SkyLink K-3 Manual de usuario

Categoría
Transmisores de pared
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Inserte la batería
tapa de la batería
Luz LED encendida
por I segundo
Numero Botón Luz Zona
Retire el aislador
LED encendida por
1 segundo
3
4
1
2
7
8
5
6
Jardín frontal
Zona 5
Dormitorio
Zona 3
Dormitorio principal
Zona 4
Habitación Familiar
Zona 1
Cocina
Zona 2
7 - Botón remoto
10 - Botón remoto
14 - Botón remoto
Modelo TC-318-7
Modelo TC-318-10
Modelo TC-318-14
Usted puede asignar los botones de su transmisor a las luces y las zonas
especícas
M
Usted puede utilizar el siguiente cuadro para llenar las luces o electrodomésticos
pequeños que le gustaría controlar y sus números de zona, esto le dará una
dirección clara durante el proceso de programación.
2. PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES AL MÓDULO RECEPTOR
Con el n de operar el módulo receptor de forma remota con un transmisor,
primero debe ser programado con el módulo receptor. Siga las instrucciones
a continuación.
Programación para la operación individual
Para programar un control remoto al módulo receptor, un código de
aprendizaje (learn code) debe ser transmitido, siga las siguientes instruc-
ciones para transmitir el código de aprendizaje
al receptor.
1. Coloque el módulo receptor que va a programar
en el modo de Programación. Consulte las
Instrucciones de usuario de ese módulo receptor.
2. Utilice un objeto puntiagudo para pulsar el botón
“PROG” ubicado en la parte posterior del trans
misor. La luz LED roja en el transmisor estará
encendida durante 15 segundos.
3. Pulse el botón del Remote Control que va a
utilizar cuando la luz LED está encendida para
transmitir el código de aprendizaje (learn code).
4. Una vez que el transmisor o Control Remoto está
programado, el módulo receptor cerrará el modo
de programación y el transmisor o Control
remoto programado está listo para ser utilizado.
Código de Aprendizaje
Siga los pasos 2 y 3 para transmitir el código de aprendizaje para
programar el control remoto a los módulos de receptores.
Programación para la operación por Zona
En el ejemplo anterior, la luz del techo y la luz del piso de la habitación familiar
todas las luces de esa habitación se encuentran en la Zona 1. Es necesario asignar
una señal de Zona 1 a los módulos receptores en estas dos localidades, una señal
para dos receptores.
Numero Botón Luz Zona
1 Luz del piso de la habitación Familiar Zona 1
2 Luz del techo de la habitación familiar Zona 1
3 Luz del piso de la cocina Zona 2
4 Luz del techo de la cocina Zona 2
5 Luz del piso del dormitorio Zona 3
6 Luz del techo del dormitorio Zona 3
7 Luz del piso del Dormitorio principal Zona 4
8 Luz del techo del Dormitorio principal Zona 4
9 Luz del jardín frontal Zona 5
10 Luz del patio trasero Zona 5
Appuyez
le bouton
désirée
bouton
“PROG”
SERVICIO A EL CLIENTE
17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3
Correo Electronico: [email protected]
http://www.skylinkhome.com
P/N. 101Z877
Patente Pendiente
© 2010 SKYLINK GROUP
7. CONTRASEÑA (CONT)
Operación con la función de contraseña Activada
Si la función de contraseña esta activada, antes de operar el sistema de debe de
introducir la contraseña correcta seguida por la tecla [ ].
Ejemplo, para encender luz en el modo de encendido / apagado (TOG-
GLE), con la contraseña [2525]:
1. Introduzca [2525]
2. Presione [ ] la luz roja LED se quedara encendida
3. Presione 1 para encender la luz 1.
Para desactivar la función de contraseña
1. Mantenga presionado el botón [ ], a continuación, pulse el botón
[ ] una vez, luego suelte ambos botones [ ] y [ ]. La luz
LED roja parpadea dos veces rápidamente.
2. Introduzca su contraseña o si tiene la de fábrica para el TC-318-14
seria [2525] o use la contraseña actual.
3. Presione la tecla [ ] la luz LED roja parpadeara dos veces.
Usted a desactivado la función de contraseña
Para cambiar la contraseña
1. Mantenga presionado el botón [ ], a continuación, pulse el botón
[ ] una vez, luego suelte ambos botones [ ] y [ ]. La luz
roja LED parpadeara dos veces rápidamente.
2. Introduzca su contraseña actual o si tiene la de fábrica para el
TC-318-14 seria [2525]
3. Introduzca su nueva contraseña y presione [ ]
4. Introduzca su nueva contraseña otra vez y presione [ ] la luz roja
LED parpadeara dos veces, esto indica que usted ha cambiado
la contraseña exitosamente.
8. RESETEADO DEL CONTROL REMOTO
Usted puede Resetear el Control remoto si se le olvida la contraseña. Después de
que el control Remoto sea reseteado, La Identicación única de control Remoto
también se modicará. Por lo tanto, es necesario programar el control remoto de
nuevo a todos los receptores halla sido programado antes. Por favor, siga las in-
strucciones siguientes para Resetear el Control remoto o transmisor.
1. Deslice hacia fuera la tapa de la batería;
2. Presione el botón “PROG” en la parte de atrás y Deslice hacia atrás la tapa
de la batería.
3. Cuandola luz LED frontal parpadee rápidamente, suelte el botón.
4. La luz roja LED parpadeara 3 veces lentamente. Esto indica que el mando a
distancia se ha restablecido. El modo de contraseña se ha deshabilitado y la
contraseña se ha restablecido a los números predeterminados de fábrica.
Ahora debe cambiar la contraseña y el programar el control remoto o
transmisor a todos los receptores que desea de controlar.
Si usted ha perdido su control Remoto o transmisor, para garantizar la seguridad,
usted debe borrar todos los Controles remotos de todos los receptores y vuelva a
programar todos los controles remotos existentes. Por favor, se reeren al método
de borrado de cada receptor.
9. BATERIA
Cuando el radio de operación se reduce, o cuando el LED rojo no
parpadee durante la operación, es tiempo de reemplazar la batería.
El transmisor funciona con una batería de litio CR-2032. Siga las siguientes
instrucciones para cambiar la batería del transmisor.
1. Deslice hacia afuera la tapa de la batería
2. Retire la batería vieja. Insertar una nueva batería
de litio CR-2032 en el soporte de la batería.
Con el lado positivo hacia arriba.
3. Inserte la tapa de la batería al transmisor.
La luz roja LED en la parte frontal de la unidad
estar encendida por 1 segundo.
Nota: Deshágase de las baterías viejas con prontitud y apropiadamente.
+
+
CR2032
Deslice hacia
afuera la tapa
de la batería
Tapa de la
batería Con
el soporte
Lado positive
hacia arriba
10. FCC
El Control remoto esta aprobado por la FCC y cumple con la Parte 15 de las Nor-
mas establecidas por la FCC. Su funcionamiento está sujeto al las siguientes condi-
ciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA:
Los cambios o modicaciones al esta unidad no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
11.GARANTÍA
Si el plazo de un año desde la fecha de compra, el producto resulta con defectos
(excepto la batería), debido a defectos de fabricación o materiales, el producto será
reparado o reemplazado, sin costo alguno. La prueba de compra y una autorización
de devolución se requieren.
12. SERVICIO A EL CLIENTE
Si usted desea:
- Conocer las especicaciones actualizadas
- Conocer más acerca de futuras y nuevas aplicaciones
- Descargar documentos, es decir, las instrucciones del usuario
- Ordenar productos Skylink
o si usted tiene alguna dicultad tratando de programar algún producto:
1. Visite nuestra sección de preguntas frecuentes en www.skylinkhome.com, o
2. Envíenos un correo electrónico a [email protected], o
3. Llame a nuestro número gratuito 1-800-304-1187 de lunes a viernes,
de 9 AM al 5 PM EST. Fax (800) 286-1320
13. ACCESORIOS
El Sistema SkylinkHome
TM
se compone de muchos otros dispositivos tales como
SkylinkHome
TM
Control remotos o mandos de distancia, sensores de movimiento,
interruptores de pared On / Off, Atenuador de pared, Atenuador de enchufe con
o sin repetidor, Enchufe de ON / OFF Control (para exteriores e interiores), Atenu-
ador de tornillo, ON / OFF / Control de atenuación, ON / OFF de control etc., Smart
Button
TM
control para la puerta del garaje, por favor visite Skylink
www.skylinkhome.com sitio Web para más información.
Patio trasero
Zona 5
2. ENCENDIDO (CONT)
7-Botón remoto
TC-318-7
10-Botón
remoto
TC-318-10
14-Botón remoto
TC-318-14
Soporte de
montaje
Tornillos y
Anclajes
1. INTRODUCTION
Gracias por su compra de un SkylinkHome
TM
, control remoto de Lujo,Modelo
TC-318-7 / TC-318-10 / TC-318-14. Este transmisor que es también llamado
Control Remoto en este documento le permite operar de forma inalámbrica
los módulos receptores de SkylinkHome
TM
.
Utilizando el control remoto personal, usted podrá controlar casi todo en su casa
por ejemplo la iluminación de encendido / apagado y regulación en diferentes
áreas, abrir y cerrar su puerta de garaje o activar y desactivar el sistema de se-
guridad, prender o apagar su chimenea de gas, controlar la radio y el equipo de
sonido, abrir y cerrar las cortinas de las ventanas automáticamente, cocinar su café
cada mañana, abrir o cerrar las puertas giratorias, encender o apagar el ventilador
o activar el ventilador de escape para su cuarto de baño ...
Todas las señales inalámbricas dentro del sistema SkylinkHome
TM
son basadas en
la tecnología de código rotativo (rolling code technology) para garantizar la máxima
seguridad del usuario.
Este paquete incluye los siguientes artículos:
- Un Control remoto serie TC
- Soporte de montaje y accesorios
- Batería de litio CR-2032 (instalada)
- Instrucciones de uso
2. ENCENDIDO
Para encender el transmisor, basta con quitar el separador de carga de la batería
del transmisor, el LED rojo parpadeará una vez. Pulse el botón en el transmisor, el
LED rojo debe parpadear. El transmisor está alimentado correctamente. Si el LED
rojo no parpadea cuando se pulsa el botón, consulte la sección 9 “batería” de este
manual.
1) Retire el aislador
2) LED encendida por 1 segundo
2. EN MARChE
Antes de poder controlar las luces (o pequeños electrodomésticos, etc.) conecte
los módulos de receptor con el transmisor, es posible que usted necesite programar
diferentes botones de el transmisor a diferentes módulos receptores. Es mucho
más fácil si usted planea la conguración de su sistema antes de instalarlo. Por
ejemplo, usted puede hacer una agrupación indicando la ubicación y la zona cor-
respondiente de todas las luces que desee incluir a su sistema de iluminación.
El transmisor de lujo puede transmitir tres tipos de comandos:
1) Operación Individual - Controla únicamente una luz, es decir, la luz del techo
en una habitación
2) Zona de Operación – Control de una zona o área especíca, que
consta de varias luces, es decir, todas las luces de una habitación
3) Encendido o apagado de todas las luces - Controla todas las luces del
perímetro, es decir, todas las luces de la casa relacionada con los módulos
de iluminación SkylinkHome
TM
.
+
+
Presione y sostenga
por 3 seg.
Presione y
sostenga
Presione y sostenga
por 3 seg.
Presione y
sostenga
Todas las luces en Zona 1 de
regularizadas o atenuadas a brillantes.
4. OPERACION POR ZONA- ON/ ENCENDIDO - OFF/APAGADO
Comando de la zona le permite operar múltiples luces o cargas por completo en
la misma zona.
Para encender varias luces / cargas en una zona:
1. Presione y mantenga presionada la tecla [ ] durante 3 segundos, hasta
que la luz LED parpadee dos veces y se quede encendida.
2. Presione el número de la Zona designada.
Para apagar varias luces / cargas en una zona:
1. Presione y mantenga presionada la tecla [ ] por 3 segundos hasta que la
luz roja LED parpadee 2 veces y se quede encendida
2. Presione el número de la Zona designada.
4. OPERACION POR ZONA- REGULACION O ATENUACION
Usted puede controlar el brillo de las luces en una zona.
Para iluminar varias luces en una zona:
1. Presione y sostenga la tecla [ ] por 3 segundos hasta que la luz roja LED
parpadee 3 veces y se quede encendida.
2. Presione y sostenga el número de la zona correspondiente hasta
que obtenga el brillo deseado.
Para atenuar o regular luces múltiples en una Zona:
1. Presione y sostenga la tecla [ ] por 3 segundos hasta que la luz roja LED
parpadee 3 veces y se quede encendida.
2. Presione y sostenga el número de la zona correspondiente hasta que
obtenga el brillo deseado.
Nota: todas las operaciones de la Zona no activara el Modelo GB-318
Smart Button
TM
(Botón inteligente) Control de puerta de Garaje y Skylink
®
SwingDoor Opener (abre puertas Automático).
5. OPERACIÓN DE TODAS ON
/ ENCENDIDAS –
TODAS OFF/APAGADAS
Usted puede encender todas las luces y los aparatos con solo presionar un botón, o
dar vuelta a todos fuera así. La función de Apagado de todas las luces es especial-
mente útil cuando usted va a salir de su casa o a la hora de irse a dormir.
Presiona la tecla [ ] para apagar todos los objetos conectados a el sistema
SkylinkHome
TM
.
Presione la tecla [ ] para encender todos los objetos conectados a el sistema
SkylinkHome
TM
.
Nota: La operación todos apagados no activara Modelo GB-318 Smart Button™
(Botón inteligente) Control de puerta de Garaje y Skylink
®
Swing Door Opener (abre
puertas Automático).
+
+
ZONA On/Encendida
Zona Off/ Apagada
Presione y sostenga 3
segundos
Presione
Una vez
Presione
Una vez
Presione y sostenga
por 3 segundos
Todas las Luces en Zona 1 On/ Encendidas
Todas las luces en Zona 1 Off/ Apagadas
2. PROGRAMACIÓN DE TRANSMISORES AL MÓDULO
RECEPTOR (CONT)
Eso signica que para la luz 1 en el ejemplo, se necesita programarlas señales de
la siguiente forma:
- Botón 1 a luz 1 correspondientes a la Programación Individual de Operación
- Comando de la Zona 1 a la luz 1 basado en la Programación de Zonas de
operación
Para Luz 2 en el ejemplo, usted necesita programar las siguientes señales:
- Botón de 2 a luz 2 correspondientes a la programación individual de Operación
- Comando de la Zona 1 a la luz 2 basado en la Programación de Zonas de
operación
Para asignar una zona a un módulo receptor, siga las
instrucciones siguientes:
1. Coloque el módulo receptor que va a progrmar
en el modo de Programación. Consulte las
Instrucciones de usuario del módulo receptor.
2. Utilice un objeto puntiagudo para pulsar el
botón “PROG” ubicado en la parte posterior del
transmisor. La luzLED roja en el transmisor
estará encendida durante 15 segundos.
3. Presione y mantenga presionado el botón [ ]
hasta que la luz LED roja parpadea tres veces y se quede
encendida, suelte el botón y presione el botón de
número de la zona en el transmisor. es decir,
“1” para la zona 1.
El LED rojo parpadea y luego se apagara.
4. Una vez que el transmisor o Control Remoto
está programado, el módulo receptor cerrará
el modo de programación y el transmisor o
Control remoto programado está listo para ser utilizado.
(Learn Code) Código de Aprendizaje
Siga los pasos 2 y 3 para transmitir el código de aprendizaje para
programar el control remoto a los módulos de receptores.
Sigua las mismas instrucciones para programar el número de la zona en varias
módulos receptores para formar una zona con múltiples luces, es decir, la zona 1
envía la señal a el modulo receptor del techo y a el modulo receptor del piso de la
Habitación Familiar.
3. OPERACION INDIVIDUAL – ON/ENCENDIDO-OFF/APAGADO
(TOGGLE)
Para activar o desactivar la carga conectada a un receptor, simplemente presione
el botón numérico programado. La luz se puede controlar de manera de alternar, de
On/encendido a Off/apagado, o de Off/ apagado a On/encendido.
Presione
una vez
De On/Encendido
En Off/Apagado
o
De Off/Apagado En On/Encendido
3. OPERACIÓN INDIVIDUAL-REGULACIÓN (TOGGLE)
También puede controlar el brillo de la luz si el módulo receptor y
la bombilla son regulables, ya sea de luz incandescente o regulable
luz uorescente compacta.
Para cambiar el brillo, primero encienda la luz.
Presione y mantenga pulsado el botón numérico programado, el brillo cambio.
Mantenga pulsado el botón hasta que obtenga el brillo deseado, a continuación,
suelte el botón.
Presione y mantenga pulsado el mismo botón para cambiar el brillo en el
sentido opuesto.
3. OPERACION INDIVIDUAL-
DESIGANACION DE REGULACION / BRILLO
Usted puede controlar la luz especícamente para atenuar aclarar u oscurecer, en
lugar de regulación o Atenuación.
Para aumentar el brillo de la luz presione [ ] y sostenga el numero programado
hasta que obtenga el brillo deseado.
Para disminuir el brillo o regular la luz, presione [ ] y sostenga el numero pro-
gramado hasta que obtenga el brillo deseado.
6. PARA BORRAR TRASMISORES DE LA SERIE TC
Hay 2 tipos de receptores Y para Borrar los trasmisores de estos dos tipos de re-
ceptores el procedimiento es diferente. Por favor, siga el procedimiento de borrado
basándose en el tipo de receptor que usted tiene.
Tipo A) Borrado automático – Modelo PL-318, PR-318, PR-318S, PA-318,
LS-318, WR-001
Borrado Automático Signica que este receptor tiene un botón de borrar y si este
botón es presionado automáticamente se borraran todos los transmisores.
Para borrar los transmisores de estos receptores, simplemente siga las instruc-
ciones de estos receptores. El procedimiento de borrado no implica el transmisor.
Tipo B) Borrado por Control Remoto – Modelo LX-318, MD-318, MR-318,
WE-001
Borrar por Control Remoto signica que no hay botón de borrar en el receptor, por
lo que usted necesitara el transmisor programado para borrar la memoria del recep-
tor. Usted necesita transmitir un código o señal o código de “BORRAR” desde el
Control remoto o transmisor. Siga las instrucciones de abajo para borrar el Control
Remoto o Transmisor del receptor.
1. Presione la tecla PROG ubicado en la parte posterior del Control Remoto
2. Presione y mantenga presionado el botón que ya está programado para el r
eceptor por lo menos 2 segundos cuando la luz LED este encendida
constantemente para transmitir la señal o código de “Borrar”. No suelte el
botón hasta el paso 4.
3. Ponga el receptor de el cual desea borrar el transmisor en el modo de
programación. Consulte las instrucciones del usuario de dicho receptor.
4. Una vez que el receptor recibe la señalo código de “borrado”, el receptor
indicara que ha borrado todos los transmisores, y ahora puede soltar el botón
del transmisor o Control remoto.
Señal o código de Borrar
Siga los pasos 2 y 3 para transmitir la señal o código de “Borrar” cuando borre los
transmisores o Control Remotos de los receptores tipo B.
7. CONTRASEÑA
Hay una función de contraseña en el control remoto TC. Usted puede activar la con-
traseña para que el transmisor sólo funciona si la contraseña válida es introducida.
Esto es útil si desea tener mayor seguridad para que sólo
los que conocen la contraseña pueden operar los dispositivos de recepción. Si la
función de contraseña está desactivada, no se requiere contraseña para operar el
control remoto TC.
La función de contraseña está desactivada de fábrica. Para determinar si
función de contraseña está Desactivada o Activada:
Presione [ ]> Si la luz LED roja parpadea> Contraseña Desactivada (Desacti-
vada de Fábrica)
Presione [ ]> Si la luz LED roja no parpadea> Contraseña Activada.
La Contraseña de fábrica depende del modelo exacto que usted tenga:
TC-318-7: [1212]
TC-318-10: [2525]
TC-318-14: [2525]
Usted puede asignar su contraseña personal entre 2 dígitos a 8 dígitos.
Siga las siguientes instrucciones para Activar/ Desactivar la función de la
contraseña.
Nota:
1. Durante la programación de la contraseña, si presiona el botón
equivocado, empiece de nuevo después de ver que la luz LED parpadee
3 veces por 10 segundos.
2. Presione el botón una vez que la luz LED termine de parpadear.
3. El intervalo entre cada presión de los botones no debe tomar mas de
3 segundos.
4. la tecla 10 puede ser usada como el digito “0” en la contraseña.
Para activar la función de la Contraseña
1. Presiona la tecla [ ] hasta que la luz LED se encienda, siga presionando,
y presione una vez la tecla [ ] a continuación suelte ambas teclas [ ]
y [ ] la luz roja LED va a parpadear dos veces rápidamente.
2. Introduzca su contraseña o si tiene la de fábrica para el TC-318-14 seria
[2525] o use la contraseña actual.
3. Presione la tecla [ ] la luz LED roja parpadeara dos veces.
Usted ha Activado la función de Contraseña.
Si usted presiona un número en el Control Remoto este no transmitirá ninguna
señal, la luz LED roja parpadeara una sola vez cada vez que presione un botón, en
lugar de parpadear lentamente que es cuando transmite la señal.
3. OPERACIÓN INDIVIDUAL – ON/ENCENDIDO- OFF/APAGADO
(DESIGNADO ON / OFF) (CONT)
+
Presione una vez
Presione
una vez
Presione
una vez
+
Presione
una vez
Presione una vez
La luz debe estar
apagada, sin tener
en cuenta el estado
anterior.
Designado Off/apagado
+
+
Presione una vez
Presione y
sostenga
Presione y
sostenga
Presione una vez
Debe atenuar o regular el brillo
Debe iluminarse o brillar más
Brillo designado
Atenuación o regulación designada
3. OPERACIÓN INDIVIDUAL – ON/ENCENDIDO- OFF/APAGADO
(DESIGNADO ON / OFF)
En lugar de cambiar el funcionamiento, usted puede enviar designar la señal para
activar o desactivar una carga.
Para activar una carga, presione [ ] y luego el botón numérico programado.Para
desactivar una carga, presione [ ] y luego el botón numérico programado.
Bouton “PROG”
Appuyez &
maintenez
pendant 3 sec.
Appuyez
une fois
Designado ON/Encendido
Presione y
mantenga
De brillante Para Atenuar/regulación
o
Desde Atenuar/regulación A Brillante
Todas las luces en Zona 1 de brillantes
a regularizadas o atenuadas
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SkyLink K-3 Manual de usuario

Categoría
Transmisores de pared
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para