Black and Decker FV1205N TH2 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
www.blackanddecker.eu
FV1205N
FV1805N
FV1805NB
4
3
7
5
30
ESPAÑOL
En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían
explotar, lo que podría provocar lesiones y daños
personales.
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser
sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia
técnica autorizado de Black & Decker para evitar
cualquier situación de riesgo.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia
del cargador.
El aparato, la herramienta o la batería debe colocarse
en una zona bien ventilada durante la carga.
La seguridad de terceros
Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar
este aparato, salvo que haya recibido supervisión
o formación con respecto al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben vigilarse en todo momento para
garantizar que el aparato no se tome como elemento
de juego.
Seguridad eléctrica
El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada
vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de
la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa
de características. No intente sustituir el cargador por un
enchufe convencional para la red eléctrica.
Características
1. Gatillo de bloqueo de posición
2. Tapa del contenedor para el polvo
3. Lengüeta de liberación (tapa del contenedor para el
polvo)
4. Base del cargador
5. Indicador de carga
6. Brazo pivotante
7. Barra del sacudidor/cabezal de aspiración
8. Panel de acceso para operaciones de mantenimiento
9. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) de la barra
del sacudidor/aspiradora
Instalación
Instalación de la empuñadura en el aparato (fig. A)
Alinee la empuñadura en D con el cuerpo principal
de la unidad y presiónela hacia abajo hasta que quede
totalmente encajada.
Retire el destornillador de cabeza Phillips de la bolsa
de plástico.
Inserte el tornillo (13) en el orificio.
Apriete el tornillo (13) con un destornillador de estrella.
Base del cargador (fig. B)
Coloque la base del cargador (4) en el suelo cerca de una
toma eléctrica. La aspiradora vertical Pivot Plus
®
se
almacena y se carga en la base siempre que no se esté
utilizando.
¡Atención! Riesgo de caídas y traspiés No coloque la base
del cargador sobre superficies elevadas. Este aparato está
diseñado para su instalación y extracción en la base del
cargador situada en el suelo cerca de una toma eléctrica.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede producir riesgos
residuales adicionales no incluidos en las advertencias de
seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un
uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad
correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no
evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles
o giratorias.
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza,
cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una
herramienta durante períodos de tiempo demasiado
prolongados, asegúrese de realizar pausas con
frecuencia.
Discapacidad auditiva.
La base del cargador está provista de doble
aislamiento, por lo que no requiere una toma
de tierra.
Transformador de aislamiento de seguridad a
prueba de cortocircuitos. La red de suministro
está separada eléctricamente de la salida del
transformador.
Realice la carga únicamente a una temperatura
ambiente entre los 10ºC y 40ºC.
La base del cargador está pensada únicamente
para utilizarla en espacios interiores.
ta = 40°C
31
ESPAÑOL
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya
y tableros de densidad mediana).
Uso
Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe cargar
durante 24 horas como mínimo.
Coloque el aparato en la base del cargador (4) siempre
que no lo esté utilizando.
Es posible que necesite cargar el aparato muchas veces
al principio para alcanzar un tiempo de funcionamiento
óptimo.
Carga de la batería (fig. B)
¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente
si ésta es inferior a 10 °C o superior a 40 °C.
Compruebe que el aparato está apagado.
La batería no se cargará si el conmutador ON/OFF
(encendido/apagado) de la barra del sacudidor/aspiradora
(9) se encuentra en la posición de encendido.
Coloque el aparato en la base del cargador (4)
de la siguiente manera.
Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica.
Se encenderá el indicador de carga (5).
En la primera operación de carga, deje que el aparato
se cargue durante un mínimo de 24 horas.
Durante la carga, es posible que el cargador se caliente.
Esto es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento.
Se puede dejar el aparato conectado al cargador
indefinidamente. El indicador de carga (5) permanecerá
encendido siempre que esté conectado al cargador y éste
último permanezca enchufado.
Apertura del aparato (fig. B, C y D)
Si desea abrir el aparato para utilizarlo, levántelo
de la base del cargador (4) (fig. B).
Tire hacia atrás del gatillo de bloqueo de posición (1)
de la empuñadura y gire el cabezal de la aspiradora
(fig. C).
Libere el gatillo de bloqueo de posición (1) para
bloquear el aparato en cualquiera de las tres posiciones
de funcionamiento posibles: a, b y c (fig. D).
Encendido y apagado (fig. E)
Para encender el aparato, deslice el conmutador ON/
OFF (encendido/apagado) de la barra del sacudidor/
aspiradora (9) hacia delante hasta la posición 1 (sólo
con la aspiradora).
Para aspirar con la barra del sacudidor, deslice
el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (9) hacia
delante hasta la posición 2.
Para apagar el aparato, vuelva a deslizar el conmutador
ON/OFF (encendido/apagado) (9) hasta la posición 0.
Solución de problemas
Si el producto no funciona, realice las comprobaciones
siguientes:
El cargador se ha conectado correctamente para
la recarga (se percibe ligeramente caliente al tacto).
El cable del cargador no está dañado y se ha conectado
a la base correctamente.
El cargador se ha conectado a una toma eléctrica
en funcionamiento.
Si la unidad no se carga, realice las comprobaciones
siguientes:
Asegúrese de que el conmutador de la barra del
sacudidor/aspiradora (9) se encuentre en la posición 0.
El aparato no se cargará si se encuentra encendido.
Limpieza y mantenimiento
¡Atención! Limpie los filtros de forma regular.
Limpieza del contenedor para el polvo y los filtros
(fig. F y G)
Los filtros son reutilizables y se deben limpiar con
regularidad.
Presione la lengüeta de liberación (3) y abra la tapa del
contenedor (2).
Extraiga los filtros (10 y 11)
Vacíe el contenedor para el polvo.
Cepille el polvo que todavía queda en los filtros.
Lave los filtros en agua caliente con jabón (fig. G).
¡Atención! No sumerja el aparato en agua. Utilice un paño
húmedo y agua con jabón para limpiar el exterior del
aparato. Asegúrese siempre de que el aparato está
totalmente seco antes de volver a utilizarlo o de
almacenarlo.
Asegúrese de que los filtros (10 y 11) están secos.
Vuelva a colocar los filtros (10 y 11)
Cierre la tapa del contenedor (2). Asegúrese de que la
pestaña de liberación (3) encaje en la posición original.
¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtros. Sólo
conseguirá un óptimo rendimiento del aparato si los filtros
están limpios.
Acceso para operaciones de mantenimiento (fig. H e I)
El panel de acceso para operaciones de mantenimiento (8) del
brazo pivotante (6) puede extraerse para facilitar la limpieza en
el caso de que el aparato se atasque y pierda succión.
32
ESPAÑOL
Retire el panel de acceso para operaciones de
mantenimiento (8) mediante un destornillador de
cabeza plana (fig. I) para soltar la pinza frontal.
Una vez liberada, la parte girará independientemente
del montaje principal para ofrecer acceso para limpiar el
aparato.
Sustitución de los filtros
Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando
estén gastados o dañados. Encontrará filtros de repuesto
a través de su distribuidor de Black & Decker (número de
catálogo FVF90).
Extraiga los filtros viejos como se ha descrito
anteriormente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descrito
anteriormente.
Protección del medio ambiente
Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el
aparato o si éste dejase de tener utilidad, no lo deseche
junto con los residuos domésticos. Entréguelo en el punto
de recogida selectiva.
La recogida selectiva de productos y embalajes
usados permite el reciclaje de materiales y
su reutilización. La reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas.
Las normativas municipales deben ofrecer la recogida
selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través del distribuidor
en el caso en que se adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y
reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado
al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le
rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico
autorizado que se hará cargo de él en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano
póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker
en la dirección que se indica en este manual. Como
alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e
información completa sobre nuestros servicios de posventa
y contactos: www.2helpU.com.
Baterías
Para desechar este producto personalmente, debe extraer
la batería como se describe a continuación y desecharla
según la legislación aplicable.
Se recomienda utilizar el aparato hasta que se detenga
el motor para descargar la batería completamente.
Abra el aparato para obtener acceso a los ocho tornillos
(12) que fijan las dos partes de la carcasa (fig. J).
Extraiga los ocho tornillos (12).
Retire la cubierta del aparato.
Desconecte la batería.
Ubique la batería en un embalaje adecuado para
garantizar que no se pueda crear un cortocircuito con
los terminales.
Las baterías NiHM son reciclables. Llévelas al agente
autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local.
Características técnicas
Nivel de presión sonora:
<70 dB(A) de acuerdo con la directiva EN 60704)
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus
productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta
declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso
un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía
es válida dentro de los territorios de los Estados miembros
de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre
Comercio.
Recogida selectiva. No se debe desechar este
producto con el resto de residuos domésticos.
Las baterías de Black & Decker pueden recargarse
muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas
respetando el medio ambiente:
FV1205N H2 FV1805N H2
FV1805NB H2
Voltaje V de cc 12,0 18,0
Peso kg 3,4 3,7
Cargador CHA002014* CHA002014*
Modelo FV1205 FV1805
Voltaje de entrada V de ca 100-240 100-240
Voltaje de salida V de cc 7,2-24 7,2-24
Corriente de salida mA 85 85
Tiempo de carga
aproximado
h24 24
Peso kg 0,5 0,5
33
ESPAÑOL
Si cualquier producto de Black & Decker resultara
defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro
de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los
productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o
la sustitución de tales productos para garantizar al cliente
el mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto se haya utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler.
El producto se haya sometido a un uso inadecuado
o negligente.
El producto haya sufrido daños causados por objetos
o sustancias extrañas o accidentes.
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas
que no sean del servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será necesario que presente
la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de
reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de
su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto
con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se
indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar
en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios
técnicos autorizados e información completa de nuestros
servicios de posventa y contactos:
www.2helpU.com
Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre
productos y ofertas especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama
de productos en www.blackanddecker.eu.
34
PORTUGUÊS
Português
Utilização
O seu aspirador tipo vassoura Black & Decker Dustbuster
®
foi concebido para limpezas ligeiras. Este aparelho destina-
se apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados a bateria,
deve sempre cumprir medidas de segurança básicas,
incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos
de incêndio, fuga do líquido da bateria, lesões pessoais
e danos materiais.
Leia cuidadosamente todo o manual antes de utilizar
este aparelho.
A utilização prevista para este aparelho está descrita
no manual. A utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com este aparelho
que não se inclua no presente manual de instruções
poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
Conserve este manual para referência futura.
Utilizar o seu aparelho
Não utilize este aparelho para aspirar líquidos
ou quaisquer materiais combustíveis.
Não mergulhe o aparelho em água.
Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o
carregador da tomada. Mantenha o cabo do carregador
afastado do calor, combustíveis e esquinas afiadas.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por jovens
ou pessoas enfermas sem supervisão. As crianças
deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho.
Após a utilização
Desligue o carregador ou a base de carga antes
de os limpar.
Quando não estiver a ser utilizado, o aparelho deve
ser armazenado num local seco.
As crianças não devem ter acesso aos aparelhos
armazenados.
Inspecção e reparações
Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças
danificadas ou avariadas. Verifique se há peças
partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de
condições que possam afectar o seu funcionamento.
Não utilize este aparelho se alguma das suas peças
estiver danificada ou com defeito.
Qualquer peça com dano ou defeito deverá ser
reparada ou substituída por um agente autorizado.
Verifique regularmente se existem danos no cabo
do carregador. Substitua o carregador se o cabo estiver
danificado ou com defeito.
Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças
que não as especificadas neste manual.
Instruções de segurança adicionais para baterias
e carregadores
Baterias
Nunca tente abrir a bateria por motivo algum.
Não exponha a bateria à água.
Não exponha a bateria ao calor.
Não armazene em locais onde a temperatura possa
exceder os 40°C.
Carregue apenas a temperaturas ambiente entre
10°C e 40°C.
Carregue apenas com o carregador fornecido com
o aparelho/ferramenta. A utilização do carregador
errado pode resultar em choque eléctrico ou
sobreaquecimento da bateria.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções
da secção “Protecção do ambiente”.
Não danifique a bateria por perfuração ou impacto,
pois poderá originar risco de ferimentos e incêndio.
Não carregue baterias danificadas.
Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas
baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias,
limpe o líquido cuidadosamente com um pano.
Evite o contacto com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os olhos,
siga as instruções seguintes.
Advertência! O fluido da bateria pode causar ferimentos
pessoais ou danos materiais. Em caso de contacto com
a pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso
de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico.
Em caso de contacto com os olhos, enxagúe
imediatamente com água limpa e contacte um médico.
Carregadores
O seu carregador foi concebido para uma tensão específica.
Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde
à tensão indicada na placa de especificações.
Advertência! Nunca tente substituir a unidade do
carregador por uma tomada normal de alimentação.
Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para
carregar a bateria do aparelho/ferramenta com que
foi fornecido. Outras baterias poderão rebentar,
provocando lesões pessoais e danos.
Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá
de ser substituído pelo fabricante ou por um centro
de assistência autorizado Black & Decker para evitar
acidentes.
Não exponha o carregador à água.
61
90558346 REV 1 L-04
/10
%HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7HO 
1LHXZODQGODDQ )D[ 
$DUVFKRW
'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7HO 
6OXVHKROPHQ.¡EHQKDYQ69 )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUGN
'HXWVFKODQG %ODFN'HFNHU*PE+ 7HO 
%ODFN'HFNHU6WU',GVWHLQ )D[ 
ǽȝȝȑİį %ODFN'HFNHUǼȜȜȐȢǹ( ȉȘȜ 
ȈIJȡȐȕȦȞȠȢȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ĭĮȟ 
ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ ZZZEODFNDQGGHFNHUHX
(VSDxD %ODFN'HFNHU,EpULFD6&$ 7HO 
3DUFGH1HJRFLV³0DV%ODX´ )D[ 
(GL¿FLR0XQWDGDVF%HUJDGi2I$
(O3UDWGH/OREUHJDW%DUFHORQD
)UDQFH %ODFN'HFNHU)UDQFH6$6 7HO 
%3'DUGLOO\&pGH[ )D[ 
+HOYHWLD 52)2$* 7HO 
*HZHUEH]RQH6HHEOLFN )D[ 
.OHLQE|VLQJHQ
,WDOLD %ODFN'HFNHU,WDOLD6S$ 7HO 
9LDOH(OYH]LD )D[ 
0RQ]D0, 1XPHURYHUGH
1HGHUODQG %ODFN'HFNHU%HQHOX[ 7HO 
-RXOHKRI5*%HUJHQRS=RRP )D[ 
1RUJH %ODFN'HFNHU1RUJH$6 7OI 
3RVWERNV1\GDOHQ2VOR )D[ 
,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUQR
gVWHUUHLFK %ODFN'HFNHU9HUWULHEVJHVPE+ 7HO 
2EHUODDHUVWUDH$:LHQ )D[ 
3RUWXJDO %ODFN'HFNHU 7HO 
5XD(JDV0RQL] )D[ 
6-RmRGR(VWRULO
(VWRULO
6XRPL %ODFN'HFNHU2\ 3XK 
.HLODVDWDPD(VSRR )DNVL 
%ODFN'HFNHU2\ 7HO 
.lJHOKDPQHQ(VER )D[ 
6YHULJH %ODFN'HFNHU$% 7HO 
)DEULNVJ*|WHERUJ )D[ 
8QLWHG.LQJGRP %ODFN'HFNHU 7HO 
%DWK5RDG )D[ 
6ORXJK%HUNVKLUH6/<' +HOSOLQH 
0LGGOH(DVW$IULFD %ODFN'HFNHU2YHUVHDV$* 7HO 
3%'XEDL8QLWHG$UDE(PLUDWHV )D[ 

Transcripción de documentos

www.blackanddecker.eu FV1205N FV1805N FV1805NB 3 7 4 5 ESPAÑOL En caso de intentar cargar otras baterías, estas podrían explotar, lo que podría provocar lesiones y daños personales. Nunca intente cargar baterías no recargables. Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de Black & Decker para evitar cualquier situación de riesgo. No exponga el cargador al agua. No abra el cargador. No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador. El aparato, la herramienta o la batería debe colocarse en una zona bien ventilada durante la carga. Características 1. Gatillo de bloqueo de posición 2. Tapa del contenedor para el polvo 3. Lengüeta de liberación (tapa del contenedor para el polvo) 4. Base del cargador 5. Indicador de carga 6. Brazo pivotante 7. Barra del sacudidor/cabezal de aspiración 8. Panel de acceso para operaciones de mantenimiento 9. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) de la barra del sacudidor/aspiradora La seguridad de terceros  Ninguna persona (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación con respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.  Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar que el aparato no se tome como elemento de juego. Instalación de la empuñadura en el aparato (fig. A)  Alinee la empuñadura en D con el cuerpo principal de la unidad y presiónela hacia abajo hasta que quede totalmente encajada.  Retire el destornillador de cabeza Phillips de la bolsa de plástico.  Inserte el tornillo (13) en el orificio.  Apriete el tornillo (13) con un destornillador de estrella.       Seguridad eléctrica El cargador se ha diseñado para un voltaje específico. Cada vez que utilice el aparato, debe comprobar que el voltaje de la red eléctrica corresponde con el valor indicado en la placa de características. No intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica. La base del cargador está provista de doble aislamiento, por lo que no requiere una toma de tierra. Transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos. La red de suministro está separada eléctricamente de la salida del transformador. ta = 40°C Realice la carga únicamente a una temperatura ambiente entre los 10ºC y 40ºC. La base del cargador está pensada únicamente para utilizarla en espacios interiores. 30 Instalación Base del cargador (fig. B) Coloque la base del cargador (4) en el suelo cerca de una toma eléctrica. La aspiradora vertical Pivot Plus® se almacena y se carga en la base siempre que no se esté utilizando. ¡Atención! Riesgo de caídas y traspiés No coloque la base del cargador sobre superficies elevadas. Este aparato está diseñado para su instalación y extracción en la base del cargador situada en el suelo cerca de una toma eléctrica. Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:  Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias.  Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o accesorio.  Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.  Discapacidad auditiva. ESPAÑOL  Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y tableros de densidad mediana). Uso Antes de utilizarlo por primera vez, la batería se debe cargar durante 24 horas como mínimo.  Coloque el aparato en la base del cargador (4) siempre que no lo esté utilizando. Es posible que necesite cargar el aparato muchas veces al principio para alcanzar un tiempo de funcionamiento óptimo. Carga de la batería (fig. B) ¡Atención! No cargue la batería a temperatura ambiente si ésta es inferior a 10 °C o superior a 40 °C.  Compruebe que el aparato está apagado. La batería no se cargará si el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) de la barra del sacudidor/aspiradora (9) se encuentra en la posición de encendido.  Coloque el aparato en la base del cargador (4) de la siguiente manera.  Conecte el cargador. Conéctelo a la red eléctrica. Se encenderá el indicador de carga (5).  En la primera operación de carga, deje que el aparato se cargue durante un mínimo de 24 horas. Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto es normal y no indica ningún fallo en el funcionamiento. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. El indicador de carga (5) permanecerá encendido siempre que esté conectado al cargador y éste último permanezca enchufado. Apertura del aparato (fig. B, C y D)  Si desea abrir el aparato para utilizarlo, levántelo de la base del cargador (4) (fig. B).  Tire hacia atrás del gatillo de bloqueo de posición (1) de la empuñadura y gire el cabezal de la aspiradora (fig. C).  Libere el gatillo de bloqueo de posición (1) para bloquear el aparato en cualquiera de las tres posiciones de funcionamiento posibles: a, b y c (fig. D). Encendido y apagado (fig. E)  Para encender el aparato, deslice el conmutador ON/ OFF (encendido/apagado) de la barra del sacudidor/ aspiradora (9) hacia delante hasta la posición 1 (sólo con la aspiradora).   Para aspirar con la barra del sacudidor, deslice el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (9) hacia delante hasta la posición 2. Para apagar el aparato, vuelva a deslizar el conmutador ON/OFF (encendido/apagado) (9) hasta la posición 0. Solución de problemas Si el producto no funciona, realice las comprobaciones siguientes:  El cargador se ha conectado correctamente para la recarga (se percibe ligeramente caliente al tacto).  El cable del cargador no está dañado y se ha conectado a la base correctamente.  El cargador se ha conectado a una toma eléctrica en funcionamiento. Si la unidad no se carga, realice las comprobaciones siguientes:  Asegúrese de que el conmutador de la barra del sacudidor/aspiradora (9) se encuentre en la posición 0. El aparato no se cargará si se encuentra encendido. Limpieza y mantenimiento ¡Atención! Limpie los filtros de forma regular. Limpieza del contenedor para el polvo y los filtros (fig. F y G) Los filtros son reutilizables y se deben limpiar con regularidad.  Presione la lengüeta de liberación (3) y abra la tapa del contenedor (2).  Extraiga los filtros (10 y 11)  Vacíe el contenedor para el polvo.  Cepille el polvo que todavía queda en los filtros.  Lave los filtros en agua caliente con jabón (fig. G). ¡Atención! No sumerja el aparato en agua. Utilice un paño húmedo y agua con jabón para limpiar el exterior del aparato. Asegúrese siempre de que el aparato está totalmente seco antes de volver a utilizarlo o de almacenarlo.  Asegúrese de que los filtros (10 y 11) están secos.  Vuelva a colocar los filtros (10 y 11)  Cierre la tapa del contenedor (2). Asegúrese de que la pestaña de liberación (3) encaje en la posición original. ¡Atención! No utilice nunca el aparato sin filtros. Sólo conseguirá un óptimo rendimiento del aparato si los filtros están limpios. Acceso para operaciones de mantenimiento (fig. H e I) El panel de acceso para operaciones de mantenimiento (8) del brazo pivotante (6) puede extraerse para facilitar la limpieza en el caso de que el aparato se atasque y pierda succión. 31 ESPAÑOL Retire el panel de acceso para operaciones de mantenimiento (8) mediante un destornillador de cabeza plana (fig. I) para soltar la pinza frontal. Una vez liberada, la parte girará independientemente del montaje principal para ofrecer acceso para limpiar el aparato.   Sustitución de los filtros Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Encontrará filtros de repuesto a través de su distribuidor de Black & Decker (número de catálogo FVF90).  Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anteriormente.  Coloque los filtros nuevos como se ha descrito anteriormente. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el aparato o si éste dejase de tener utilidad, no lo deseche junto con los residuos domésticos. Entréguelo en el punto de recogida selectiva. La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo de él en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com. 32 Baterías Las baterías de Black & Decker pueden recargarse muchas veces. Al final de su vida útil, deséchelas respetando el medio ambiente: Para desechar este producto personalmente, debe extraer la batería como se describe a continuación y desecharla según la legislación aplicable.  Se recomienda utilizar el aparato hasta que se detenga el motor para descargar la batería completamente.  Abra el aparato para obtener acceso a los ocho tornillos (12) que fijan las dos partes de la carcasa (fig. J).  Extraiga los ocho tornillos (12).  Retire la cubierta del aparato.  Desconecte la batería.  Ubique la batería en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda crear un cortocircuito con los terminales. Las baterías NiHM son reciclables. Llévelas al agente autorizado más cercano o a un centro de reciclaje local. Características técnicas FV1205N H2 Voltaje Peso V de cc 12,0 kg 3,4 Cargador CHA002014* Modelo FV1205 Voltaje de entrada V de ca 100-240 Voltaje de salida V de cc 7,2-24 Corriente de salida mA 85 Tiempo de carga h 24 aproximado Peso kg 0,5 FV1805N H2 FV1805NB H2 18,0 3,7 CHA002014* FV1805 100-240 7,2-24 85 24 0,5 Nivel de presión sonora: <70 dB(A) de acuerdo con la directiva EN 60704) Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. ESPAÑOL Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:  El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler.  El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente.  El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes.  Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de posventa y contactos: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu. 33 PORTUGUÊS Utilização Português O seu aspirador tipo vassoura Black & Decker Dustbuster® foi concebido para limpezas ligeiras. Este aparelho destinase apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados a bateria, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as seguintes, de modo a reduzir os riscos de incêndio, fuga do líquido da bateria, lesões pessoais e danos materiais.  Leia cuidadosamente todo o manual antes de utilizar este aparelho.  A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.  Conserve este manual para referência futura. Utilizar o seu aparelho  Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou quaisquer materiais combustíveis.  Não mergulhe o aparelho em água.  Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o carregador da tomada. Mantenha o cabo do carregador afastado do calor, combustíveis e esquinas afiadas.  Este aparelho não se destina a ser utilizado por jovens ou pessoas enfermas sem supervisão. As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no aparelho. Após a utilização  Desligue o carregador ou a base de carga antes de os limpar.  Quando não estiver a ser utilizado, o aparelho deve ser armazenado num local seco.  As crianças não devem ter acesso aos aparelhos armazenados. Inspecção e reparações  Antes da utilização, verifique o aparelho quanto a peças danificadas ou avariadas. Verifique se há peças partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de condições que possam afectar o seu funcionamento.  Não utilize este aparelho se alguma das suas peças estiver danificada ou com defeito.  Qualquer peça com dano ou defeito deverá ser reparada ou substituída por um agente autorizado.  Verifique regularmente se existem danos no cabo do carregador. Substitua o carregador se o cabo estiver danificado ou com defeito. 34  Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não as especificadas neste manual. Instruções de segurança adicionais para baterias e carregadores Baterias Nunca tente abrir a bateria por motivo algum.  Não exponha a bateria à água.  Não exponha a bateria ao calor.  Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder os 40°C.  Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10°C e 40°C.  Carregue apenas com o carregador fornecido com o aparelho/ferramenta. A utilização do carregador errado pode resultar em choque eléctrico ou sobreaquecimento da bateria.  Quando eliminar as baterias, siga as instruções da secção “Protecção do ambiente”.  Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, pois poderá originar risco de ferimentos e incêndio.  Não carregue baterias danificadas.  Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias, limpe o líquido cuidadosamente com um pano. Evite o contacto com a pele.  Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga as instruções seguintes. Advertência! O fluido da bateria pode causar ferimentos pessoais ou danos materiais. Em caso de contacto com a pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em caso de contacto com os olhos, enxagúe imediatamente com água limpa e contacte um médico.  Carregadores O seu carregador foi concebido para uma tensão específica. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações. Advertência! Nunca tente substituir a unidade do carregador por uma tomada normal de alimentação.  Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para carregar a bateria do aparelho/ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias poderão rebentar, provocando lesões pessoais e danos.  Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.  Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado Black & Decker para evitar acidentes.  Não exponha o carregador à água. 61 %HOJLs%HOJLTXH   'DQPDUN   'HXWVFKODQG  ǽȝȝȑİį   (VSDxD    )UDQFH  +HOYHWLD   ,WDOLD   1HGHUODQG  1RUJH   gVWHUUHLFK  3RUWXJDO    6XRPL    6YHULJH  8QLWHG.LQJGRP   0LGGOH(DVW $IULFD  90558346 REV 1 %ODFN 'HFNHU %HOJLXP 19 1LHXZODQGODDQ $DUVFKRW %ODFN 'HFNHU 6OXVHKROPHQ.¡EHQKDYQ69 ,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUGN %ODFN 'HFNHU*PE+ %ODFN 'HFNHU6WU',GVWHLQ %ODFN 'HFNHU ǼȜȜȐȢ ǹ( ȈIJȡȐȕȦȞȠȢ ȁİȦijǺȠȣȜȚĮȖȝȑȞȘȢ ȽȜȣijȐįĮǹșȒȞĮ %ODFN 'HFNHU,EpULFD6&$ 3DUFGH1HJRFLV³0DV%ODX´ (GL¿FLR0XQWDGDVF%HUJDGi2I$ (O3UDWGH/OREUHJDW %DUFHORQD %ODFN 'HFNHU )UDQFH 6$6 %3'DUGLOO\&pGH[ 52)2$* *HZHUEH]RQH6HHEOLFN .OHLQE|VLQJHQ %ODFN 'HFNHU,WDOLD6S$ 9LDOH(OYH]LD 0RQ]D 0,  %ODFN 'HFNHU%HQHOX[ -RXOHKRI5*%HUJHQRS=RRP %ODFN 'HFNHU 1RUJH $6 3RVWERNV1\GDOHQ2VOR ,QWHUQHWZZZEODFNDQGGHFNHUQR %ODFN 'HFNHU9HUWULHEVJHVPE+ 2EHUODDHUVWUD‰H$:LHQ %ODFN 'HFNHU 5XD(JDV0RQL] 6-RmRGR(VWRULO (VWRULO %ODFN 'HFNHU2\ .HLODVDWDPD(VSRR %ODFN 'HFNHU2\ .lJHOKDPQHQ(VER %ODFN 'HFNHU$% )DEULNVJ*|WHERUJ %ODFN 'HFNHU %DWK5RDG 6ORXJK%HUNVKLUH6/<' %ODFN 'HFNHU 2YHUVHDV $* 3%'XEDL8QLWHG$UDE(PLUDWHV 7HO )D[   7HO )D[   7HO  )D[  ȉȘȜ  ĭĮȟ  ZZZEODFNDQGGHFNHUHX 7HO  )D[  7HO )D[ 7HO )D[     7HO  )D[  1XPHURYHUGH 7HO  )D[  7OI  )D[  7HO )D[ 7HO )D[     3XK )DNVL 7HO )D[ 7HO )D[ 7HO )D[ +HOSOLQH 7HO )D[              L-04/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Black and Decker FV1205N TH2 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario