Kenwood DNR-1000U Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenwood DNR-1000U Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
46
|
Español
Índice
Precauciones de seguridad 47
Notas 48
Características generales 50
Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Control de audio
Configuración de audio
Bass Boost
Ajuste de altavoz
Cambio de visualización
Silenciamiento de TEL
Características del sintonizador 54
Sintonización
Modo de sintonización
Memoria de presintonización de emisoras
Entrada de memoria automática
Sintonización preajustada
Funciones de control de CD/archivo de
audio/disco externo 56
Reproducción de CDs y archivos de audio
Reproducción de discos externos
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de discos/búsqueda de carpetas
Repetición de pistas/archivos/discos/carpetas
Reproducción con exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria del cambiador
Despliegue de texto/título
Selección de carpetas
Funciones de control de radio HD 59
Acerca de radio HD
Sintonización
Sistema de menú 60
Sistema de menús
Tono de sensor de contacto
Ajuste manual del reloj
SI (Indicador de sistema)
Control de iluminación de la pantalla
Atenuación de iluminación
Ajuste Supreme
CRSC (Circuito del sistema de recepción clara)
Ajuste del modo de recepción
Visualización del número de serie electrónico
(ESN)
Despliegue de texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Ajuste de la lectura del CD
Guia Sobre Localización De Averias 65
Especificaciones 67
Español
|
47
Precauciones de seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de
seguridad, deja la labor de instalación y montaje en
manos de profesionales.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Asimismo evite los lugares muy polvorientos o
sujetos a salpicaduras de agua.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de un
fusible de régimen incorrecto podría ocasionar un
funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los
tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes
podría causar daños en la unidad principal.
No cargue CDs de 3 pulgadas (8 cm) en la
ranura de CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 3
pulgadascon su adaptador, es posible que el
adaptador se separe del CD y dañe la unidad.
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/ reproductores de CD Kenwood
comercializados en 1998 o después.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o anterior
y los cambiadores de discos de otros fabricantes no
pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos no compatibles puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor "O-N" a la posición "N" para
cambiadores de disco/ reproductures de CD Kenwood
que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que puede visualizarse diferirá según sean los
modelos que se conecten.
¤
Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en la
unidad como en el cambiador de CD.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal después
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
48
|
Español
Notas
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Los caracteres que se pueden visualizar con esta
unidad son A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [ ] ( ) :
; ^ - { } | ~ .
• Las ilustraciones de la pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que
aparecen pueden ser distintas a las que aparecen
realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las
ilustraciones de la pantalla puede que representen
algo imposible durante el funcionamiento actual.
Cómo reposicionar su unidad
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón
de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes
de fábrica al pulsar el botón de reposición.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador
automático de CD no funcione correctamente. El
funcionamiento normal debe ser restituido.
Botón de reposición
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden reproducirse
AAC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medios de disco admitidos
CD-R/RW/ROM
Formatos de archivo de disco admitidos
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nombre largo de
archivo.
Aunque los archivos de audio se compilan con los
estándares indicados anteriormente, puede que sea
imposible reproducirlos dependiendo de los tipos o
las condiciones de los medios o el dispositivo.
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo de árbol de carpetas/archivos a
continuación, los archivos se reproducen en orden,
de 1 a 0.
CD
v

()
<: Folder
v: Audio 

v

v
v
v.

v
Carpeta
Archivo de audio
En el sitio www.kenwood.com/audiofile/ puede
encontrar un manual en línea sobre archivos de
audio. En dicho manual, se proporciona información
detallada y notas que no se incluyen en este manual.
Asegúrese de leer también el manual en línea.
Español
|
49
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software de escritura CD-R/CD-RW, y
a su manual de instrucciones de grabador de CD-
R/CD-RW.)
Acerca del sintonizador de radio satélite
Esta unidad admite los sintonizadores de radio satélite
comercializados por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
de radio satélite.
50
|
Español
Características generales
Alimentación
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [POWER].
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [POWER] durante al menos 1
segundo.
Selección de la fuente
Pulse el botón [POWER].
Fuente requerida Visualización
Radio por satélite (accesorio opcional) "SAT"
Sintonizador o radio HD
(accesorio opcional)
"TUNER" o "HD RADIO"
CD "CD"
Disco externo (accesorio opcional) "CD CH"
Entrada auxiliar "AUX"
Entrada auxiliar (accesorio opcional) "AUX EXT"
Espera (sólo modo de iluminación) "STANDBY"
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas
del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a las
agujas del reloj.
FM
AM
POWER
B.BOOST
ATT
VOL
Entrada auxiliar
Indicador ATT
Indicador BOOST
Visualización del reloj
Se puede conectar un equipo, como un reproductor de
audio portátil, al terminal de entrada auxiliar mediante
un miniconector disponible comercialmente (3,5 ø).
Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tiene
resistencia.
La unidad de navegación emite mensajes de guía de
audio junto con el sonido de la fuente de audio. El
volumen de la guía de audio se puede ajustar con la
unidad de navegación. Para más información, consulte el
Manual de instrucciones de la unidad de navegación.
Mando de control
Español
|
51
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se
activa y se desactiva.
Cuando el atenuador está activado, el indicador
"ATT" parpadea.
Control de audio
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [POWER].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste
Pulse el mando [VOL].
Cada vez que se pulse el mando, los ítems que se
pueden ajustar, cambian como se muestra en la
tabla que sigue a continuación.
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste Visualización Margen
System Q "NATURAL"/"ROCK"/
"POPS"/"EASY"/
"TOP40"/"JAZZ"
Natural/Rock/
Pops/Ligera/
Top 40/Jazz
Nivel de graves "BAS L" –8 — +8
Nivel de medios "MID L" –8 — +8
Nivel de agudos "TRE L" –8 — +8
Balance "BAL" Izquierda 15 —
Derecha 15
Fader "FAD" Posterior 15 —
Frontal 15
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
Acerca de System Q
Puede recuperar el mejor ajuste de sonido programado
para distintos tipos de música.
Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de altavoz>
(página 52).
Primero deberá seleccionar el tipo de altavoz con el
ajuste de Altavoz.
"USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de
agudos se vuelven a llamar automáticamente.
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea el mando [VOL] y el
botón [ATT].
Configuración de audio
Configuración del sistema de sonido, como la
compensación de volumen.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [POWER].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3 Ajuste el ítem de configuración de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste Visualización Margen
Compensación de
volumen
"V-OFF" –8 — ±0
(AUX : -8 — +8)
Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera
diferente del volumen básico.
4 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
Bass Boost
Los sonidos graves se pueden mejorar mediante
una pulsación.
Pulse el botón [B.BOOST].
Al pulsar el botón una vez, aparece el ajuste de
refuerzo de graves.
Cada vez que pulse el botón, cambia dicho ajuste.
Ajuste Visualización
Bass Boost 1 "BB-L L1"
Bass Boost 2 "BB-L L2"
Bass Boost desactivado "BB-L OFF"
52
|
Español
Características generales
Ajuste de altavoz
Realice el ajuste fino de sintonización para que el
valor de System Q sea óptimo al ajustar el tipo de
altavoz.
1 Ingrese al modo de espera
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "STANDBY".
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [VOL].
Cada vez que gire el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Tipo de altavoz Visualización
Desactivado "SP OFF"
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP 5/4"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6*9/6"
Para altavoz OEM "SP OEM"
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [VOL].
Cambio de visualización
Cambio de la información visualizada.
1 Ingrese al modo de cambio de visualización
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Se visualiza "DISP SEL".
