Sagem D50H El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ASPECTOS PRELIMINARES
Estimado cliente,
Acaba de comprar un teléfono SAGEM D50H y le agradecemos la confianza que ha puesto en nuestros
productos. Todas las funciones de su teléfono están disponibles con las bases SAGEM D70T/V y SAGEM
D50T/V.
También se puede registrar el teléfono SAGEM D50H sobre otras bases compatibles para funciones de
telefonía básica (sencilla) dentro del marco de la normativa europea GAP.
Para más información, le aconsejamos consultar el sitio internet Sagem http://www.sagem.com/faq o el
manual de usuario de su teléfono DECT principal.
Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente:
Recomendaciones sobre seguridad
No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina,
etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe
utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C.
Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las
instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica)
(1)
.
Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica publica conmu-
tada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su pro-
veedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado.
Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías recargables homologadas
de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamien-
to, respetando la polaridad.
Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de
la batería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica.
Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se
mencionan en esta guía.
Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en
espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de
otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance.
Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las
transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que
respete las normas de seguridad.
En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un
dispositivo contra las sobretensiones eléctricas.
Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, será
necesario usar otro aparato
(2)
.
La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la direc-
tiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos
y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre
las perturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuen-
cias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias
dañinas.
El fabricante declara que los productos se han fabricado conforme al ANEXO III de la Direc-
tiva R&TTE 1999/5/CE.
(1) : Se excluyen las instalaciones del esquema IT definidas en la norma EN60950.
(2) : En este caso, utilizar un equipo autoalimentado por la línea.
Livre D50H ES.book Page 1 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
I
Su teléfono 1
Comprobación 1
El cargador de sobremesa 1
El teléfono 2
Conexión 4
Primera utilización 6
Realización de llamadas 7
Recepción de llamadas 7
Durante una llamada 7
Manos libres 8
Desvío 8
Finalización de una llamada 9
Grabación de un teléfono nuevo en
una base 9
La agenda 11
Consultas a la agenda 11
Creación de fichas 12
Llamadas mediante la agenda 13
Búsqueda de interlocutores 13
Búsqueda rápida 13
Búsqueda detallada 14
Modificación de fichas 14
Eliminación de fichas 15
Llamadas 16
Consulta de la lista de llamadas
recibidas o efectuadas 16
Llamar al último número marcado
(Rellamada) 17
Llamar a un número que figure en la lista
de llamadas recibidas o efectuadas 17
Consultar la lista de eventos 18
Otras funciones 19
Desplazarse por los menús 19
Registro de otro teléfono en una base 19
Servicio SMS: mensajes cortos 20
Ajustes SMS 20
Accesorios 21
Seguridad 21
Ajustes 21
Contestador (dep. del modelo) 21
Apéndice 22
Mantenimiento 22
Problemas 22
Características 23
Medio ambiente 24
ÍNDICE TEMÁTICO
Livre D50H ES.book Page I Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
1
SU TELÉFONO
La información recogida en este manual del usuario corresponde al producto de la gama
D50T/V SAGEM. Según el modelo de su base y su operador, habrá indicaciones que aparez-
can o no en su pantalla.
El teléfono SAGEM D50H también puede grabarse en otras bases compatibles con las funcio-
nes de telefonía normal en el ámbito de la norma europea GAP.
Comprobación
Coloque la caja delante de usted, abra el paquete y verifique que están todos los elementos:
un cargador de sobremesa equipado con su transformador de alimentación,
un teléfono,
un soporte para batería,
tres baterías recargables,
este manual del usuario.
El cargador de sobremesa
Colocación del teléfono
Livre D50H ES.book Page 1 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
2
SU TELÉFONO
El teléfono
Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlo-
cutores.
El navegador: elemento de selección rápida
Pantalla
Teclas
programables
Tecla
acceso a la agenda
Colgar
Teclado
alfanumérico
Marcas para invi-
dentes
Descolgar
Manos libres
Rellamada (puls. larga
Acceso directo o
servicio mensa-
je de texto
Altavoz
Micrófono
Navegador
PILOTO
Iluminación en
funcionamiento
Tecla R
Anular, borrar o regresar al
menú anterior
Navegar
Validar o acceder a un submenú
Livre D50H ES.book Page 2 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
3
SU TELÉFONO
La pantalla: interfaz visual de su teléfono
01/01 12:00
Silenc.
Rellam.
I
I
Testigo de carga de la batería
Número del teléfono
La fecha y la hora,
Nombre de las funciones pro-
gramadas en las teclas progra-
mables y
R
Livre D50H ES.book Page 3 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
4
SU TELÉFONO
Conexión
Puesta en marcha del cargador de sobremesa
Coloque la base en su emplazamiento y conecte el cable de alimentación a la toma de la
pared.
Puesta en marcha del teléfono
Introduzca las baterías, de una en una, de
acuerdo con la polaridad indicada. Vuelva a
colocar el alojamiento en el teléfono empu-
jando hacia arriba hasta cerrarlo.
Retire la película protectora de la pantalla y
coloque el teléfono sobre la base para cargar
completamente las baterías.
Se activa el icono de carga de la pantalla, se-
ñalando el avance de dicha carga. Cuando el
icono aparezca negro, las baterías estarán
cargadas.
Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al
principio de esta guía del usuario
Utilice únicamente baterías recargables homologadas. En la primera utilización deje
el teléfono sobre la base durante 12 horas como mínimo. Durante la carga, las bate-
rías pueden calentarse, lo cual es normal y no presenta ningún riesgo.
Livre D50H ES.book Page 4 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
5
SU TELÉFONO
Sustitución de las baterías
El teléfono debe estar provisto de baterías re-
cargables. Siga estos pasos:
Tome el teléfono y gírelo para acceder al alo-
jamiento de las baterías.
Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo,
clip...) en perpendicular al teléfono, en el ori-
ficio marcado con un 1 en la figura adjunta.
Haga un movimiento ascendente para abrir el
alojamiento de las baterías, y deslícelo hacia
abajo, según se indica en el número 2 de la
figura.
1
2
Livre D50H ES.book Page 5 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
6
PRIMERA UTILIZACIÓN
Para usar el teléfono SAGEM D50H en la red telefónica pública autocon-
mutada desde su base, deberá registrarlo, o grabarlo, en una base com-
patible con la norma europea GAP.
Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la gra-
bación, registre su teléfono SAGEM D50T y localice el apartado corres-
pondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional.
Cuando termine de colocar las pilas en el teléfono y cierre la tapa.
Aparece una pantalla de selección del idioma. Pulse o hasta que se
muestre el idioma deseado. Valide pulsando Valid .
En cuanto aparezca el mensaje "REGISTAR", coloque la base en modo
de registro y, en el navegador , pulse o hasta que aparezca la
pantalla AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar .
Pulse para situar el teléfono en modo de inscripción.
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la pantalla aparece "MODO INSCRIP TERM" para reflejar que se ha
iniciado el procedimiento de búsqueda de la base..
Al final del procedimiento, aparece el mensaje "REGISTRADO" en la
pantalla.
En caso de error, aparecerá el mensaje "FALLO INSCRIP" y de nuevo
verá el mensaje "INSCRIPCION" en la pantalla. Pulse Validar e
para reiniciar la grabación.
Return
Valid
ESPAÑOL
Silenc
Desper
REGISTRAR
Atrás
Validar
AJUSTES TEL.
Atrás
Validar
INSCRIPCION
No
INSCRBIR ?
MODO INSCRIP
TERM
REGISTRADO
PRIMERA UTILIZACIÓN
Livre D50H ES.book Page 6 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
7
Realización de llamadas
Marque el número en el teclado.
Si se confunde, pulse la tecla C del navegador a fin de borrar la cifra
equivocada. Para iniciar la llamada, pulse la tecla verde del teléfono.
Recepción de llamadas
En cuanto se recibe una llamada, el teléfono suena. Si está abonado al
servicio de presentación del número, aparecerán las coordenadas del
interlocutor en la pantalla. De lo contrario, la pantalla mostrará la
indicación «LLAM DESCONOCID».
Descuelgue y pulse la tecla verde o . Si desea rechazar la llamada,
pulse la tecla roja o .
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja .
Durante una llamada
Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa
Menú .
Elija una de las opciones de la lista:
-MANOS LIBRES: activación del altavoz del teléfono.
- ALTAVOZ BASE: activación del altavoz de la base (
depende del
modelo
).
- TRANSFERIR: transferir la llamada a otro teléfono.
- SEGUNDA LLAM: realización de otra llamada.
- AGENDA: acceso a la agenda.
- LLAM.: acceso a la lista de llamadas.
- MUTE: anulación del micrófono de su teléfono.
- GRABACION:
grabación de la conversación actual (depende del
modelo).
También puede hacer una llamada de la forma siguiente:
- Pulse la tecla verde
para conectar con la línea.
- Marque el número.
0134603434
Grabar
Llama.
LLAM DESCONOCID
R
PRIMERA UTILIZACIÓN
Livre D50H ES.book Page 7 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
8
Manos libres
Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar los al-
tavoces de la base. Para ello, pulse Menú .
Elija MANOS LIBRES o ALTAVOZ BASE (modelo con contestador)y pul-
se Activ. .
El mensaje MANOS LIBRES ACTIVADO aparece en la pantalla. Utilice
las flechas o para subir o bajar el volumen.
Desvío
Esta función es válida cuando se dispone de dos teléfonos grabados en
la misma base. Durante la comunicación, es posible transferir la llamada
en curso a otro teléfono.
Durante la comunicación, pulse Menú .
Seleccione con ayuda de las flechas o TRANSFERIR y pulse
Validar .
Sleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse
Llama. .
El teléfono al que ha llamado sonará. En cuanto descuelgue, transfiera la
llamada pulsando la tecla roja .
Para recuperar la llamada antes de que cuelgue el otro teléfono, pulse la
tecla Menú .
Seleccione con ayuda de las flechas o COLGANDO y pulse
Validar .
Al pulsar la tecla verde durante la conversación, activará di-
rectamente el modo manos libres del teléfono. Si vuelve a pulsar
dicha tecla, el modo manos libres queda desactivado.
0134603434
VOL
-R- Menú
MANOS LIBRES
Atrás
Activ.
MANOS LIBRES
ACTIVADO
0134603434
VOL
-R- Menú
TRANSFERIR
Atrás
Validar
Llama.
INALAMBR. 2
Atrás
R
COLGANDO
Atrás
Validar
PRIMERA UTILIZACIÓN
Livre D50H ES.book Page 8 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
9
PRIMERA UTILIZACIÓN
Finalización de una llamada
Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja .
Grabación de un teléfono nuevo en
una base
Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:
colocar el teléfono en modo registro,
colocar la base en modo registro.
A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento
mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).
Tome el teléfono que va a grabar:
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar .
Pulse para situar el teléfono en modo de inscripción.
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la base:
Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono:
Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simul-
táneamente durante varios segundos los dos botones superiores de
la base .
Si su base no tiene contestador, pulse durante varios segundos el
botón de la base.
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
Atrás
Validar
AJUSTES TEL.
Atrás
Validar
INSCRIPCION
No
INSCRBIR ?
Livre D50H ES.book Page 9 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
10
PRIMERA UTILIZACIÓN
El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar
varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo
registro y le indica que ha finalizado la operación.
También puede poner la base en modo registro a partir de un te-
léfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú
AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE.
Livre D50H ES.book Page 10 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
11
LA AGENDA
Puede grabar 40 fichas en la agenda del teléfono.
Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 12 caracteres (inclui-
dos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica
el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…).
Puede asociar un tipo de timbre diferente para cada ficha, y crear sus pro-
pios grupos de llamadas (debe tener activado el servicio de identificación
de llamada).
Consultas a la agenda
Desde el navegador , pulse o hasta ver la pantalla AGENDA,
pulse Validar (puede acceder directamente a la agenda mediante la
tecla ).
La lista de las fichas de la agenda se muestra ordenada alfabéticamente.
Seleccione la ficha que desee consultar con las teclas o . Cuando lo
haya hecho, confirme con OK.
En cuanto la ficha esté en la pantalla, pulse para que aparezcan todas
las acciones que puede iniciar desde la ficha:
-MOSTRAR: ver los datos de una ficha.
-LLAMAR: llamar al número de la ficha.
-EDITAR: cambiar datos de la ficha (el nombre, el número
o el icono).
-BUSCAR: buscar otra ficha.
-TIMBRE: sonará un timbre característico en el teléfono
cada vez que le llamen desde ese número.
-ENVIAR MENSAJE:enviar un mensaje a un número de una ficha.
-OTRO NUMERO: escribir un número diferente en el mismo nom-
bre.
-NUEVA ENTRADA:crear una ficha en la agenda.
La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo en la lista.
Puede llamar directamente al número de la ficha, pulsando la te-
cla verde .
Atrás
Opción
Avenin paul
0130737370
Avenin paul
LA AGENDA
Livre D50H ES.book Page 11 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
12
-BORRAR: borrar la ficha de la agenda.
Seleccione la acción que le interese usando las teclas o y pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Creación de fichas
Correspondencia de teclas del teclado alfanumérico
1 A, B, C, a, b, c, 2
D, E, F, d, e, f, 3 G, H, I, g, h, i, 4
J, K, L, j, k, l, 5 M, N, O, m, n, o, 6
P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 T, U, V, t, u, v, 8
W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 caracteres especiales
espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % # , " . : ; ! ? ’ ( )
Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta
que aparezca la letra en la pantalla.
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
AGENDA y pulse Validar .
Seleccione Nuevo y pulse Validar .
Aparece la pantalla de entrada de nombres.
Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas
varias veces. Si se equivoca pulse C para borrar letra a letra.
Al terminar, pulse Validar .
Aparece la pantalla de entrada del número.
Escriba el número del interlocutor mediante el teclado. Si se equivoca,
pulse C para borrarlo cifra a cifra.
Al terminar, pulse Validar .
Para regresar a la ficha, pulse Atrás
.
Atrás
Validar
<NUEVO>
<Introd. nombre>
NUEVO NOMBRE?
<Introd. núm.>
NUEVO NúMERO ?
R
LA AGENDA
Livre D50H ES.book Page 12 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
13
Seleccione el tipo de número, con ayuda de las flechas o . El tipo
quedará asociado a un icono característico, que se mostrará delante del
nombre en la lista de la agenda. Iconos posibles:
Cuando haya seleccionado el icono, pulse Validar .
Se crea la ficha nueva. Esta ficha aparecerá en la agenda. El nombre de
esta ficha irá precedido del icono de identificación.
Llamadas mediante la agenda
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
AGENDA y pulse Validar .
La lista de números de la agenda aparece ordenada alfabéticamente.
Seleccione el interlocutor mediante las teclas o .
Pulse la tecla verde para iniciar la llamada.
El teléfono muestra el número llamado y marca automáticamente.
Búsqueda de interlocutores
Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor:
desplazándose por la lista de la agenda con las teclas
,
,
usando la búsqueda rápida,
usando la búsqueda detallada.
Búsqueda rápida
En la lista de la agenda, pulse la tecla que corresponda a la primera letra
del nombre buscado, hasta que aparezca en la pantalla.
En cuanto la letra esté en la pantalla, espere un segundo.
La agenda selecciona en la lista el primer nombre que empiece por esa
letra.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o
llamar, y confirme con OK.
: teléfono del domicilio
: teléfono móvil
: teléfono de la oficina
: número de FAX
Atrás
Validar
CASA
Atrás
Opción
Avenin paul
0134505050
Atrás
Opción
Mozart
LA AGENDA
Livre D50H ES.book Page 13 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
14
Búsqueda detallada
En el menú Agenda, pulse Opción .
Seleccione BUSCAR con las teclas o y pulse Validar .
Con el teclado, escriba las dos primeras letras del nombre que busca.
La agenda selecciona en la lista el nombre más cercano a estos dos
caracteres.
Pulse o para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o
llamar, y confirme con OK.
Modificación de fichas
Para modificar una ficha (cambiar el nombre, el número o el icono de un
número), acceda a la agenda, seleccione la ficha y pulse Opción .
Seleccione EDITAR con las teclas o y pulse Validar .
Entra en la pantalla de entrada de nombres. El cursor se sitúa al final del
nombre o del número.
Si los datos son correctos, pulse Validar
Para corregir el nombre, pulse la tecla C del navegador y borre
los caracteres erróneos. Escriba la correción con el teclado, mediante
pulsaciones consecutivas de las teclas correspondientes. Al final de
la corrección, pulse Validar .
Pasa a la pantalla de especificación del número. El cursor se sitúa al final
del nombre o del número.
Si los datos son correctos, pulse Validar
Para corregir el número, pulse C en el navegador para borrar
las cifras. Escriba el nuevo número en la pantalla y pulse Validar .
Elija un icono según el tipo de número mediante las flechas o y pulse
Validar .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Atrás
Validar
BUSCAR
<Introd. letra>
BUSQ. ALFA?
Atrás
Validar
EDITAR
Atrás
Validar
Avenin paul
Atrás
Validar
0134505050
Atrás
Validar
CASA
LA AGENDA
Livre D50H ES.book Page 14 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
15
Eliminación de fichas
Para borrar una ficha, abra la agenda, selecciónela y pulse Opción .
Seleccione BORRAR con las teclas o y pulse Validar .
Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha.
Para conservar la ficha, pulse No .
Para borrar la ficha, pulse La ficha queda eliminada de la
agenda.
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Atrás
Validar
BORRAR
No
BORRAR ?
R
LA AGENDA
Livre D50H ES.book Page 15 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
16
LLAMADAS
Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del
teléfono.
La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas.
La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el apa-
rato.
La lista de eventos recopila todas las novedades sucedidas en su ausen-
cia:
recepción de mensajes de texto,
llamadas en ausencia.
mensajería del operador.
Consulta de la lista de llamadas
recibidas o efectuadas
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
LLAM. y pulse Validar .
Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.EFECTUAD., con las teclas o
. Pulse Validar .
Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada.
Esta pantalla contiene la información siguiente :
el nombre del interlocutor,
la hora (para las llamadas del mismo día) o la fecha (para las llama-
das anteriores) de la comunicación.
Para consultar las llamadas anteriores, utilice las teclas o . Las lla-
madas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la
más antigua.
Pulse Opción para acceder a las distintas operaciones que puede rea-
lizar:
- MOSTRAR: revisar la llamada seleccionada.
- LLAMAR: llamar al número.
- BORRAR: borrar la llamada que está consultando.
- GUARDAR NUM.: grabar el nombre y el número en la agenda.
- ENVIAR MENSAJE:enviar un mensaje al interlocutor.
- BORRAR TODOS: borrar todas las llamadas.
Atrás
Validar
LLAM.
Atrás
Validar
LLAM. RECIBID.
Atrás
Opción
10:20 Sierra
LLAMADAS
Livre D50H ES.book Page 16 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
17
Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás .
Para salir del menú, pulse la tecla roja .
Llamar al último número marcado
(Rellamada)
El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al
último número marcado.
En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde
hasta que aparezca la pantalla Llamadas. Suelte la tecla y aparecerá
el último número marcado.
Vuelva a pulsar la tecla verde .
El número se marca automáticamente.
Llamar a un número que figure en la lista
de llamadas recibidas o efectuadas
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
LLAM. y pulse Validar .
Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.EFECTUAD., con las teclas o
. Pulse Validar .
Aparece una pantalla con la última llamada realizada o recibida.
Busque el interlocutor al que desee llamar, mediante la teclas o . Las
llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a
la más antigua.
Cuando vea la llamada en la pantalla, pulse la tecla verde .
El número se marca automáticamente.
Si desea seguir consultando llamadas, pulse
o
.
R
Atrás
Opción
10:20 Sierra
LLAMADAS
Livre D50H ES.book Page 17 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
18
Consultar la lista de eventos
Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una
pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS".
Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse .
Para consultar la lista de eventos, pulse .
Aparece una pantalla con el resumen de los eventos producidos:
los nuevos mensajes de texto recibidos,
las llamadas en ausencia.
mensajería del operador.
Seleccione el evento con las teclas o y pulse Validar .
El evento se muestra en la pantalla.
Una vez consultada la lista de eventos, la pantalla informa-
tiva desaparecerá. Podrá consultar otra vez las listas cuan-
do lo desee, a través del menú «Llamadas».
EVENTOS!
NUEVOS
R
Atrás
Validar
2 LLAM. EN AUS
LLAMADAS
Livre D50H ES.book Page 18 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
19
OTRAS FUNCIONES
Desplazarse por los menús
Las funciones están organizadas en una jerarquía ramificada. Con ayuda
del esquema de menús, establezca el itinerario para acceder a la función
que desee y proceda de la forma siguiente:
Desde el navegador , pulse o hasta que aparezca la función o
el itinerario deseados, y confirme con OK. Repita esta operación hasta
que obtenga la pantalla de la función y confirme con OK.
Para cualquier información complementaria referente a las funciones si-
guientes, consulte el manual del usuario de la base.
Registro de otro teléfono en una base
Para usar el teléfono SAGEM D50H en la red telefónica pública
autoconmutada desde su base, deberá registrarlo, grabarlo en una base
compatible con la norma europea GAP.
Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la
grabación, registre su teléfono SAGEM D50H y localice el apartado
correspondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional.
Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso:
colocar el teléfono en modo registro,
colocar la base en modo registro.
A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento
mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos).
Tome el teléfono que va a grabar:
En el navegador , pulse o hasta que aparezca la pantalla
AJUSTES y pulse Validar .
Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas o y pulse Validar .
Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas o y pulse Validar .
Atrás
Validar
AJUSTES TEL.
OTRAS FUNCIONES
Livre D50H ES.book Page 19 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
20
Seleccione INSCRIPCION con las teclas o y pulse Validar .
Pulse para situar el teléfono en modo de inscripción.
El teléfono pasa al modo de inscripción.
En la base:
Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono:
Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simul-
táneamente durante varios segundos los dos botones superiores de
la base .
Si su base no tiene contestador, pulse durante varios segundos el
botón de la base.
El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro.
El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar
varios segundos.
Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo
registro y le indica que ha finalizado la operación.
Servicio SMS: mensajes cortos
Este menú sirve para registrar y gestionar los SMS (también llamados
mensaje cortos). Según su operador, podrá:
enviar y leer un SMS,
ver los mensajes SMS con los diferentes modos de lectura,
comprobar el estado de la memoria,
vaciado de carpetas SMS.
Ajustes SMS
Este submenú sirve para modificar y personalizar los parámetros de men-
sajes SMS. Podrá:
activar y desactivar el servicio SMS (depende del modelo y el
operador)
cambiar el número del centro SMS,
modificar la extensión,
modificar el período de validez (según modelo y operador),
modificar la notificación (según modelo y operador),
También puede poner la base en modo registro a partir de un te-
léfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú
AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE.
Atrás
Validar
INSCRIPCION
No
INSCRBIR ?
OTRAS FUNCIONES
Livre D50H ES.book Page 20 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
21
configurar los usuarios o los buzones de SMS (según modelo y
operador).
Accesorios
Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros siguientes:
ajustar, activar o desactivar el despertador
ajustar, activar o desactivar el temporizador (minutero),
ajustar, activar o desactivar las alertas de aniversario,
activar la función de vigilancia de una estancia.
Seguridad
Este menú sirve para personalizar los parámetros de seguridad. Podrá:
bloquear el teclado,
programar un número de urgencias,
modificar el código de la base,
definir la duración del tiempo disponible,
definir prefijos prohibidos,
autorizar o prohibir la comunicación a varios teléfonos,
ocultar su número de teléfono.
Ajustes
Este menú sirve para personalizar los parámetros de ajuste del teléfono y
la base. Podrá:
modificar el idioma que aparece en la pantalla,
programar las teclas de funciones,
modificar la fecha y la hora,
activar o desactivar el descolgado y colgado automático,
personalizar los timbres,
gestionar las opciones del teléfono, su base y su línea (según modelo
y operador).
Contestador (dep. del modelo)
Este menú sirve para modificar y personalizar el contestador. Podrá:
activar o desactivar el contestador,
escuchar o borrar los mensajes.
grabar, modificar o borrar una grabación personal,
volver a especificar un código de permiso, activar o desactivar el filtro
de llamadas,
modificar la duración del mensaje,
pasar al modo de grabación,
definir el número de timbres del teléfono antes de que se descuelgue
el contestador.
LLAMADAS
Livre D50H ES.book Page 21 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
22
APÉNDICE
Mantenimiento
Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco,
pues podrían producirse descargas electrostáticas.
Problemas
En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente:
Problemas Soluciones
El piloto de la base está apa-
gado
Compruebe:
que el adaptador está correctamente conectado a una toma de corriente.
que el fusible y el interruptor funcionan correctamente y que la toma de
corriente recibe electricidad.
La pantalla del teléfono está
vacía
Compruebe que las baterías están correctamente instaladas.
Coloque el teléfono en la base y efectúe una carga completa de las baterías.
Con el tiempo, la capacidad de la batería puede reducirse ligeramente. Deje
que se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como mínimo durante
12 horas.
Para prolongar la duración de las baterías, conviene hacer esta operación
aproximadamente una vez cada dos meses.
Si, a pesar de estas precauciones, el problema persiste, deberá adquirir otra
batería.
El teléfono no suena al recibir
una llamada
Compruebe que está correctamente enchufado y que hay línea.
Compruebe que no ha activado el modo de silencio (consulte el capítulo Tim-
bres).
Compruebe que no está activado el acceso privilegiado.
No se produce el enlace de radio
entre el teléfono y la base, o
bien, parpadea el piloto testigo
de la red
Acérquese a la base para comprobar que el teléfono esté bien grabado. Si es
así, la pantalla del teléfono debe mostrar su número.
De lo contrario, proceda a grabar el teléfono en la base. Consultar “Grabación
de un teléfono nuevo en una base”, página 9.
En cada marcación se oye el
tono de "ocupado".
Compruebe que no hay nadie usando la línea desde otro aparato (si está des-
activado el modo de intrusión).
Compruebe que el modo de marcación (frecuencias vocales o pulsos) es com-
patible con la línea telefónica o el autoconmutador.
Compruebe si ha agotado el crédito de tiempo (si está activado).
Compruebe que no tiene restricción de llamadas (se está activada).
No puede enviar mensajes de
texto
¿Es correcto su abono al servicio "Presentación del número"?
Consulte con su operador para verificar que el servicio SMS está disponible en
su línea.
Solicite los números del servicio a su operador y verifique que son los mismos
que tiene su aparato.
¿Ha comunicado su extensión correctamente a sus interlocutores?
APÉNDICE
Livre D50H ES.book Page 22 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
23
Todos estos datos se suministran a título informativo. Sagem SA se reserva el derecho a introducir modificaciones sin
previo aviso.
Funciones
Parámetros
predeterminados
Funciones
Parámetros
predeterminados
SMS Intrusión Desactivado
Centro SMS emisión Según operador Confidencialidad Desactivado
Centro SMS recep- Según operador TIMBRE
ACCESORIOS Timbre (ext./int) RING 2/RING 3
Despertador Desactivado Silencio Desactivado
Temporizador Desactivado Bips Todos activados
Vigilancia Desactivado AJUSTES
SEGURIDAD Teclas programadas Silencio/despertador
Bloqueo teclado Desactivado Fecha/hora 00:00 // 01/01/03
Urgencias Desactivado Conexión automática Desactivado
Código de la base 0000 Desconexión Desactivado
Crédit. tiempo Desactivado Idioma Elección a la puesta
Restricción Desactivado
Características del teléfono
Número de canales 120 Autonomía
Rango frecuencia radio 1,88-1,90 GHz en espera 240 horas
Modo dúplex TDMA en comunicación 15 horas
Espaciado entre canales 1,782 MHz Alcance del teléfono
Velocidad de transmisión 1152 kbit/s espacio de hasta 300 m
Modulación GFSK interior de edificio hasta 50 m
Codificación de la voz ADPCM Dimensión de base 167 x 113 x 65 mm
Potencia de emisión 250 mW Peso de la base 193 g
Alimentación de base 230 V , 50/60 Hz Dimensiones del teléfono 140 x 51 x 30 mm
Tiempo de carga 12 horas Peso del teléfono 152 g
CARACTERÍSTICAS
Livre D50H ES.book Page 23 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16
24
MEDIO AMBIENTE
El respeto del medio ambiente en una filosofía de desarrollo sostenible es una preocupación
esencial de SAGEM SA.
Las fábricas de la empresa SAGEM SA respetan las normas medioambientales definidas so-
bre los residuos ocasionados por el conjunto de sus actividades.
Se aplica una directiva de diseño de este producto orientada a reducir al mínimo el impacto
sobre el entorno en el transcurso de su ciclo vital.
Las líneas maestras de mejora definidas por el programa de diseño ecológico a lo largo del
desarrollo del producto D50T/V han sido las siguientes:
Diseñar un embalaje respetuoso con el medio ambiente:
Optimizar el tamaño del embalaje, para usar el mínimo posible de
materias primas.
Utilizar materiales reciclados y reciclables.
Mejorar el carácter de reciclabilidad del producto al final de su vida útil:
Reducción del número de materiales utilizados para la fabricación del
producto.
Consideración, desde el diseño, del carácter reciclable del producto
desmontado.
Ausencia de uso de retardadores de llama basados en PBDE (éteres
difenilos polibrominados)
Esta guía del usuario está impresa en papel reciclado.
El logotipo en el embalaje indica que el fabricante realiza inversiones en ECO-
EMBALLAGE. Estas inversiones permiten a la empresa desarrollar infraestruc-
turas en colaboración con los organismos locales, para mejorar la recuperación
y el reciclado de los embalajes.
Las baterías que contiene el producto no deben desecharse en ningún caso en
la naturaleza, ni en contenedores de basura de residuos comunes. En los
ayuntamientos, centros comerciales, etc., hay contenedores especiales
destinados a la recogida selectiva.
Livre D50H ES.book Page 24 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16

Transcripción de documentos

Livre D50H ES.book Page 1 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 ASPECTOS PRELIMINARES Estimado cliente, Acaba de comprar un teléfono SAGEM D50H y le agradecemos la confianza que ha puesto en nuestros productos. Todas las funciones de su teléfono están disponibles con las bases SAGEM D70T/V y SAGEM D50T/V. También se puede registrar el teléfono SAGEM D50H sobre otras bases compatibles para funciones de telefonía básica (sencilla) dentro del marco de la normativa europea GAP. Para más información, le aconsejamos consultar el sitio internet Sagem http://www.sagem.com/faq o el manual de usuario de su teléfono DECT principal. Para su comodidad y seguridad, le rogamos que lea detenidamente el apartado siguiente: Recomendaciones sobre seguridad No instale su teléfono DECT en una habitación húmeda (cuartos de baño, lavaderos, cocina, etc.) a menos de 1,50 m de un punto de suministro de agua, ni en el exterior. El aparato debe utilizarse a una temperatura comprendida entre 5°C y 45°C. Utilice exclusivamente el adaptador suministrado y enchúfelo a la red teniendo en cuenta las instrucciones de la etiqueta adhesiva (tensión, corriente, frecuencia de la red eléctrica)(1). Este aparato ha sido diseñado para su uso en conexión con la red telefónica publica conmutada (RTPC). En caso de problemas, deberá ponerse en contacto en primer lugar con su proveedor. Utilice únicamente el cable telefónico suministrado. Para no arriesgarse a dañar el aparato, utilice únicamente baterías recargables homologadas de formato AAA, no utilice nunca pilas no recargables. Coloque las baterías en su alojamiento, respetando la polaridad. Para su seguridad, no coloque nunca su teléfono sobre la base sin baterías, o sin la tapa de la batería. Corre el riesgo de una descarga eléctrica. Las baterías usadas deben desecharse conforme a las instrucciones de reciclado que se mencionan en esta guía. Su teléfono DECT tiene un alcance de unos 50 metros en interiores y hasta 300 metros en espacio abierto. La presencia próxima de masas metálicas (un televisor, por ejemplo) o de otros aparatos eléctricos puede reducir el citado alcance. Algunos dispositivos médicos, sensibles o de seguridad pueden verse perturbados por las transmisiones de radiofrecuencias de su aparato. En todos los casos, le recomendamos que respete las normas de seguridad. En zonas de riesgo frecuente de tormentas, aconsejamos proteger la línea telefónica con un dispositivo contra las sobretensiones eléctricas. Este equipo no funcionará si se corta la corriente: para las llamadas de urgencia, será necesario usar otro aparato(2). La marca CE representa la conformidad del producto con las exigencias básicas de la directiva 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo de Europa, referente a los equipos hertzianos y de terminales de telecomunicaciones, para la seguridad y la salud de los usuarios, sobre las perturbaciones electromagnéticas. Además, utiliza eficazmente el espectro de frecuencias asignado a las comunicaciones terrestres y espaciales, a fin de evitar las interferencias dañinas. El fabricante declara que los productos se han fabricado conforme al ANEXO III de la Directiva R&TTE 1999/5/CE. (1) : Se excluyen las instalaciones del esquema IT definidas en la norma EN60950. (2) : En este caso, utilizar un equipo autoalimentado por la línea. Livre D50H ES.book Page I Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 ÍNDICE TEMÁTICO Su teléfono Comprobación El cargador de sobremesa El teléfono Conexión Primera utilización Realización de llamadas Recepción de llamadas Durante una llamada Manos libres Desvío Finalización de una llamada Grabación de un teléfono nuevo en una base La agenda Consultas a la agenda Creación de fichas Llamadas mediante la agenda Búsqueda de interlocutores Búsqueda rápida Búsqueda detallada Modificación de fichas Eliminación de fichas Llamadas Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas Llamar al último número marcado (Rellamada) Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas Consultar la lista de eventos Otras funciones Desplazarse por los menús Registro de otro teléfono en una base Servicio SMS: mensajes cortos Ajustes SMS Accesorios Seguridad Ajustes Contestador (dep. del modelo) Apéndice Mantenimiento Problemas Características Medio ambiente 1 1 1 2 4 6 7 7 7 8 8 9 9 11 11 12 13 13 13 14 14 15 16 16 17 17 18 19 19 19 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 24 I Livre D50H ES.book Page 1 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 SU TELÉFONO La información recogida en este manual del usuario corresponde al producto de la gama D50T/V SAGEM. Según el modelo de su base y su operador, habrá indicaciones que aparezcan o no en su pantalla. El teléfono SAGEM D50H también puede grabarse en otras bases compatibles con las funciones de telefonía normal en el ámbito de la norma europea GAP. Comprobación Coloque la caja delante de usted, abra el paquete y verifique que están todos los elementos: • un cargador de sobremesa equipado con su transformador de alimentación, • un teléfono, • un soporte para batería, • tres baterías recargables, • este manual del usuario. El cargador de sobremesa Colocación del teléfono 1 Livre D50H ES.book Page 2 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 SU TELÉFONO El teléfono Con un diseño ergonómico, apreciará sus detalles y su calidad cuando hable con sus interlocutores. PILOTO Iluminación en funcionamiento Pantalla Altavoz Teclas programables Acceso directo o servicio mensaje de texto Tecla R Tecla acceso a la agenda Navegador Descolgar Manos libres Rellamada (puls. larga) Colgar Marcas para invidentes Teclado alfanumérico Micrófono El navegador: elemento de selección rápida Validar o acceder a un submenú Navegar Anular, borrar o regresar al menú anterior 2 Livre D50H ES.book Page 3 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 SU TELÉFONO La pantalla: interfaz visual de su teléfono Testigo de carga de la batería Número del teléfono I I La fecha y la hora, 01/01 Silenc. 12:00 Rellam. 3 Nombre de las funciones programadas en las teclas programables R y Livre D50H ES.book Page 4 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 SU TELÉFONO Conexión Antes de hacer las conexiones, consulte las instrucciones de seguridad que hay al principio de esta guía del usuario Puesta en marcha del cargador de sobremesa Coloque la base en su emplazamiento y conecte el cable de alimentación a la toma de la pared. Puesta en marcha del teléfono Introduzca las baterías, de una en una, de acuerdo con la polaridad indicada. Vuelva a colocar el alojamiento en el teléfono empujando hacia arriba hasta cerrarlo. Retire la película protectora de la pantalla y coloque el teléfono sobre la base para cargar completamente las baterías. Se activa el icono de carga de la pantalla, señalando el avance de dicha carga. Cuando el icono aparezca negro, las baterías estarán cargadas. Utilice únicamente baterías recargables homologadas. En la primera utilización deje el teléfono sobre la base durante 12 horas como mínimo. Durante la carga, las baterías pueden calentarse, lo cual es normal y no presenta ningún riesgo. 4 Livre D50H ES.book Page 5 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 SU TELÉFONO Sustitución de las baterías El teléfono debe estar provisto de baterías recargables. Siga estos pasos: Tome el teléfono y gírelo para acceder al alojamiento de las baterías. Coloque un objeto puntiagudo (bolígrafo, clip...) en perpendicular al teléfono, en el orificio marcado con un 1 en la figura adjunta. Haga un movimiento ascendente para abrir el alojamiento de las baterías, y deslícelo hacia abajo, según se indica en el número 2 de la figura. 5 1 2 Livre D50H ES.book Page 6 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 PRIMERA UTILIZACIÓN PRIMERA UTILIZACIÓN Para usar el teléfono SAGEM D50H en la red telefónica pública autoconmutada desde su base, deberá registrarlo, o grabarlo, en una base compatible con la norma europea GAP. Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la grabación, registre su teléfono SAGEM D50T y localice el apartado correspondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional. Cuando termine de colocar las pilas en el teléfono y cierre la tapa. Aparece una pantalla de selección del idioma. Pulse  o  hasta que se ESPAÑOL Return Valid . En cuanto aparezca el mensaje "REGISTAR", coloque la base en modo REGISTRAR Desper Silenc muestre el idioma deseado. Valide pulsando Valid de registro y, en el navegador pantalla AJUSTES y pulse Validar AJUSTES TEL. Atrás Validar INSCRIPCION Atrás Validar , pulse  o  hasta que aparezca la . Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas  o  y pulse Validar . Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas  o  y pulse Validar . Seleccione INSCRIPCION con las teclas  o  y pulse Validar Pulse Sí INSCRBIR ? . para situar el teléfono en modo de inscripción. Sí No El teléfono pasa al modo de inscripción. MODO INSCRIP TERM REGISTRADO En la pantalla aparece "MODO INSCRIP TERM" para reflejar que se ha iniciado el procedimiento de búsqueda de la base.. Al final del procedimiento, aparece el mensaje "REGISTRADO" en la pantalla. En caso de error, aparecerá el mensaje "FALLO INSCRIP" y de nuevo verá el mensaje "INSCRIPCION" en la pantalla. Pulse Validar para reiniciar la grabación. 6 e Sí Livre D50H ES.book Page 7 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 PRIMERA UTILIZACIÓN Realización de llamadas 0134603434 Grabar Llama. Marque el número en el teclado. Si se confunde, pulse la tecla C del navegador a fin de borrar la cifra equivocada. Para iniciar la llamada, pulse la tecla verde del teléfono. También puede hacer una llamada de la forma siguiente: - Pulse la tecla verde para conectar con la línea. - Marque el número. Recepción de llamadas LLAM DESCONOCID En cuanto se recibe una llamada, el teléfono suena. Si está abonado al servicio de presentación del número, aparecerán las coordenadas del interlocutor en la pantalla. De lo contrario, la pantalla mostrará la indicación «LLAM DESCONOCID». Descuelgue y pulse la tecla verde pulse la tecla roja o R o . Si desea rechazar la llamada, . Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja . Durante una llamada Durante la comunicación, tendrá acceso a varias opciones si pulsa Menú . Elija una de las opciones de la lista: -MANOS LIBRES: activación del altavoz del teléfono. - ALTAVOZ BASE: activación del altavoz de la base (depende del modelo). - TRANSFERIR: transferir la llamada a otro teléfono. - SEGUNDA LLAM: realización de otra llamada. - AGENDA: acceso a la agenda. - LLAM.: acceso a la lista de llamadas. - MUTE: anulación del micrófono de su teléfono. grabación de la conversación actual (depende del - GRABACION: modelo). 7 Livre D50H ES.book Page 8 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 PRIMERA UTILIZACIÓN Manos libres Durante la conversación con nuestro interlocutor, es posible activar los al- 0134603434 VOL -R- Menú MANOS LIBRES Atrás Activ. tavoces de la base. Para ello, pulse Menú . Elija MANOS LIBRES o ALTAVOZ BASE (modelo con contestador)y pulse Activ. . Al pulsar la tecla verde durante la conversación, activará di- rectamente el modo manos libres del teléfono. Si vuelve a pulsar dicha tecla, el modo manos libres queda desactivado. El mensaje MANOS LIBRES ACTIVADO aparece en la pantalla. Utilice las flechas  o para subir o bajar el volumen. MANOS LIBRES ACTIVADO Desvío Esta función es válida cuando se dispone de dos teléfonos grabados en la misma base. Durante la comunicación, es posible transferir la llamada en curso a otro teléfono. Durante la comunicación, pulse Menú 0134603434 VOL -R- Menú TRANSFERIR Atrás Validar INALAMBR. 2 Atrás Llama. . Seleccione con ayuda de las flechas  o  TRANSFERIR y pulse Validar . Sleccione el teléfono al que desea realizar la segunda llamada y pulse Llama. . El teléfono al que ha llamado sonará. En cuanto descuelgue, transfiera la llamada pulsando la tecla roja . Para recuperar la llamada antes de que cuelgue el otro teléfono, pulse la tecla Menú COLGANDO Atrás R . Seleccione con ayuda de las flechas  o  COLGANDO y pulse Validar Validar . 8 Livre D50H ES.book Page 9 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 PRIMERA UTILIZACIÓN Finalización de una llamada Cuando termine la conversación con un interlocutor, pulse la tecla roja . Grabación de un teléfono nuevo en una base Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso: • colocar el teléfono en modo registro, • colocar la base en modo registro. A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos). Tome el teléfono que va a grabar: , pulse  o  hasta que aparezca la pantalla En el navegador AJUSTES y pulse Validar AJUSTES TEL. Atrás Validar INSCRIPCION Atrás Validar Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas  o  y pulse Validar . Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas  o  y pulse Validar . Seleccione INSCRIPCION con las teclas  o  y pulse Validar Pulse Sí INSCRBIR ? No . . para situar el teléfono en modo de inscripción. Sí El teléfono pasa al modo de inscripción. En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono: • Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simultáneamente durante varios segundos los dos botones superiores de la base • . Si su base no tiene contestador, pulse durante varios segundos el botón de la base. El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro. 9 Livre D50H ES.book Page 10 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 PRIMERA UTILIZACIÓN El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar varios segundos. Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo registro y le indica que ha finalizado la operación. También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE. 10 Livre D50H ES.book Page 11 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LA AGENDA LA AGENDA Puede grabar 40 fichas en la agenda del teléfono. Cada ficha contendrá el nombre del interlocutor en 12 caracteres (incluidos espacios), su número de teléfono (24 cifras) y un icono que identifica el tipo de número (domicilio, móvil, despacho…). Puede asociar un tipo de timbre diferente para cada ficha, y crear sus propios grupos de llamadas (debe tener activado el servicio de identificación de llamada). Consultas a la agenda , pulse  o  hasta ver la pantalla AGENDA, Desde el navegador pulse Validar tecla ). La lista de las fichas de la agenda se muestra ordenada alfabéticamente. Avenin paul Atrás (puede acceder directamente a la agenda mediante la Opción La primera vez que lo utilice, sólo aparecerá Nuevo en la lista. Seleccione la ficha que desee consultar con las teclas  o . Cuando lo haya hecho, confirme con OK. Puede llamar directamente al número de la ficha, pulsando la tecla verde 0130737370 Avenin paul . En cuanto la ficha esté en la pantalla, pulse para que aparezcan todas las acciones que puede iniciar desde la ficha: -MOSTRAR: ver los datos de una ficha. -LLAMAR: llamar al número de la ficha. -EDITAR: cambiar datos de la ficha (el nombre, el número o el icono). -BUSCAR: buscar otra ficha. -TIMBRE: sonará un timbre característico en el teléfono cada vez que le llamen desde ese número. -ENVIAR MENSAJE:enviar un mensaje a un número de una ficha. -OTRO NUMERO: escribir un número diferente en el mismo nombre. -NUEVA ENTRADA: crear una ficha en la agenda. 11 Livre D50H ES.book Page 12 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LA AGENDA -BORRAR: borrar la ficha de la agenda. Seleccione la acción que le interese usando las teclas  o  y pulse Validar . Para salir del menú, pulse la tecla roja . Creación de fichas Correspondencia de teclas del teclado alfanumérico 1 D, E, F, d, e, f, 3 J, K, L, j, k, l, 5 P, Q, R, S, p, q, r, s, 7 W, X, Y, Z, w, x, y, z, 9 espacio, 0, /, +, @, -, $, &, % A, B, C, a, b, c, 2 G, H, I, g, h, i, 4 M, N, O, m, n, o, 6 T, U, V, t, u, v, 8 caracteres especiales #,".:;!?’() Para escribir un texto, pulse sucesivamente sobre la tecla deseada, hasta que aparezca la letra en la pantalla. En el navegador , pulse  o  hasta que aparezca la pantalla AGENDA y pulse Validar <NUEVO> Atrás NUEVO NOMBRE? <Introd. nombre> Seleccione Nuevo y pulse Validar . Validar Aparece la pantalla de entrada de nombres. Con las teclas del teclado, escriba el nombre del interlocutor, pulsándolas varias veces. Si se equivoca pulse C para borrar letra a letra. Al terminar, pulse Validar NUEVO NúMERO ? <Introd. núm.> . . Aparece la pantalla de entrada del número. Escriba el número del interlocutor mediante el teclado. Si se equivoca, pulse C para borrarlo cifra a cifra. Al terminar, pulse Validar . Para regresar a la ficha, pulse Atrás 12 R . Livre D50H ES.book Page 13 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LA AGENDA CASA Validar Atrás Seleccione el tipo de número, con ayuda de las flechas  o . El tipo quedará asociado a un icono característico, que se mostrará delante del nombre en la lista de la agenda. Iconos posibles: : teléfono móvil : teléfono del domicilio : teléfono de la oficina : número de FAX Cuando haya seleccionado el icono, pulse Validar . Se crea la ficha nueva. Esta ficha aparecerá en la agenda. El nombre de esta ficha irá precedido del icono de identificación. Llamadas mediante la agenda En el navegador , pulse  o  hasta que aparezca la pantalla AGENDA y pulse Validar . La lista de números de la agenda aparece ordenada alfabéticamente. Seleccione el interlocutor mediante las teclas o . Avenin paul Opción Atrás Pulse la tecla verde para iniciar la llamada. El teléfono muestra el número llamado y marca automáticamente. 0134505050 Búsqueda de interlocutores Mientras consulta la agenda, puede buscar un interlocutor: • desplazándose por la lista de la agenda con las teclas , , • usando la búsqueda rápida, • usando la búsqueda detallada. Búsqueda rápida Mozart Atrás Opción En la lista de la agenda, pulse la tecla que corresponda a la primera letra del nombre buscado, hasta que aparezca en la pantalla. En cuanto la letra esté en la pantalla, espere un segundo. La agenda selecciona en la lista el primer nombre que empiece por esa letra. Pulse  o  para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o llamar, y confirme con OK. 13 Livre D50H ES.book Page 14 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LA AGENDA Búsqueda detallada En el menú Agenda, pulse Opción BUSCAR Atrás . Seleccione BUSCAR con las teclas  o  y pulse Validar . Validar Con el teclado, escriba las dos primeras letras del nombre que busca. La agenda selecciona en la lista el nombre más cercano a estos dos caracteres. BUSQ. ALFA? <Introd. letra> Pulse  o  para seleccionar la ficha exacta que desea consultar o llamar, y confirme con OK. Modificación de fichas Para modificar una ficha (cambiar el nombre, el número o el icono de un número), acceda a la agenda, seleccione la ficha y pulse Opción Seleccione EDITAR con las teclas  o  y pulse Validar EDITAR Atrás Validar Avenin paul Atrás Validar . . Entra en la pantalla de entrada de nombres. El cursor se sitúa al final del nombre o del número. • Si los datos son correctos, pulse Validar • Para corregir el nombre, pulse la tecla C del navegador y borre los caracteres erróneos. Escriba la correción con el teclado, mediante pulsaciones consecutivas de las teclas correspondientes. Al final de la corrección, pulse Validar 0134505050 Atrás Validar . Pasa a la pantalla de especificación del número. El cursor se sitúa al final del nombre o del número. • Si los datos son correctos, pulse Validar • Para corregir el número, pulse C en el navegador para borrar las cifras. Escriba el nuevo número en la pantalla y pulse Validar Elija un icono según el tipo de número mediante las flechas  o  y pulse CASA Atrás . Validar Validar . Para salir del menú, pulse la tecla roja 14 . Livre D50H ES.book Page 15 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LA AGENDA Eliminación de fichas Para borrar una ficha, abra la agenda, selecciónela y pulse Opción Seleccione BORRAR con las teclas  o  y pulse Validar BORRAR Atrás Validar BORRAR ? No Sí . . Una pantalla de validación le pide que confirme la eliminación de la ficha. • Para conservar la ficha, pulse No • Para borrar la ficha, pulse Sí agenda. Para salir del menú, pulse la tecla roja 15 R . La ficha queda eliminada de la . Livre D50H ES.book Page 16 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LLAMADAS LLAMADAS LLAM. Atrás Validar Mediante este menú puede consultar las listas de llamadas o eventos del teléfono. La lista de llamadas efectuadas contiene las llamadas efectuadas. La lista de llamadas entrantes presenta las llamadas recibidas en el aparato. La lista de eventos recopila todas las novedades sucedidas en su ausencia: • recepción de mensajes de texto, • llamadas en ausencia. • mensajería del operador. Consulta de la lista de llamadas recibidas o efectuadas , pulse  o  hasta que aparezca la pantalla En el navegador LLAM. y pulse Validar . Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.EFECTUAD., con las teclas  o LLAM. RECIBID. Atrás Validar 10:20 Sierra Atrás Opción . Pulse Validar . Aparecerá la pantalla con la primera llamada recibida o efectuada. Esta pantalla contiene la información siguiente : • el nombre del interlocutor, • la hora (para las llamadas del mismo día) o la fecha (para las llamadas anteriores) de la comunicación. Para consultar las llamadas anteriores, utilice las teclas  o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua. Pulse Opción para acceder a las distintas operaciones que puede realizar: - MOSTRAR: revisar la llamada seleccionada. - LLAMAR: llamar al número. - BORRAR: borrar la llamada que está consultando. - GUARDAR NUM.: grabar el nombre y el número en la agenda. - ENVIAR MENSAJE:enviar un mensaje al interlocutor. - BORRAR TODOS: borrar todas las llamadas. 16 Livre D50H ES.book Page 17 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LLAMADAS Para regresar a la pantalla de consulta de llamadas, pulse Atrás Para salir del menú, pulse la tecla roja R . . Llamar al último número marcado (Rellamada) El teléfono tiene una tecla rápida que permite llamar automáticamente al último número marcado. En la pantalla de estado de espera, mantenga pulsada la tecla verde hasta que aparezca la pantalla Llamadas. Suelte la tecla y aparecerá el último número marcado. Vuelva a pulsar la tecla verde . El número se marca automáticamente. Si desea seguir consultando llamadas, pulse  o . Llamar a un número que figure en la lista de llamadas recibidas o efectuadas , pulse  o  hasta que aparezca la pantalla En el navegador LLAM. y pulse Validar . Seleccione LLAM. RECIBID. o LLAM.EFECTUAD., con las teclas  o . Pulse Validar 10:20 Sierra Atrás Opción . Aparece una pantalla con la última llamada realizada o recibida. Busque el interlocutor al que desee llamar, mediante la teclas  o . Las llamadas vienen clasificadas por orden cronológico, de la más reciente a la más antigua. Cuando vea la llamada en la pantalla, pulse la tecla verde El número se marca automáticamente. 17 . Livre D50H ES.book Page 18 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LLAMADAS Consultar la lista de eventos NUEVOS EVENTOS! Si durante su ausencia se producen uno o varios eventos, aparecerá una pantalla con la indicación "NUEVOS EVENTOS". • Si no desea consultar la lista inmediatamente, pulse • Para consultar la lista de eventos, pulse R . . Una vez consultada la lista de eventos, la pantalla informativa desaparecerá. Podrá consultar otra vez las listas cuando lo desee, a través del menú «Llamadas». Aparece una pantalla con el resumen de los eventos producidos: • los nuevos mensajes de texto recibidos, • las llamadas en ausencia. • mensajería del operador. 2 LLAM. EN AUS Validar Atrás Seleccione el evento con las teclas  o  y pulse Validar El evento se muestra en la pantalla. 18 . Livre D50H ES.book Page 19 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 OTRAS FUNCIONES OTRAS FUNCIONES Desplazarse por los menús Las funciones están organizadas en una jerarquía ramificada. Con ayuda del esquema de menús, establezca el itinerario para acceder a la función que desee y proceda de la forma siguiente: Desde el navegador , pulse  o  hasta que aparezca la función o el itinerario deseados, y confirme con OK. Repita esta operación hasta que obtenga la pantalla de la función y confirme con OK. Para cualquier información complementaria referente a las funciones siguientes, consulte el manual del usuario de la base. Registro de otro teléfono en una base Para usar el teléfono SAGEM D50H en la red telefónica pública autoconmutada desde su base, deberá registrarlo, grabarlo en una base compatible con la norma europea GAP. Busque el manual del usuario de la base en la que desea realizar la grabación, registre su teléfono SAGEM D50H y localice el apartado correspondiente a la grabación o registro de un teléfono adicional. Para grabar un nuevo teléfono en la base, es preciso: • colocar el teléfono en modo registro, • colocar la base en modo registro. A continuación, se producirá el registro automáticamente (reconocimiento mutuo de base y teléfono, puede durar algunos segundos). Tome el teléfono que va a grabar: En el navegador , pulse  o  hasta que aparezca la pantalla AJUSTES y pulse Validar AJUSTES TEL. Atrás Validar . Seleccione AJUST. AVANZ con las teclas  o  y pulse Validar . Seleccione AJUSTES TEL. con las teclas  o  y pulse Validar . 19 Livre D50H ES.book Page 20 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 OTRAS FUNCIONES INSCRIPCION Atrás Seleccione INSCRIPCION con las teclas  o  y pulse Validar Pulse Sí INSCRBIR ? No . Validar para situar el teléfono en modo de inscripción. Sí El teléfono pasa al modo de inscripción. En la base: Coloque en modo registro la base con la que enlazará el teléfono: • Si dispone de una base equipada de un contestador, pulse simultáneamente durante varios segundos los dos botones superiores de la base • . Si su base no tiene contestador, pulse durante varios segundos el botón de la base. El piloto verde parpadea rápidamente, la base está en modo de registro. El nuevo teléfono y su base se buscan entre sí. El registro puede llevar varios segundos. Una vez registrado el teléfono, éste sale automáticamente del modo registro y le indica que ha finalizado la operación. También puede poner la base en modo registro a partir de un teléfono ya inscrito, y seleccionando la función Registro en el menú AJUSTES / AJUST. AVANZ / AJUSTES BASE. Servicio SMS: mensajes cortos Este menú sirve para registrar y gestionar los SMS (también llamados mensaje cortos). Según su operador, podrá: • enviar y leer un SMS, • ver los mensajes SMS con los diferentes modos de lectura, • comprobar el estado de la memoria, • vaciado de carpetas SMS. Ajustes SMS Este submenú sirve para modificar y personalizar los parámetros de mensajes SMS. Podrá: • activar y desactivar el servicio SMS (depende del modelo y el operador) • cambiar el número del centro SMS, • modificar la extensión, • modificar el período de validez (según modelo y operador), • modificar la notificación (según modelo y operador), 20 Livre D50H ES.book Page 21 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 LLAMADAS • configurar los usuarios o los buzones de SMS (según modelo y operador). Accesorios Este menú sirve para modificar y personalizar los parámetros siguientes: • ajustar, activar o desactivar el despertador • ajustar, activar o desactivar el temporizador (minutero), • ajustar, activar o desactivar las alertas de aniversario, • activar la función de vigilancia de una estancia. Seguridad Este menú sirve para personalizar los parámetros de seguridad. Podrá: • bloquear el teclado, • programar un número de urgencias, • modificar el código de la base, • definir la duración del tiempo disponible, • definir prefijos prohibidos, • autorizar o prohibir la comunicación a varios teléfonos, • ocultar su número de teléfono. Ajustes Este menú sirve para personalizar los parámetros de ajuste del teléfono y la base. Podrá: • modificar el idioma que aparece en la pantalla, • programar las teclas de funciones, • modificar la fecha y la hora, • activar o desactivar el descolgado y colgado automático, • personalizar los timbres, • gestionar las opciones del teléfono, su base y su línea (según modelo y operador). Contestador (dep. del modelo) Este menú sirve para modificar y personalizar el contestador. Podrá: • activar o desactivar el contestador, • escuchar o borrar los mensajes. • grabar, modificar o borrar una grabación personal, • volver a especificar un código de permiso, activar o desactivar el filtro de llamadas, • modificar la duración del mensaje, • pasar al modo de grabación, • definir el número de timbres del teléfono antes de que se descuelgue el contestador. 21 Livre D50H ES.book Page 22 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 APÉNDICE APÉNDICE Mantenimiento Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar la base y el teléfono. No use nunca un paño seco, pues podrían producirse descargas electrostáticas. Problemas En caso de anomalías de funcionamiento, consulte la tabla siguiente: Problemas Soluciones El piloto de la base está apagado Compruebe: • que el adaptador está correctamente conectado a una toma de corriente. • que el fusible y el interruptor funcionan correctamente y que la toma de corriente recibe electricidad. La pantalla del teléfono está vacía Compruebe que las baterías están correctamente instaladas. Coloque el teléfono en la base y efectúe una carga completa de las baterías. Con el tiempo, la capacidad de la batería puede reducirse ligeramente. Deje que se agote toda la batería del teléfono y luego cárguela como mínimo durante 12 horas. Para prolongar la duración de las baterías, conviene hacer esta operación aproximadamente una vez cada dos meses. Si, a pesar de estas precauciones, el problema persiste, deberá adquirir otra batería. El teléfono no suena al recibir una llamada Compruebe que está correctamente enchufado y que hay línea. Compruebe que no ha activado el modo de silencio (consulte el capítulo Timbres). Compruebe que no está activado el acceso privilegiado. No se produce el enlace de radio entre el teléfono y la base, o bien, parpadea el piloto testigo de la red Acérquese a la base para comprobar que el teléfono esté bien grabado. Si es así, la pantalla del teléfono debe mostrar su número. De lo contrario, proceda a grabar el teléfono en la base. Consultar “Grabación de un teléfono nuevo en una base”, página 9. En cada marcación se oye el tono de "ocupado". Compruebe que no hay nadie usando la línea desde otro aparato (si está desactivado el modo de intrusión). Compruebe que el modo de marcación (frecuencias vocales o pulsos) es compatible con la línea telefónica o el autoconmutador. Compruebe si ha agotado el crédito de tiempo (si está activado). Compruebe que no tiene restricción de llamadas (se está activada). No puede enviar mensajes de texto ¿Es correcto su abono al servicio "Presentación del número"? Consulte con su operador para verificar que el servicio SMS está disponible en su línea. Solicite los números del servicio a su operador y verifique que son los mismos que tiene su aparato. ¿Ha comunicado su extensión correctamente a sus interlocutores? 22 Livre D50H ES.book Page 23 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 CARACTERÍSTICAS Parámetros predeterminados Funciones SMS Centro SMS emisión Según operador Centro SMS recep- Según operador Parámetros predeterminados Funciones Intrusión Desactivado Confidencialidad Desactivado TIMBRE ACCESORIOS Timbre (ext./int) RING 2/RING 3 Desactivado Despertador Desactivado Silencio Temporizador Desactivado Bips Vigilancia Desactivado Todos activados AJUSTES Teclas programadas Silencio/despertador Bloqueo teclado SEGURIDAD Desactivado Fecha/hora 00:00 // 01/01/03 Urgencias Desactivado Conexión automática Desactivado Código de la base 0000 Desconexión Desactivado Crédit. tiempo Desactivado Idioma Elección a la puesta Restricción Desactivado Características del teléfono Número de canales 120 Rango frecuencia radio 1,88-1,90 GHz Autonomía en espera 240 horas Modo dúplex TDMA en comunicación 15 horas Espaciado entre canales 1,782 MHz Alcance del teléfono Velocidad de transmisión 1152 kbit/s espacio de hasta 300 m Modulación GFSK interior de edificio hasta 50 m Codificación de la voz ADPCM Dimensión de base 167 x 113 x 65 mm Potencia de emisión 250 mW Peso de la base 193 g Alimentación de base 230 V , 50/60 Hz Dimensiones del teléfono 140 x 51 x 30 mm Tiempo de carga 12 horas Peso del teléfono 152 g Todos estos datos se suministran a título informativo. Sagem SA se reserva el derecho a introducir modificaciones sin previo aviso. 23 Livre D50H ES.book Page 24 Vendredi, 12. septembre 2003 4:44 16 MEDIO AMBIENTE El respeto del medio ambiente en una filosofía de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de SAGEM SA. Las fábricas de la empresa SAGEM SA respetan las normas medioambientales definidas sobre los residuos ocasionados por el conjunto de sus actividades. Se aplica una directiva de diseño de este producto orientada a reducir al mínimo el impacto sobre el entorno en el transcurso de su ciclo vital. Las líneas maestras de mejora definidas por el programa de diseño ecológico a lo largo del desarrollo del producto D50T/V han sido las siguientes: Diseñar un embalaje respetuoso con el medio ambiente: • Optimizar el tamaño del embalaje, para usar el mínimo posible de materias primas. • Utilizar materiales reciclados y reciclables. Mejorar el carácter de reciclabilidad del producto al final de su vida útil: • Reducción del número de materiales utilizados para la fabricación del producto. • Consideración, desde el diseño, del carácter reciclable del producto desmontado. • Ausencia de uso de retardadores de llama basados en PBDE (éteres difenilos polibrominados) Esta guía del usuario está impresa en papel reciclado. El logotipo en el embalaje indica que el fabricante realiza inversiones en ECOEMBALLAGE. Estas inversiones permiten a la empresa desarrollar infraestructuras en colaboración con los organismos locales, para mejorar la recuperación y el reciclado de los embalajes. Las baterías que contiene el producto no deben desecharse en ningún caso en la naturaleza, ni en contenedores de basura de residuos comunes. En los ayuntamientos, centros comerciales, etc., hay contenedores especiales destinados a la recogida selectiva. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Sagem D50H El manual del propietario

Categoría
Telefonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados