Medisana PSD El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
DE
GB
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
2
3
1
2
3
4
Einstellrad
Anzeigeskala, max. 150 kg
Rutschfeste Trittfläche
Stabiles Metallgehäuse
1
2
3
4
Dial
Display scale, max. 150 kg
Non-slip platform
Stabile metal casing
4
1
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
1
2
3
4
Molette de réglage
Cadran à aiguille jusqu’à 150 kg
Surface antidérapante
Boîtier solide en métal
1
2
3
4
Instelwiel
Aanduidingsgamma, max. 150 kg
Antislip weegoppervlak
Stabiele metalen kast
1
2
3
4
Rotella regolazione
Scala, max. 150 kg
Superficie antiscivolo
Struttura stabile in metallo
1
2
3
4
Säätöratas
Näyttötaulu, max. 150 kg
Liukumaton astinpinta
Tukeva metallikuori
1
2
3
4
Rueda de ajuste
Escala indicadora, máx. 150 kg
Plataforma antideslizante
Robusta carcasa metálica
1
2
3
4
Inställningshjul
Visningsskala, max. 150 kg
Halksäker ståyta
Stabilt metallhölje
1
2
3
4
Roda de regulação
Escala de indicação, no máx. 150 kg
Revestimento antiderrapante
Estrutura metálica estável
1
2
3
4
Τροχός ρύθμισης
Μέγιστη ένδειξη μέτρησης 150 kg
Αντιολισθητική επιφάνεια
Ανθεκτικό μεταλλικό κέλυφος
21
ES
1 Indicaciones de seguridad
¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!
Estas instrucciones forman parte de este aparato.
Contienen información importante relativa a la puesta
en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones
en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones
se pueden producir graves lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de advertencia se deben respetar para
evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones.
ATENCIÓN
Estas indicaciones se deben respetar para evitar
posibles daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le ofrecen información adicional
que le resultará útil para la instalación y para el
funcionamiento.
Número de LOTE
Fabricante
Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las
instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones
de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta
posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue
Leyenda
también estas instrucciones de manejo.
22
1 Indicaciones de seguridad
ES
Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente
debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes
(médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser
una ayuda al respecto.
¡Peligro de vuelco!
No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular.
No se suba nunca a una esquina de la báscula.
Cuando se pese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula.
¡Peligro de deslizamiento!
No suba nunca a la báscula con los pies mojados.
No suba nunca a la báscula con calcetines.
Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instruc-
ciones de uso.
En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía.
La báscula está diseñada para uso doméstico. No está indicada para uso
industrial en hospitales u otros establecimientos médicos.
No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o
al agua o se ha dañado.
La báscula tiene una gama de medición hasta 150 Kg.
No sobrecargue la báscula.
Coloque la báscula sobre una base firme y llana. Un suelo blando e
irregular no es adecuado para una medición y puede provocar resultados
erróneos.
Coloque la báscula en un lugar que no esté expuesto a una temperatura
ni a una humedad del aire extremas.
Mantenga la báscula alejada del agua.
Maneje la báscula con cuidado. Evite golpes y sacudidas de la báscula. No
déjela caer.
No trate de desmantelar el aparato; de lo contrario, ya no será aplicable
la garantía. Este aparato no contiene otras piezas que el usuario tenga
que mantener o cambiar.
En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo, puesto que en este
caso ya no será aplicable la garantía. Hágalo reparar únicamente por el
servicio técnico autorizado.
Indicaciones
de seguridad
Párese cuidadosamente sobre la báscula. No salte ni juegue sobre el espacio
para pararse, pues esto podría dañar el mecanismo de pesaje.
ES
2 Informaciones interesantes
2.1
Volumen
de suministros
y embalaje
Muchas gracias por su confianza y felicitaciones.
La que ha comprado es un producto
de alta calidad producido por .
báscula personal analógica PSD
MEDISANA
Este aparato está destinado para pesar personas.
Para que el uso de su
báscula personal analógica PSD sea
satisfactorio
y la disfrute durante mucho tiempo, le recomendamos que lea
atentamente las siguientes indicaciones sobre el uso y el cuidado.
Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno.
En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento.
El volumen de entrega comprende:
1 MEDISANA báscula personal analógica PSD
1 Instrucciones de manejo
El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de
em-balaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desem-
balar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inme-
diatamente en contacto con el comerciante.
ADVERTENCIA
¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos
de niños! ¡Existe el peligro de asfixia!
Sólo pueden obtenerse resultados fiables si se cumplen ciertos
requisitos:
Pésese siempre bajo las mismas condiciones
Cuando se pese, hágalo siempre a la misma hora del día
Pésese de pie y sin moverse
Cuando se pese, hágalo después de ducharse o bañarse, con los pies
secos
Con los resultados obtenidos mediante un pesaje correcto es posible
un control fiable de la evolución del peso.
¡
Muchas gracias!
2.2
Requisitos para
obtener resultados
correctos
/ 3 Funcionamiento
3.1
Pesaje
1. Coloque la báscula sobre una base estable y firme. Sus cuatro pies deben
estar en contacto con el suelo. Un suelo irregular o blando afecta a la
exactitud de medición.
2. Pésese siempre en la misma báscula, en el mismo lugar y a la misma
hora. Pésese sin ropa, antes de las comidas, preferiblemente por la
mañana antes de desayunar.
3.
Colóquese con ambos pies sobre la báscula. La aguja mostrará su
peso en kg.
NOTA
23
En el caso de que la báscula haya sido transportada o movida,
puede ajustarla presionando ligeramente con un pie sobre el
espacio para pararse. Si la aguja no indicara 0,0 kg, gire la
rueda de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que
la misma coincida nuevamente con la posición cero.
Repita este proceso.
24
4 Generalidades
ES
No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos.
Limpie las superficies frotándolas con un paño humedecido con un detergente
doméstico suave.
No debe penetrar agua en el aparato. No sumerja el aparato en agua.
V
uelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco.
No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protéjalo de la
suciedad y la humedad.
Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras
doméstica.
Los metales son reciclables, o sea, pueden incorporarse al circuito de
recuperación de materiales.
Entregue un aparato que dejó de usarse en un punto de recogida de residuos
de la ciudad, para que así pueda eliminarse de forma ecológica.
Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su
ayuntamiento
o a su establecimiento especializado.
Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos
el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño.
4.1
Limpieza y
Cuidado
4.3
Datos Tècnicos
4.2
Indicaciones
para
la eliminación
Nombre y modelo
: MEDISANA
báscula personal analógica PSD
Capacidad de carga máx.
: 150 kg
Graduación
: 500 g
Características
: Báscula personal con escala indicadora analógica,
Rueda para ajuste de la posición cero
Dimensiones (L xAxA
)
: aprox. 28,5 x 42,5 x 8,5 cm
Peso
: aprox. 3,6 kg
Número de artículo
: 40461
Número EAN
: 4015588 40461 0
25
ES
5 Garantía
5.1
Condiciones
de garantía
y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el
centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remi-
tirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por
un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una
reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma
gratuita dentro del período de garantía.
3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de
garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los compo-
nentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del
manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del
comprador o terceros no autorizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio
del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos
causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido
considerado como una reclamación justificada.
Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Alemania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de

Transcripción de documentos

Gerät und Bedienelemente Appareil et éléments de commande Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen Apparaten och komponenter Device and controls Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparelho e elementos de comando Laite ja käyttölaitteet Συσκευή και στοιχεία χειρισμού 2 3 4 1 DE GB 1 Einstellrad 2 Anzeigeskala, max. 150 kg 3 Rutschfeste Trittfläche 4 Stabiles Metallgehäuse 1 Dial 2 Display scale, max. 150 kg 3 Non-slip platform 4 Stabile metal casing FR NL 1 Molette de réglage 2 Cadran à aiguille jusqu’à 150 kg 3 Surface antidérapante 4 Boîtier solide en métal 1 Instelwiel 2 Aanduidingsgamma, max. 150 kg 3 Antislip weegoppervlak 4 Stabiele metalen kast IT FI 1 Rotella regolazione 2 Scala, max. 150 kg 3 Superficie antiscivolo 4 Struttura stabile in metallo 1 Säätöratas 2 Näyttötaulu, max. 150 kg 3 Liukumaton astinpinta 4 Tukeva metallikuori ES SE 1 Rueda de ajuste 2 Escala indicadora, máx. 150 kg 3 Plataforma antideslizante 4 Robusta carcasa metálica 1 Inställningshjul 2 Visningsskala, max. 150 kg 3 Halksäker ståyta 4 Stabilt metallhölje PT 1 Roda de regulação 2 Escala de indicação, no máx. 150 kg 3 Revestimento antiderrapante 4 Estrutura metálica estável GR 1 Τροχός ρύθμισης 2 Μέγιστη ένδειξη μέτρησης 150 kg 3 Αντιολισθητική επιφάνεια 4 Ανθεκτικό μεταλλικό κέλυφος ES 1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo. Leyenda Estas instrucciones forman parte de este aparato. Contienen información importante relativa a la puesta en funcionamiento y manejo. Lea estas instrucciones en su totalidad. Si no se respetan estas instrucciones se pueden producir graves lesiones o daños en el aparato. ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia se deben respetar para evitar la posibilidad de que el usuario sufra lesiones. ATENCIÓN Estas indicaciones se deben respetar para evitar posibles daños en el aparato. NOTA Estas indicaciones le ofrecen información adicional que le resultará útil para la instalación y para el funcionamiento. Número de LOTE Fabricante 21 ES 1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Cualquier tratamiento o dieta en caso de sobrepeso o peso insuficiente debe realizarse sólo previa consulta con los especialistas correspondientes (médico, dietista). Los valores determinados por la balanza pueden ser una ayuda al respecto. de vuelco! • ¡Peligro No ponga nunca la báscula sobre una superficie irregular. No se suba nunca a una esquina de la báscula. Cuando se pese, no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula. • ¡Peligro de deslizamiento! No suba nunca a la báscula con los pies mojados. No suba nunca a la báscula con calcetines. • Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las instrucciones de uso. • En caso de utilizarlo para fines distintos, ya no será aplicable la garantía. La báscula está diseñada para uso doméstico. No está indicada para uso • industrial en hospitales u otros establecimientos médicos. • No utilice el aparato si no funciona perfectamente, se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado. • La báscula tiene una gama de medición hasta 150 Kg. No sobrecargue la báscula. • Coloque la báscula sobre una base firme y llana. Un suelo blando e irregular no es adecuado para una medición y puede provocar resultados erróneos. • Coloque la báscula en un lugar que no esté expuesto a una temperatura ni a una humedad del aire extremas. • Mantenga la báscula alejada del agua. • Maneje la báscula con cuidado. Evite golpes y sacudidas de la báscula. No déjela caer. • Párese cuidadosamente sobre la báscula. No salte ni juegue sobre el espacio para pararse, pues esto podría dañar el mecanismo de pesaje. trate de desmantelar el aparato; de lo contrario, ya no será aplicable • No la garantía. Este aparato no contiene otras piezas que el usuario tenga que mantener o cambiar. • En caso de fallos, no intente reparar el dispositivo, puesto que en este caso ya no será aplicable la garantía. Hágalo reparar únicamente por el servicio técnico autorizado. 22 2 Informaciones interesantes / 3 Funcionamiento ES ¡Muchas gracias! Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. La báscula personal analógica PSD que ha comprado es un producto de alta calidad producido por MEDISANA. Este aparato está destinado para pesar personas. Para que el uso de su báscula personal analógica PSD sea satisfactorio y la disfrute durante mucho tiempo, le recomendamos que lea atentamente las siguientes indicaciones sobre el uso y el cuidado. 2.1 Volumen de suministros y embalaje Compruebe primero si el aparato está completo y si no presenta daño alguno. En caso de dudas, no ponga el aparato en funcionamiento. El volumen de entrega comprende: 1 MEDISANA báscula personal analógica PSD 1 Instrucciones de manejo • • El embalaje es reutilizable o puede reciclarse. Deshágase del material de em-balaje que no se necesite, siguiendo las normas pertinentes. Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte, póngase inmediatamente en contacto con el comerciante. ADVERTENCIA ¡Asegúrese de que los plásticos de embalaje no caigan en manos de niños! ¡Existe el peligro de asfixia! 2.2 Requisitos para obtener resultados correctos 3.1 Pesaje Sólo pueden obtenerse resultados fiables si se cumplen ciertos requisitos: Pésese siempre bajo las mismas condiciones Cuando se pese, hágalo siempre a la misma hora del día Pésese de pie y sin moverse Cuando se pese, hágalo después de ducharse o bañarse, con los pies secos Con los resultados obtenidos mediante un pesaje correcto es posible un control fiable de la evolución del peso. • • • • 1. Coloque la báscula sobre una base estable y firme. Sus cuatro pies deben estar en contacto con el suelo. Un suelo irregular o blando afecta a la exactitud de medición. 2. Pésese siempre en la misma báscula, en el mismo lugar y a la misma hora. Pésese sin ropa, antes de las comidas, preferiblemente por la mañana antes de desayunar. 3. Colóquese con ambos pies sobre la báscula. La aguja mostrará su peso en kg. NOTA En el caso de que la báscula haya sido transportada o movida, puede ajustarla presionando ligeramente con un pie sobre el espacio para pararse. Si la aguja no indicara 0,0 kg, gire la rueda de ajuste hacia la derecha o hacia la izquierda hasta que la misma coincida nuevamente con la posición cero. Repita este proceso. 23 ES 4 Generalidades 4.1 Limpieza y Cuidado • No utilice nunca productos de limpieza agresivos o cepillos bastos. • Limpie las superficies frotándolas con un paño humedecido con un detergente doméstico suave. • No debe penetrar agua en el aparato. No sumerja el aparato en agua. Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco. • No exponga el aparato a la radiación directa del sol y protéjalo de la suciedad y la humedad. 4.2 Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Los metales son reciclables, o sea, pueden incorporarse al circuito de recuperación de materiales. Entregue un aparato que dejó de usarse en un punto de recogida de residuos de la ciudad, para que así pueda eliminarse de forma ecológica. Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. 4.3 Datos Tècnicos Nombre y modelo : MEDISANA báscula personal analógica PSD Capacidad de carga máx. : 150 kg Graduación : 500 g Características : Báscula personal con escala indicadora analógica, Rueda para ajuste de la posición cero Dimensiones (L x A x A) : aprox. 28,5 x 42,5 x 8,5 cm Peso : aprox. 3,6 kg Número de artículo : 40461 Número EAN : 4015588 40461 0 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. 24 ES 5 Garantía 5.1 Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura. 2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de garantía. 3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos. 4. Esta garantía no cubre: a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal. 5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo, aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado como una reclamación justificada. MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Alemania eMail: [email protected] Internet: www.medisana.de Encontrará la dirección de nuestra asistencia técnica en la hoja anexa. 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Medisana PSD El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para