Sony ECMDS30P Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Italiano
Português
A
B
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras
consultas.
Características
Pode ligar este microfone compacto e muito leve directamente ao equipamento
de gravação.
•O facto de ser ajustável permite direccionar (aprox. de 0º a 60º) o microfone de
acordo com as necessidades de gravação.
Este microfone só pode ser utilizado com equipamento de gravação com ligação
a uma tomada de corrente.*
*O microfone é alimentado através da tomada MIC de equipamento de gravação com ligação a
uma tomada de corrente, por exemplo, um gravador de IC, etc.
Precauções
Não abra a unidade do microfone.
Mantenha o microfone distante de temperaturas e humidade extremamente
elevadas (acima de 60°C).
Nunca derrube o microfone nem o sujeite a choques extremos.
Quando utilizar o microfone em exteriores, nunca deixe o microfone molhar-se
com chuva ou água do mar. Limpe a ficha e o revestimento com um pano macio
e seco quando apresentarem sujidades.
Caso o microfone seja colocado próximo de altifalantes, uma efeito de
microfonia (realimentação acústica) poderá ocorrer. Neste caso, afaste ao
máximo o microfone dos altifalantes, altere o direccionamento do microfone ou
diminua o volume dos altifalantes até que a microfonia cesse.
Especificações
Generalidades
Tipo Microfone condensador de electreto
Ficha Minificha estéreo com banho de ouro
Fonte de alimentação Ligação à corrente eléctrica
Dimensões Aprox. 12 × 57 mm (diâm/a), incl. controlos e partes salientes
Peso Aprox. 17 g
Acessórios fornecidos Guardavento (1)
Caixa de transporte (1)
Desempenho
Resposta de frequência
100 – 10 000 Hz
Directividade Unidireccional × 2
Sensibilidade Voltagem de saída do circuito aberto*
1
: –40 ±3,5 dB
Gama de temperatura de funcionamento
0°C – 40°C
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
A validade das marcas da CE é limitada aos países em que for imposta por lei,
sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Utilização do microfone
(Veja a fig. A)
Ligue a minificha estéreo do microfone a uma tomada para microfone do
equipamento de gravação compatível com o sistema de alimentação por inserção de
ficha como, por exemplo, um gravador de IC, etc.
Nota
Utilize o microfone com um equipamento de gravação compatível com o sistema de
fornecimento de alimentação por inserção da ficha. A alimentação do microfone é fornecida
pelo equipamento de gravação ligado.
Ajuste do ângulo do microfone (Veja a fig. B)
Direccione o microfone para a fonte de som. Se mover o microfone durante a
gravação, pode produzir ruído.
Nota
O ângulo de ajuste do microfone é aprox. de 0º a 60º. Pode partir o microfone se o dobrar além
deste ângulo.
Montar o guardavento
(Veja a fig. C)
Encaixe-o para reduzir ruídos de vento ou respiração.
Español
a la toma MIC (PLUG IN POWER)
Alla presa MIC (PLUG IN POWER)
à tomada MIC (PLUG IN POWER)
Miniclavija estéreo dorada
Minispina stereo placcata in oro
Minificha estéreo com banho de ouro
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras
referencias.
Particularidades
Micrófono compacto y ligero que se puede conectar directamente al equipo de
grabación.
Diseño ajustable que permite ajustar el ángulo del micrófono (aprox. de 0º a 60º)
según las condiciones de grabación.
Este micrófono sólo se puede utilizar con equipos de grabación que dispongan de
un sistema de alimentación de clavija.*
*La alimentación del micrófono se obtiene a través de la toma MIC de un equipo de grabación
que disponga de alimentación de clavija, como por ejemplo una grabadora IC, etc.
Precauciones
No desmonte el micrófono.
No exponga el micrófono a temperaturas elevadas o humedad excesiva (más de
60°C).
No deje caer el micrófono y evite que se golpee.
Cuando utilice el micrófono en exteriores, no lo exponga a la lluvia ni al agua del
mar. Limpie la suciedad de la clavija y del exterior del micrófono con un paño
suave y seco.
Si coloca el micrófono cerca de los altavoces, es posible que se produzca un
silbido (retroalimentación acústica). En ese caso, aleje el micrófono lo más
posible de los altavoces, cambie la orientación del micrófono o disminuya el
volumen de los altavoces hasta que cese el silbido.
Especificaciones
Generales
Tipo Micrófono electrostático de electreto
Clavija Miniclavija estéreo dorada
Alimentación Alimentación por enchufe
Dimensiones Aprox. 12 × 57 mm (diám/al) excluyendo partes y controles salientes
Masa Aprox. 17 g
Accesorios suministrados
Pantalla protectora contra el viento (1)
Estuche de transporte (1)
Funcionamiento
Respuesta en frecuencia
100 – 10 000 Hz
Directividad Unidireccional × 2
Sensibilidad Tensión de salida en circuito abierto
*1
: –40 ±3,5 dB
Temperatura de funcionamiento
0 – 40ºC
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbares = 94 dB de nivel de presión acústica)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la
legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico
Europeo).
Utilización del micrófono
(Consulte la fig. A)
Conecte la miniclavija estéreo del micrófono a una toma de micrófono del equipo
de grabación compatible con el sistema de alimentación de clavija como, por
ejemplo, una grabadora IC, etc.
Nota
Utilice un equipo de grabación compatible con el sistema de alimentación de clavija. El equipo
de grabación conectado alimentará el micrófono.
Ajuste del ángulo del micrófono
(Consulte la fig. B)
Incline el micrófono hacia la fuente del sonido. Si mueve el micrófono durante la
grabación, se pueden producir ruidos.
Nota
El ángulo ajustable del micrófono es aproximadamente de 0º a 60º. El micrófono podría
romperse si la inclinación sobrepasa estos límites.
Coloque la pantalla protectora contra el viento
(Consulte la fig. C)
Colóquela para reducir el ruido del viento y de la respiración.
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo
per riferimenti futuri.
Caratteristiche
Microfono di dimensioni e peso ridotti collegabile direttamente all'apparecchio di
registrazione.
Il design regolabile consente di variare l'angolazione (circa 0º - 60º) del
microfono in base alle condizioni di registrazione.
•È possibile utilizzare il presente microfono unicamente con apparecchi di
registrazione dotati di alimentazione plug-in.*
*Il microfono è alimentato mediante la presa MIC dell'apparecchio di registrazione dotato di
alimentazione plug-in, quale un registratore IC e così via.
Precauzioni
Non aprire il rivestimento del microfono.
Tenere il microfono lontano da temperature estremamente alte e umidità (oltre i
60°C).
Non lasciar mai cadere il microfono e non sottoporlo a scosse violente.
Quando si usa il microfono in esterni, proteggere il microfono dalla pioggia o
dall’acqua di mare. Pulire la spina e il rivestimento con un panno morbido
asciutto quando sono sporchi.
Se il microfono viene collocato nei pressi di diffusori, può verificarsi il fenomeno
di ululato (retroazione acustica). In questo caso, collocare il microfono il più
lontano possibile dai diffusori, cambiare l’orientamento del microfono o
diminuire il volume dei diffusori fino a che il fenomeno scompare.
Caratteristiche tecniche
Generali
Tipo Microfono condensatore a elettrete
Spina Minispina stereo placcata in oro
Fonte di alimentazione alimentazione plug-in
Dimensioni Circa 12 × 57 mm (diam/a) incluse le parti sporgenti e i comandi
Peso Circa 17 g
Accessori in dotazione Protezione antivento (1)
Custodia per il trasporto (1)
Prestazioni
Risposta in frequenza 100 – 10 000 Hz
Direttività Unidirettivo × 2
Sensibilità Tensione in uscita circuito aperto
*1
: –40 ±3,5 dB
Temperatura di impiego
Da 0° – 40°C
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10µbar = 94 dBSPL)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
La validità del contrassegno CE è limitata ai paesi in cui è legalmente in vigore, in
particolare nei paesi dello SEE (spazio economico europeo).
Uso del microfono
(vedere la fig. A)
Collegare la minispina stereo del microfono alla presa microfono di un apparecchio
di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione plug-in, ad esempio un
registratore IC e così via.
Nota
Assicurarsi di usare un apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione
“plug-in”. L’alimentazione viene fornita al microfono dall’apparecchio di registrazione
collegato.
Regolazione dell’angolazione del microfono
(vedere la fig. B)
Posizionare il microfono in direzione della sorgente audio. Se durante la
registrazione il microfono viene spostato, è possibile che si verifichino dei disturbi.
Nota
L'angolo di regolazione del microfono è compreso tra 0º e 60º circa. Se il microfono viene
piegato con un'angolazione superiore, è possibile che si rompa.
Installazione della protezione antivento
(vedere la fig. C)
Riduce il rumore del vento o del respiro.
C
Pantalla protectora contra el viento
Protezione antivento
Guardavento
Ángulo ajustable: aprox. de 0º a 60º
Angolo di regolazione: circa 0º - 60º
Ângulo de ajuste: aprox. de 0º a 60º

Transcripción de documentos

Español A Miniclavija estéreo dorada Minispina stereo placcata in oro Minificha estéreo com banho de ouro a la toma MIC (PLUG IN POWER) Alla presa MIC (PLUG IN POWER) à tomada MIC (PLUG IN POWER) Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras referencias. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras consultas. Particularidades Caratteristiche Características • Micrófono compacto y ligero que se puede conectar directamente al equipo de grabación. • Diseño ajustable que permite ajustar el ángulo del micrófono (aprox. de 0º a 60º) según las condiciones de grabación. • Este micrófono sólo se puede utilizar con equipos de grabación que dispongan de un sistema de alimentación de clavija.* • Microfono di dimensioni e peso ridotti collegabile direttamente all'apparecchio di registrazione. • Il design regolabile consente di variare l'angolazione (circa 0º - 60º) del microfono in base alle condizioni di registrazione. • È possibile utilizzare il presente microfono unicamente con apparecchi di registrazione dotati di alimentazione plug-in.* • Pode ligar este microfone compacto e muito leve directamente ao equipamento de gravação. • O facto de ser ajustável permite direccionar (aprox. de 0º a 60º) o microfone de acordo com as necessidades de gravação. • Este microfone só pode ser utilizado com equipamento de gravação com ligação a uma tomada de corrente.* * La alimentación del micrófono se obtiene a través de la toma MIC de un equipo de grabación que disponga de alimentación de clavija, como por ejemplo una grabadora IC, etc. * Il microfono è alimentato mediante la presa MIC dell'apparecchio di registrazione dotato di alimentazione plug-in, quale un registratore IC e così via. *O microfone é alimentado através da tomada MIC de equipamento de gravação com ligação a uma tomada de corrente, por exemplo, um gravador de IC, etc. Precauzioni Precauções • Non aprire il rivestimento del microfono. • Tenere il microfono lontano da temperature estremamente alte e umidità (oltre i 60°C). • Non lasciar mai cadere il microfono e non sottoporlo a scosse violente. • Quando si usa il microfono in esterni, proteggere il microfono dalla pioggia o dall’acqua di mare. Pulire la spina e il rivestimento con un panno morbido asciutto quando sono sporchi. • Se il microfono viene collocato nei pressi di diffusori, può verificarsi il fenomeno di ululato (retroazione acustica). In questo caso, collocare il microfono il più lontano possibile dai diffusori, cambiare l’orientamento del microfono o diminuire il volume dei diffusori fino a che il fenomeno scompare. • Não abra a unidade do microfone. • Mantenha o microfone distante de temperaturas e humidade extremamente elevadas (acima de 60°C). • Nunca derrube o microfone nem o sujeite a choques extremos. • Quando utilizar o microfone em exteriores, nunca deixe o microfone molhar-se com chuva ou água do mar. Limpe a ficha e o revestimento com um pano macio e seco quando apresentarem sujidades. • Caso o microfone seja colocado próximo de altifalantes, uma efeito de microfonia (realimentação acústica) poderá ocorrer. Neste caso, afaste ao máximo o microfone dos altifalantes, altere o direccionamento do microfone ou diminua o volume dos altifalantes até que a microfonia cesse. Caratteristiche tecniche Especificações Tipo Micrófono electrostático de electreto Clavija Miniclavija estéreo dorada Alimentación Alimentación por enchufe Dimensiones Aprox. 12 × 57 mm (diám/al) excluyendo partes y controles salientes Masa Aprox. 17 g Accesorios suministrados Pantalla protectora contra el viento (1) Estuche de transporte (1) Generali Generalidades Funcionamiento Prestazioni Desempenho Respuesta en frecuencia Risposta in frequenza 100 – 10 000 Hz Direttività Unidirettivo × 2 Sensibilità Tensione in uscita circuito aperto*1: –40 ±3,5 dB Temperatura di impiego Da 0° – 40°C Resposta de frequência Precauciones • No desmonte el micrófono. • No exponga el micrófono a temperaturas elevadas o humedad excesiva (más de 60°C). • No deje caer el micrófono y evite que se golpee. • Cuando utilice el micrófono en exteriores, no lo exponga a la lluvia ni al agua del mar. Limpie la suciedad de la clavija y del exterior del micrófono con un paño suave y seco. • Si coloca el micrófono cerca de los altavoces, es posible que se produzca un silbido (retroalimentación acústica). En ese caso, aleje el micrófono lo más posible de los altavoces, cambie la orientación del micrófono o disminuya el volumen de los altavoces hasta que cese el silbido. B Especificaciones Ángulo ajustable: aprox. de 0º a 60º Angolo di regolazione: circa 0º - 60º Ângulo de ajuste: aprox. de 0º a 60º C Pantalla protectora contra el viento Protezione antivento Guardavento Português Italiano Generales 100 – 10 000 Hz Directividad Unidireccional × 2 Sensibilidad Tensión de salida en circuito abierto*1: –40 ±3,5 dB Temperatura de funcionamiento 0 – 40ºC *1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbares = 94 dB de nivel de presión acústica) Tipo Spina Fonte di alimentazione Dimensioni Peso Accessori in dotazione Microfono condensatore a elettrete Minispina stereo placcata in oro alimentazione plug-in Circa 12 × 57 mm (diam/a) incluse le parti sporgenti e i comandi Circa 17 g Protezione antivento (1) Custodia per il trasporto (1) *1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10µbar = 94 dBSPL) Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso. La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo). La validità del contrassegno CE è limitata ai paesi in cui è legalmente in vigore, in particolare nei paesi dello SEE (spazio economico europeo). Uso del microfono (vedere la fig. A) (Consulte la fig. A) Collegare la minispina stereo del microfono alla presa microfono di un apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione plug-in, ad esempio un registratore IC e così via. Nota Utilice un equipo de grabación compatible con el sistema de alimentación de clavija. El equipo de grabación conectado alimentará el micrófono. Ajuste del ángulo del micrófono (Consulte la fig. B) Incline el micrófono hacia la fuente del sonido. Si mueve el micrófono durante la grabación, se pueden producir ruidos. Nota El ángulo ajustable del micrófono es aproximadamente de 0º a 60º. El micrófono podría romperse si la inclinación sobrepasa estos límites. Coloque la pantalla protectora contra el viento (Consulte la fig. C) Colóquela para reducir el ruido del viento y de la respiración. Microfone condensador de electreto Minificha estéreo com banho de ouro Ligação à corrente eléctrica Aprox. 12 × 57 mm (diâm/a), incl. controlos e partes salientes Aprox. 17 g Guardavento (1) Caixa de transporte (1) 100 – 10 000 Hz Directividade Unidireccional × 2 Sensibilidade Voltagem de saída do circuito aberto*1: –40 ±3,5 dB Gama de temperatura de funcionamento 0°C – 40°C *1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Utilización del micrófono Conecte la miniclavija estéreo del micrófono a una toma de micrófono del equipo de grabación compatible con el sistema de alimentación de clavija como, por ejemplo, una grabadora IC, etc. Tipo Ficha Fonte de alimentação Dimensões Peso Acessórios fornecidos A validade das marcas da CE é limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico Europeu). Utilização do microfone (Veja a fig. A) Ligue a minificha estéreo do microfone a uma tomada para microfone do equipamento de gravação compatível com o sistema de alimentação por inserção de ficha como, por exemplo, um gravador de IC, etc. Nota Assicurarsi di usare un apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione “plug-in”. L’alimentazione viene fornita al microfono dall’apparecchio di registrazione collegato. Regolazione dell’angolazione del microfono (vedere la fig. B) Nota Utilize o microfone com um equipamento de gravação compatível com o sistema de fornecimento de alimentação por inserção da ficha. A alimentação do microfone é fornecida pelo equipamento de gravação ligado. Ajuste do ângulo do microfone (Veja a fig. B) Posizionare il microfono in direzione della sorgente audio. Se durante la registrazione il microfono viene spostato, è possibile che si verifichino dei disturbi. Direccione o microfone para a fonte de som. Se mover o microfone durante a gravação, pode produzir ruído. Nota Nota L'angolo di regolazione del microfono è compreso tra 0º e 60º circa. Se il microfono viene piegato con un'angolazione superiore, è possibile che si rompa. O ângulo de ajuste do microfone é aprox. de 0º a 60º. Pode partir o microfone se o dobrar além deste ângulo. Installazione della protezione antivento (vedere la fig. C) Montar o guardavento (Veja a fig. C) Riduce il rumore del vento o del respiro. Encaixe-o para reduzir ruídos de vento ou respiração.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECMDS30P Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para