Electrolux EW7W4862LB Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
EW7W4862LB
ES Lavadora-secadora Manual de instrucciones
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..............................................................
3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................6
3. INSTALACIÓN....................................................................................................8
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 11
5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 12
6. MANDO Y BOTONES...................................................................................... 14
7. PROGRAMAS ................................................................................................. 16
8. AJUSTES..........................................................................................................25
9. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 26
10. USO DIARIO - LAVADO SOLO......................................................................26
11. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO............................................................. 31
12. USO DIARIO - SOLO SECADO..................................................................... 32
13. PELUSA EN LAS PRENDAS......................................................................... 33
14. CONSEJOS.................................................................................................... 34
15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................36
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................41
17. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 45
18. DATOS TÉCNICOS........................................................................................46
19. ACCESORIOS................................................................................................46
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
www.electrolux.com2
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
ESPAÑOL 3
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a
través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que
se encienda y apague regularmente por un servicio
público.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
www.electrolux.com4
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de
8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
ESPAÑOL 5
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando se desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
www.electrolux.com6
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas
(rasgadas, deshilachadas) que
tengan acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en la lavadora-secadora.
Siga las instrucciones de limpieza de
la etiqueta de la prenda.
Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
iniciar el programa de secado.
No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
ESPAÑOL 7
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Desembalaje
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los materiales
del embalaje de poliestireno.
3. Abra la puerta. Saque todo del tambor . 4. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo del
aparato. Baje con cuidado el aparato sobre el
lado posterior.
5. Retire la protección de poliestireno de la
base. Vuelva a colocar el aparato en posición
vertical.
1
2
6. Retire el cable de alimentación y el tubo de
desagüe de los soportes de los tubos.
Es posible ver agua que cae de la manguera
de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha
comprobado en la fábrica.
www.electrolux.com8
7. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
8. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual del usuario
en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pasadores
de transporte para
cualquier transporte del
aparato.
3.2 Información para la
instalación
1. Situación y nivelado
El ajuste correcto del aparato para que
esté nivelado evita vibraciones, ruidos y
el movimiento del aparato cuando está
funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
contacto con la pared u otros armarios
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
x4
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
2. El tubo de entrada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
ESPAÑOL 9
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
20
O
20
O
45
O
45
O
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
3. Descarga
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con el tubo de desagüe y
colóquelo alrededor de la guía de
plástico.
2. En el borde de un fregadero
- Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo del tubo de descarga
tiene este aspecto (véase el dibujo),
podrá introducirlo directamente en el
tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación
- Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
www.electrolux.com10
El extremo del tubo de
descarga siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo del tubo.
5.Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero
- Coloque la manguera de descarga en
el sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que el tubo de desagüe
realiza un bucle para evitar que las
partículas entren en el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe integrado en la
pared y apriete con una pinza.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
ESPAÑOL 11
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Características especiales
Esta moderna lavasecadora cumple
todos los requisitos actuales para
garantizar un lavado eficaz con bajo
consumo de agua, energía y detergente,
cuidando correctamente los tejidos.
El sistema FreshScent, gracias al
nuevo programa de vapor
Freshscent, ofrece la solución
perfecta para refrescar las prendas
más delicadas sin lavarlas. La
delicada fragancia desarrollada en
exclusiva por ELECTROLUX añade
una agradable sensación de ropa
recién lavada mientras se eliminan los
olores y las arrugas.
Gracias a la opción Soft plus, el
suavizante se distribuye de manera
uniforme en la colada y penetra
profundamente en las fibras de tejido
para obtener una suavidad perfecta.
La tecnología SensiCare System
detecta el tamaño de la colada y
define la duración del programa en 30
segundos. El programa de lavado se
adapta a la carga de colada y el tipo
de tejido sin consumir más tiempo,
energía y agua de los necesarios.
5.2 Descripción del panel de control
2
3 4 5
12 11 8
1
7 6
910
Las opciones permanentes
se ajustan manteniendo
pulsado 3 segundos el botón
correspondiente.
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Tecla táctil Auto Dry
4
Tecla táctil Tiempo/Tempo sec.
5
Inicio/Pausa tecla táctil
6
Tecla táctil Inic.Difer
7
Time Manager teca táctil y opción de
bloqueo de seguridad permanente
8
Prelava. tecla táctil y opción de
aclarado extra permanente
9
Tecla táctil Centrif.
10
Tecla táctil Temperatura
11
tecla táctil Modo:
Modo - Lavar
Modo - Secar
12
On/Off pulsador
www.electrolux.com12
5.3 Pantalla
Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado
y/o lavado).
Inicio diferido (p. ej.,
).
Fin de ciclo (
).
Código de advertencia (p. ej.,
).
Indicador de error ( .
Indicador del Administrador de tiempo.
Indicador de aclarado extra.
Área de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado
está apagada.
Indicador de agua en la cuba.
Después de la detección de SensiCare System, parpadea
cuando la colada supera la carga declarada máxima del pro‐
grama seleccionado. Consulte la sección "Función de detec‐
ción de carga
SensiCare System".
Indicador Auto Dry:
Seco plancha
Seco Armario
Extra Seco
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador Tiempo/Tempo sec..
ESPAÑOL 13
6. MANDO Y BOTONES
6.1 Introducción
Las opciones/funciones no
están disponibles en todos
los programas de lavado.
Consulte la compatibilidad
entre opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir a otra,
en este caso el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles.
6.2 On/Off
Pulse esta tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato tras unos
minutos para reducir el consumo de
energía, es posible que deba encender
de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado sobre la espera en el
capítulo Uso diario.
6.3 Modo
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
Solo lavado: el indicador Modo -
Lavar
está encendido (modo
predeterminado).
Lavado y secado: se encienden los
indicadores Modo - Lavar y Modo -
Secar.
Solo secado: se enciende el
indicador Modo - Secar.
6.4 Temperatura
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla para cambiar la
temperatura del agua.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
El indicador Frío corresponde a agua
fría.
6.5 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida, excepto en el programa
Denim
. Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado. La pantalla muestra
únicamente las velocidades de
centrifugado disponibles para el
programa seleccionado.
Opciones adicionales de centrifugado
Sin centrifugado
.
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. El
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe del programa de lavado
seleccionado. Ajuste esta opción para
tejidos muy delicados. La fase de
aclarado utiliza más agua para
algunos programas de lavado
Activar la opción Agua en cuba
.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
El indicador
aparece en la
pantalla. La puerta permanece
bloqueada y el tambor gira
regularmente para reducir las
arrugas. Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
Si toca la tecla
Inicio/Pausa
, el
aparato realiza la fase de
centrifugado y desagua.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas.
www.electrolux.com14
6.6 Prelava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Las opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
6.7 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga pulsado el botón
Prelava. 3
segundos hasta que el indicador
se
ilumine/apague en la pantalla.
Cuando se activa, el aparato utiliza esta
opción de forma predeterminada
después de encenderla o cambiar/
restablecer el programa.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
6.8 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad.
Al elegir un programa de lavado, la
pantalla indica la duración
predeterminada y guiones .
Toque la tecla
Time Manager para
reducir la duración del programa según
necesite. La pantalla muestra la nueva
duración del programa y el número de
guiones se reduce en consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
Time Manager solo está disponible para
los programas de la tabla.
indicador
Algod.
Algod.Eco
Sintéticos
1)
1)
Duración predeterminada para todos los
programas.
Time Manager con programas de
vapor
Al ajustar un programa de vapor, este
botón permite elegir tres niveles de
vapor y la duración del programa se
reduce en consecuencia:
: máximo.
: medio.
: mínimo.
6.9 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
mantenga pulsado el botón
Time
Manager hasta que el indicador
se
ilumine/apague en la pantalla.
ESPAÑOL 15
Cuando se activa, el aparato utiliza esta
opción de forma predeterminada
después de encenderla o cambiar/
restablecer el programa. Si pulsa
cualquier botón, el indicador
parpadea para indicar que los botones
están desactivados.
6.10 Tiempo/Tempo sec.
Toque esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene que
secar (consulte la tabla "Secado por
tiempo"). La pantalla muestra el valor
ajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
6.11 Auto Dry
Toque esta tecla para ajustar uno de los
niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.
En la pantalla se enciende el indicador
de secado correspondiente:
Seco plancha: colada para
planchar.
Seco armario: colada para
guardar.
Extra seco: colada para secar
totalmente.
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada
tipo de tejido.
6.12 Inic.Difer
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta en intervalos de 1 hora hasta
20 horas.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
La pantalla muestra el retardo
seleccionado. Después de tocar el botón
Inicio/Pausa
, el aparato inicia la
cuenta atrás y se bloquea la puerta.
6.13 Inicio/Pausa
Toque el botón Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
7. PROGRAMAS
7.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura pre‐
determinada
Rango de tempe‐
ratura
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
www.electrolux.com16
Programa
Temperatura pre‐
determinada
Rango de tempe‐
ratura
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1600 rpm
(1600
-
400 rpm)
8 kg Algodón blanco y de color. Suciedad nor‐
mal, intensa o ligera.
Algod.Eco
1)
40 °C
60 °C - 40 °C
1600 rpm
(1600
-
400 rpm)
8 kg Algodón blanco y algodón de colores
que no destiñen. Suciedad normal. El con‐
sumo de energía disminuye y aumenta la
duración del programa de lavado.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
4 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Suciedad normal.
Delicados
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
4 kg Tejidos delicados como acrílicos, visco‐
sa y mixtos que requieren un lavado
más suave. Suciedad normal.
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
1.5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lava‐
do a mano».
2)
.
ESPAÑOL 17
Programa
Temperatura pre‐
determinada
Rango de tempe‐
ratura
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programa de vapor con FreshScent System
El programa de vapor puede utilizarse para reducir las arrugas y olores
3)
de prendas
que solo necesitan refrescarse, evitando lavar. Las fibras del tejido se relajan y des‐
pués el planchado es muy fácil. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente
las prendas del tambor
4)
. Los programas de vapor no llevan a cabo ningún ciclo hi‐
giénico. No utilice estos programas con los siguientes tipos de artículos:
Prendas no aptas para secarse en secadora de tambor.
Cualquier prenda con piezas de plástico, metal, madera o similares.
ELECTROLUX fragancia. Si utiliza esta delicada fragancia especial, su ropa olerá a
recién lavada: vierta una sola dosis en el compartimento
e inicie un programa de
vapor. Reduzca la dosis de la fragancia cuando trate cargas más pequeñas. Con la
tecla Time Manager
puede reducir la duración del programa cuando trate artículos
etiquetados para lavar a baja temperatura.
NO HACER:
Secar en secadora de tambor prendas tratadas con la fragancia. Sus beneficios
se evaporarían.
Usar la fragancia con fines distintos de los aquí descritos.
Usar la fragancia con prendas nuevas. Las prendas nuevas pueden contener re‐
siduos de los productos de acabado, que son incompatibles.
Las botellas de dosis de fragancia están disponibles en la tienda web
ELECTROLUX o en distribuidores autorizados.
Freshscent
-
1.5 kg Algodón, Sintéticos, Delicados. Progra‐
ma de vapor breve y suave para refrescar
incluso las prendas muy delicadas, inclui‐
das las extremadamente delicadas con len‐
tejuelas, encaje, etc. Al tratar cargas más
pequeñas, la duración del programa puede
reducirse mediante la opción
Time Mana‐
ger.
ADVERTENCIA!
No utilice este programa con
lana u otras prendas con la eti‐
queta de solo lavado en seco.
Centrif./Drenar
1600 rpm
(1600
-
400 rpm)
8 kg Para centrifugar la colada y desaguar el
tambor. Todos los tejidos, excepto lanas
y tejidos delicados.
www.electrolux.com18
Programa
Temperatura pre‐
determinada
Rango de tempe‐
ratura
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Aclarado/Enxag.
1600 rpm
(1600
-
400 rpm)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y teji‐
dos muy delicados. Programa para acla‐
rar y centrifugar la colada. La velocidad de
centrifugado por defecto es la usada en
programas de algodón. Reduzca la veloci‐
dad de centrifugado según el tipo de pren‐
das. Si es necesario, ajuste la opción Acla‐
rado extra para añadir aclarados. Con una
velocidad de centrifugado baja, el aparato
realiza aclarados delicados y un breve cen‐
trifugado.
Limp. Máquina
60 °C
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
-
Ciclo de mantenimiento con agua caliente
para lavar y refrescar el tambor y eliminar
residuos que pueden provocar olores. Para
obtener los mejores resultados, utilice este
ciclo una vez al mes. Antes de realizar este
ciclo, retire todas las prendas del tambor.
En el compartimento del dosificador de de‐
tergente correspondiente a la fase de lava‐
do coloque la solapa del compartimento en
posición hacia arriba. Vierta una taza de le‐
jía o limpiador para lavadoras en el compar‐
timento correspondiente a la fase de lava‐
do. NO utilice ambos a la vez.
Después de limpiar el tambor,
haga un nuevo ciclo de aclara‐
do con el tambor vacío sin de‐
tergente para eliminar restos
de lejía.
Si ajusta este programa con Modo - Secar,
el aparato realiza la acción antipelusas.
Consulte el capítulo 'Pelusa en las pren‐
das'.
ESPAÑOL 19
Programa
Temperatura pre‐
determinada
Rango de tempe‐
ratura
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Anti-Alergia
60 °C
1600 rpm
(1600
-
400 rpm)
8 kg Prendas de algodón blanco. Este progra‐
ma elimina los microorganismos gracias a
una fase de lavado con la temperatura
mantenida por encima de 60 °C durante va‐
rios minutos. Esto ayuda a eliminar gérme‐
nes, bacterias, microorganismos y partícu‐
las. Una fase de aclarado adicional garanti‐
za la eliminación correcta de los restos de
detergente y partículas de polen/alergéni‐
cas. De esta manera, el lavado es más efi‐
caz.
Sports
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
4 kg Prendas deportivas sintéticas. Este pro‐
grama está diseñado para lavar suavemen‐
te prendas deportivas modernas de intem‐
perie y también es apto para ropa de gim‐
nasio, bicicleta o de correr y similares.
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 -
400 rpm)
2 kg
No utilice suavizante y asegú‐
rese de que no haya restos de
suavizante en el dosificador de
detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos de‐
portivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro ex‐
traíble o aislamiento interno.
Al realizar un programa de la‐
vado y secado sin parada, la
fase de secado también actúa
como restauración del repelen‐
te de agua. Asegúrese de que
la etiqueta de la prenda admite
secado en secadora.
Denim
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
4 kg Programa especial para prendas de tela
vaquera con una fase delicada para re‐
ducir la pérdida de color y las marcas.
Se recomienda para un mejor cuidado y
una carga reducida.
www.electrolux.com20
Programa
Temperatura pre‐
determinada
Rango de tempe‐
ratura
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Rango de
velocida‐
des de
centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
One GO 1h 1kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200
-
400 rpm)
1 kg Tejidos mixtos (algodón y sintéticos).
Programa corto completo para lavar y secar
cargas de colada hasta 1 kg de una vez.
Solo dura 1 hora.
Reinicie la posición. La pantalla solo muestra guiones.
1)
Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este programa a 60 ºC
con 8 kg de carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta
de energía, de conformidad con la directiva 96/60/EC. Utilice este programa para obtener
buenos resultados de lavado y disminuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del
programa de lavado.
2)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
3)
El programa de vapor no elimina olores particularmente intensos.
4)
Después del tratamiento con vapor, las prendas pueden estar húmedas. Cuelgue las
prendas unos minutos.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
Sin centrifugado
Prelava.
Time Manager
Inic.Difer
Algod.
Algod.Eco
Sintéticos
Delicados
ESPAÑOL 21
Programa
Centrif.
Sin centrifugado
Prelava.
Time Manager
Inic.Difer
Lana/Lãs
Freshscent
Centrif./Drenar
1)
Aclarado/Enxag.
Limp. Máquina
Anti-Alergia
Sports
Outdoor
Denim
One GO 1h 1kg
1)
Si ajusta también la opción Sin centrifugado, el aparato solamente desagua.
www.electrolux.com22
7.2 Woolmark Apparel Care
-
Azul
El lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por
The
Woolmark Company para el lavado
de productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
los productos se laven de acuerdo
con las instrucciones de la etiqueta y
con las indicadas por el fabricante de
esta lavadora. M
1230
El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en un ciclo de lavado
a mano aprobado por Woolmark y el
secado se realice siguiendo las
instrucciones del fabricante. M1224
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
una marca comercial de certificación.
