Whirlpool AKP 710 WH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

3
CONTENIDO E
INSTALACIÓN
PÁGINA
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PÁGINA
5
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PÁGINA
6
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PÁGINA
6
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
PÁGINA
6
ACCESORIOS DEL HORNO
PÁGINA
7
TABLA DE COCCIÓN
PÁGINA
8
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
PÁGINA
9
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PÁGINA
10
SERVICIO DE ASISTENCIA
PÁGINA
11
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
PÁGINA
11
56832Es.fm5 Page 3 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
4
Información técnica para el instalador
Quite el horno de su embalaje y apóyelo
sobre la base de espuma de poliestireno
para mayor seguridad antes de efectuar las
conexiones.
No intente levantar el horno por la manilla.
Levántelo por los costados como indica la
figura (ver flecha).
Compruebe que el aparato no haya sufrido
daños durante el transporte.
Las medidas del horno y del mueble de
cocina se indican en la figura de la derecha.
Los muebles de cocina que entran en
contacto con el horno deben ser resistentes
al calor (80° C mín.).
Conecte el cable de tierra (
A
) de la encimera
al horno (
B
) como se indica.
Conecte las abrazaderas (
C
) de la encimera
al bloque de unión (
D
) del horno situado en la
parte superior, siguiendo el código de color
indicado en la placa.
Conecte la grapa (
E
) de la encimera
(conector bipolar indicado en color rojo) al
bloque de empalmes (
F
) situado en la parte
superior del horno, como se muestra en la
ilustración.
Instale el horno en el hueco, levantando
todos los lados y teniendo cuidado de no
atrapar los cables del cable de alimentación
eléctrica.
Para lograr una buena ventilación siga las
indicaciones de la figura (la abertura debe
medir por lo menos 500 x 80 mm). Deje por
lo menos 5 mm de hueco entre el plano
superior del horno y la cara inferior de la
encimera. Este espacio no debe ser
obstruido por rieles u otros elementos
estructurales.
Durante la instalación, debe tenerse cuidado
de que los lados del horno no entren en
contacto con los bordes frontales del mueble
ni los cajones y puertas adyacentes (ver
ilustración).
Lleve a cabo las conexiones eléctricas entre
la encimera y el horno (consulte el capítulo
“Conexión eléctrica”).
Fije el horno en el mueble de cocina con los
tornillos (
A
) como indica la figura.
INSTALACIÓN
Sin Contactos
56832Es.fm5 Page 4 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
5
Interconexión de la encimera y el horno
Asegúrese de que el voltaje indicado en la
placa de datos coincide con el de la
instalación eléctrica de su casa. La placa de
datos se encuentra en el borde frontal del
vano del horno (visible con la puerta del
horno abierta).
Utilice un cable de alimentación tipo H05RR-F
(longitud mínima 800 mm):
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conductores X
número
Conexiones
1N +
~
H05 RR-F 3x4 mm²
2N +
~
H05 RR-F 4x2,5 mm²
3 +
~
H05 RR-F 4x2,5 mm²
3N +
~
H05 RR-F 5x1,5 mm²
Atención: No conecte los aparatos a la red
eléctrica antes de conectarlos entre sí.
Asegúrese de que los aparatos sean
instalados y conectados a la red eléctrica
por un técnico cualificado y según las
instrucciones del fabricante y las normas
locales.
El instalador es responsable de la
correcta conexión eléctrica de los
aparatos y del cumplimiento de las
normas de seguridad correspondientes.
El horno debe conectarse a la red eléctrica
mediante un interruptor multipolar de
desconexión con una distancia mínima de
3 mm entre los contactos.
La ley exige que estos aparatos sean
conectados a tierra.
No utilice adaptadores de enchufe
múltiples ni cables alargadores.
Después de instalar el horno, sus
componentes eléctricos deben resultar
inaccesibles.
56832Es.fm5 Page 5 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
6
Para sacar el máximo rendimiento a este horno,
lea con atención las instrucciones de uso y
téngalas a su alcance para futuras consultas.
Quite las protecciones de cartón y la película
de plástico protectora.
Saque los accesorios del horno y caliéntelo
a 200° C durante aproximadamente una
hora para eliminar el olor de la grasa
protectora y los materiales aislantes. Deje la
ventana abierta durante este procedimiento.
1. Embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable,
según indica el símbolo de reciclaje ( ).
2. Productos
Los aparatos están construidos con
materiales reciclables. Si decide deshacerse
de los aparatos, hágalo de forma responsable
y según las normas locales de eliminación de
residuos. Cuando se deshaga de ellos, corte
los cables de alimentación para que no
puedan conectarse a la red eléctrica.
.
Antes de realizar operaciones de
mantenimiento, desconecte los aparatos de
la red eléctrica.
No permita que los niños se acerquen al
horno mientras esté encendido.
El horno debe ser reparado o ajustado
exclusivamente por un técnico cualificado.
Compruebe que los cables eléctricos de
otros aparatos colocados cerca del plano de
cocción o el horno no están en contacto con
las partes calientes ni pueden quedar
atrapados por la puerta del horno.
Póngase guantes para horno para quitar las
fuentes o los accesorios cuando el horno
está caliente.
No cubra la base del horno con papel de
aluminio.
No coloque materiales inflamables dentro del
horno, implica riesgo de incendio si se
enciende el horno por descuido.
Durante el proceso de cocción, se evapora
agua de la comida. Para todos los hornos, se
exige la extracción de este vapor y de otros
gases. Por razones de estética y seguridad,
hemos determinado que una abertura en la
parte inferior de la puerta es la solución ideal.
Por tanto, es posible que se vea salir vapor
de esta zona de vez en cuando (ver
ilustración). Esto es normal, y el borde
inferior puede limpiarse desmontando la
puerta como se describe en “Limpieza del
horno y de los accesorios”.
Evite colocar objetos pesados sobre la
puerta abierta, ya que podría dañar el vano y
las bisagras. Peso máx: 7 kg.
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
S
a
l
i
d
a
d
e
h
u
m
o
s
56832Es.fm5 Page 6 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
7
Los accesorios suministrados dependen del
modelo (consulte la Ficha del producto
entregada por separado).
Bandeja Grasas
Colocada debajo de la parrilla, la bandeja para
grasas sirve para recoger grasa y partículas de
comida; también se puede emplear como
plancha para cocinar carne, pollo y pescado, con
o sin verdura. Para evitar salpicaduras de grasa
y humo, ponga un poco de agua en la bandeja.
Bandeja Pastelería
Para cocinar galletas, merengues y pizzas.
Parrilla
La parrilla se puede utilizar para asar alimentos o
como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros
recipientes de cocción. Se puede colocar en
cualquiera de las guías de deslizamiento del horno.
Paneles catalíticos (según el modelo)
Los paneles catalíticos tienen un revestimiento
microporoso que absorbe las salpicaduras de
grasa. Recomendamos efectuar un ciclo de
limpieza automática después de cocinar platos
de alto contenido graso.
1. Para ello, caliente el horno vacío a 200° C y
déjelo encendido aproximadamente una hora.
2. Al final del ciclo, deje enfriar el horno y quite
los restos de comida con una esponja
húmeda si es necesario.
No utilice detergentes ni limpiadores:
podrían dañar la capa de esmalte catalítico.
Rustepollos (según el modelo)
Utilice el rustepollos como se describe en el
capítulo correspondiente de la Ficha del
producto entregada por separado.
ACCESORIOS DEL HORNO
56832Es.fm5 Page 7 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
8
N.B: Las funciones del horno dependen del modelo: consulte la Ficha del producto entregada
por separado.
N.B.: Los tiempos y temperaturas de cocción son puramente indicativos. Consulte la Ficha del
producto entregada por separado.
TABLA DE COCCIÓN
Alimento Función Estática
Temp.
°C
Guía
desde abajo
Tiempo de cocción
(min.)
Carne
Cordero (1,5 Kg) 220 2 80-90
Cabrito(1,5Kg) 220 2 80-90
Carnero (1,5 Kg) 220 2 80-90
Ternera (1,5 Kg) 220 2 80-90
Vacuno (1Kg) 220 2 70-80
Cerdo(1Kg) 220 2 70-80
Conejo (1,5 Kg) 220 2 80-90
Pollo(1Kg) 200 2 65-75
Pavo (3 Kg) 220 2 140-160
Ganso (2 Kg) 220 2 100-120
Pato (1,5 Kg) 220 2 80-90
Pescado (~ 1 kg)
Dorada 200 2 45-55
Lubina 200 2 45-55
Salmón 200 2 45-55
Atún 200 2 45-55
Trucha 200 2 45-55
Rodajas de pescado (kg. 1)
Pez espada 200 2 45-55
Atún 200 2 40-50
Salmón 200 2 40-50
Bacalao 200 2 40-50
Filetes 200 2 40-50
Verduras y hortalizas
Pimientos rellenos 200 2 40-50
Tomates rellenos 200 2 60-70
Patatas asadas 200 2 60-70
Patatas al gratín 200 2 70-80
Postres etc.
Pasteles 150 2 40-50
Pastel relleno (fruta - queso) 180 2 40-50
Tartas 180 2 40-50
Strudel de manzana 200 2 45-55
Galletas 160 2 30-40
Masa para tartaletas 180 2 30-35
Tartas saladas 220 2 50-60
Pan 250 2 50-60
Pizza 250 2 15-20
Lasañas 220 2 35-45
Buñuelos de viento 225 2 15-20
Suflés 200 2 40-50
56832Es.fm5 Page 8 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
9
N.B.: Los tiempos y temperaturas de cocción son puramente indicativos. Consulte la Ficha del
producto entregada por separado.
Cuando termine de cocinar, deje enfriar el
horno y después límpielo para evitar que se
acumulen restos de comida quemada.
Limpie los restos de alimentos incrustados
con un producto especial para hornos y siga
las instrucciones que figuran en el envase
del mismo.
Limpie el horno por fuera con una esponja
suave y agua tibia.
No utilice limpiadores abrasivos ni
esponjas que puedan rayar la superficie.
Limpie el cristal de la puerta del horno con
detergente líquido.
Lave los accesorios en el lavavajillas o en el
fregadero con un limpiador para hornos.
Después de un uso prolongado del horno y
cuando se cocina a distintas alturas
(especialmente alimentos con alto contenido
de agua, como pizzas, verduras rellenas, etc.)
el vapor condensado puede acumularse en el
interior de la puerta y de la junta. Cuando el
horno se haya enfriado, seque la
condensación con un trapo o una esponja.
TABLA DE COCCIÓN
Alimentos Grill
Temp.
°C
Guía desde
abajo
Tiempo de cocción
(min.)
Chuletón 200 4 20-30
Chuletas 200 4 15-20
Salchichas 200 4 20-30
Chuletas de cerdo 200 4 20-30
Pescado 200 4 15-25
Muslo de pollo 200 4 15-25
Brochetas 200 4 20-30
Costillas 200 4 30-40
Medio pollo 200 3 35-45
Un pollo entero - - -
Asado (cerdo, vaca, ternera) (~ 1kg) - - -
Pato - - -
Pierna de cordero - - -
Rosbif - - -
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
56832Es.fm5 Page 9 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
10
Cómo quitar la puerta del horno (para limpiarla)
1. Abra la puerta del horno.
2. Apriete los ganchos de retención de las
bisagras (A) hacia adelante.
3. Levante los ganchos hasta que se bloqueen
y luego quite la puerta.
4. Atención: mientras limpia el horno,
asegúrese de no desbloquear los
ganchos de retención de las bisagras.
5. Coloque nuevamente la puerta del horno
invirtiendo los pasos que siguió para quitarla.
Cómo bajar la resistencia del grill para
limpiar el techo del horno (según el modelo)
No comience a limpiar el horno hasta que no
se enfríe.
1. Para limpiar el techo del horno, extraiga la
resistencia del grill y bájelo lo más posible.
2. Limpie el techo del horno y luego vuelva a
colocar la resistencia del grill en su posición
original.
Cambio de la bombilla del horno
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desmonte la tapa de la bombilla.
3. Cambie la bombilla (vea la N.B.).
4. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla.
5. Enchufe nuevamente el aparato a la red.
Cambio de la bombilla lateral (según el modelo)
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Quite la rejilla de la izquierda.
3. Quite la tapa de la bombilla haciendo
palanca con un destornillador.
4. Cambie la bombilla (vea la N.B.).
5. Vuelva a colocar la tapa de la bombilla y
presiónela hacia la pared hasta que encaje
correctamente.
6. Coloque nuevamente la rejilla lateral.
7. Vuelva a enchufar el horno a la red eléctrica.
N.B:
Utilice exclusivamente bombillas de 25 W 230 V,
tipo E-14, T300° C, que se pueden solicitar al
Servicio de asistencia.
.
El horno no funciona
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
ver si el problema subsiste.
Compruebe si la encimera está recibiendo
corriente.
¿El selector del horno está en posición “0” ?
Cerciórese de haber programado la
temperatura y la función.
Si aparece el mensaje “OFF” en el visor del
programador electrónico, pulse una tecla
cualquiera para restablecer el horno y luego
programe el reloj.
Compruebe que el programador mecánico
(según el modelo) esté ajustado en .
LIMPIEZA DEL HORNO Y DE LOS ACCESORIOS
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
56832Es.fm5 Page 10 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
11
Antes de consultar con el Servicio de Asistencia:
1. Trate de resolver el problema (ver “Guía para la
solución de problemas”).
2. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para ver
si el fallo se repite.
Si el fallo persiste después de estas
comprobaciones, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema,
el tipo y el modelo exactos,
el número de servicio (número que aparece
después de la palabra Servicio en la placa de
datos) se encuentra en el borde derecho del
interior del horno (visible con la puerta abierta).
Los números de servicio también se indican en el
folleto de la garantía,
Su dirección completa y su teléfono.
Estos aparatos están diseñados para entrar en
contacto con alimentos y están fabricados de
acuerdo con la Directiva 89/109/EEC.
Se han diseñado para su uso exclusivo como
aparatos de cocina. Cualquier otro uso de los
aparatos (p. ej. para calentar una habitación) se
considera impropio y potencialmente peligroso.
Los aparatos se han diseñado, construido y
puesto a la venta de acuerdo con:
Los requisitos de seguridad de la Directiva “Bajo
Voltaje” 73/23/EEC.
Los requisitos de seguridad de la Directiva de
EMC (compatibilidad electromagnética)
89/336/EEC.
Los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
SERVICIO DE ASISTENCIA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
56832Es.fm5 Page 11 Monday, September 17, 2001 3:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKP 710 WH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para