Fujitsu ARHG22LMLA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguês
Русский
Turkiçe
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
PART NO. 9379127035-02
AIR CONDITIONER
9379127035-02_IM.indb 19379127035-02_IM.indb 1 23/01/2013 16:24:4023/01/2013 16:24:40
Es-1
CUIDADO
Lea atentamente toda la información de seguridad antes de utilizar o instalar el
acondicionador de aire.
No intente instalar usted mismo el acondicionador de aire ni ninguna de sus partes.
Sólo personal cualificado y autorizado para manipular líquidos de refrigeración puede
instalar esta unidad. Consulte las normativas y leyes en vigor referentes al lugar de
instalación.
Durante la instalación deberán cumplirse las normativas en vigor referentes al lugar
de instalación y las instrucciones de instalación del fabricante.
Esta unidad es parte de un conjunto de elementos que conforman un acondicionador
de aire. No se puede instalar independientemente ni sin la autorización por parte del
fabricante.
Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de
circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm
para esta unidad.
La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe
disponer de un interruptor diferencial para proteger a las personas.
Las unidades no son a prueba de explosiones y, por tanto, no deberían instalarse en
atmósferas explosivas.
Nunca toque componentes eléctricos inmediatamente después de desactivar la
unidad. Podrían producirse descargas eléctricas. Después de desactivar la unidad,
espere siempre 5 minutos antes de tocar cualquier componente eléctrico.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usuario. Para
las reparaciones, póngase siempre en contacto con personal de mantenimiento
autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de mantenimiento
autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones
relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los
niños y asegúrese de que no juegan con el equipo.
2. ACERCA DE LA UNIDAD
2.1.
Precauciones para el empleo del refrigerante R410A.
ADVERTENCIA
No introduzca ninguna sustancia que no sea el refrigerante indicado en el ciclo de
refrigeración.
Si entra aire en el ciclo de refrigeración, la presión de este se elevará de forma
anómala y se romperá la tubería.
Si se produce una fuga de refrigerante, asegúrese de que no se supera el límite de
concentración.
En caso contrario, se pueden producir accidentes como falta de oxigenación.
No toque el refrigerante procedente de las fugas de las conexiones de las tuberías de
refrigerante o de otras zonas. Tocarlo directamente puede provocar congelación.
Si se produce una fuga de refrigerante durante el funcionamiento, desaloje
inmediatamente las instalaciones y ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
2.2. Herramienta especial para R410A
ADVERTENCIA
Para instalar una unidad que utilice el refrigerante R410A, emplee herramientas
especiales y materiales de conducción fabricados especí camente para este tipo de
refrigerante R410A.
Asegúrese de que la presión del refrigerante R410A es aproximadamente 1,6 veces
superior a la del R22. Utilizar un material de conducción no adecuado o realizar una
instalación incorrecta puede provocar roturas en el aparato o heridas.
También puede provocar accidentes graves como escapes de agua, descargas
eléctricas o incendios.
Nombre de la
herramienta
Contenido del cambio
Distribuidor
La presión es muy alta y no se puede medir con un manómetro
convencional. Para evitar mezclas erróneas con otros
refrigerantes, se ha cambiado el diámetro de cada orificio.
Se recomienda utilizar un distribuidor con un indicador de alta
presión de –0,1 a 5,3 MPa y un indicador de baja presión de
–0,1 a 3,8 MPa.
Manguera de
carga
Para aumentar la resistencia a la presión, se ha cambiado el
tamaño de la base y el material de la manguera.
Bomba de vacío
Se puede utilizar una bomba de vacío convencional si se instala
un adaptador para la misma.
Detector de
fugas de gas
Detector de fugas de gas especial para refrigerante HFC
(R410A).
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de leer este manual antes de la instalación.
• Las advertencias y precauciones que se indican en este manual contienen
información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Entregue este manual, junto con el manual de funcionamiento, al cliente.
Pídale que lo tenga a mano por si tiene que consultarlo en un futuro como, por
ejemplo, al cambiar de lugar la unidad o repararla.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían ocasionar la muerte o heridas graves
al usuario.
CUIDADO
Esta marca indica procedimientos que, de ser realizados
incorrectamente, podrían posiblemente ocasionar heridas
personales al usuario o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA
Solicite al distribuidor o a un instalador profesional que instalen la unidad según las
indicaciones contenidas en este manual. Una unidad cuya instalación no se haya
realizado correctamente puede provocar accidentes graves como escapes de agua,
descargas eléctricas o incendios. Si la unidad interior se instala sin consultar las
instrucciones de este manual de instalación, la garantía del fabricante carecerá de
validez.
No active el aparato hasta que haya completado la instalación.
No seguir esta advertencia podría dar lugar a accidentes graves, como descargas
eléctricas o incendios.
Si se producen fugas del refrigerante durante la instalación, ventile la zona.
Si el refrigerante entra en contacto con una llama, genera un gas tóxico.
El trabajo de instalación debe ser realizado de acuerdo con estándares de cableado
nacionales únicamente por personal autorizado.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor principal ni el
secundario de las unidades interiores durante el funcionamiento. Esto provocará un
fallo del compresor y fugas de agua.
En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyuntor.
Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el convertidor o el dispositivo de
entrada externo.
Cuando se diseñe el disyuntor, ubíquelo en un lugar en el que los usuarios no puedan
iniciarlo y pararlo en el trabajo diario.
Contenidos
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................1
2. ACERCA DE LA UNIDAD ..........................................................................................1
2.1.
Precauciones para el empleo del refrigerante R410A. ............................................. 1
2.2. Herramienta especial para R410A ......................................................................1
2.3. Accesorios ..........................................................................................................2
2.4. Piezas opcionales ...............................................................................................2
3. INSTALACIÓN ...........................................................................................................2
3.1. Selección de una ubicación de instalación .........................................................2
3.2. Dimensiones de la instalación ............................................................................3
3.3. Instalación de la unidad ......................................................................................3
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ...............................................................................4
4.1. Selección del material de la tubería ...................................................................4
4.2. Requisito de la tubería ........................................................................................5
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería) .....................................................5
4.4. Instalación del aislamiento térmico .....................................................................6
5. INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE .....................................................6
6. CABLEADO ELÉCTRICO..........................................................................................7
6.1. Diagrama del sistema de cableado ....................................................................7
6.2. Preparación del cable de conexión ....................................................................8
6.3. Conexión del cableado .......................................................................................8
7. AJUSTES DEL MANDO A DISTANCIA......................................................................9
7.1. Instalación del mando a distancia ......................................................................9
7.2. Ajuste de los interruptores DIP ...........................................................................9
8. AJUSTE DE LAS FUNCIONES ...............................................................................10
8.1. Encendido de la unidad ....................................................................................10
8.2. Ajuste de las funciones .....................................................................................10
8.3. Características de la presión estática ...............................................................12
8.4. Métodos de instalación especiales ...................................................................12
9. ENTRADA DE AIRE FRESCO.................................................................................13
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA ..........................................................................14
11. LISTA DE COMPROBACIÓN ..................................................................................14
12. INSTALACIÓN DEL KIT OPCIONAL (OPCIONAL) .................................................14
13. INDICACIONES PARA EL CLIENTE .......................................................................15
14. CÓDIGOS DE ERROR ............................................................................................15
MANUAL DE INSTALACIÓN
N.º DE PIEZA 9379127035-02
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
9379127035-02_IM.indb 19379127035-02_IM.indb 1 23/01/2013 16:26:0523/01/2013 16:26:05
Es-2
2.3. Accesorios
ADVERTENCIA
Durante la instalación, asegúrese de utilizar las piezas suministradas por el fabricante
u otras piezas indicadas.
El uso de piezas no prescritas puede causar accidentes graves como la caída de la
unidad, fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Se incluyen las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea necesario.
Guarde el Manual de Instalación en un sitio seguro y no deseche ningún otro accesorio
hasta terminar el proceso de instalación.
No se deshaga de ningún accesorio hasta que haya nalizado la instalación.
Nombre y forma Cant. Descripción
Manual de funcionamiento
1
Manual de instalación
1
(Este libro)
Enganche
4
Para colgar la unidad interior
del techo
Aislamiento de la manguera
de drenaje
1
Aísla la manguera de drenaje y
la manguera de vinilo
Brida (grande)
1
Para jar la manguera de
drenaje
Brida (pequeña)
1
Para atar el control remoto y
el cable
Brida
2
Para el cableado eléctrico
(modelo 22, 24)
Abrazadera de cables
1
Para el cableado eléctrico
(modelo 22, 24)
Mando a distancia
1
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Cable del mando a distancia
(*1)
1
Para conectar el control remoto
Tornillo (M4 × 16)
2
Para instalar el mando a
distancia
Aislamiento
térmico del acoplador (grande)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (gas)
Aislamiento térmico del acopla-
dor (pequeño)
1
Para la unión de la tubería del
lado interior (líquido)
Tuerca especial A
(brida grande)
4
Para colgar la unidad interior
del techo
Tuerca especial B
(brida pequeña)
4
Para colgar la unidad interior
del techo
(*1) No suministrado para la serie ART.
2.4. Piezas opcionales
Nombre de las piezas
Nº de
modelo
Aplicación
Mando a distancia con cable UTY-RNN*M
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Mando a distancia con cable UTY-RVN*M
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Mando a distancia fácil de
utilizar
UTY-RSN*M
Para el funcionamiento del
acondicionador de aire
Unidad del sensor remoto UTY-XSZX
Sensor de temperatura de la
habitación
Kit para conexión externa UTD-ECS5A
Para orificio de entrada/salida de
control
Brida cuadrada UTD-SF045T
Brida redonda UTD-RF204
Filtro de larga duración UTD-LF25NA
Unidad de bomba de drenaje
UTZ-PX1NBA
3. INSTALACIÓN
3.1. Selección de una ubicación de instalación
El lugar de instalación es especialmente importante para el acondicionador de aire de tipo
dividido, ya que resulta muy difícil cambiar su ubicación después de la primera instalación.
ADVERTENCIA
Seleccione unas ubicaciones de instalación que puedan aguantar sin problemas el peso de
la unidad interior. Instale las unidades rmemente para evitar que vuelquen o se caigan.
PRECAUCIÓN
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• En una zona con alto contenido en sal como, por ejemplo, junto al mar.
Las piezas metálicas se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un escape
de agua en la unidad.
Zonas con una gran cantidad de aceite mineral o donde se salpique mucho aceite
o se genere mucho vapor, como por ejemplo una cocina.
Las piezas de plástico se deteriorarán y podrían desprenderse o producir un
escape de agua en la unidad.
Zonas que generan sustancias que afectan negativamente al equipo, como gas
sulfúrico, cloro, ácido o álcali.
Provocará la corrosión de las tuberías de cobre y de las juntas soldadas, lo cual, a
su vez, puede provocar fugas de refrigerante.
Una zona propensa a fugas de gas combustible, que contenga bras de carbono
en suspensión o polvo inflamable, o sustancias volátiles inflamables como
aguarrás o gasolina.
Si se produce una fuga de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede
provocar un incendio.
Una zona donde los animales puedan orinar en la unidad o donde se pueda
generar amoníaco.
No utilice la unidad con fines específicos, como para almacenar comida, criar
animales, cultivar plantas o guardar dispositivos de precisión u objetos de arte.
Se podría alterar la calidad de los objetos guardados o almacenados.
No realice la instalación en lugares donde exista riesgo de fuga de gas combustible.
No instale la unidad junto a una fuente de calor, vapor o gas in amable.
Instale la unidad donde el drenaje no cause ningún problema.
Instale la unidad interior, la unidad exterior, el cable de alimentación, el cable de
transmisión y el cable del mando a distancia a una distancia mínima de 1 m de la
televisión o los receptores de radio. De esta forma, se evitarán posibles interferencias
en la recepción de TV o en la radio.
(Incluso si se instala la unidad a más de 1 m, es posible que se sigan produciendo
interferencias en determinadas circunstancias).
Tome precauciones para evitar que la unidad pueda caerse.
Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación:
(1) Instale la unidad interior en una ubicación con la resistencia su ciente para soportar
el peso de la misma.
(2) Los ori cios de entrada y salida no se deben obstruir; el aire debe poder circular por
toda la habitación.
9379127035-02_IM.indb 29379127035-02_IM.indb 2 23/01/2013 16:26:0523/01/2013 16:26:05
Es-3
(3) Deje el espacio necesario para poder reparar el aire acondicionado.
(4) Colóquela donde la unidad pueda distribuir fácilmente el aire por toda la habitación.
(5) Instale la unidad en un lugar donde resulte fácil realizar la conexión a la unidad
exterior.
(6) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de conexión se pueda colocar con
facilidad.
(7) Instale la unidad en un lugar donde la tubería de drenaje se pueda colocar con
facilidad.
(8) Instale la unidad en un lugar donde no se ampli que el ruido ni las vibraciones.
(9) Tenga en cuenta las tareas de mantenimiento, etc. y deje el espacio necesario.
Asimismo, instale la unidad en un lugar donde se pueda retirar el ltro.
(10) Si proporciona el mayor espacio posible entre la unidad interior y el techo, facilitará
en gran medida el trabajo.
(11) Si efectúa la instalación en un lugar en el que la humedad supera el 80%, utilice
aislamiento térmico para impedir la condensación.
3.2. Dimensiones de la instalación
Proporcione espacio alrededor de la unidad, tal y como se muestra en la gura siguiente.
Suelo
Unidad: mm
2500 o más
(Cuando no
hay techo)
300
o más
150
o más
Dimensiones del ori cio de mantenimiento:
Debe permitir instalar y retirar la caja de control.
Ori cio de mantenimiento
Panel de control
Unidad: mm
Debe permitir instalar y retirar la caja de control, las unidades de ventilador y el ltro.
Ori cio de mantenimiento
Panel de entrada
Panel de control
Unidad: mm
3.3. Instalación de la unidad
ADVERTENCIA
Instale el acondicionador de aire en una ubicación que pueda aguantar una carga de
al menos 5 veces el peso de la unidad principal y donde no se ampli que el sonido
ni las vibraciones. Si el lugar donde se realiza la instalación no es lo su cientemente
resistente, la unidad interior puede caerse y causar lesiones.
Si la instalación se realiza sólo con el panel, existe el riesgo de que la unidad se
desprenda. Tenga cuidado.
3.3.1. Instalación de los enganches
ADVERTENCIA
Al jar los ganchos, ubique las posiciones de los pernos de forma uniforme.
Diagrama para la instalación de los pernos de suspensión
(Ejemplo)
(Lado superior)
(Lado izquierdo)
Unidad: mm
La distancia de se puede ajustar conforme a la ubicación de los pernos de sus-
pensión.
(MÁX: 550 mm, MÍN: 410 mm)
Deslice la unidad en la dirección de la echa y fíjela.
Perno de suspensión M10
(no suministrado por el
proveedor)
Tuerca especial A
Arandela
(no suministrada
por el proveedor)
Tuerca especial B
Enganche
Resistencia del perno [N·m (kgf·cm)] De 9,81 a 14,71 (de 100 a 150)
PRECAUCIÓN
Fije la unidad rmemente con las tuercas especiales A y B.
3.3.2. Nivelación
Dirección vertical con el nivel sobre la unidad (derecha e izquierda).
(Lado izquierdo)
Medidor de nivel
AIRE
AIRE
Dirección horizontal con el nivel en la parte superior de la unidad.
Manguera
de drenaje
0-5 mm
Proporcione una ligera inclinación hacia el lado donde se conecta la manguera de drenaje.
Esta inclinación deberá ser de 0 a 5 mm.
9379127035-02_IM.indb 39379127035-02_IM.indb 3 23/01/2013 16:26:0623/01/2013 16:26:06
Es-4
3.3.3. Conexión del conducto de entrada
Siga el procedimiento que se muestra en la gura para instalar los conductos.
Unidad: mm
Para cambiar el conducto de entrada de aire, se deberá sustituir la rejilla y la brida de entrada.
Para la instalación de la entrada de aire inferior, siga el procedimiento que se describe en
1
2
.
(La entrada de aire posterior es el ajuste predeterminado de fábrica).
1
2
PRECAUCIÓN
Cuando la entrada de aire se realiza desde el lado inferior, es más fácil que se oiga
el ruido del funcionamiento en la sala. Instale el producto y las rejillas de entrada
en donde se minimice el ruido del funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Si instala un conducto de entrada, procure no dañar el sensor de temperatura.
Asegúrese de instalar las rejillas de entrada y salida de aire para que pueda circular
el aire. No es posible detectar la temperatura correcta.
Unidad
Rejilla de salida de aire
Rejilla de
entrada de
aire
(Habitación)
Cuando conecte el conducto, aíslelo de acuerdo con entorno de instalación.
Un aislamiento incorrecto puede provocar la formación de condensación sobre la
super cie del material aislante y el consiguiente goteo.
Las rejillas deben jarse de tal modo que no sea posible tocar el ventilador de la
unidad interior ni extraerlo manualmente, sin ayuda de una herramienta.
Asegúrese de instalar el ltro de aire en la entrada de aire. De lo contrario, el inter-
cambiador de calor podría obstruirse y se reduciría su rendimiento.
3.3.4. Conexión del conducto de salida
Patrón de instalación del conducto ( PARTE CORTADA)
Conducto cuadrado(1)
(2)
Conducto redondo de salida ×4
(Esta es la con guración de fábrica)
Cuando se utiliza un conducto cuadrado
(1) Corte la junta pre-perforada
con un cúter.
Enrolle el aislamiento alrededor de los puntos que va a cortar según los puntos de (2)
trabajo de la forma del ori cio de salida de modo que el aislamiento no sobresalga
por la parte
.
Cortar Cortar
Cortar
Cortar
Corte con unos alicates y retire la pieza metálica.(3)
Debido a que el aislamiento tiene un corte, deberá utilizar tenazas de punta aguda, (4)
pinzas, etc. para ampliar el ori cio del tornillo que se utiliza cuando se instalan la
brida redonda y la brida cuadrada al conectar el conducto.
PRECAUCIÓN
Compruebe que los conductos no superen el rango de presión estática externa del
equipo.
Asegúrese de aislar los conductos para evitar la condensación.
Asegúrese de aislar entre los conductos y las paredes si se utilizan conductos
metálicos.
Explique al cliente los métodos de manipulación y lavado de los materiales adquiridos
localmente.
Para impedir que las personas pueden tocar las piezas del interior de la unidad,
asegúrese de instalar rejillas en los ori cios de entrada y salida. Estas deberán estar
diseñadas de forma que no se puedan retirar sin utilizar herramientas.
Cuando conecte el conducto al ori cio de salida de la unidad interior, asegúrese
de aislar el ori cio de salida y los tornillos de instalación para evitar fugas de agua
alrededor del ori cio.
4.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
CUIDADO
Tenga cuidado de que ningún producto extraño (aceite, agua, etc.) entre en la tubería
de los modelos con refrigerante R410A. Asimismo, al guardar las tuberías, selle con
rmeza las aberturas apretándolas, colocando cinta adhesiva, etc.
Al soldar las tuberías, asegúrese de purgar con gas de nitrógeno seco.
4.1. Selección del material de la tubería
PRECAUCIÓN
No utilice las tuberías que estén en uso.
Utilice tuberías cuyo interior y exterior estén limpios y no contaminados, ya que de lo
contrario estas podrían presentar problemas como sulfuro, óxido, polvo, residuos de
corte, aceite o agua.
Es necesario utilizar tuberías de cobre sin soldadura.
Material: tuberías de cobre sin soldadura de fósforo desoxidado
Es aconsejable que la cantidad de aceite residual sea inferior a 40 mg/10 m.
No utilice tuberías de cobre que tengan alguna parte contraída, descolorida o
deformada (especialmente en la super cie interior). De lo contrario, la válvula de
expansión o el tubo capilar pueden quedar bloqueados con agentes contaminantes.
La elección de una tubería inadecuada disminuirá el rendimiento. Como el
acondicionador de aire con R410A conlleva una mayor presión que si se utilizara un
refrigerante convencional, es necesario elegir los materiales adecuados.
Los grosores de las tuberías de cobre utilizadas con R410A son los que se indican
en la tabla.
No utilice nunca tuberías de cobre más nas que las indicadas en la tabla, incluso si
están disponibles en el mercado.
9379127035-02_IM.indb 49379127035-02_IM.indb 4 23/01/2013 16:26:0623/01/2013 16:26:06
Es-5
Ancho en
planos
Diámetro exterior
de la tubería [mm
(pulg.)]
Anchura entre planos
de la tuerca abocardada [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2. Doblar las tuberías
Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas.
No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°.
Cuando las tuberías se doblan o se estiran de forma repetida, el material se
endurecerá y resultará difícil seguir doblándolo o estirándolo.
No doble ni estire las tuberías más de 3 veces.
PRECAUCIÓN
Para evitar la rotura de la tubería, no la doble con una curva demasiado cerrada.
Si la tubería se dobla de forma repetida por el mismo lugar, se romperá.
4.3.3. Conexión de la tubería
PRECAUCIÓN
Asegúrese de instalar la tubería en el ori cio de la unidad interior correctamente. Si la
centra incorrectamente, la tuerca abocardada no se podrá apretar correctamente. Si
se fuerza el giro de la tuerca abocardada, se pueden dañar las roscas.
No retire la tuerca abocardada de la tubería de la unidad interior hasta
inmediatamente antes de conectar la tubería de conexión.
No utilice aceite mineral en la pieza abocardada. Evite que entre aceite mineral en el
sistema, ya que se reduciría la vida útil de las unidades.
Asegúrese de conectar la tubería de gas tras haber conectado completamente la de
líquido.
Separe las tapas y los tapones de las tuberías.(1)
Con la tubería centrada con el ori cio de la unidad interior, gire la tuerca abocarda-(2)
da manualmente.
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acopla-(3)
miento lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela
con una llave de torsión. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares
de apriete de la tuerca abocardada.)
PRECAUCIÓN
Mantenga agarrada con fuerza la llave de torsión, colocándola en ángulo recto con
respecto a la tubería para apretar correctamente la tuerca abocardada.
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
Conecte las tuberías de modo que la tapa de la caja de control se pueda quitar con
facilidad para realizar el mantenimiento cuando sea necesario.
Para evitar que las fugas de agua penetren en la caja de control, asegúrese de que
las tuberías estén bien aisladas.
Una vez haya apretado bien con la mano la tuerca abocardada, sujete el acoplamiento
lateral del cuerpo con una llave independiente y, a continuación, apriétela con una llave
de torsión. (Consulte la tabla siguiente donde se muestran los pares de apriete de tuer-
ca abocardada).
Apriete con 2 llaves.
Llave de sujeción
Tuerca abocardada
Tubería de conexión
Llave de torsión
Tubería de la
unidad interior
(lateral)
Tuerca abocardada
[mm (pulgadas.)]
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diámetro De 16 a 18 (de 160 a 180)
9,52 (3/8) diámetro De 32 a 42 (de 320 a 420)
12,70 (1/2) diámetro De 49 a 61 (de 490 a 610)
15,88 (5/8) diámetro De 63 a 75 (de 630 a 750)
19,05 (3/4) diámetro De 90 a 110 (de 900 a 1.100)
Grosores de las tuberías de cobre recocido (R410A)
Diámetro exterior de la tubería
[mm (pulgadas.)]
Grosor [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requisito de la tubería
PRECAUCIÓN
Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para obtener una descripción
de la longitud de la tubería de conexión o la diferencia de su elevación.
Instale un aislamiento térmico alrededor de las tuberías de líquido y gas. De lo
contrario, podrían producirse fugas de agua.
Utilice un aislamiento térmico con una resistencia térmica superior a 120 °C. (Sólo
modelo de ciclo inverso)
Asimismo, si se espera que el nivel de humedad en el lugar de instalación de la tubería
del refrigerante sea superior al 70%, instale el aislamiento térmico alrededor de dicha
tubería. Si el nivel de humedad esperado es del 70-80%, utilice aislamiento térmico
de al menos 15 mm de grosor y, si la humedad esperada supera el 80%, emplee un
aislamiento térmico de 20 mm como mínimo. Si el aislamiento térmico utilizado tiene
un grosor inferior al especi cado, se puede formar condensación en la super cie del
aislamiento. Asimismo, utilice un aislamiento térmico con una conductividad térmica de
0,045 W/(m·K) o inferior (a 20 °C).
Utilice la tubería con aislamiento térmico resistente al agua.
4.3. Conexión abocardada (conexión de tubería)
ADVERTENCIA
Apriete las tuercas abocardadas con una llave de torsión utilizando el método de
apriete especi cado. De lo contrario, se podrían romper las tuercas abocardadas tras
un período prolongado, provocando la fuga del refrigerante y la emisión de un gas
peligroso si el refrigerante entra en contacto con una llama.
4.3.1. Abocardado
Utilice un cortatubos especial y un abocardador especí co para R410A.
(1)
Corte la tubería de conexión a la longitud necesaria con un cortatubos.
(2)
Mantenga la tubería hacia abajo de forma que los recortes no entren en la misma y
elimine las rebabas.
(3)
Introduzca la tuerca abocardada (utilice siempre la tuerca abocardada para las uni-
dades interior y exterior respectivamente) en la tubería y realice el abocardado con
el abocardador. Utilice el abocardador especial para R410A o el abocardador con-
vencional. Es posible que se produzca una fuga de refrigerante si se utilizan otras
tuercas abocardadas.
(4)
Proteja las tuberías presionándolas o con cinta adhesiva para evitar la penetración
de polvo, suciedad o agua.
L
Pieza de
jación
Tubería
A
B
Compruebe si [L] está abocardado
correctamente y no está roto ni
arañado.
Diámetro exterior
de la tubería [mm
(pulgadas.)]
Dimensión A [mm]
Dimensión B
-
0
0,4
[mm]
Abocardador para
R410A, tipo de
embrague
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Cuando utilice abocardadores convencionales para abocardar tuberías de R410A, la
dimensión A debería ser de aproximadamente 0,5 más de lo que indica la tabla (para
abocardar con abocardadores R410A) para conseguir el efecto abocardado necesario.
Utilice un medidor de espesor para calcular la dimensión A.
9379127035-02_IM.indb 59379127035-02_IM.indb 5 23/01/2013 16:26:0723/01/2013 16:26:07
Es-6
4.4. Instalación del aislamiento térmico
PRECAUCIÓN
Después de comprobar que no existan fugas de gas (consulte el Manual de Instalación
de la unidad exterior), lleve a cabo los procedimientos que se describen en esta
sección.
Instale aislamiento térmico alrededor de la tubería grande (de gas) y pequeña (de
líquido). De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
Una vez que haya comprobado que no existen fugas de gas, enrolle material aislante
alrededor de las dos partes (de gas y líquido) del acoplamiento de la unidad interior,
utilizando el Aislamiento térmico del acoplador.
Una vez que haya instalado el Aislamiento térmico del acoplador, envuelva ambos extre-
mos con cinta de vinilo para impedir fugas.
Aislamiento térmico
del acoplador
Sin espacios
Aislamiento
térmico del
acoplador
Cuerpo
Asegúrese de solapar el
aislamiento.
PRECAUCIÓN
Debe quedar rmemente ajustado contra el cuerpo sin dejar ningún espacio.
5. INSTALACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Instale la manguera de drenaje conforme a las medidas proporcionadas en la gura que
aparece a continuación.
(Lado iz-
quierdo)
(Lado
derecho)
Tubería de líquido
Tubería de drenaje
38 mm (D.E.)
Tubería de gas
Tubería de drenaje 38 mm (D.E.)
La unidad se suministra
de fábrica con el tapón de
drenaje conectado.
Unidad: mm
PRECAUCIÓN
Instale la manguera de drenaje conforme a las instrucciones de este Manual de
instalación y mantenga la temperatura de la zona lo su cientemente alta como para
impedir la condensación. Los problemas en las tuberías pueden provocar fugas de agua.
NOTA:
Instalar la manguera de drenaje
Instale la manguera de drenaje con una gradiente descendiente (1/50 a 1/100) y de
forma que no se produzcan elevaciones ni sifones.
Use una tubería de cloruro de polivinilo rígido (VP25) [diámetro exterior de 38 mm] y
conéctela con adhesivo (cloruro de polivinilo), para evitar que se produzcan fugas.
Si la manguera es larga, instale soportes.
No realice una purga de aire.
Coloque aislamiento térmico siempre en el lado interior de la manguera de drenaje.
Flujo de aire
de salida
Manguera
de drenaje
Sifón
Coloque la manguera de drenaje
en una posición inferior a esta.
Elevación
Purga de aire
Soporte
CORRECTO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
PROHIBIDO
1,5 a 2 m
La unidad se suministra de fábrica con el ori cio de drenaje en el lado izquierdo (el lado de
la caja de control).
Cuando utilice el ori cio de drenaje del lado derecho de la unidad, vuelva a instalar el
tapón de drenaje en el ori cio de drenaje del lado izquierdo.
Ori cio de drenaje
Tapón de drenaje
Brida
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que el tapón de drenaje está instalado en el ori cio de drenaje
que no se utiliza y que está jado con una brida.
Si no se coloca el tapón de drenaje, o si este no queda rmemente sujeto con una
brida, podría gotear agua durante la operación de refrigeración.
Corte el aislamiento de la manguera de drenaje en un punto situado, aproximadamente,
a 80 mm desde el extremo, con unas tenazas, etc.
Adhiera el aislamiento de la manguera de drenaje de tamaño grande en el lado de insta-
lación de la manguera de drenaje.
Adhiera el aislamiento de la manguera de drenaje de tamaño grande en el lado de insta-
lación del tapón de drenaje.
Aislamiento de
la manguera de
drenaje (grande)
Manguera
de drenaje
Aislamiento de la manguera
de drenaje (pequeño)
Aislamiento de
la manguera de
drenaje (pequeño)
Manguera de
drenaje
Aislamiento de
la manguera de
drenaje (grande)
Tapón de drenaje
de la
unidad
de la
unidad
Unidad
Unidad
Unidad: mm
Línea de
corte
Cubra el tapón de drenaje con el aislamiento de la manguera de drenaje.
9379127035-02_IM.indb 69379127035-02_IM.indb 6 23/01/2013 16:26:0723/01/2013 16:26:07
Es-7
6. CABLEADO ELÉCTRICO
Cable Tamaño del
cable (mm
2
)
Tipo Comentarios
Cable de conexión 1,5 (mín.) Tipo 60245 IEC57
3 cables+tierra , 1φ 230 V
Longitud máxima del cable: establezca una longitud de forma que la caída de tensión sea
inferior al 2%. Aumente el calibre del cable si la caída de tensión es del 2% o más.
Para múltiple simultáneo (sólo modelos 22, 24)
Tamaño del conductor (mm
2
)
Longitud máx. (m)
Cable de bus 0,3 (mín.) 500*
* Esta longitud debe corresponder a la longitud total de tendido en el sistema del grupo.
(Longitud total del cable de bus y el del mando a distancia.)
Toda la instalación eléctrica deberá instalarse conforme a las normas.
Instale el dispositivo de desconexión con una separación de contactos de un mínimo
de 3 mm en todos los polos próximos a las unidades. (Tanto la unidad interior como la
unidad exterior)
El tamaño del cableado debe cumplir con la normativa nacional o regional.
ADVERTENCIA
La instalación eléctrica deberá realizarla una persona certificada siguiendo las
instrucciones de este Manual y de acuerdo con las normativas nacionales o regionales.
Asegúrese de utilizar un circuito especial para la unidad.
Un circuito con una alimentación eléctrica insuficiente o una instalación eléctrica
que no se haya realizado correctamente pueden provocar accidentes graves como
descargas eléctricas o incendios.
Antes de comenzar con la instalación, compruebe que las unidades interior y exterior
no reciben alimentación eléctrica.
Para el cableado, use los tipos de cables recomendados, conéctelos con rmeza y
asegúrese de que los cables no quedan tensos en las conexiones del terminal.
Unos cables conectados o jados de forma incorrecta pueden provocar accidentes
graves como el sobrecalentamiento de los terminales, descargas eléctricas o
incendios.
Instale rmemente la cubierta de la caja eléctrica sobre la unidad.
Si la cubierta de la caja eléctrica no se instala correctamente, se pueden producir
accidentes graves como descargas eléctricas o incendios por exposición al polvo o al
agua.
Instale manguitos en los ori cios realizados en las paredes para el cableado. En caso
contrario, se podría producir un cortocircuito.
Use los cables de conexión y alimentación suministrados o especificados por el
fabricante. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
No modifique los cables de alimentación ni use alargadores o empalmes en el
cableado. Unas conexiones incorrectas, un aislamiento insu ciente o un exceso en la
corriente admitida pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Haga coincidir los números y los colores de los cables de conexión del bloque terminal
con los de la unidad exterior. Un cableado incorrecto puede provocar que se quemen
las piezas eléctricas.
Fije rmemente los cables de conexión a la bornera. Asimismo, je los cables con
soportes para cableado. Unas conexiones incorrectas en el cableado o en los
extremos del mismo pueden provocar fallos en el funcionamiento, descargas eléctricas
o incendios.
Asegure siempre la cubierta exterior del cable de conexión con la abrazadera de cable.
(Si el aislante se deteriora, se pueden producir pérdidas de electricidad.)
Instale un interruptor de fuga. Además, deberá instalarlo de forma que toda la fuente
de alimentación principal de CA se corte al mismo tiempo. De lo contrario, se podrían
producir descargas eléctricas o incendios.
Conecte siempre el cable de tierra.
Si las conexiones a tierra no se realizan correctamente, se pueden producir descargas
eléctricas.
Instale los cables del mando a distancia de forma que posteriormente no entren en
contacto directo con las manos.
Realice la instalación de los cables de acuerdo con la normativa vigente, de forma que
el acondicionador de aire se pueda poner en funcionamiento de forma segura.
Fije el cable de conexión rmemente a la bornera. Una instalación incorrecta podría
provocar un incendio.
PRECAUCIÓN
Conecte la unidad a tierra.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas o agua, a un pararrayos o al cable
de tierra de un teléfono.
Una conexión a tierra incorrecta puede provocar descargas eléctricas.
No conecte los cables de alimentación a la transmisión o a los terminales del mando
a distancia, ya que se podría dañar el producto.
Nunca enrolle juntos el cable de alimentación, el de transmisión y el del mando a
distancia.
La separación entre estos cables debe ser de 50 mm o más.
Si se enrollan juntos estos cables se producirán fallos de funcionamiento o averías.
Al manejar paneles de circuitos impresos, la electricidad estática del cuerpo podría
provocar fallos en el funcionamiento de estos paneles. Observe las precauciones
que se indican a continuación:
Establezca una conexión a tierra para las unidades interior y exterior y los
dispositivos periféricos.
• Desconecte la alimentación (disyuntor).
Toque la parte metálica de las unidades interior y exterior durante más de 10
segundos para descargar la electricidad estática del cuerpo.
No toque los terminales de las piezas y los patrones implementados en el panel de
circuitos impresos.
(1) Use terminales en anillo con manguitos de aislamiento para conectar al bloque
terminal, como se muestra en la siguiente gura.
(2) Fije los terminales en anillo rmemente con la abrazadera adecuada de forma que
los cables no se a ojen.
(3) Use los cables especi cados, conéctelos rmemente y apriételos de forma que no se
ejerza tensión en los terminales.
(4) Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal.
No use un destornillador demasiado pequeño, ya que las cabezas de los tornillos se
podrían dañar y los tornillos no quedarían bien apretados.
(5) No apriete excesivamente los tornillos del terminal, ya que se podrían romper.
(6) Consulte en la tabla los pares de apriete de los tornillos del terminal.
(7) No je 2 cables de alimentación con 1 mismo tornillo.
Tira 10 mm
Manguito
Tornillo con aran-
dela especial
Tornillo con aran-
dela especial
Terminal en anillo
Cable
Cable
Bloque de terminales
Terminal en
anillo
Terminal
en anillo
ADVERTENCIA
Use terminales en anillo y apriete los tornillos del terminal según los pares
especi cados; de lo contrario, se podría producir un sobrecalentamiento anormal que
provocaría daños graves dentro de la unidad.
Par de apriete [Nm (kgf·cm)]
Tornillo M4 De 1,2 a 1,8 (de 12 a 18)
Tornillo M5 De 2,0 a 3,0 (de 20 a 30)
6.1. Diagrama del sistema de cableado
Diagramas de conexión
Par estándar:
Côté unité
intérieure
Línea de
alimentación
Negro
Blanco
Rojo
Línea de control
Cable del mando a distancia con cable
Cable de conexión a unidad exterior
Linea de tierra
*
*Conecte a tierra el mando a distancia si tiene un cable de conexión a tierra.
9379127035-02_IM.indb 79379127035-02_IM.indb 7 23/01/2013 16:26:0823/01/2013 16:26:08
Es-8
Doble simultáneo (sólo tipo 22, 24)
R
W
B
Mando a distan-
cia con cable
Unidad interior
(principal)
Unidad exterior
Cable del mando
a distancia
Línea de ali-
mentación
Cable de bus
(se adquiere por separado)
Negro
Blanco
Rojo
Línea de control
Unidad interior
(secundaria)
Unidad interior
(principal)
Unidad interior
(secundaria)
Caja de empalme
(se adquiere por separado)
Cable de conexión
Cable del mando a distancia con cable
Se recomienda utilizar el mando a distancia con cable con una conexión doble o triple.
PRECAUCIÓN
Apriete el cable de conexión de la unidad interior y la unidad interior y exterior de alimentación,
apriete rmemente las conexiones de la placa de terminales y la caja de bifurcación con los
tornillos de la placa de terminales. Una conexión defectuosa podría provocar un incendio.
Si el cable de conexión de la unidad interior y la fuente de alimentación no están
correctamente conectados, el acondicionador de aire podría dañarse.
Conecte el cable de conexión de la unidad interior de modo que coincida con los
números de la placa de terminales de las unidades exterior y interior, tal como se
indica en la etiqueta del terminal.
Conecte a tierra las unidades interior y exterior mediante un cable de conexión a tierra.
La unidad debe conectarse a tierra cumpliendo la normativa nacional o regional aplicable.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de consultar el diagrama anterior y de realizar el cableado correcto. Un
cableado incorrecto provocará un funcionamiento incorrecto de la unidad.
Consulte las normativas eléctricas locales y cualquier instrucción o limitación
especí cas referentes al cableado.
6.2. Preparación del cable de conexión
El cable de conexión a tierra (tierra) debe ser más largo que el resto de cables.
Cable de alimentación
o cable de conexión
20 mm
50 mm o más
Cable de tierra
Utilice un cable de 4 núcleos.
6.3. Conexión del cableado
PRECAUCIÓN
Durante la instalación, evite confundir el cable de alimentación eléctrica y los cables de conexión.
Retire la cubierta de la caja de control e instale los cables de conexión.(1)
Tornillo
Cubierta de la caja
de control
modelo 22, 24(2)
Una vez que haya completado el cableado, sujete los cables del mando a distancia y de
la transmisión con la abrazadera y la brida.
Detalle (a)
(a)
Abrazadera
para cables
(accesorio)
Cable de trans-
misión
Brida (accesorio)
Retire el sobrante
tras la instalación.
Brida (accesorio)
Retire el sobrante tras la instalación.
Cable del mando
a distancia
Otros modelos(2)
Una vez el cableado, sujete los cables del mando a distancia, de la conexión y de la
alimentación con las abrazaderas para cables.
Cable de conexión
(a unidad exterior)
Abrazadera de
cable
Abrazadera de cable
45 mm
Cable del mando
a distancia
Instale la cubierta de la caja de control.(3)
Ajuste la posición de los tornillos para la cubierta de la caja de control de acuerdo con la
instalación.
PRECAUCIÓN
No enrolle el cable del mando a distancia, ni lo instale en paralelo, con el cable de
conexión de la unidad interior (a la unidad exterior) y el cable de alimentación, Podría
provocar problemas en el funcionamiento.
45 mm
9379127035-02_IM.indb 89379127035-02_IM.indb 8 23/01/2013 16:26:0823/01/2013 16:26:08
Es-9
.
7. AJUSTES DEL MANDO A DISTANCIA
CUIDADO
Cuando detecte la temperatura de la habitación utilizando el
mando a distancia, con gure el mando a distancia según las
siguientes condiciones. Si el mando a distancia no está bien
ubicado, no se detectará correctamente la temperatura de la
habitación y se producirán condiciones anómalas como “no
refrigerado” o “no caliente” aunque el aire acondicionado esté
funcionando normalmente.
Sitúelo en una ubicación en la que haya una temperatura
media para la habitación en la que esté acondicionando el aire.
No lo coloque directamente expuesto al aire de salida del
aire acondicionado.
Apártelo de la luz solar directa.
Póngalo lejos de la in uencia de otras fuentes de calor.
No toque el panel de circuitos impresos del mando a distancia ni las piezas del panel de
los circuitos impresos directamente con las manos
.
No conecte el cable del mando a distancia con o paralelo a los cables de conexión ni
al cable de alimentación de la UNIDAD INTERIOR, de la UNIDAD EXTERIOR ni de la
CAJA DE BIFURCACIÓN. Podría provocar problemas en el funcionamiento.
Cuando instale el cable de bus cerca de una fuente de ondas electromagnéticas, use el
cable recubierto
.
No con gure los interruptores DIP del acondicionador de aire o del mando a distancia,
de un modo distinto al indicado en este manual que se entrega con el acondicionador
de aire. Si lo hiciera podría provocar un funcionamiento incorrecto.
7.1. Instalación del mando a distancia
Abra el panel de la parte delantera del mando a distancia, retire los 2 tornillos indicados
en la siguiente gura y retire la carcasa delantera del mando a distancia.
Cuando instale el mando a distancia, retire el conector de la carcasa delantera. Los
cables pueden romperse si no se retira el conector y la carcasa queda colgando.
Cuando monte la carcasa delantera, conecte el conector a la misma.
Tornillos
SET BACK
Carcasa delantera
(lado trasero)
Carcasa trasera
Conector
Si el cable del mando a distancia está oculto
(1) Oculte el cable del mando a distancia.
(2) Pase el cable del mando a distancia a través del ori cio de la carcasa trasera y co-
necte el cable del mando a distancia a la placa de terminales del mando a distancia
especi cada en la gura.
(3) Sujete el recubrimiento del cable del mando a distancia con el lazo como se muestra
en la gura.
(4) Corte el exceso de lazo.
(5)
Instale la carcasa trasera a la pared, caja, etc. con 2 tornillos, como se indica en la gura.
Brida
(pequeña)
1. Rojo
2. Blanco
3. Negro
CUIDADO
Cuando conecte los cables del mando a dis-
tancia, no apriete los tornillos excesivamente.
Ori cio
[Ejemplo]
Cable del
mando a distancia
Caja
Tornillos
Conector
Carcasa
trasera
Conecte el mando a distancia a tierra si cuenta con cable de conexión a tierra.
Envuelva el conector y los cables del
mando a distancia con cinta de vinilo
o cualquier otro tipo de aislante como
se muestra en la gura.
Mando a distancia
Sensor de
temperatura
30
120
17
120
45,3
33,5
Ori cio
15,3
23
8
4,5
4,5
4,5 12,5
Ori cio × 3
Ori cio × 2
83,5
63,5
6
Unidad: mm
CUIDADO
Instale los cables del mando a distancia sin tocarlos directamente con la mano.
No toque el panel de circuitos impresos del mando a distancia ni las piezas del panel
de los circuitos impresos directamente con las manos.
7.2. Ajuste de los interruptores DIP
Ajuste los interruptores DIP del mando a distancia.
[Ejemplo]
ON
ON
OFF
1
2
3
4
5
6
Interruptor DIP 1
Carcasa delantera (lado trasero)
Estado del SW
Detalle
OFF
(apagado)
ON
(activado)
Interrup-
tor DIP
1
1
No puede usarse.
(No lo modi que)
2
Ajuste del mando a distancia dual
* Consulte 8.4.2. Mandos a distancia duales.
3
No puede usarse.
(No lo modi que)
4
No puede usarse.
(No lo modi que)
5
No puede usarse.
(No lo modi que)
6
Invalidez
Validez
Ajuste de reserva de memoria
* Ajustado a ON (encendido) para utilizar
pilas para la reserva de memoria. Si no se
utilizan pilas, todos los ajustes almacena-
dos en la memoria se borrarán si se produ-
ce un corte de corriente.
(
Ajuste de fábrica)
9379127035-02_IM.indb 99379127035-02_IM.indb 9 23/01/2013 16:26:0923/01/2013 16:26:09
Es-10
.
8. AJUSTE DE LAS FUNCIONES
CUIDADO
Compruebe que se han conectado todos los cables de la unidad exterior.
Compruebe que la cubierta de la caja de control eléctrico de la unidad exterior esté
cerrada.
8.1. Encendido de la unidad
Compruebe el cableado del control remoto y los ajuste del interruptor DIP.(1)
Instale la carcasa delantera. (2)
Cuando monte la carcasa delantera, conecte el conector a la misma.
Compruebe el cableado de la unidad interior y de la unidad (3)
exterior y los ajustes de los interruptores de la placa de circuito y, a continuación,
encienda ambas unidades. Cuando “
” haya parpadeado varios segundos en la
pantalla de ajuste de temperatura, aparecerá la pantalla de reloj en el centro de la
pantalla del control remoto.
El indicador del reloj aparecerá en el centro del mando a distancia.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
8.2. Ajuste de las funciones
Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para controlar la unidad
interior según las condiciones de instalación. Unos ajustes incorrectos pueden provocar un
funcionamiento incorrecto de la unidad interior. Este procedimiento sólo debe ser realizado
por instaladores o personal de mantenimiento autorizados.
Realice el “AJUSTE DE FUNCIONES” según las condiciones de instalación usando el mando
a distancia. (Consulte el manual de instalación de la unidad interior para obtener detalles
sobre los números de funciones y los valores de ajuste).
(1) Pulse los botones SET TEMP. (
) ( ) y el botón FAN (ventilador) simultáneamente
durante más de 5 segundos para entrar en el modo de ajuste de funciones.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(2) Pulse el botón SET BACK (ajuste anterior) para seleccionar el número de la unidad
interior.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Número de unidad de la UNIDAD INTERIOR
SET BACK (ajuste anterior)
(3) Pulse los botones SET TIME (ajuste de tiempo) ( ) para seleccionar el número
de función.
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
Número de función
(4) Pulse los botones SET TEMP. (
) ( ) para seleccionar el valor de ajuste.
La pantalla parpadea como se indica en la derecha durante la selección del valor de
ajuste.
Valor de ajuste
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
(5) Pulse el botón TIMER SET (ajuste de temporizador) para con rmar el ajuste.
Pulse el botón TIMER SET (ajuste de temporizador) durante unos segundos hasta
que el valor de ajuste deje de parpadear.
Si el valor de ajuste cambia o si se visualiza “- -” cuando deja de parpadear, el valor
de ajuste no se habrá introducido correctamente.
(Es posible que haya seleccionado un valor de ajuste no válido para la unidad
interior).
(6) Repita los pasos del 2 al 5 para de nir más ajustes.
Vuelva a pulsar los botones SET TEMP. (
) ( ) y el botón FAN (ventilador)
simultáneamente durante más de 5 segundos para cancelar el modo de ajuste de
funciones. Asimismo, el modo de ajuste de funciones se cancelará automáticamente
después de 1 minuto si no se realiza ninguna operación.
(7) Después de completar el AJUSTE DE LAS FUNCIONES, asegúrese de apagar la
unidad y volver a encenderla.
CUIDADO
Después de desactivar el equipo, espere 30 segundos o más antes de volver a
activarlo. De lo contrario, el modo FUNCTION SETTING (ajuste de las funciones) no
estará disponible.
• Detalles de las funciones
(1) Señal de ltro
La unidad interior dispone de una señal para indicar al usuario que debe limpiar el ltro. Se-
leccione el ajuste de tiempo para el intervalo de visualización de la señal de ltro en la tabla
siguiente de acuerdo con la cantidad de polvo o desechos de la habitación. Si no desea que
se muestre la señal de ltro, seleccione el valor de “No indication” (Sin indicación).
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
Estándar (2500 horas)
11
00
Intervalo largo (4400 horas) 01
Intervalo corto (1250 horas) 02
Sin indicación
03
(2) Presión estática
Seleccione la presión estática adecuada de acuerdo con las condiciones de instalación.
(... Ajuste de fábrica
)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
Normal
21
00
Alta presión estática 1 01
Alta presión estática 2 02
Alta presión estática 3 03
Determine el volumen de aire en cada modo, es decir, el rango de presión estática aplica-
ble, consultando 8.3. Características de la presión estática. (La unidad se ajusta en “00”
en fábrica.)
(3) Corrección de la temperatura de la habitación (refrigeración)
En función del entorno de instalación, es posible que deba corregir el sensor de tempera-
tura de la sala.
En la tabla siguiente encontrará los ajustes disponibles.
9379127035-02_IM.indb 109379127035-02_IM.indb 10 23/01/2013 16:26:1023/01/2013 16:26:10
Es-11
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
Estándar
30
00
Control ligeramente más bajo 01
Control más bajo 02
Control más cálido 03
(4) Corrección de la temperatura de la habitación (calefacción)
En función del entorno de instalación, es posible que deba corregir
el sensor de temperatura de la sala.
En la tabla siguiente encontrará los ajustes disponibles.
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
Estándar
31
00
Control más bajo 01
Control ligeramente más cálido 02
Control más cálido 03
(5) Puesta en marcha automática
Active o desactive la puesta en marcha automática del sistema tras un fallo de alimentación.
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
40
00
01
* La puesta en marcha automática es una función de emergencia para, por ejemplo,
cortes de corriente, etc. No inicie ni detenga la unidad interior mediante esta función en
el funcionamiento normal. Asegúrese de operar a través de la unidad de control o del
dispositivo de entrada externa.
(6)
Función de conmutación del sensor de temperatura de la habitación (unidad interior
)
(Sólo para el mando a distancia con cable)
Los ajustes siguientes son necesarios al utilizar el sensor de temperatura del mando a
distancia con cable.
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
No
42
00
01
* Si el valor de ajuste es “00”:
la temperatura de la sala se controla a través del sensor de temperatura de la unidad interior.
* Si el valor de ajuste es “01”:
La temperatura de la sala se controla a través del sensor de temperatura de la unidad
interior o a través del sensor de la unidad del mando a distancia.
(7) Código de señal del mando a distancia inalámbrico
Cambie el código de señal de la unidad interior en función de los mandos a distancia
inalámbricos.
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
A
44
00
B01
C02
D03
(8) Control de entrada externa
Puede seleccionarse el modo “Operation/Stop” (funcionamiento/parada) o el modo “Forced
stop” (parada forzada).
(... Ajuste de fábrica)
Descripción del ajuste
Número de
función
Valor de ajuste
Modo Funcionamiento/Parada
46
00
(Ajuste prohibido) 01
Modo Parada forzada 02
Anotar los ajustes
En la tabla siguiente podrá anotar los cambios realizados en los ajustes.
Ajuste Valor de ajuste
(1) Señal de ltro
(2) Presión estática
(3) Corrección de la temperatura de la habitación
(refrigeración)
(4) Corrección de la temperatura de la habitación
(calefacción)
(5) Puesta en marcha automática
(6) Función de conmutación del sensor de tempe-
ratura de la habitación (unidad interior)
(7) Código de señal del mando a distancia inalám-
brico
(8) Control de entrada externa
Después de completar el AJUSTES DE FUNCIONES, asegúrese de apagar la unidad y
volver a encenderla.
AJUSTE DEL LUGAR DE DETECCIÓN DE TEMPERA-
TURA DE LA HABITACIÓN
El lugar de detección de la temperatura de la habitación puede seleccionarse entre los
2 ejemplos siguientes. Seleccione el lugar de detección más apropiado para el lugar de
instalación.
A. Ajuste de la unidad interior (ajuste de fábrica)
El sensor de temperatura de la unidad interior detecta la temperatura de la habitación
.
(1) Al pulsar el botón THERMO SENSOR (sensor de temperatura), la pantalla de bloqueo
parpadea porque, por defecto, la función está bloqueada.
A
Unidad interior
B. Ajuste del mando a distancia/unidad interior (selec-
ción del sensor de temperatura de la habitación)
El sensor de temperatura de la unidad interior o del mando a distancia puede usarse para
detectar la temperatura de la habitación.
(1) Active la selección del sensor de temperatura de la habitación en AJUSTES DE FUN-
CIONES, que encontrará en la página anterior.
(2) Pulse el botón THERMO SENSOR (sensor de temperatura) durante 5 segundos o
más para seleccionar el sensor de temperatura de la unidad interior o del mando a
distancia.
B
Unidad interior
9379127035-02_IM.indb 119379127035-02_IM.indb 11 23/01/2013 16:26:1023/01/2013 16:26:10
Es-12
CUIDADO
c
Cuando se selecciona “Ajuste del mando a distancia”, si el valor
de la temperatura detectada entre el sensor de temperatura
de la unidad interior y el del mando a distancia varía de forma
signi cativa, es probable que regrese temporalmente al estado
de control del sensor de temperatura de la unidad interior.
d
Cuando el sensor de temperatura del control remoto detecta la temperatura
cerca de la pared y hay una cierta diferencia entre la temperatura de la
habitación y la temperatura de la pared, es posible que en ocasiones el sensor
no detecte la temperatura correctamente.
Especialmente cuando el exterior de la pared en la que está situado el sensor
está expuesta al aire libre, se recomienda el uso del sensor de temperatura de la
unidad interior para detectar la temperatura de la habitación cuando la diferencia
entre la temperatura interior y la exterior es importante.
e
El sensor de temperatura del mando a distancia no se utiliza únicamente
cuando el sensor de temperatura de la unidad interior presenta un problema de
detección de temperatura.
NOTA:
Si la función para cambiar el sensor de temperatura se utiliza como se indica en los ejem-
plos A (aparte del ejemplo B), asegúrese de bloquear el lugar de detección. Si la función
está bloqueada, la pantalla de bloqueo
parpadeará al pulsar el botón THERMO
SENSOR (sensor de temperatura).
8.3. Características de la presión estática
CUIDADO
Si la presión estática aplicable no coincide con el modo de presión estática, es posi-
ble que el modo de presión estática cambie automáticamente.
RANGO DE PRESIÓN ESTÁTICA EXTERNA RECOMENDADO [Pa]
30 a 150
1. MODO DE PRESIÓN ESTÁTICA
Es necesario establecer un modo de presión estática para cada uso de la presión
estática.
Determine el rango aplicable de presión estática en cada modo, así como el volumen de
aire, consultando el manual técnico.
2. AJUSTE DE MODO
Es posible cambiar el ajuste del modo de presión estática. Consulte 8.2. Ajuste de las fun-
ciones.
8.4. Métodos de instalación especiales
CUIDADO
Al ajustar los interruptores DIP, no toque la ninguna pieza de la placa de circuitos direc-
tamente con las manos.
Asegúrese de desactivar la alimentación principal.
8.4.1. Sistema de control de grupo
Pueden utilizarse al mismo tiempo varias unidades interiores usando un solo mando a
distancia.
(1) Método de cableado (unidad interior a mando a distancia)
123
123
123 123 123
Unidad
interior 1
Cable de bus
Cable del
mando a distancia
Mando a distancia
Si es necesario un cable de conexión a tierra
Unidad
interior 2
Unidad
interior 3
Unidad
interior 4
(2) Ajuste del interruptor DIP (Unidad interior)
Ajuste el número de unidades de cada unidad interior utilizando los interruptores
DIP de la placa de circuitos de la unidad interior. (Consulte la tabla y la gura
siguientes.)
Normalmente los interruptores DIP están ajustados al número de unidad 00.
Unidad
interior
Número de
unidad
Nº de INTERRUPTOR DIP
1234
1
00
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
2
01
ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado)
3
02
OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado)
4
03
ON (activado) ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado)
5
04
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
6
05
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado)
7
06
OFF (apagado) ON (activado) ON (activado) OFF (apagado)
8
07
ON (activado) ON (activado) ON (activado) OFF (apagado)
9
08
OFF (apagado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado)
0
09
ON (activado) OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado)
A
10
OFF (apagado) ON (activado) OFF (apagado) ON (activado)
B
11
ON (activado) ON (activado) OFF (apagado) ON (activado)
C
12
OFF (apagado) OFF (apagado) ON (activado) ON (activado)
D
13
ON (activado) OFF (apagado) ON (activado) ON (activado)
E
14
OFF (apagado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
F
15
ON (activado) ON (activado) ON (activado) ON (activado)
Ejemplo: unidad número 03
ON
1234
NOTA:
Asegúrese de ajustar los números de unidad de forma secuencial.
Ajuste del controlador remoto(3)
Active todas las unidades interiores.1.
Active en último lugar la unidad interior con el número de unidad 00. (Antes de 1 minuto)
Ajuste la dirección del circuito de refrigeración. (Asigne el mismo número a todas 2.
las unidades interiores conectadas a una unidad exterior.)
Unidad interior Número de unidad
Número de
función
Valor de ajuste
00
02
00
01
14
15
Establezca los ajustes “principal” y “secundaria”. (Ajuste la unidad interior conecta-3.
da a la unidad exterior como “principal” utilizando un cable de transmisión.)
Número de función Valor de ajuste
Principal
51
00
Secundaria 01
Después de completar los ajustes de función, desactive todas las unidades interio-4.
res y, a continuación, vuelva a activarlas.
Si se muestra el código de error 21, 22, 24 ó 27, es posible que se haya de ni-*
do un ajuste incorrecto. Vuelva a de nir el ajuste con el controlador remoto.
NOTAS:
Si se han conectado distintos modelos de unidades interiores utilizando el sistema de
control de grupo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Si el sistema de control de grupo contiene múltiples unidades que se utilizan simultánea-
mente, conecte y ajuste las unidades como se indica a continuación.
El cambio automático funciona bajo el mismo modo con el número de modelo de unidad
00.
No debería conectarse a ningún otro Gr que no sea de la misma serie (sólo A**G).
9379127035-02_IM.indb 129379127035-02_IM.indb 12 23/01/2013 16:26:1023/01/2013 16:26:10
Es-13
Mando a
distancia
Ajuste del interruptor
DIP (Unidad interior)
Par están-
dar
Doble simultáneo
Triple simultáneo
Ajuste del controla-
dor remoto
Ajuste de direccionamiento
del circuito de refrigerante
Unidad
exterior
Unidad
exterior
Unidad
exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Número de unidad
(Número de función 02)
Valor de ajuste
Valor de ajuste
Ajuste principal/secundaria
(Número de función 51)
Cable de transmisión, cable de alimentación
Cable del mando a distancia
Cable de alimentación
Cable de bus
Asegúrese de que la unidad interior con el número de unidad 00 está
conectada a la unidad exterior utilizando un cable de transmisión.
8.4.2. Controladores remotos duales
Pueden utilizarse 2 mandos a distancia distintos para hacer funcionar las unidades
interiores.
Las funciones de temporizador y autodiagnóstico no pueden utilizarse en las unidades
secundarias.
(1) Método de cableado (unidad interior a mando a distancia)
Cable del mando a distancia
Unidad interior
Mando a distancia
Unidad secundaria
Unidad primaria
(2) Ajuste del interruptor DIP 1 del mando a distancia
Ajuste el interruptor DIP 1 Nº 2 del mando a distancia según la siguiente tabla.
( Consulte 7.2. Ajuste de los interruptores DIP)
Número de controla-
dores remotos
Unidad primaria Unidad secundaria
SW DIP 1 Nº 2 SW DIP 1 Nº 2
1 (Normal) OFF (apagado)
2 (Doble) OFF (apagado) ON (activado)
8.4.3.
Funcionamiento simultáneo de sistema múltiple ( modelo 22, 24)
Si se combinan con una unidad exterior, es posible ACTIVAR/DESACTIVAR de forma
simultánea 2 unidades para unidades interiores dobles.
Método de cableado(1)
Consulte la sección 6. CABLEADO ELÉCTRICO para conocer el procedimiento y el mé-
todo de cableado.
La unidad interior está conectada a la unidad exterior como “principal” mediante un cable
de transmisión.
Conecte el cable del mando a distancia a la unidad principal.
Tipo doble
Unidad
exterior
Unidad
interior
Unidad
interior
Mando a
distancia
[principal]
[secundaria]
Ajuste del interruptor DIP (Unidad interior) (2)
Ajuste el número de unidad de cada unidad interior utilizando los interruptores DIP de
la placa de circuitos de la unidad interior. (Consulte la tabla y la gura siguientes.)
Normalmente los interruptores DIP están ajustados al número de unidad 00.
Unidad interior Número de unidad
Nº de INTERRUPTOR DIP
1234
00
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
01
ON
(activado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
02
OFF
(apagado)
ON
(activado)
OFF
(apagado)
OFF
(apagado)
Interruptores DIP
Ejemplo:
unidad número 02
ON
(activado)
Placa de circuitos en la caja de control de la unidad interior.
NOTA:
Asegúrese de ajustar los números de unidad de forma secuencial.
Ajuste del controlador remoto(3)
Active todas las unidades interiores.1.
Por lo tanto, continúe con el procedimiento de ajuste.
Establezca los ajustes “principal” y “secundaria”.2.
Ajuste la unidad interior que no está conectada a la unidad exterior como “01”
utilizando un cable de transmisión.
(El valor de ajuste se establece en “00” en fábrica.)
Unidad interior
Número de unidad
Número de función Valor de ajuste
00
51
00 (principal)
01 01 (secundaria)
Después de completar los ajustes de función, desactive todas las unidades interio-3.
res y, a continuación, vuelva a activarlas.
Si se muestra el código de error 21, 22, 24 ó 27, es posible que se haya de ni-*
do un ajuste incorrecto. Vuelva a de nir el ajuste con el controlador remoto.
Tipo doble
Mando a
distancia
Ajuste del interruptor
DIP (Unidad interior)
Ajuste del controla-
dor remoto
Número de unidad
Número de unidad
Valor de ajuste
(Principal/Secundaria)
Unidad exte-
rior
Unidad
interior
[principal]
Unidad
interior
[secundaria]
9. ENTRADA DE AIRE FRESCO
(Procesamiento antes de su uso)
Para la entrada de aire fresco, haga un corte para formar un compartimiento con (1)
forma de rendija en el lado izquierdo de la carcasa exterior.
Cortar
Cortar
Armario (placa de hierro)
9379127035-02_IM.indb 139379127035-02_IM.indb 13 23/01/2013 16:26:1123/01/2013 16:26:11
Es-14
PRECAUCIÓN
Cuando retire la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no dañar las partes
internas de la unidad interior y el área circundante (carcasa externa).
Cuando procese la carcasa (placa de hierro), tenga cuidado de no lastimarse con las
rebabas, etc.
Instale la brida redonda (piezas opcionales) en la entrada de aire fresco.(2)
Conducto redondo
Conecte el conducto en la brida redonda.(3)
Selle con una banda y cinta de vinilo, etc., de forma que la conexión no pueda perder (4)
aire.
Conducto
10. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
ELEMENTOS PARA COMPROBAR
(1) ¿El funcionamiento de todos los botones del mando a distancia es normal?
(2) ¿Las rejillas de dirección del ujo de aire presentan un funcionamiento normal?
(3) ¿El drenaje es normal?
(4)
¿Se produce algún ruido o vibración anómalos durante el funcionamiento?
No utilice el aire acondicionado en modo de prueba durante mucho tiempo.
[MÉTODO DE FUNCIONAMIENTO]
Si desea obtener más información acerca del método de funcionamiento, consulte el
manual de funcionamiento.
(1) Detenga el funcionamiento del acondicionador de aire.
(2)
Pulse el botón MODE (MODO) y el botón FAN (VENTILADOR) simultáneamente durante
2 segundos o más para iniciar la prueba.
Visualización de la prueba
(3) Pulse el botón START/STOP (INICIO/PARADA para detener la prueba.
Si “C0” se muestra en el número de unidad, signi ca que se ha producido un error en el mando
a distancia. Consulte el manual de instalación que se incluye con el mando a distancia.
Número de unidad
Código de error Contenido
Unidad interior incompatible conectada
Unidad interior
Error de comunicación del
mando a distancia
[Utilizando el mando a distancia inalámbrico para la prueba] (Opcional)
Si desea obtener más información acerca del método de funcionamiento, consulte el
manual de funcionamiento.
Es posible que la unidad exterior no funcione dependiendo de la temperatura de la
habitación. En este caso, pulse el botón TEST RUN (FUNCIONAMIENTO DE PRUE-
BA) del mando a distancia mientras el acondicionador de aire está en funcionamiento.
(La sección del transmisor del mando a distancia inalámbrico debe apuntar hacia el
acondicionador de aire y usted debe pulsar el botón TEST RUN (FUNCIONAMIENTO
DE PRUEBA) con la punta de un bolígrafo, etc.)
Sección del transmisor
botón TEST RUN (FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA)
Para nalizar la prueba de funcionamiento, pulse el botón START/STOP (inicio/parada) del
mando a distancia inalámbrico.
(Cuando el acondicionador de aire esté en uso, si pulsa el botón de prueba, los pilotos
indicadores OPERATION (FUN CIONAMIENTO) y TIMER (TEMPORIZADOR) parpa-
dearán lentamente de forma simultánea.)
11. LISTA DE COMPROBACIÓN
Cuando instale la(s) unidad(es) interior(es), preste especial atención a la comprobación
de los elementos que se especifican a continuación. Una vez que haya finalizado la
instalación, compruebe de nuevo los siguientes elementos.
ELEMENTOS PARA COM-
PROBAR
Si no funcionan correcta-
mente
CASILLA DE
VERIFICACIÓN
¿Se ha instalado correctamente
la unidad interior?
Vibración, ruido, la unidad interior
podría caerse
¿Se ha realizado una com-
probación de fugas de gas
(tuberías de refrigeración)?
El sistema no enfría o no calienta
¿Se ha completado la instala-
ción del aislamiento térmico?
Escape de agua
¿Se drena fácilmente el agua
de las unidades interiores?
Escape de agua
¿Están todos los cables y las tube-
rías correctamente conectados?
El sistema no funciona, se calien-
ta o existe peligro de incendio
¿Tiene el cable de conexión el
grosor especi cado?
El sistema no funciona, se calien-
ta o existe peligro de incendio
¿Los ori cios de entrada y
desagüe están libres de obs-
táculos?
El sistema no enfría o no calienta
Una vez nalizada la
instalación, ¿se ha explicado
al usuario el funcionamiento y
manejo correctos del equipo?
12. INSTALACIÓN DEL KIT OPCIONAL (OPCIONAL)
ADVERTENCIA
Las normativas referentes a los cables varían en función del país, por lo que deberá
seguir las leyes vigentes en su país.
Este acondicionador de aire puede conectarse con los siguientes kits opcionales.
Tipo de opción Nº de conector
UTY-XSZX (Unidad del sensor remoto) CN8
UTD-ECS5A (Entrada externa) CN102
UTD-ECS5A (Salida externa) CN103
UTZ-PX1NBA (Unidad de bomba de drenaje)
CN106 (Bomba de drenaje)
CN9 (SW del otador)
CN103
CN102
CN106
CN8
CN9
9379127035-02_IM.indb 149379127035-02_IM.indb 14 23/01/2013 16:26:1123/01/2013 16:26:11
Es-15
13. INDICACIONES PARA EL CLIENTE
Explique los puntos siguientes a los clientes, siguiendo el manual de funcionamiento:
(1)
Método de inicio y parada, cambio de funcionamiento, ajuste de la temperatura, temporizador,
cambio del ujo de aire y otras operaciones de la unidad de mando a distancia.
(
2) Limpieza y extracción del ltro de aire, y cómo utilizar las rejillas de aire.
(3) Entregue los manuales de funcionamiento e instalación al cliente.
(4) Si se ha modi cado el código de señal, explique al cliente cómo ha cambiado (el
sistema recupera el código de señal A al sustituir las baterías del mando a distancia).
*(4) se aplica al usar el mando a distancia inalámbrico.
14. CÓDIGOS DE ERROR
Si utiliza un mando a distancia con cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste. Si usa
un mando a distancia inalámbrico, los pilotos indicadores de la unidad receptora de infrarrojos indicarán
los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Consulte los patrones de parpadeo de la luz y los
códigos de error en la siguiente tabla. Los errores se visualizan sólo durante el funcionamiento.
Indicación de errores
Código de error
del control re-
moto con cable
Descripción
Piloto indicador
de FUNCIONA-
MIENTO
(verde)
Piloto indicador
de temporiza-
dor (TIMER)
(naranja)
Piloto indicador
de modo econó-
mico (ECONOMY)
(verde)
(1)
(1)
Error de comunicación en serie
(1)
(2)
Error de comunicación del
mando a distancia con cable
(1)
(5)
Comprobación sin completar
(2)
(1)
Error de ajuste de direccionamiento
del circuito de refrigeración o número
de unidad [Varios simultáneos]
(2)
(2)
Error de capacidad de la unidad
interior
(2)
(3)
Error de combinación
(2)
(4)
Error del número de unidades de
conexión (unidad secundaria interior)
[Múltiple simultáneo]
Error del número de unidades
de conexión (unidad interior o
unidad principal) [Varias exibles]
(2)
(7)
Error de con guración de la
unidad principal o la unidad
secundaria [múltiple simultáneo]
(3)
(1)
Error de interrupción de la ali-
mentación eléctrica
(3)
(2)
Error de información del modelo del panel
de circuitos impresos de la unidad interior
(3)
(5)
Error en el interruptor manual /
automático
(4)
(1)
Error en el sensor de temp. de la
habitación
(4)
(2)
Error del sensor de temperatura
medio del intercambio de calor
de la unidad interior
(5)
(1)
Error en el motor del ventilador
de la unidad interior
(5)
(3)
Error de la bomba de drenaje
(5)
(7)
Error del regulador de ujo
(5)
(15)
Error en la unidad interior
(6)
(2)
Error de información o de comunica-
ción del modelo de la placa de circui-
tos impresos de la unidad exterior
(6)
(3)
Error del inversor
(6)
(4)
Error del ltro activo o error del
circuito PFC
(6)
(5)
Error de interrupción del terminal
L
(6)
(10)
Error de comunicación de los
microordenadores de la placa de
circuitos impresos de la pantalla
(7)
(1)
Error del sensor de temperatura
de descarga
(7)
(2)
Error del sensor de temperatura
del compresor
Indicación de errores
Código de error
del control re-
moto con cable
Descripción
Piloto indicador
de FUNCIONA-
MIENTO
(verde)
Piloto indicador
de temporiza-
dor (TIMER)
(naranja)
Piloto indicador
de modo econó-
mico (ECONOMY)
(verde)
(7)
(3)
Error del sensor de temperatura
del intercambio de calor de la
unidad exterior
(7)
(4)
Error del sensor de temperatura
exterior
(7)
(5)
Error del sensor de temperatura
del gas de aspiración
(7)
(6)
Error del sensor de temperatura
de la válvula de 2 vías
Error del sensor de temperatura
de la válvula de 3 vías
(7)
(7)
Error del sensor de temperatura
del disipador de calor
(8)
(2)
Error del sensor de temperatura
de entrada de gas del interc. de
calor de sub-refrigeración
Error del sensor de temperatura
de salida de gas del interc. de
calor de sub-refrigeración
(8)
(3)
Error del sensor de temperatura
de la tubería de líquido
(8)
(4)
Error en el sensor de corriente
(8)
(6)
Error del sensor de presión de
descarga
Error del sensor de presión de
aspiración
Error del interruptor de presión
alta
(9)
(4)
Detección de interrupción
(9)
(5)
Error de detección de la posición
del rotor del compresor (interrup-
ción permanente)
(9)
(7)
Error del motor del ventilador de
la unidad exterior 1
(9)
(8)
Error del motor del ventilador de
la unidad exterior 2
(9)
(9)
Error en la válvula de 4 vías
(9)
(10)
Error en la bobina (válvula de
expansión)
(10)
(1)
Error de temperatura de descar-
ga
(10)
(3)
Error de temperatura del compre-
sor
(10)
(4)
Error de presión alta
(10)
(5)
Error de presión baja
(13)
(2)
Error de la caja de bifurcación
[Varios exibles]
Modo de visualización
: 0,5 s ON (activado) / 0,5 s OFF (desactivado)
: 0,1 s ON (activado) / 0,1 s OFF (desactivado)
( ): número de parpadeos
[Resolución de problemas en la LCD del mando a distancia]
Sólo está disponible en el mando a distancia con cable.
[Diagnóstico automático]
Si se produce un error, aparecerá la siguiente pantalla. (“Er” aparecerá en la pantalla de
ajuste de temperatura de la habitación).
Número de unidad
de la unidad interior
Código de error
EJ. Diagnóstico automático
9379127035-02_IM.indb 159379127035-02_IM.indb 15 23/01/2013 16:26:1223/01/2013 16:26:12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu ARHG22LMLA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación