varios artículos, vuelva a organizar la carga de manera pareja
alrededor de la placa de lavado y reinicie el ciclo de centrifugado.
E4 – Alarma de tapa
abierta
La tapa se abre durante el ciclo de
centrifugado.
Cierre la tapa.
EA o EC – Otros errores Otro Llame para pedir asistencia técnica. (Consulte la contraportada).
26
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse
sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado,
o visite
producthelp.whirlpool.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá,
dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE
LOS PRODUCTOS DE
LAVANDERÍA WHIRLPOOL
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para
la eXperiencia del cliente:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor
o vendedor
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha
de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido
instalado, mantenido y operado según las
instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado
“Whirlpool”) se hará cargo del costo de
las piezas especificadas de fábrica y del
trabajo de reparación para corregir defectos
en los materiales o en la mano de obra
existentes en el momento de la compra
de este electrodoméstico principal o, a su
sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período
de garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE
REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio
deberá ser suministrado por una compañía
de servicio designada por Whirlpool.
Esta garantía limitada es válida solo en
Estados Unidos o en Canadá y se aplica
exclusivamente cuando el electrodoméstico
principal se usa en el país en el que se ha
comprado. Est garantía limitada entrará en
vigor a partir de la fecha de la compra del
consumidor original. Se requiere una prueba
de la fecha de compra original para obtener
servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones
del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o
instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de
entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones
de conservación).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural o gas propano,
o cambio del sentido de apertura
de las puertas del electrodoméstico.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de
obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos
o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada
o exposición a productos químicos.
11. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
12. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
13. Retiro o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados
(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes) que
interfieran con el servicio, el retiro o el reemplazo del producto.
14. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
06/17
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos
estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación
arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una
garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados
y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado
a otro o de una provincia a otra.
27
W11254180A 09/18
®
/
TM
©2018 Whirlpool. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool WTW2000HW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para