2 Seleccione el ítem de visualización
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
En la fuente de sintonizador
Información Visualización
Frecuencia "FREQ"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de CD y disco Externo
Información Visualización
Título del disco "D-TITLE"
Título de la pista "T-TITLE"
Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de archivo de audio
Información Visualización
Título de la canción y nombre del artista "TITLE"
Nombre del álbum y nombre del artista "ALBUM"
Nombre de la carpeta "FOLDER"
Nombre del archivo "FILE"
Número de la pista y tiempo de reproducción "P-TIME"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de radio HD
Información Visualización
Nombre de la emisora "ST NAME"
Título de la canción/ nombre del artista/
nombre del álbum/ género
"TITLE"
Frecuencia "FREQ"
Reloj "CLOCK"
En la fuente de radio por satélite
Información Visualización
Nombre del canal "CH NAME"
Título de la canción "SONG"
Nombre del artista "ARTIST"
Nombre del compositor "COMPOSER"
Nombre de la categoría "CATEGORY"
Nombre de la etiqueta "LABEL"
Comentario "COMMENT"
Banda y número de canal "CH NUM"
Reloj "CLOCK"
En Espera/ fuente de entrada auxiliar
Información Visualización
Nombre de la fuente "SRC NAME"
Reloj "CLOCK"
3 Salga del modo de cambio de visualización
Pulse el mando de control.
Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene
ninguna información, se muestra información alternativa.
Cuando se selecciona la pantalla de reloj, los ajustes de
visualización para cada fuente cambiarán a la pantalla de
reloj.
El nombre del álbum no se puede visualizar en un
archivo WMA.
Español
|
53
Silenciamiento de TEL
El sistema de audio se silencia automáticamente al
entrar una llamada telefónica.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL".
El sistema de audio queda en pausa.
Audición del audio durante una llamada
Pulse el botón [POWER].
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de
audio vuelve a activarse.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el teléfono.
La visualización "CALL" desaparece y el sistema de
audio vuelve a activarse.
Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es
necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante
el uso de un accesorio telefónico comercial.
54
|
Español
Características del sintonizador
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "TUNER".
2 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda
de recepción cambiará entre FM1, FM2 y FM3.
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el
indicador "ST" se activa.
Modo de sintonización
Elija el modo de sintonización.
Pulse el botón [AUTO].
Cada vez que se pulse el botón, el modo de
sintonización cambiará como se indica en la tabla
que sigue a continuación.
Modo de sintonización Visualización Operación
Búsqueda automática "AUTO 1" Búsqueda automática de
una emisora.
Búsqueda de emisora
predefinida
"AUTO 2" Búsqueda de emisoras por
orden en la memoria de
preajuste.
Manual "MANUAL" Control de sintonización
manual normal.
FM
AM
POWER
AUTO/AME 1 – 6
Indicador ST
Visualización de banda
Pantalla de frecuencia
Número de la emisora preajustada
Mando de control
Español
|
55
Memoria de presintonización de
emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botón [1] — [6] deseado durante al
menos 2 segundos.
La visualización del número predefinido parpadea
1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la
memoria de cada botón [1] — [6].
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con
buena recepción en la memoria.
1 Seleccione la banda de la entrada de memoria
automática
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Abra la entrada de memoria automática
Pulse el botón [AME] durante al menos 2
segundos.
Se visualiza "A-MEMORY".
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
que pueden recibirse, la entrada de memoria
automática se cierra.
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Seleccione la banda
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
2 Recupere la emisora
Pulse el botón [1] — [6] deseado.
56
|
Español
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo
Reproducción de CDs y archivos de
audio
Cuando no hay ningún disco insertado
Inserte un disco.
Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se activa.
Cuando hay un CD insertado
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "CD".
Pausa y reproducción
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
Expulse el disco
Pulse el botón [0].
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de
haber apagado el motor.
FM
AM
POWER
SCAN [3]/RDM REP F.SEL M.RDM
Mando de control
Indicador IN
Número de disco
Número de pista
Tiempo de reproducción
Reproducción de discos externos
Reproducción de discos colocados en reproductor
de discos opcional accesorio de esta unidad.
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización del reproductor de
discos deseado.
Ejemplos de visualizaciones:
Visualización Reproductor de Discos
"CD CH" Cambiador de CD
"MD CH" Cambiador de MD
Pausa y reproducción
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, el modo cambia
entre pausa y reproducción.
El disco 10 se visualiza como "0".
Las funciones que pueden utilizarse y la información que
se puede visualizar, pueden ser diferentes dependiendo
del reproductor de discos externo conectado.
Español
|
57
Avance rápido y rebobinado
Avance rápido
Mantenga pulsada la parte [¢] del mando de
control.
Libere para reanudar la reproducción.
Rebobinado
Mantenga pulsada la parte [4] del mando de
control.
Libere para reanudar la reproducción.
El sonido no se emite mientras se lleva a cabo la
búsqueda del archivo de audio.
El tiempo exacto de la pista no se muestra durante el
avance rápido o el rebobinado del archivo de audio.
Búsqueda de pistas/archivos
Búsqueda de una canción del disco o de la carpeta
de archivos de audio.
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Función de cambiador de discos/ archivos de audio
Búsqueda de discos/búsqueda de
carpetas
Selección del disco colocado en el cambiador de
discos o de la carpeta grabada en los medios de
archivo de audio.
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Repetición de pistas/archivos/discos/
carpetas
Repetición de la reproducción de la canción, disco
en el cambiador de discos o carpeta de archivo de
audio que esté escuchando.
Pulse el botón [REP].
Cada vez que se pulse el botón, la repetición de la
reproducción cambiará como se indica en la tabla
que sigue a continuación.
En la fuente de CD y disco Externo
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de pista "TRAC REP"
Repetición de Disco (en cambiador de discos) "DISC REP"
Desactivado "REP OFF"
En la fuente de archivo de audio
Repetición de reproducción Visualización
Repetición de archivo "FILE REP"
Repetición de carpeta "FOLD REP"
Desactivado "REP OFF"
Reproducción con exploración
Reproducción de la primera parte de cada canción
del disco o de la carpeta de archivo de audio que
esté escuchando y búsqueda de la canción que
desea oír.
1 Inicie la reproducción con exploración
Pulse el botón [SCAN].
Se visualiza "TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON".
2 Libere cuando se reproduzca la canción que
desee escuchar
Pulse el botón [SCAN].
58
|
Español
Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo
Reproducción aleatoria
Reproducción de todas las canciones del disco o de
la carpeta de archivo de audio en orden aleatorio.
Pulse el botón [RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, la reproducción
aleatoria se activa o desactiva.
Cuando está activada dicha reproducción se
visualiza "DISC RDM"/"FOLD RDM"/"RDM ON".
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se
inicia la siguiente canción aleatoria.
Función de cambiador de discos
Reproducción aleatoria del cambiador
Reproduzca las canciones de todos los discos del
cambiador de discos en orden aleatorio.
Pulse el botón [M.RDM].
Cada vez que se pulsa el botón, el modo de
reproducción aleatoria del cambiador se activa y
desactiva.
Cuando está activado dicho modo, se visualiza
"MGZN RDM".
Cuando se presiona el mando de control hacia [¢], se
inicia la siguiente canción aleatoria.
Función de archivo de audio
Selección de carpetas
Selección rápida de la carpeta que desee escuchar.
1 Ingrese al modo de selección de carpetas
Pulse el botón [F.SEL].
Se visualiza "FLD SEL".
Durante el modo de selección, se visualizará
la información de carpeta tal como se indica a
continuación.
Visualización del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual.
2 Seleccione el nivel de carpeta
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Utilice la parte [FM] del mando de control para
bajar 1 nivel, y la parte [AM] del mando de control
para subir 1 nivel.
Selección de una carpeta del mismo nivel
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Utilice la parte [4] del mando de control para ir
a la carpeta anterior, y la parte [¢] del mando de
control para ir a la carpeta siguiente.
Retorno al nivel superior
Pulse el botón [3].
Despliegue la pantalla de nombre de la carpeta
Mantenga pulsado [FM] del mando de control
durante al menos 2 segundos.
3 Decida la carpeta que desee que se
reproduzca
Pulse el mando de control.
El modo de selección de carpeta se libera y se
reproduce el archivo de audio de la carpeta
visualizada.
Cancelación del modo de selección de carpeta
Pulse el botón [F.SEL].
Despliegue de texto/título
Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de
audio o del título de un MD.
Mantenga pulsado [FM] del mando de control
durante al menos 2 segundos.
Cuando el <Control de iluminación de la pantalla> (page
62) se desactiva, es posible que la pantalla se apague
mientras se despliega.
Español
|
59
FM
AM
POWER
AUTO/AME 1 – 6
Indicador ST
Visualización de banda
Pantalla de frecuencia
Número de la emisora preajustada
Funciones de control de radio HD
Acerca de radio HD
Cuando conecte una radio HD, las funciones
de sintonizador de la unidad se desactivarán y
cambiarán a las funciones de sintonizador de
radio HD. Se modificará una parte de los métodos
de ajuste, incluyendo el modo de sintonización.
Con el sintonizador de radio HD, puede
utilizar las funciones similares a <Memoria de
presintonización de emisoras>, <Entrada de
memoria automática>, <Modo de sintonización>
y <Sintonización preajustada> de las funciones
de sintonizador. Rémitase a las funciones de
sintonizador si desea.
Sintonización
Selección de la emisora.
1 Seleccione la fuente de radio HD
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "HD RADIO".
2 Seleccione la banda HD FM
Presione el mando de control hacia [FM].
Cada vez que se coloca el mando en [FM], la banda
de recepción cambiará entre HF1, HF2 y HF3.
Seleccione la banda HD AM
Presione el mando de control hacia [AM].
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Mando de control
60
|
Español
Sistema de menú
Sistema de menús
Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el
funcionamiento.
Aquí se explica el método de funcionamiento básico
del sistema de menús. La referencia a los elementos
de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a
continuación de esta explicación de funcionamiento.
1 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1
segundo.
Se visualiza "MENU".
2 Seleccione el ítem de menú
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,
seleccione la visualización "BEEP".
3 Ajuste el ítem de menú
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Ejemplo: Si selecciona "BEEP", cada vez que mueva
el mando, el ajuste cambiará entre "BEEP
ON" y "BEEP OFF". Seleccione 1 de estas
dos configuraciones.
Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando
otras opciones.
4 Salga del modo de menú
Pulse el botón [MENU].
Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al
método de funcionamiento básico mencionado,
se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior de
la tabla es el ajuste original.)
Además, la explicación de los ítems que no son
aplicables (<Ajuste manual del reloj> etc.) se introducen
paso a paso.
FM
AM
POWER
MENU
VOL
Visualización Menú
Mando de control
Español
|
61
En modo de espera
Tono de sensor de contacto
Activación/desactivación del sonido de
comprobación de funcionamiento (sonido bip).
Visualización Preajuste
"BEEP ON" Se escucha un beep.
"BEEP OFF" Beep cancelado.
En modo de espera
Ajuste manual del reloj
1 Seleccione el modo de ajuste de reloj
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "CLK ADJ".
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste las horas
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Ajuste los minutos
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [MENU].
En modo de espera
SI (Indicador de sistema)
El indicador rojo parpadea cuando la llave de
encendido del vehículo está en la posición OFF.
Visualización Preajuste
"SI ON" El LED parpadea.
"SI OFF" LED desactivado.
62
|
Español
Sistema de menú
Control de iluminación de la pantalla
Esta función desactiva la pantalla cuando no se
realiza ninguna operación durante un periodo
superior a 5 segundos. Esta función es muy útil
cuando conduce durante la noche.
Visualización Preajuste
"DISP ON" Mantiene la pantalla encendida.
"DISP OFF" Desactiva la pantalla cuando no se realiza
ninguna operación durante un periodo superior
a 5 segundos.
Cuando la pantalla está apagada, al pulsar cualquier tecla
se volverá a encender.
Cuando la pantalla está apagada, no será posible realizar
ninguna operación a excepción de las siguientes:
• Volumen
• Atenuador
Selección de la fuente
Apagado de la alimentación
Durante el control de una función, como por ejemplo, el
sistema de menú, la pantalla permanece encendida.
Atenuación de iluminación
Es posible disminuir el brillo de la pantalla mediante
la función de reducción de iluminación.
Visualización Preajuste
"DIM ON" Se atenua la luz de la pantalla.
"DIM OFF" No se atenua la luz de la pantalla.
En la fuente de archivo de audio
Ajuste Supreme
Cuando se reproducen archivos AAC, MP3 o WMA
codificados a una velocidad de transmisión en bits
baja (inferior a 96 kbps (fs=32k, 44,1 k, 48 kHz)), esta
función restablece su región de alta frecuencia para
aproximar la calidad del sonido del equivalente
de estos archivos codificados a una velocidad
de transmisión en bits alta. El procesamiento es
optimizado para el formato de compresión utilizado
(AAC, MP3, o WMA), y el ajuste se realiza para la
velocidad de transmisión en bits utilizada.
Visualización Preajuste
"SPRM ON" Produce sonido utilizando la función Supreme.
"SPRM OFF" Produce el sonido original almacenado en el
archivo de audio.
El efecto de sonido puede ser imperceptible,
dependiendo de la relación entre el formato del archivo
de audio y el ajuste.
En recepción FM
CRSC (Circuito del sistema de
recepción clara)
Cambia temporalmente la recepción de estéreo
a mono para reducir el ruido de camino múltiple
cuando se reciben emisoras FM.
Visualización Preajuste
"CRSC ON" El CRSC está activado.
"CRSC OFF" El CRSC está desactivado.
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
Español
|
63
En modo de radio HD
Ajuste del modo de recepción
Ajusta el modo de recepción.
1 Seleccione el modo de recepción
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "HDR MODE".
2 Ingrese al modo de recepción
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
3 Ajuste el modo de recepción
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Cada vez que mueva el mando, el modo de
recepción cambiará como se indica a continuación.
Modo de recepción Visualización Operación
Modo automático "AUTO"
Las emisiones analógicas
y digitales se conmutarán
automáticamente.
Cuando se transmitan las
dos, tendrán prioridad las
emisiones digitales.
Digital "DIGITAL" Solo emisiones digitales.
Analógico "ANALOG" Solo emisiones analógicas.
4 Salga del modo de recepción
Pulse el botón [MENU].
Incluso con el ajuste "AUTO", se recibirá una emisión
analógica durante la recepción de un programa del
modo de juego de pelota (programa de emisión sin
retardo).
En la fuente de radio por satélite
Visualización del número de serie
electrónico (ESN)
Visualización del número de serie electrónico.
Visualización
"ESN = ************"
Número de serie electrónico (ESN)
Es importante conservar el número de serie de la unidad
y el número de identificación de la radio por satélite
electrónico para la activación del servicio y los posibles
cambios de servicio.
64
|
Español
Sistema de menú
Ajuste de pantalla de entrada auxiliar
Selección de la pantalla cuando se cambia a fuente
de entrada auxiliar.
1 Seleccione la fuente de entrada auxiliar
Pulse el botón [POWER].
Seleccione la visualización "AUX"/"AUX EXT".
2 Ingrese al modo de menú
Pulse el botón [MENU] durante al menos 1
segundo.
Se visualiza "MENU".
3 Seleccione el modo de selección de la pantalla
de entrada auxiliar
Presione el mando de control hacia [FM] o [AM].
Seleccione la visualización "NAME SET".
4 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control durante al menos 1
segundo.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
5 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Presione el mando de control hacia [4] o
[¢].
Cada vez que presione el mando, la visualización
cambia como se indica a continuación.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Salga del modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [MENU].
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y se
cierra el modo de configuración de pantalla de entrada
auxiliar.
La pantalla de entrada auxiliar solamente se puede
ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar incorporada o
la entrada auxiliar para el KCA-S220A opcional.
Despliegue de texto
Ajuste del despliegue de texto visualizado.
Visualización Preajuste
"SCL AUTO" Repite el despliegue.
"SCL MANU" Hace el despliegue cuando la visualización cambia.
El texto desplegado se indica a continuación.
- Texto de CD
- Nombre de carpeta/ nombre de archivo/
título de canción/ nombre de artista/
nombre de álbum
- Título de MD
- Texto para la fuente de radio por satélite, fuente de HD
Radio, que incluye el nombre del canal, etc.
En modo de espera
Ajuste de la lectura del CD
Cuando existe algún problema en la reproducción
de un CD con formato especial, este ajuste
reproduce el CD en forma forzada.
Visualización Preajuste
"CD READ1" Reproducir un CD y un archivo de audio.
"CD READ2" Reproducir CD en forma forzada.
Es posible que algunos CDs de música no se puedan
reproducir aún en el modo "CD READ2".
Español
|
65
Algunas funciones de esta unidad pueden estar
desactivadas por algunos ajustes realizados en ella.
! No se puede mostrar el usuario de System Q.
El <Control de audio> (página 51) no está
establecido.
! No se pueden reproducir archivos de audio.
El <Ajuste de la lectura del CD> (página 64) está
establecido en "2".
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas
que se podrían presentar.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD.
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza
de CDs de la sección <Manipulación de CDs>
(página 49).
No es buena la condición de grabación.
Grabe los medios nuevamente o utilice otros.
En fuente de radio HD
? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
La estación de emisión no está transmitiendo en el
modo en el que fue ajustada con <Ajuste del modo
de recepción> (página 63).
Ajuste <Ajuste del modo de recepción> a
"AUTO".
En emisiones digitales AM, el modo de recepción
cambia muy frecuentemente entre estéreo y
monoaural.
La condición de recepción no es buena o es
inestable. Se selecciona estéreo cuando la
condición de recepción es buena, y esta cambia
a monoaural cuando la condición se deteriora.
El sintonizador de radio HD está conectado al KCA-
S220A u a otras unidades.
Conecte directamente el sintonizador de radio
HD a esta unidad.
Guia Sobre Localización De Averias
66
|
Español
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en
el cambiador. El cartucho de discos no está
completamente cargada.
No hay ningún CD en la unidad.
NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
TOC ERR: No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
El CD está muy rayado.
E-05: The disc is unreadable.
BLANK: No hay nada grabado en el MD.
NO TRACK: No hay pistas grabadas en el MD, aunque hay
título grabado.
E-15: Se reproducieron medios que no tenían datos
grabados que la unidad pudiera reproducir.
NO PANEL: La placa frontal de la unidad esclava que se
conecta a esta unidad ha sido extraida.
E-77: Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
Pulse el botón de reinicio en la unidad. Si
el código "E-77" no desaparece, consulte
con el centro de servicio más cercano.
E-99: La unidad de discos tiene algún problema. O
la unidad está funcionando incorrectamente
por alguna razón.
Revise el cartucho de discos. Luego, pulse
el botón de reposición de la unidad. Si el
código "E-99" no desaparece, consulte con
el centro de servicio más cercano.
HOLD: El circuito de protección de la unidad se
activa cuando la temperatura interior del
cambiador de discos automático excede de
60˚C (140˚F), interrumpiendo toda operación.
Enfríe la unidad abriendo las ventanillas o
encendiendo el acondicionador de aire.
Cuando la temperatura disminuya por
debajo de 60˚C (140˚F), se reanudará la
reproducción del disco.
LOAD: Los discos se están intercambiando en el
cambiador de discos.
READING: La unidad está leyendo los datos en el disco.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
Reinserte el CD. Si el CD no se puede
expulsar o si la pantalla continua
relampagueando aún cuando el CD ha
sido reinsertado apropiadamente, por
favor desactive la alimentación y consulte
con su centro de servicio más cercano.
PROTECT: El cable del altavoz se ha cortocircuitado o
hace contacto con el chasis del vehículo,
por lo que la función de protección se ha
activado.
Ate o aísle el cable de altavoz
debidamente y pulse el botón de reajuste.
Si el código "PROTECT" no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
----
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
----
Guia Sobre Localización De Averias
Español
|
67
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV /75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento
(relación señal/ruido = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV /75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Sección del disco compacto
Diode láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 1 Bit
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 105 dB
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC ".m4a"
Sección de audio
Potencia máxima de salida
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de band
(a menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción tonal
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Tensión de funcionamiento (11 – 16V admisibles)
: 14,4 V
Consumo
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 178 x 100 x 155 mm
Peso
: 1,7 kg
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
/