KEF XQ50C Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

(GB) Thank you for purchasing these KEF loudspeakers.We are condent that they will provide reliable, high performance sound for many years to come.
Please follow this manual carefully as it gives important information about positioning and connecting your KEF loudspeakers.
(F) Nous vous remercions pour l’achat de ces haut-parleurs KEF. Nous sommes persuadés qu’ils vous procureront pendant de nombreuses années un plaisir
d’écoute de haute qualité.Veillez à lire attentivement ce manuel. Il contient d’importantes informations sur la manière d’installer et de raccorder vos haut-
parleurs KEF.
(D) Wir danken für lhre Entscheidung zum Kauf von KEF Lautsprechern. Die Lautsprecher wurden sehr sorgfältig produziert und wir sind sicher, daß Sie lhnen
für viele Jahre Freude bereiten werden. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie erfahren darin wichtige Informationen für die
Aufstellung und den Anschluß lhrer Lautsprecher.
(I) Grazie per avere acquistato questi diffusori KEF. Noi siamo certi che essi forniranno per molti anni eccellenti prestazioni e un suono di alta qualità. Leggere
attentamente il manuale, poiché esso fornisce importanti informazioni circa la loro disposizione e il loro collegamento.
(ES) Gracias por adquirir estos altavoces KEF. Con ellos podrá disfrutar durante mucho tiempo de una experiencia musical precisa y de gran calidad de sonido.
Le rogamos lea atentamente este manual, que le proporcionará información importante para la ubicación y conexión de sus altavoces KEF.
(P) Obrigado pela aquisição destas colunas KEF. Estamos certos que lhe irão proporcionar um som de elevada performance por muitos anos. Leia
cuidadosamente o manual de instruções, uma vez que lhe fornece uma série de informações importantes sobre o posicionamento e ligação das suas
colunas KEF.
(NL) Wij stellen het zeer op prijs dat u deze KEF luidsprekers gekocht hebt. Wij vertrouwen er op dat ze U jaren veel muzikaal genoegen zullen verschaffen.
Lees deze handlelding zorgvulig, want hij geeft de juiste informatie over plaatsing en aansluiting van uw luidsprekers.
(DK) Tak for Deres valg af disse KEF højttalere.Vi er overbeviste om, at De vil have glæde af den ne lydgengivelse i mange år frem.Vær venlig at følge denne
instruktionsbog nøje, da den giver vigtige oplysninger om placering og tilslutning af Deres KEF højttalere.
(RU) Благодарим вас за покупку громкоговорителей KEF. Мы надеемся, что они на протяжении многих лет будут радовать вас высококачественным
звуком. Пожалуйста, тщательно следуйте данному руководству, так как в нем содержится важная информация о размещении и подсоединении ваших
громоговорителей KEF.
(CN) 谢谢购买本公司的该款扬声器。我们向您保证,�该款扬声器经久耐用,�以其出色的演绎在未来数年里给您带来超值享受。请在连接本扬声器前仔
细阅读本手册。
(TC) 謝謝購買本公司的該款揚聲器。我們向您保證,該款揚聲器經久耐用,以其出色的演繹在未來數年里給您帶來超值享受。請在連接本揚聲器前
仔細閱讀本手冊。
(J) お買い上げ有難うございます。ご使用前に必ず本取説をお読みください。
(GB) Introduction
(F) Introduction
(D) Einleitung
(I) Introduzione
(ES) Introducción
(P) Introdução
(NL) Inleiding
(DK) Introduktion
(RU)
Введение
(CN)
简介
(TC)
簡介
(J)
はじめに
1
XQ manual_Rev06 10/24/07, 11:39 AM2
(GB) The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully.
(F) Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité. Veuillez
suivre scrupuleusement leur signication.
(D) Die folgenden Symbole nden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere installation Ihrer neuen Lautsprecher. Bitte achten Sie
sorgfältig auf die Symbole.
(I) Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione.
(ES) Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente.
(P) Os seguintes ícones são utilizados no manual am de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente.
(NL) De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe
luidsprekers. Volg de instructies steeds nauwgezet op.
(DK) Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje.
(RU) Приведенные ниже значки используются в данном руководстве с целью обеспечения необходимых мер безопасности при инсталляции ваших новых
громкоговорителей. Пожалуйста, тщательно следуйте этим мерам предосторожности.
(CN) 本手册用以下图标帮助您正确地、安全地安装您新置的音箱。请按说明进行安装。
(TC) 本手冊用以下圖標幫助您正確地、安全地安裝您新置的音箱。請按說明進行安裝。
(J) 下記の記号は本取説でひんぱんに使用されているものです。本機を安全に正しくご使用いただくため記号の指示に従ってください。
(GB) Wrong
(F) Incorrect
(D) Falsch
(I) Errato
(ES) Incorrecto
(P) Errado
(NL) Fout
(DK) Forkert
(RU)
Неправильно
(CN)
错误
(TC)
錯誤
(J)
誤りです
(GB) Adjustment
(F) Réglage
(D) Einstellung
(I) Regolazione
(ES) Ajuste
(P) Ajuste
(NL) Instelling
(DK) Justering
(RU)
Настройка
(CN)
调整
(TC)
調整
(J)
調節
(GB) Correct
(F) Correct
(D) Richtig
(I) Corretto
(ES) Correcto
(P) Correcto
(NL) Juist
(DK) Korrekt
(RU)
Правильно
(CN)
正确
(TC)
正確
(J)
正しいです
(GB) Caution/Warning
(F) Attention/ Avertissement
(D) Achtung / Warnung
(I) Attenzione/Avvertenza
(ES) Precaución/Atención
(P) Atenção/ Aviso
(NL) Opgelet/Waarschuwing
(DK) Forsigtigt / Advarsel
(RU)
Внимание/Предупреждение
(CN)
注意警告
(TC)
注意警告
(J)
注意!警告!
(GB) Read
(F) ‘A lire’
(D) Lesen
(I) Leggere
(ES) Lea
(P) Leia
(NL) Lees
(DK) Gennemlæs
(RU)
Прочитайте
(CN)
阅读
(TC)
閱讀
(J)
お読みください
(GB) Positive/RED
(F) Positif / ROUGE
(D) Positiv / ROT
(I) Positivo / ROSSO
(ES) Positivo / ROJO
(P) Positivo/Vermelho
(NL) Positief / ROOD
(DK) Positiv / RØD
(RU)
Плюс/КРАСНЫЙ
(CN)
正极/红色
(TC)
正極/紅色
(J)
プラス側・赤
(GB) Negative/BLACK
(F) Négatif/NOIR
(D) Negativ/SCHWARZ
(I) Negativo/NERO
(ES) Negativo/NEGRO
(P) Negativo/Preto
(NL) Negatief/ZWART
(DK) Negativ/SORT
(RU)
Минус/Черный
(CN)
负极/黑色
(TC)
負極/黑色
(J)
マイナス側・黒
(GB) Switch off appliance
(F) Couper l’appareil
(D) Gerät abschalten
(I) Disattivazione dell’apparecchio
(ES) Interruptor del aparato
(P) Interruptor para desligar
(NL) Het toestel uitschakelen
(DK) Afbryd apparatet
(RU)
Выключите устройство
(CN)
切断电源
(TC)
切斷電源
(J)
主電源を切る
(GB) Using the manual
(F) Utilisation du manuel
(D) Verwendung der Anleitung
(I) Uso del manuale
(ES) Uso del manual
(P) Utilização do manual
(NL) Gebruik van de handleiding
(DK) Brug af manualen
(RU)
Как пользоваться этой инструкцией
(CN)
使用须知
(TC)
手冊使用須知
(J)
マニュアルの使用にあたって
2
XQ manual_Rev06 10/24/07, 11:39 AM3
(GB) Important Points
(F) Points important
(D) Wichtige Punkte
(I) Punti importanti
(ES) Puntos importantes
(P) Pontos importantes
(NL) Belangrijke aandachtspunten
(DK) Vigtige punkter
(RU)
Важные примечания
(CN)
注意事项
(TC)
注意事項
(J)
重要項目
3
(GB) Follow this manual carefully for best results from speakers.
(F) An de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel.
(D) Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung
(I) Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale
(ES) Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces
(P) Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas
(NL) Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op.
(DK) Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne
(RU)
Для достижения наилучших результатов при эксплуатации громкоговорителей следуйте рекомендациям в руководстве.
(CN)
请仔细遵照本手册操作,以取得最佳音响效果。
(TC)
仔細遵守本手冊,以取得最佳效果。
(J)
最上のパフォーマンスを得るために、本マニュアルに注意深く従ってください。�
(GB) Read and return warranty card.
(F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie.
(D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück.
(I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura
(ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía
(P) Leia e devolva o cartão de garantia
(NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen.
(DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
(RU)
Прочитайте и верните гарантийный талон.
(CN)
请阅读并寄回质保卡。
(TC)
請閱讀並寄回保證卡。
(J)
正規販売店の領収書が保証書の代わりとな
ります。
(GB) Avoid temperature extremes.
(F) Eviter les températures extrêmes.
(D) Extreme Temperaturen vermeiden.
(I) Evitare temperature troppo alte o troppo basse.
(ES) Evite temperaturas extremas
(P) Evite temperaturas extremas
(NL) Vermijd extreme temperaturen.
(DK) Undgå ekstreme temperaturer
(RU)
Избегайте воздействия экстремальных температур.
(CN)
谨防极端温度。
(TC)
避免極端溫度。
(J)
極端な温度は避けてください。
(GB) Avoid damp.
(F) Eviter l’humidité.
(D) Feuchtigkeit vermeiden.
(I) Evitare l’umidità
(ES) Evite la humedad
(P) Evite a humidade
(NL) Vermijd vocht
(DK) Undgå fugt
(RU)
Избегайте сырости.
(CN)
谨防潮湿。
(TC)
避免濕氣。
(J)
湿気を避けてください。
(GB) Avoid direct sunlight.
(F) Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil.
(D) Direktes Sonnenlicht vermeiden.
(I) Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
(ES) Evite la luz directa del sol
(P) Evite a exposição directa à luz do sol
(NL) Vermijd rechtstreeks zonlicht
(DK) Undgä direkte sollys
(RU)
Избегайте попадания прямых солнечных лучей.
(CN)
谨防阳光直射。
(TC)
避免陽光直射。
(J)
直射日光を避けてください。
(GB) Clean with a damp lint free cloth.
(F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non
pelucheux.
(D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden Tuch
abwischen.
(I) Pulire con un panno umido non slacciato
(ES) Limpie con un paño húmedo
(P) Limpe com um pano húmido sem pêlos
(NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek
(DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger
(RU)
Очищайте влажной тканью, не содержащей
волокон.
(CN)
用无尘湿布擦拭。
(TC)
以無塵濕布清潔。
(J)
クリーニングには、湿った、糸くずのでない
布を使ってください。
(GB) Do not use spirit based cleaners.
(F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
(D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
(I) Non utilizzare prodotti a base di alcol
(ES) No use limpiadores con base de alcohol
(P) Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
(NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van
alcohol
(DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
(RU)
Не пользуйтесь спиртовыми чистящими
средствами.
(CN)
切勿使用酒精清洁剂。
(TC)
切勿使用酒精清潔劑。
(J)
スピリットベースの洗剤は使用しないでく
ださい。
(GB) SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables.
(F) NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles.
(D) SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen.
(I) NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro.
(ES) ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos
(P) Precauções de segurança! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, xe todos os cabos
(NL) VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen.
(DK) BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres.
(RU)
ЗАМЕЧАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! Проложенные по полу кабели являются источником опасности.
(CN)
安全注意事项!电线拖曳有危险,请务必固定。
(TC)
安全注意事項!拖曳纜線很危險,請固定所有纜線。
(J)
安全注意!�ケーブルを引きずると危険ですので、ケーブルはすべて安全に固定してください。
XQ manual_Rev06 10/24/07, 11:39 AM4
L
R
C
L
R
C
L
R
C
L
R
C
L
R
C
L
R
C
L
R
C
C
R
R
C
L
R
C
C
R
R
C
C
R
R
C
L
R
C
L
R
C
L
R
C
C
R
R
C
L
R
C
(GB) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause
(F) Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause
(D) Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache
(I)
Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa
(ES) Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa
(P) Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa
(NL)
Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak
(DK) Fejlnding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag
(RU)
Обнаружение неисправностей - (1) Проблема / (2) Действие / (3) Причина
(CN)
故障检修�-�(1)问题�/�(2)采取措施�/�(3)原因
(TC)
故障檢修�-�(1)問題�/�(2)采取措施�/�(3)原因
(J)
問題時の対策-�(1)�問題/�(2)�動作/�(3)�原因
6
(GB) Working
(F) Fonctionne
(D) Funktioniert
(I) Funziona
(ES) En funcionamiento
(P) Está a funcionar
(NL) Werkt
(DK) Fungerer
(RU)
Работает
(CN)
工作正常
(TC)
工作正常
(J)
機能します
(GB) Not working
(F) Ne fonctionne pas
(D) Funktioniert nicht
(I) Non funziona
(ES) No funciona
(P) Não está a funcionar
(NL) Werkt niet
(DK) Fungere ikke
(RU)
Не работает
(CN)
工作不正常
(TC)
工作不正常
(J)
機能しません
(GB) Switch cables
(F) Changer l’ordre de câblage
(D) Kabel vertauschen
(I) Cavi dell’interruttore
(ES) Cable de interruptores
(P) Cabos de ligação
(NL) Kabels verwisselen
(DK) Byt kabler
(RU)
Переключите кабели
(CN)
对换连接线
(TC)
對換連接線
(J)
スイッチケーブル
(GB) Treble / HF
(F) Aigus / HF
(D) Höhen (Hochfrequenzbereich/HF)
(I) Alti / HF
(ES) Agudos / HF
(P) Agudos / HF
(NL) Hoge tonen / HF
(DK) Diskant / HF
(RU)
Высокие частоты
(CN)
高音�/�HF
(TC)
高音/HF
(J)
高音/HF
(GB) Mid-range / MF
(F) Medium / MF
(D) Mitteltonbereich
(I) Medi / MF
(ES) Gama de Medios / MF
(P) Gama Média / MF
(NL) midden tonen / MF
(DK) Mellemtone / MT
(RU)
Средние частоты
(CN)
中音�/�MF
(TC)
中音/MF
(J)
中音/MF
(GB) Bass / LF
(F) Basses / BF
(D) Bässe (Baßfrequenzbereich/LF)
(I) Bassi / LF
(ES) Graves / LF
(P) Graves /LF
(NL) Lage tonen / LF
(DK) Bas / LF
(RU)
Бас
(CN)
低音�/�LF
(TC)
低音/LF
(J)
低音/LF
(GB) Intermitent sound
(F) Son intermittent
(D) Diskontinuierlicher Klang
(I) Suono intermittente
(ES) Sonido intermitente
(P) Som intermitente
(NL) Onderbroken geluid
(DK) Uregelmæssig lyd
(RU)
Прерывающийся звук
(CN)
声音断断续续
(TC)
聲音斷斷續續
(J)
間欠音
(GB) Distorted sound
(F) Son déformé
(D) Verzerrter Klang
(I) Distorsione del suono
(ES) Sonido distorsionado
(P) Som distorcido
(NL) Vervormd geluid
(DK) Lydforvrængning
(RU)
Искаженный звук
(CN)
声音失真
(TC)
聲音失真
(J)
ひずみの音
XQ manual_Rev06 10/24/07, 11:40 AM9

Transcripción de documentos

(GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Introduction Introduction Einleitung Introduzione Introducción Introdução 1 Inleiding Introduktion Введение 简介 簡介 はじめに (GB) Thank you for purchasing these KEF loudspeakers.We are confident that they will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please follow this manual carefully as it gives important information about positioning and connecting your KEF loudspeakers. (F) Nous vous remercions pour l’achat de ces haut-parleurs KEF. Nous sommes persuadés qu’ils vous procureront pendant de nombreuses années un plaisir d’écoute de haute qualité.Veillez à lire attentivement ce manuel. Il contient d’importantes informations sur la manière d’installer et de raccorder vos hautparleurs KEF. (D) Wir danken für lhre Entscheidung zum Kauf von KEF Lautsprechern. Die Lautsprecher wurden sehr sorgfältig produziert und wir sind sicher, daß Sie lhnen für viele Jahre Freude bereiten werden. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie erfahren darin wichtige Informationen für die Aufstellung und den Anschluß lhrer Lautsprecher. (I) Grazie per avere acquistato questi diffusori KEF. Noi siamo certi che essi forniranno per molti anni eccellenti prestazioni e un suono di alta qualità. Leggere attentamente il manuale, poiché esso fornisce importanti informazioni circa la loro disposizione e il loro collegamento. (ES) Gracias por adquirir estos altavoces KEF. Con ellos podrá disfrutar durante mucho tiempo de una experiencia musical precisa y de gran calidad de sonido. Le rogamos lea atentamente este manual, que le proporcionará información importante para la ubicación y conexión de sus altavoces KEF. (P) Obrigado pela aquisição destas colunas KEF. Estamos certos que lhe irão proporcionar um som de elevada performance por muitos anos. Leia cuidadosamente o manual de instruções, uma vez que lhe fornece uma série de informações importantes sobre o posicionamento e ligação das suas colunas KEF. (NL) Wij stellen het zeer op prijs dat u deze KEF luidsprekers gekocht hebt. Wij vertrouwen er op dat ze U jaren veel muzikaal genoegen zullen verschaffen. Lees deze handlelding zorgvulig, want hij geeft de juiste informatie over plaatsing en aansluiting van uw luidsprekers. (DK) Tak for Deres valg af disse KEF højttalere.Vi er overbeviste om, at De vil have glæde af den fine lydgengivelse i mange år frem.Vær venlig at følge denne instruktionsbog nøje, da den giver vigtige oplysninger om placering og tilslutning af Deres KEF højttalere. (RU) Благодарим вас за покупку громкоговорителей KEF. Мы надеемся, что они на протяжении многих лет будут радовать вас высококачественным звуком. Пожалуйста, тщательно следуйте данному руководству, так как в нем содержится важная информация о размещении и подсоединении ваших громоговорителей KEF. (CN) 谢谢购买本公司的该款扬声器。我们向您保证,�该款扬声器经久耐用,�以其出色的演绎在未来数年里给您带来超值享受。请在连接本扬声器前仔 细阅读本手册。 (TC) 謝謝購買本公司的該款揚聲器。我們向您保證,該款揚聲器經久耐用,以其出色的演繹在未來數年里給您帶來超值享受。請在連接本揚聲器前 仔細閱讀本手冊。 (J) お買い上げ有難うございます。ご使用前に必ず本取説をお読みください。 XQ manual_Rev06 2 10/24/07, 11:39 AM (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Using the manual Utilisation du manuel Verwendung der Anleitung Uso del manuale Uso del manual Utilização do manual 2 Gebruik van de handleiding Brug af manualen Как пользоваться этой инструкцией 使用须知 手冊使用須知 マニュアルの使用にあたって (GB) The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully. (F) Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité. Veuillez suivre scrupuleusement leur signification. (D) Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie erleichtern eine sichere installation Ihrer neuen Lautsprecher. Bitte achten Sie sorgfältig auf die Symbole. (I) Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con attenzione. (ES) Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente. (P) Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os cuidadosamente. (NL) De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe luidsprekers. Volg de instructies steeds nauwgezet op. (DK) Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje. (RU) Приведенные ниже значки используются в данном руководстве с целью обеспечения необходимых мер безопасности при инсталляции ваших новых громкоговорителей. Пожалуйста, тщательно следуйте этим мерам предосторожности. (CN) 本手册用以下图标帮助您正确地、安全地安装您新置的音箱。请按说明进行安装。 (TC) 本手冊用以下圖標幫助您正確地、安全地安裝您新置的音箱。請按說明進行安裝。 (J) 下記の記号は本取説でひんぱんに使用されているものです。本機を安全に正しくご使用いただくため記号の指示に従ってください。 XQ manual_Rev06 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Correct Correct Richtig Corretto Correcto Correcto (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Juist Korrekt Правильно 正确 正確 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Wrong Incorrect Falsch Errato Incorrecto Errado (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Fout Forkert Неправильно 错误 錯誤 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Adjustment Réglage Einstellung Regolazione Ajuste Ajuste (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Instelling Justering Настройка 调整 調整 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Read ‘A lire’ Lesen Leggere Lea Leia (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) 3 正しいです 誤りです 調節 Lees Gennemlæs Прочитайте 阅读 閱讀 お読みください (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Positive/RED Positif / ROUGE Positiv / ROT Positivo / ROSSO Positivo / ROJO Positivo/Vermelho (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Positief / ROOD Positiv / RØD Плюс/КРАСНЫЙ 正极/红色 正極/紅色 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Negative/BLACK Négatif/NOIR Negativ/SCHWARZ Negativo/NERO Negativo/NEGRO Negativo/Preto (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Negatief/ZWART Negativ/SORT Минус/Черный 负极/黑色 負極/黑色 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Switch off appliance Couper l’appareil Gerät abschalten Disattivazione dell’apparecchio Interruptor del aparato Interruptor para desligar (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Het toestel uitschakelen Afbryd apparatet Выключите устройство 切断电源 切斷電源 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) Caution/Warning Attention/ Avertissement Achtung / Warnung Attenzione/Avvertenza Precaución/Atención Atenção/ Aviso (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Opgelet/Waarschuwing Forsigtigt / Advarsel Внимание/Предупреждение 注意警告 注意警告 10/24/07, 11:39 AM プラス側・赤 マイナス側・黒 主電源を切る 注意!警告! (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Important Points Points important Wichtige Punkte Punti importanti Puntos importantes Pontos importantes (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) 注意事项 注意事項 重要項目 Follow this manual carefully for best results from speakers. Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel. Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher befolgen Sie diese Anleitung Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale Siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de los altavoces Siga este manual atentamente para obter o melhor resultado das colunas Volg terwille van een optimaal resultaat de instructies nauwkeurig op. Følg denne manual omhyggeligt for at opnå det bedste resultat fra højttalerne Для достижения наилучших результатов при эксплуатации громкоговорителей следуйте рекомендациям в руководстве. 请仔细遵照本手册操作,以取得最佳音响效果。 仔細遵守本手冊,以取得最佳效果。 最上のパフォーマンスを得るために、本マニュアルに注意深く従ってください。� (GB) Read and return warranty card. (F) Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie. (D) Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie ausgefüllt zurück. (I) Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa attenta lettura (ES) Lea y envíenos la tarjeta de garantía (P) Leia e devolva o cartão de garantia (NL) U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan de importeur sturen. (DK) Gennemlæs og send garantibeviset tilbage (RU) Прочитайте и верните гарантийный талон. (CN) 请阅读并寄回质保卡。 (TC) 請閱讀並寄回保證卡。 (J) 正規販売店の領収書が保証書の代わりとな ります。 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Avoid temperature extremes. Eviter les températures extrêmes. Extreme Temperaturen vermeiden. Evitare temperature troppo alte o troppo basse. Evite temperaturas extremas Evite temperaturas extremas Vermijd extreme temperaturen. Undgå ekstreme temperaturer Избегайте воздействия экстремальных температур. 谨防极端温度。 避免極端溫度。 極端な温度は避けてください。 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Avoid direct sunlight. Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil. Direktes Sonnenlicht vermeiden. Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole Evite la luz directa del sol Evite a exposição directa à luz do sol Vermijd rechtstreeks zonlicht Undgä direkte sollys Избегайте попадания прямых солнечных лучей. 谨防阳光直射。 避免陽光直射。 直射日光を避けてください。 Avoid damp. Eviter l’humidité. Feuchtigkeit vermeiden. Evitare l’umidità Evite la humedad Evite a humidade Vermijd vocht Undgå fugt Избегайте сырости. 谨防潮湿。 避免濕氣。 湿気を避けてください。 (GB) Clean with a damp lint free cloth. (F) Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux. (D) Mit einem angefeuchteten, nicht fuselnden Tuch abwischen. (I) Pulire con un panno umido non sfilacciato (ES) Limpie con un paño húmedo (P) Limpe com um pano húmido sem pêlos (NL) Reinigen met een vochtige niet pluizende doek (DK) Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger (RU) Очищайте влажной тканью, не содержащей волокон. (CN) 用无尘湿布擦拭。 (TC) 以無塵濕布清潔。 (J) クリーニングには、湿った、糸くずのでない 布を使ってください。 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) XQ manual_Rev06 3 Belangrijke aandachtspunten Vigtige punkter Важные примечания (GB) Do not use spirit based cleaners. (F) Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool. (D) Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. (I) Non utilizzare prodotti a base di alcol (ES) No use limpiadores con base de alcohol (P) Não utilize produtos de limpeza à base de álcool (NL) Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol (DK) Brug ikke rengøringsmidler med alkohol (RU) Не пользуйтесь спиртовыми чистящими средствами. (CN) 切勿使用酒精清洁剂。 (TC) 切勿使用酒精清潔劑。 (J) スピリットベースの洗剤は使用しないでく ださい。 SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables. NOTE DE SECURITE ! Les câbles de haut-parleurs traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles. SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen. NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro. ¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los altavoces son peligrosos. Fíjelos Precauções de segurança! Os cabos das colunas espalhados são perigosos, fixe todos os cabos VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen. BEMÆRK! skarpe knæk og slid på højttalerledningerne er farlig, de skal fastgøres. ЗАМЕЧАНИЕ ПО БЕЗОПАСНОСТИ! Проложенные по полу кабели являются источником опасности. 安全注意事项!电线拖曳有危险,请务必固定。 安全注意事項!拖曳纜線很危險,請固定所有纜線。 安全注意!�ケーブルを引きずると危険ですので、ケーブルはすべて安全に固定してください。 4 10/24/07, 11:39 AM (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Fault Finding - (1) Problem / (2) Action / (3) Cause Depannage - (1) Problème / (2) Action / (3) Cause Fehlersuche - (1) Problem / (2) Maßnahme / (3) Ursache Individuazione delle anomale - (1) Problema / (2) Rimedio / (3) Causa Localización de averias - (1) Problema / (2) Acción / (3) Causa Localização de avarias - (1) Problema / (2) Solução / (3) Causa Opsporen van storingen - (1) Probleem / (2) Handeling / (3) Oorzaak Fejlfinding - (1) Problem / (2) Handling / (3) Årsag Обнаружение неисправностей - (1) Проблема / (2) Действие / (3) Причина 故障检修�-�(1)问题�/�(2)采取措施�/�(3)原因 故障檢修��-�� (1)問題��/�� (2)采取措施��/�� (3)原因 問題時の対策-�(1)�問題/�(2)�動作/�(3)�原因 L C R C R L L C L R C C R C R L (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Switch cables Changer l’ordre de câblage Kabel vertauschen Cavi dell’interruttore Cable de interruptores Cabos de ligação Kabels verwisselen Byt kabler Переключите кабели 对换连接线 對換連接線 スイッチケーブル (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Treble / HF Aigus / HF Höhen (Hochfrequenzbereich/HF) Alti / HF Agudos / HF Agudos / HF Hoge tonen / HF Diskant / HF Высокие частоты 高音�/�HF 高音/HF 高音/HF C (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Mid-range / MF Medium / MF Mitteltonbereich Medi / MF Gama de Medios / MF Gama Média / MF midden tonen / MF Mellemtone / MT Средние частоты 中音�/�MF 中音/MF 中音/MF (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Bass / LF Basses / BF Bässe (Baßfrequenzbereich/LF) Bassi / LF Graves / LF Graves /LF Lage tonen / LF Bas / LF Бас 低音�/�LF 低音/LF 低音/LF (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Intermitent sound Son intermittent Diskontinuierlicher Klang Suono intermittente Sonido intermitente Som intermitente Onderbroken geluid Uregelmæssig lyd Прерывающийся звук 声音断断续续 聲音斷斷續續 間欠音 (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) Distorted sound Son déformé Verzerrter Klang Distorsione del suono Sonido distorsionado Som distorcido Vervormd geluid Lydforvrængning Искаженный звук 声音失真 聲音失真 ひずみの音 R R C L R R L C R C R L L XQ manual_Rev06 Not working Ne fonctionne pas Funktioniert nicht Non funziona No funciona Não está a funcionar Werkt niet Fungere ikke Не работает 工作不正常 工作不正常 機能しません R C C R (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) R C L Working Fonctionne Funktioniert Funziona En funcionamiento Está a funcionar Werkt Fungerer Работает 工作正常 工作正常 機能します R L C C R (GB) (F) (D) (I) (ES) (P) (NL) (DK) (RU) (CN) (TC) (J) R C L C 9 C 6 C C R R R 10/24/07, 11:40 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KEF XQ50C Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para