7.3 Secado automático
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
1)
Extra seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 6 kg
Ropa vaquera hasta 4 kg
ESPAÑOL 23
Nivel de secado Tipo de tejido Carga
1)
Seco armario
2)
Para prendas que van a guardar‐
se
Algodón y lino
(albornoces, toallas de ba‐
ño, etc.)
hasta 6 kg
Tejidos sintéticos y
mezclas
(jerséis, blusas, ropa inte‐
rior, ropa de hogar y de ca‐
ma)
hasta 4 kg
Tejidos delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)
hasta 2 kg
Prendas de lana
(suéteres de lana)
hasta 1 kg
Ropa deportiva de intem‐
perie
(Prendas de exterior, técni‐
cas, tejidos deportivos,
chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas
con forro)
hasta 2 kg
Ropa vaquera hasta 4 kg
Sports hasta 4 kg
Seco plancha
Adecuado para prendas que de‐
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
hasta 6 kg
1)
También disponible con el programa Anti-Alergia y Algod.Eco.
2)
Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN
50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de seca‐
do máxima declarada (composición de la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el pro‐
grama AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Algod.Eco. La SEGUNDA carga para secar
con la carga residual debe probarse ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMA‐
RIO para Algod.Eco.
www.electrolux.com24
7.4 Tiempo de secado
Nivel de seca‐
do
Tipo de tejido Car‐
ga
(kg)
Velo‐
cidad
de
cen‐
trifu‐
gado
(rpm)
Duración
sugerida
(min)
Extra seco
Para materia‐
les de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 245 - 265
4 1600 165 - 185
2 1600 125 - 135
Ropa vaquera 4 1200 180
Seco armario
Para prendas
que van a
guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
6 1600 235 - 255
4 1600 155 - 175
2 1600 115 - 125
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de
hogar y de cama)
4 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Prendas delicadas
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados
mixtos)
2 1200 150
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 110 - 130
Ropa deportiva de intemperie
(Prendas de exterior, técnicas, teji‐
dos deportivos, chaquetas imper‐
meables y transpirables, chaquetas
con forro)
2 1200 160
Ropa vaquera 4 1200 170
Sports 4 1200 195
Seco plancha
Adecuado para
prendas que
deben plan‐
charse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
6 1600 170 - 190
2 1600 105 - 125
1 1600 75 - 85
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Este aparato tiene diferentes señales
acústicas que funcionan cuando:
Se activa el aparato (tono corto
especial).
Se desactiva el aparato (tono corto
especial).
Se pulsan las teclas (sonido de clic).
Se hace una selección no válida (3
sonidos cortos).
ESPAÑOL 25
El programa termina (secuencia de
sonidos unos 2 minutos).
El aparato tiene una avería
(secuencia de sonidos cortos unos 5
minutos).
Para activar/desactivar las señales
acústicas cuando ha terminado el
programa, toque las teclas Modo y
Temperatura al mismo tiempo durante 2
segundos. En la pantalla aparece On u
Off.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
9. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que hay electricidad y
de que el grifo de agua está abierto.
2. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
Esta acción activa el sistema de
desagüe.
3. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
10. USO DIARIO - LAVADO SOLO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off
durante unos
segundos para encender el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
No ponga demasiada colada en el
tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
www.electrolux.com26
10.3 Introducción del
detergente y los aditivos
- Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o del
quitamanchas
- Compartimento para la fase de
lavado.
- Compartimento para suavizante y
otros tratamientos líquidos (suavizante,
almidón).
- Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
- Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
10.4 Compruebe la posición de
la tapa del detergente
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa hacia arriba.
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa hacia abajo.
Con la tapa abatible en posición
BAJADA:
No utilice detergentes líquidos
gelatinosos ni espesos.
No ponga más detergente líquido
que el límite mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de prelavado.
No ajuste la función de inicio
diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
ESPAÑOL 27
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee.
El indicador del botón
Modo - Lavar se
enciende.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
En la pantalla se muestra la duración
aproximada del programa y la carga
máxima.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Cuando no es posible una
selección, una señal
acústica avisa y la pantalla
muestra
.
10.6 Inicio de un programa
Toque la tecla Inicio/Pausa
para
iniciar el programa. No es posible iniciar
el programa cuando el indicador de la
tecla está apagado y no parpadea (por
ejemplo, la puerta está abierta).
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar brevemente
antes de que el aparato
llene agua.
10.7 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Toque la tecla Inic.Difer
varias veces
hasta que la pantalla muestre el
retraso deseado. Se enciende el
indicador correspondiente.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa
. La
puerta del aparato se bloquea y
empieza la cuenta atrás del inicio
diferido. La pantalla muestra el
indicador
.
El programa se pone en marcha de
forma automática cuando termina la
cuenta atrás.
Cancelación del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inic.Difer
varias veces
hasta que la pantalla muestre
.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa de
nuevo para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido una
vez iniciada la cuenta atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
poner en pausa el aparato. El
indicador correspondiente parpadea.
2. Toque la tecla Inic.Difer
varias veces
hasta que la pantalla muestre el
retraso deseado.
3. Toque la tecla Inicio/Pausa
de
nuevo para iniciar la nueva cuenta
atrás.
www.electrolux.com28
10.8 Detección de carga
SensiCare System
La duración del programa en
la pantalla se refiere a carga
media/alta.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, SensiCare System inicia la
detección de carga de colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos. Durante esta
fase, las barras Time Manager
situadas bajo los dígitos de tiempo
realizan una sencilla animación, el
tambor gira brevemente.
2. La duración del programa se ajusta
en consecuencia y puede aumentar
o reducir. Tras otros 30 segundos,
empieza el llenado de agua.
Al final de la detección de carga, en
caso de sobrecarga del tambor, el
indicador parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos es
posible realizar una pausa en el aparato
y quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque la tecla
Inicio/
Pausa
para empezar el programa de
nuevo. La fase SensiCare
se puede
repetir hasta tres veces (véase el punto
1).
¡Atención! Si la cantidad de colada no
se reduce, el programa de lavado
empieza de todas formas a pesar de la
sobrecarga. En este caso, no es posible
garantizar los mejores resultados de
lavado.
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar de nuevo en
función de la capacidad de
absorción de agua de los
tejidos.
La detección SensiCare se
realiza solamente con
programas de lavado
completos y si la duración
del programa no se ha
reducido mediante la tecla
Time Manager
.
10.9 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque la tecla
Inicio/Pausa
.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo la tecla
Inicio/Pausa
.
El programa de lavado continúa.
Para iniciar el programa de
nuevo, asegúrese de que el
selector de programas está
correctamente situado en el
programa interrumpido y de
que el indicador de la tecla
Inicio/Pausa
parpadea.
10.10 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón
On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse la tecla On/Off de nuevo para
encender el aparato.
ESPAÑOL 29
Si el SensiCare System ha
terminado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase SensiCare
System. El agua y el
detergente no se drenan
para evitar que se
malgasten. La pantalla
muestra la duración máxima
del programa y la actualiza
unos 20 minutos después
del inicio del nuevo
programa.
También hay una forma alternativa de
cancelar:
1. Gire el mando de selección a la
posición "Reset".
2. Espere 1 segundo. La pantalla
muestra .
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
10.11 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa
.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque la tecla
Inicio/Pausa
.
El programa o el inicio diferido
continúan.
10.12 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas. En la pantalla aparece
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
anterior programa ajustado.
Gire el selector de
programas para ajustar un
nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
10.13 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
Si se ha seleccionado un programa u
opción que no vacía el agua del último
aclarado, el programa termina, pero:
El área de tiempo muestra
y la
pantalla muestra la puerta bloqueada
.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear.
El tambor sigue girando a intervalos
regulares para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta:
1. Si fuera necesario, toque la tecla
Centrif. para reducir la velocidad de
centrifugado sugerida por el aparato.
www.electrolux.com30
2. Pulse el botón
Inicio/Pausa
: el
aparato desagua y centrifuga.
El indicador de opción Agua en cuba
desaparece.
Si ha seleccionado Sin
centrifugado , el
aparato solamente desagua.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse el botón
On/Off durante unos
segundos para desactivar el aparato.
10.14 Función de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos mientras no se está
realizando un programa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
5 minutos después de que termine el
programa de lavado.
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si gira el mando hasta la posición
"Reset"
, el aparato se apaga
automáticamente en 30 segundos.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva
el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
11. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
11.1 Programa SIN PAUSAS -
Lavado y secado
No todos los programas son
compatibles con la función
de secado. One GO 1h 1kg
ya es un programa completo
de lavado y secado.
Puede lavar y secar su colada ajustando
un “programa sin pausa”. Proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse el botón
On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado. El aparato entra por defecto
en el modo de solo lavado y el
indicador del botón Modo - Lavar
está encendido. La pantalla muestra
el centrifugado y la temperatura
predeterminados. Si es necesario,
modifíquelos según la colada.
5. Ajuste las opciones que desea, si
están disponibles.
6. Toque el botón Modo
una vez para
activar también la función de secado.
Ambos indicadores de los botones
Modo - Lavar y Modo - Secar están
encendidos. El indicador
aparece
en la pantalla.
11.2 Lavado y secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla Auto Dry
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la
pantalla se iluminan según
corresponda:
a. Seco plancha: para prendas
de algodón;
b. Seco armario: para prendas
de algodón y sintéticas;
ESPAÑOL 31
c. Extra seco: para prendas de
algodón.
El valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado baja
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa. Se inicia la
estimación SensiCare.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada .
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
11.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Toque la tecla
Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado
se apaga y indicador
se enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
iniciar el programa. Se inicia la
estimación SensiCare
.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada
.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
11.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende
en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga. El indicador de puerta
bloqueada se apaga y la puerta
se desbloquea.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.
12. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
12.1 Preparación para el
secado
1. Pulse el botón
On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. El aparato entra por defecto
en el modo de solo lavado y el
indicador del botón Modo - Lavar
está encendido.
4. Toque dos veces en Modo para
realizar solo el secado. El indicador
del botón Modo - Secar se enciende
y el del botón Modo - Lavar se
apaga.
www.electrolux.com32
Al secar una colada grande,
para obtener un buen
resultado de secado debe
asegurarse de que las
prendas no están enrolladas
y que se han distribuido
uniformemente en el tambor.
12.2 Secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla
Auto Dry
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la
pantalla se iluminan según
corresponda:
a.
Seco plancha: para prendas
de algodón;
b. Seco armario: para prendas
de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para prendas de
algodón.
En la pantalla se muestra la duración
del programa de secado.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa
para
iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada
.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
12.3 Secado por tiempo
1. Toque la tecla
Tiempo/Tempo sec.
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado
se apaga y indicador
se enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa
para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada .
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
12.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende
en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga. El indicador de puerta
bloqueada se apaga y la puerta
se desbloquea.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.
13. PELUSA EN LAS PRENDAS
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como esponja,
lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toalla
de mano, lana y sudaderas) y
viceversa.
Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
ESPAÑOL 33
Para limpiar el filtro de desagüe.
Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Para eliminar la pelusa que haya
dentro del tambor, ajuste un programa
especial:
Vacíe el tambor.
Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Ajuste el programa Limp. Máquina y
Modo - Secar juntos para activar la
acción antipelusas.
Toque la tecla Inicio/Pausa
para
iniciar el programa.
Si el aparato se usa con
frecuencia, ponga el
programa de limpieza
periódicamente.
14. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas.
Use una bolsa para lavadora para
lavar las prendas pequeñas y
delicadas (p. ej., sujetadores con
aros, cinturones, medias, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse la tecla Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
14.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
14.3 Detergentes y otros
tratamientos
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
www.electrolux.com34
para ropa blanca y programas de
higiene
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del
recomendado.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
Use los detergentes recomendados
para el tipo y color del tejido, la
temperatura del programa y el grado
de suciedad.
14.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima permitida.
Si trata previamente estas manchas o
usa un quitamanchas, ajuste un
programa a baja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
14.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
Abra la llave de paso.
Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
14.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
Cortinas sintéticas.
Ropa con adornos metálicos.
Medias de nailon.
Colchas.
Mantas.
Edredones.
Anoraks.
Sacos de dormir.
Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
14.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
= La prenda puede secarse en
secadora
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
= La prenda no puede secarse en
secadora
14.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
la velocidad del último centrifugado
el nivel de secado
el tipo de prenda
ESPAÑOL 35
el peso de la carga
14.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
14.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
15. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
15.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
15.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
15.3 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
15.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
www.electrolux.com36
15.5 Limpieza del tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de óxido.
Limpie el tambor con un producto
especial para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Para una limpieza a fondo:
Saque todas las prendas del
tambor.
Realice el programa Limp.
Máquina. Para más información,
consulte la tabla de programas de
lavado.
15.6 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
2
1
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con
agua templada para eliminar restos
de detergente acumulado. Después
de limpiarlo, vuelva a colocar la parte
superior en su sitio.
3. Asegúrese de eliminar todos los
restos de detergente de la parte
superior e inferior del hueco. Utilice
un cepillo pequeño para limpiar el
hueco.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
ESPAÑOL 37
15.7 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma
.
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
1
2
8. Si fuera necesario, retire las pelusas
y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
www.electrolux.com38
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
2
1
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Ponga 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
ESPAÑOL 39
15.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
3
1
2
15.9 Desagüe de emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
15.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a
valores de 0 °C o inferiores, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
www.electrolux.com40
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Introducción
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema
continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de problemas, se activan las señales acústicas, la pantalla muestra un
código de alarma y la tecla
Inicio/Pausa
puede parpadear de forma continua:
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica
se estabilice.
- No hay comunicación entre los elementos electrónicos del aparato. Apague
y vuelva a encender. El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase
en contacto con el Centro de servicio técnico.
- El aparato no carga agua correctamente. Después de la verificación
correspondiente, ponga en marcha el aparato pulsando
Inicio/Pausa
, el
aparato intenta reanudar el ciclo. Si el error persiste, el código de alarma aparece
de nuevo.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta.
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas prendas del tambor
y/o mantenga presionada la puerta a la vez que toca la tecla
Inicio/
Pausa
hasta que el indicador deje de parpadear (consulte la
imagen siguiente).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier
comprobación.
ESPAÑOL 41
16.2 Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa
.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para ni‐
ños si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa se‐
leccionado.
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia‐
do baja. Solicite información a la compañía local de su‐
ministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté
conectada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte
'Mantenimiento y limpieza'.
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta‐
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un pro‐
grama sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op‐
ción que termine con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo
de lavado dura más de
lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Manteni‐
miento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
www.electrolux.com42
Problema Posible solución
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de
desagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can‐
tidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivela‐
do. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embala‐
je y los pasadores de transporte. Consulte "Instruccio‐
nes de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la car‐
ga sea demasiado pequeña.
La duración del progra‐
ma aumenta o disminu‐
ye durante la ejecución
del programa.
El SensiCare System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada.
Consulte "Función de detección de carga
SensiCare
System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del lava‐
do no son satisfacto‐
rios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen‐
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas di‐
fíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma en
el tambor durante el ci‐
clo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de la‐
vado, hay restos de de‐
tergente en el dosifica‐
dor.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta
(hacia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABA‐
JO para el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente se‐
gún las indicaciones de este manual del usuario.
ESPAÑOL 43
Problema Posible solución
El aparato no seca o no
lo hace adecuadamen‐
te.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario,
vuelva a ajustar un tiempo de secado corto.
La colada está llena de
pelusas de diferente
color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas
de un color diferente.
La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas
en el tambor, seleccione el programa especial para limpiar‐
lo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más de‐
talles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
16.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire dos veces hacia abajo del
desbloqueo de emergencia y abra la
puerta del aparato.
www.electrolux.com44
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
17. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes.
Los datos pueden cambiar por varios motivos:
la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de
mejorar la calidad del producto.
Durante el programa de lavado, la tecnología ProSense puede
variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor‐
mación, consulte el apartado "Detección de carga ProSense" en el capí‐
tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración aproxima‐
da del programa
(minutos)
Algodón 60°C 8 1.65 80 200
Algod.Eco
Programa Algodón ECO
60°C
1)
8 0.90
60 250
Algodón 40°C 8 1.25 80 200
Sintéticos 40°C 4 0.78 55 130
Delicados 40°C 4 0.60 63 91
Lana/A mano 30°C 1.5 0.35 57 60
1)
El «programa Algodón ECO» a 60°C con una carga de 8 kg es el programa de referencia
de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las directiva 96/60/EC.
ESPAÑOL 45
18. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
600 mm/ 850 mm/ 631 mm/ 660
mm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra entrada de partículas
sólidas y humedad garantizado por la cubierta
de protección, excepto si los equipos de bajo
voltaje no tienen protección contra la humedad
IPX4
Suministro de agua
1)
Agua fría
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de la‐
vado
Algodón 8 kg
Carga máxima para
secado
Algodón
Sintéticos
6 kg
4
kg
Velocidad de centrifu‐
gado
Máxima 1550 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de
3/4'' .
19. ACCESORIOS
19.1 Disponible en www.electrolux.com/shop o en su distribuidor
autorizado
Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX
garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá ninguna reclamación.
19.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.electrolux.com46
19.3 Pedestal con cajón
Para levantar el aparato y facilitar la
carga y descarga de la colada.
El cajón se puede utilizar para
almacenar la colada, p. ej.: toallas,
productos de limpieza, etc.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 47
www.electrolux.com/shop
157018360-A-162018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EW7W4862LB Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario