BaByliss ISYLISS G496E El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario
ISYLISS PLUS
Depuis près de 30 ans, BaByliss répond aux aspirations des
femmes en matière d’épilation. Votre nouvel Isyliss est le fruit
des recherches avancées de BaByliss.
        
Votre peau est nette pour 3 semaines environ.
      

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. 22 pinces


        

        
l’eau



INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES
BATTERIES NIMH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie
possible des batteries, eectuer une charge de 16 heures
avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La
pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3
cycles de charge complets.
CHARGER ISYLISS
  
Avant d’utiliser Isyliss pour la première fois, le charger



3. Une charge complète permet d’utiliser Isyliss pendant un
minimum de 40 minutes.

UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher Isyliss sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre
en position ON.
IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec
l’épilateur.
Epilation des jambes :
1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II.
2. Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à
épiler.
3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre
soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer
     
le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas eectuer de
mouvements circulaires ou de va-et-vient.
4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère
pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre

Epilation des zones sensibles :



plus précise et plus douce.

de les couper aux ciseaux avant d’utiliser votre épilateur, en
vitesse I de préférence.
 


déplacer l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur.
IMPORTANT
       
respectant les indications de ce mode d’emploi.
         
         





      

ENTRETIEN
         
épilation.
 
de l’appareil et les accessoires à l’alcool.

et se rince facilement sous l’eau courante. Ne pas immerger
l’appareil complètement dans l’eau.
        

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ISYLISS PLUS
         
womens desires for hair removal systems. Your new Isyliss is
the result of BaByliss’s advanced research.


         
        

        
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. 22 tweezers
2. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs
        





IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the longest battery autonomy
possible, allow it to charge for 16 hours before using it for
the rst time and then approximately every three months.
Full autonomy of the unit will only be obtained after three
complete recharge cycles.
CHARGING ISYLISS
1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before
using Isyliss for the rst time, allow it to charge for 16 hours.


3. A full charge provides a minimum of 40 minutes use of Isyliss.

MAINS USE
Connect the adapter into the mains, wait 1 minute and then
switch into the ON position.
IMPORTANT! Use only the adapter provided with the epilator.
Removing hair from the legs:
1. Turn the appliance on and select speed I or II.
2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface


one hand while moving the appliance with the other. Only
move your epilator against the direction of the growth of

4. Slowly move the epilator, while pressing down lightly.
Careful not to press the appliance down too hard against

Removing hair from sensitive areas:
To remove hair from sensitive areas, we recommend putting
the accessory for sensitive areas on the head of your epilator.

remove hair more smoothly and with greater precision.

      epilator   
speedI.
1. To remove hair from your underarms, move the appliance
using an upwards motion, then a second time using a
downwards motion.
    

IMPORTANT
        
instructions in this manual.
         



          


MAINTENANCE

       
accessories with alcohol.
   
and easily rinsed under running water. Never immerse the
appliance in water entirely.

moistened with soft detergent.
ISYLISS PLUS
        


       

         
     


Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. 22 Pinzetten
       

      





WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT
ENTHALTENEN NI-MH-BATTERIEN
Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu
erreichen und zu erhalten sollten diese vor dem ersten
Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang
aufgeladen werden. Die volle Autonomie des Produkts
wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht.
ISYLISS LADEN

     



      


Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
       
warten und dann auf ON stellen.
     
Adapter.
Epilieren der Beine:
        


        
         
         
    
     
ausführen.
 


Epilieren der sensiblen Zonen:
        
        





        
        



WICHTIG
        
      


    
      


         

einsetzen. Der Isyliss darf ausschließlich auf den Beinen, in
      
werden.
REINIGUNG
        








ISYLISS PLUS



BaByliss.


     
      

Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het

KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. 22 pincetjes
2. 2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen,

3. Accessoire voor de gevoelige huidsdelen - vermindert het

       




BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN
VAN DIT APPARAAT
Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te
bereiken en in stand te houden, deze gedurende 16 uur
opladen voor het eerste gebruik en ongeveer om de 3
maanden. De volle autonomie van het product wordt pas
bereikt na 3 volledige laadcycli.
ISYLISS OPLADER





       


GEBRUIK OP HET LICHTNET
Sluit de Isyliss aan op het lichtnet, wacht 1 minuut en zet hem

      
meegeleverd met het apparaat
Epilering van de benen:




Uw epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde


    
        
 

Epilering van gevoelige zones:
Voor het epileren van gevoelige zones raden we u aan
         
epileerapparaat te plaatsen. Het verlaagt het aantal
epileerschijven voor een preciezere en zachtere ontharing.



         



BELANGRIJK
      
met naleving van de instructies in deze handleiding.



       



      

ONDERHOUD
        
epilering.

regelmatig te desinfecteren met alcohol.


Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water.
          

ISYLISS PLUS

in materia di epilazione. Il nuovo Isyliss è il frutto delle ricerche
avanzate di BaByliss.
 
pelle rimane liscia per circa 3 settimane.
       
      

      
prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. 22 pinze








7. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, Adattatore
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE
NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile
delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del
primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La
massima autonomia dell’apparecchio sarà raggiunta solo
dopo 3 cicli completi di ricarica.
CARICARE ISYLISS
1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore.
Prima di utilizzare Isyliss la prima volta, lasciarlo in carica per

2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa permette di utilizzare Isyliss per un
minimo di 40 minuti.
4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Attaccare Isyliss alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere
in posizione ON.

dotazione con l’epilatore.
Epilazione gambe:
1. Inserire la testina di epilazione sull’apparecchio. Accenderlo.
Scegliere la velocità I o II.
2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto
alla supercie da epilare.
3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con
cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare
l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla

4. Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera
pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo


Epilazione zone sensibili:
        

numero di dischi di epilazione per unepilazione più dolce e
precisa.


velocità I.


 
muovere l’apparecchio dall’esterno verso l’interno.
IMPORTANTE

la rasatura, rispettando le presenti indicazioni d’uso
       
scottature, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non
utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o malattie della

       
petto, sopracciglia, ciglia o genitali. Utilizzare Isyliss

PULIZIA

      
testina dell’apparecchio e gli accessori.



         
dell’apparecchio, utilizzare un panno umido con alcune gocce
di detersivo delicato.
ISYLISS PLUS
Desde hace cerca de 30 años, BaByliss responde a las

Isyliss es el fruto de la investigación avanzada de BaByliss.

Deja la piel nítida durante unas 3 semanas.
      

       
utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. 22 pinzas

II para las piernas.

depiladores para las axilas o las ingles.




7. Tapa de protección, cepillo de limpieza, Adaptador
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA NI-MH DE
ESTE APARATO
Para que las baterías obtengan y conserven la mayor
autonomía posible, cárguelas durante 16 horas antes
de la primera utilización y también cada tres meses,
aproximadamente. El producto no alcanzará su autonomía
plena hasta después de tres ciclos de carga completa.
CARGAR ISYLISS
       




3. Una carga completa permite utilizar Isyliss durante un
mínimo de 40 minutos.

UTILIZACIÓN CON CABLE
          
posición ON.
    
suministrado con el depilador.
Depilación de las piernas:

2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la supercie

         
cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la
      
contrapelo. No realice movimientos circulares o de vaivén.
4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera
       

Depilación de las zonas sensibles:

        



        

        

2. Para depilarse las ingles, tense cuidadosamente la piel y
desplace la depiladora desde el exterior hacia el interior.
IMPORTANTE
       
respetando las indicaciones de este modo de empleo.
       

varices. No la utilice en caso de irritación o de infecciones de
la piel, como psoriasis o eczema en las piernas.
          


y axilas.
MANTENIMIENTO


los accesorios con alcohol.


aparato completamente en el agua.

trapo impregnado con detergente suave.
ISYLISS PLUS
          
aspirações das mulheres em matéria de depilação. A nova
depiladora Isyliss é o fruto da investigação avançada da
BaByliss.

A pele ca depilada durante 3 semanas.
      
especialmente estudados para depilar as zonas sensíveis

       
utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. 22 pinças
   
as pernas

de depilação para as axilas e as virilhas

ãgua


7. Manga protectora, escova de limpeza, Adaptador
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH
DESTE APARELHO
Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das
baterias, deixe a bateria carregar durante 16 horas antes
da primeira utilização e aproximadamente de 3 em 3
meses. A plena autonomia do produto só será alcançada
no m de 3 ciclos completos.
CARGA DO ISYLISS
1. Introduza a cha no aparelho e ligue ao transformador. Antes
de utilizar o Isyliss pela primeira vez, carregue-o durante 16
        


3. Uma carga completa permite utilizar o Isyliss durante um
mínimo de 40 minutos.
4. A duração das cargas seguintes é de 16 horas.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
      
ponha o interruptor na posição ON.
    
fornecido com a depiladora.
Depilação das pernas:

2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar.
        
cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o
aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no sentido
       
circulares nem de ida e volta.

ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele,

Depilação das zonas sensíveis:
       
        
        
facultar uma depilação mais precisa e mais suave.
         

velocidade I.
        



IMPORTANTE
       
respeitando as indicações deste manual de utilização.
        

com varizes. Não utilize em caso de irritação ou infecção da
pele, tal como psoríase ou eczema nas pernas.
          

Isyliss destina-se exclusi -vamente às pernas, às virilhas, aos

MANUTENÇÃO




       
completamente o aparelho.


ISYLISS PLUS
         
       




 

   

PRODUKTETSEGENSKABER



       

4. Aftageligt hårerningshoved – let vedligeholdelse - Kan




VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
For at batterierne får og fastholder den størst mulige
autonomi, skal de oplades i 16 timer, inden de bruges
første gang og derefter ca. hver 3. måned. En fuld autonomi
opnås først efter 3 cyklusser med fuld opladning.
OPLADNING AF ISYLISS
        
        
       



i 40 minutter.
      
timer.
ANVENDELSE MED LEDNING
Slut Isyliss til lysnettet, vent 1 minut og stil det på positionen
ON.

epilatoren.
Hårerning på benene:
1. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II.
           


        
       

4. Bevæg langsomt hårerneren og pres den ned med et let


Hårerning fra følsomme områder:
          
        


         

De indstiller hastigheden til I.

og dernæst endnu en gang nedad.


VIGTIGT

anvisninger.




         
     

underarmen.
VEDLIGEHOLDELSE





vandet.


4 6
2
3
5
1
Made in China
www.babyliss.com
BaByliss Paris S.A.
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 Montrouge Cedex


G496E IB.indd 1 5/4/12 9:23 AM

Transcripción de documentos

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS ISYLISS PLUS Depuis près de 30 ans, BaByliss répond aux aspirations des femmes en matière d’épilation. Votre nouvel Isyliss est le fruit des recherches avancées de BaByliss. • Efficace, sa tête d’épilation extrait les poils avec leur bulbe. Votre peau est nette pour 3 semaines environ. • Facile d’utilisation, il est doté d’accessoires spécialement étudiés pour épiler les zones sensibles (bikini, aisselles). For almost 30 years, BaByliss has been responding to the women’s desires for hair removal systems. Your new Isyliss is the result of BaByliss’s advanced research. • Effective, its epilation head removes hair with the hair bulb. Your skin remains hair-free for about three weeks. • Easy to use, it has accessories that have been specially designed to remove hair from sensitive areas (bikini line, underarms). Seit 30 Jahren erfüllt BaByliss alle weiblichen Ansprüche im Bereich Epilieren. Ihr neuer Isyliss ist das Ergebnis tiefgreifender Forschungen von BaByliss • Der wirksame Epilierkopf zupft die Haare mit ihrem Ansatz heraus. Ihre Haut ist rund 3 Wochen lang sauber. • Das einfach zu benutzende Gerät ist mit speziell für die Epiliation von sensiblen Hautzonen (Bikinizone, Achseln) entworfenen Aufsätzen ausgestattet. Da quasi 30 anni, BaByliss risponde alle esigenze delle donne in materia di epilazione. Il nuovo Isyliss è il frutto delle ricerche avanzate di BaByliss. • Efficace, la testina di epilazione estrae i peli con il bulbo. La pelle rimane liscia per circa 3 settimane. • Facile da utilizzare, è dotato di accessori progettati specificamente per l’epilazione delle zone sensibili (zona bikini, ascelle). Desde hace cerca de 30 años, BaByliss responde a las aspiraciones de las mujeres en materia de depilación. La nueva Isyliss es el fruto de la investigación avanzada de BaByliss. • Eficaz, su cabezal depilador extrae el vello junto con el bulbo. Deja la piel nítida durante unas 3 semanas. • Fácil de utilizar, cuenta con accesorios especialmente estudiados para depilar las zonas sensibles (ingles, axilas). Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese Sicherheitshinweise! A BaByliss esforça-se há mais de 30 anos por responder às aspirações das mulheres em matéria de depilação. A nova depiladora Isyliss é o fruto da investigação avançada da BaByliss. • Eficaz, a sua cabeça de depilação extrai os pêlos com o bolbo. A pele fica depilada durante 3 semanas. • Fácil de utilização, vem equipada com acessórios especialmente estudados para depilar as zonas sensíveis (virilhas, axilas). I næsten 30 år har BaByliss opfyldt kvinders ønsker om hårfjerningsprodukter. Deres nye Isyliss er et resultat af BaByliss’s avancerede forskning. • Det er effektivt og hovedet fjerner hår med hårkolben. Deres hud er uden hår i omkring tre uger. • Apparatet er nemt at bruge og fås med tilbehør, der er særligt udviklet til at fjerne hår fra følsomme områder (bikinilinjen, underarme). Please carefully read the instructions for use below before using the appliance. Sinds bijna 30 jaar voldoet BaByliss aan de verwachtingen van de vrouwen op het vlak van de lichaamsontharing. Uw nieuwe Isyliss is de vrucht van het geavanceerde onderzoekswerk van BaByliss. • De doeltreffende epileerkop trekt de haartjes samen met hun bulbus uit. Uw huid blijft ongeveer 3 weken schoon. • Het gebruikersvriendelijke apparaat is voorzien van toebehoren dat speciaal bestudeerd werd om gevoelige zones te ontharen (bikinilijntje, oksels). PRODUCT FEATURES 1. 22 tweezers 2. 2 speeds - slow for sensitive areas, fast for your legs 3. Accessory for sensitive areas - reduces the number of epilation disks for underarms, bikini line 4. Removable epilation head - easy cleaning - Water-washable 5. LED charging indicator light 6. Rechargeable and mains 7. Cover, cleaning brush, adapter EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS 1. 22 Pinzetten 2. 2  Geschwindigkeitsstufen - Stufe I für sensible Bereiche, Geschwindigkeit II für die Beine 3. Z  ubehörteil sensible Bereiche - verringert die Anzahl Epilierscheiben für Achseln und Bikini 4. Abnehmbarer Epilierkopf - leicht zu reinigen - Abwaschbar 5. Ladestandsanzeige (LED) 6. Aufladbar oder Netzbetrieb 7. Schutzkappe, Reinigungsbürste, Adapter Made in China Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil. G496E 2 3 5 6 BaByliss Paris S.A. Avenue Aristide Briand, 99 B.P. 72 92123 Montrouge Cedex FRANCE www.babyliss.com G496E IB.indd 1 I N F O R M AT I O N I M P O R TA N T E CO N C E R N A N T L E S BATTERIES NI-MH DE CET APPAREIL Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effectuer une charge de 16 heures avant la première utilisation et tous les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets. CHARGER ISYLISS 1. Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser Isyliss pour la première fois, le charger pendant 16 heures. S’assurer que l’interrupteur de l’épilateur est en position OFF. 2. Vérifier que le voyant lumineux de charge est bien allumé. 3. Une charge complète permet d’utiliser Isyliss pendant un minimum de 40 minutes. 4. La durée des charges suivantes est également de 16 heures. UTILISATION SUR SECTEUR Brancher Isyliss sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre en position ON. IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’épilateur. Epilation des jambes : 1. Allumer l’appareil et choisir la vitesse I ou II. 2.  Maintenir l’appareil perpendiculairement à la surface à épiler. 3. Toujours travailler à 2 mains : d’une main, tendre soigneusement la peau, de l’autre main, déplacer l’appareil. Votre épilateur se manipule uniquement dans le sens opposé à la pousse du poil. Ne pas effectuer de mouvements circulaires ou de va-et-vient. 4. Déplacer lentement l’épilateur en exerçant une légère pression. Attention, si l’appareil est pressé trop fort contre la peau, il est possible qu’il soit ralenti et moins efficace. 1 4 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 1. 22 pinces 2. 2 vitesses - vitesse I pour les zones sensibles, vitesse II pour les jambes 3. Accessoire zones sensibles - réduit le nombre de disques d’épilation pour les aisselles, le bikini 4. Tête d’épilation amovible - entretien facile - Lavable sous l’eau 5. Témoin lumineux LED de charge 6. Rechargeable ou secteur 7. Capot de protection, brosse de nettoyage, adaptateur Epilation des zones sensibles : Pour l’épilation des zones sensibles, nous vous conseillons de placer l’accessoire zones sensibles sur la tête de votre épilateur. Il réduit le nombre de disques d’épilation pour une épilation plus précise et plus douce. Si vos poils sont longs (plus de 1cm), nous vous recommandons de les couper aux ciseaux avant d’utiliser votre épilateur, en vitesse I de préférence. 1. Pour l’épilation des aisselles, déplacer l’épilateur de bas en haut, puis dans un deuxième temps de haut en bas. 2. Pour l’épilation du bikini, tendre soigneusement la peau et déplacer l’appareil de l’extérieur vers l’intérieur. IMPORTANT • Utiliser Isyliss de Babyliss uniquement pour l’épilation, en respectant les indications de ce mode d’emploi. • Ne pas s’épiler sur des plaies ouvertes, des coupures, des brûlures, des verrues, des grains de beauté, sur une peau brûlée par le soleil ou sur des varices. Ne pas utiliser en cas d’irritation ou d’infections de la peau, telles que psoriasis ou eczéma sur les jambes. • Ne pas utiliser pour l’épilation du visage, des cheveux, de la poitrine, des sourcils, des cils ou des parties génitales. L’usage de Isyliss est exclusivement réservé aux jambes, au maillot, aux bras et aux aisselles. ENTRETIEN • Passer la petite brosse entre les disques après chaque épilation. • Nous recommandons de désinfecter régulièrement la tête de l’appareil et les accessoires à l’alcool. • Pour une hygiène maximale, la tête d’épilation est amovible et se rince facilement sous l’eau courante. Ne pas immerger l’appareil complètement dans l’eau. • S’il s’avère nécessaire de nettoyer la coque de l’appareil, utiliser un chiffon imbibé d’un détergent doux. IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE NI-MH BATTERIES OF THIS UNIT To obtain and maintain the longest battery autonomy possible, allow it to charge for 16 hours before using it for the first time and then approximately every three months. Full autonomy of the unit will only be obtained after three complete recharge cycles. CHARGING ISYLISS 1. Plug the cord into the unit and connect the adapter. Before using Isyliss for the first time, allow it to charge for 16 hours. Make sure the epilator’s switch is in the OFF position. 2. Check that the charging indicator light is lit. 3. A full charge provides a minimum of 40 minutes’ use of Isyliss. 4. Subsequent charges should also be 16 hours. MAINS USE Connect the adapter into the mains, wait 1 minute and then switch into the ON position. IMPORTANT! Use only the adapter provided with the epilator. Removing hair from the legs: 1. Turn the appliance on and select speed I or II. 2. Hold the appliance at an angle of 90 degrees to the surface of where hair is to be removed. 3. Always work with both hands: carefully stretch the skin with one hand while moving the appliance with the other. Only move your epilator against the direction of the growth of your hair. Do not use circular or back-and-forth motions. 4.  Slowly move the epilator, while pressing down lightly. Careful not to press the appliance down too hard against your skin; it might slow down and be less effective. Removing hair from sensitive areas: To remove hair from sensitive areas, we recommend putting the accessory for sensitive areas on the head of your epilator. It reduces the number of hair remover disks so that you can remove hair more smoothly and with greater precision. If your hair is long (longer than 1 cm), we recommend cutting it with scissors before using your epilator, preferably set at speed I. 1. To remove hair from your underarms, move the appliance using an upwards motion, then a second time using a downwards motion. 2. To remove hair from your bikini line, carefully stretch your skin and move the appliance working from the outside in. IMPORTANT • Only use BaByliss Isyliss for hair removal and following the instructions in this manual. • Do not remove hair from areas with open wounds, cuts, burns, warts, moles, sunburnt skin or varicose veins. Do not use if you are suffering from a skin irritation, skin infections like psoriasis or eczema on the legs. • Do not use for removing hair from your face, head, chest, eyebrows, eyelashes or genitals. Only use the Isyliss to remove hair from your legs, bikini line, arms and underarms. MAINTENANCE • Run the little brush between the disks after each use. • We recommend you regularly disinfect the head and accessories with alcohol. • For maximum hygiene, the epilation head can be removed and easily rinsed under running water. Never immerse the appliance in water entirely. • If the body of the appliance needs to be cleaned, use a cloth moistened with soft detergent. WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN NI-MH-BATTERIEN Um die größtmögliche Autonomie der Batterien zu erreichen und zu erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. Die volle Autonomie des Produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht. ISYLISS LADEN 1. D  en Stecker in das Gerät stecken und den Adapter an den Netzstrom anschließen. Vor dem erstmaligen Gebrauch den Isyliss 16 Stunden lang aufladen. Überprüfen, dass der Schalter am Epiliergerät auf OFF steht. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladestandsanzeige leuchtet. 3. Voll aufgeladen kann Isyliss mindestens 40 Minuten betrieben werden. 4. D  ie Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16 Stunden. GEBRAUCH AM NETZ Das Schergerät an den Netzstrom anschließen, 1 Minute warten und dann auf ON stellen. WICHTIG! Benutzen Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter. Epilieren der Beine: 1. D  as Gerät einschalten und die Geschwindigkeit I oder II wählen. 2. D  as Gerät senkrecht auf die zu epilierende Fläche ansetzen. 3. I mmer mit 2 Händen arbeiten: mit einer Hand ziehen Sie die Haut sorg- fältig glatt, mit der anderen Hand bewegen Sie das Gerät. Ihr Epiliergerät wird nur in die entgegengesetzte Richtung des Haarwachstums bewegt. Keine Kreisbewegungen oder Hin- und Herbewegungen ausführen. 4. D  en Epilierer langsam mit einem leichten Druck bewegen. Achtung, wenn das Gerät zu fest auf die Haut gedrückt wird, wird es eventuell verlangsamt und weniger wirksam. Epilieren der sensiblen Zonen: Für das Epilieren der sensiblen Zonen raten wir Ihnen, den Aufsatz sensible Zonen auf den Kopf ihres Epilierers anzubringen. Dadurch wird die Anzahl der Epilierscheiben für eine präzisere und weichere Epilation verringert. Wenn Ihre Haare lang sind (mehr als 1 cm), raten wir Ihnen, sie vorher mit einer Schere zu schneiden, bevor Sie den Epilierer, vorzugsweise in der Geschwindigkeit I benutzen. 1. F ür das Epilieren unter den Achseln bewegen Sie den Epilierer von unten nach oben, und dann ein zweites Mal von oben nach unten. 2. F ür das Epilieren der Bikinizone ziehen Sie die Haut sorgfältig glatt und bewegen Sie das Gerät von Außen nach Innen. WICHTIG • Benutzen Sie den Isyliss von BaByliss nur für das Epilieren, wobei Sie die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung befolgen. • Epilieren Sie sich nicht auf offenen Wunden, Schnittwunden, Verbrennungen, Warzen, Muttermalen, auf einer sonnenverbrannten Haut oder auf Krampfadern. Nicht bei gereizter oder entzündeter Haut wie Psoriasis oder Ekzem auf den Beinen benutzen. • Nicht für das Epilieren im Gesicht, der Kopfhaare, auf der Brust, der Augenbrauen, der Wimpern oder im Genitalbereich einsetzen. Der Isyliss darf ausschließlich auf den Beinen, in der Bikinizone, den Armen und unter den Achseln benutzt werden. REINIGUNG • Nach jeder Epilation mit der kleinen Bürste zwischen den Scheiben reinigen. • Wir raten Ihnen, den Kopf des Geräts sowie die Zubehörteile regelmäßig mit Alkohol zu desinfizieren. • Für eine maximale Hygiene kann der Epilierkopf abgenommen und einfach unter fließendem Wasser abgespült werden. Das Gerät nicht vollständig ins Wasser eintauchen. • Wenn das Gehäuse des Gerätes gereinigt werden muss, ein mit weichem Reinigungsmittel getränktes Tuch benutzen. Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat te gebruiken ! KENMERKEN VAN HET PRODUCT 1. 22 pincetjes 2.  2 snelheden - snelheid I voor de gevoelige huidsdelen, snelheid II voor de benen 3. Accessoire voor de gevoelige huidsdelen - vermindert het aantal epileerschijfjes voor de oksels en de bikinilijn 4. A  fneembare epileerkop - makkelijk schoon te maken Afwasbaar met water 5. Oplaadindicator (LED) 6. Oplaadbaar of op het lichtnet 7. Beschermkapje, reinigingsborsteltje, Adapter BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het eerste gebruik en ongeveer om de 3 maanden. De volle autonomie van het product wordt pas bereikt na 3 volledige laadcycli. ISYLISS OPLADER 1. S teek de stekker in het apparaat en sluit de adaptor aan op het lichtnet. Laat de Isyliss 16 uur opladen voor het eerste gebruik. Zorg dat de schakelaar van het epileerapparaat in de OFF-stand staat. 2. Controleer of het lampje van de oplaadindicator brandt. 3. E enmaal volledig opgeladen, is de Isyliss minimaal 40 minuten te gebruiken. 4. De volgende keren ook steeds gedurende 16 uur opladen. GEBRUIK OP HET LICHTNET Sluit de Isyliss aan op het lichtnet, wacht 1 minuut en zet hem dan aan (ON). BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die is meegeleverd met het apparaat Epilering van de benen: 1. Z  et het apparaat aan en kies voor snelheid I of II. 2. H  et apparaat loodrecht op het te epileren oppervlak houden. 3. S teeds met 2 handen werken: met de ene hand de huid goed strak trekken, met de andere hand het apparaat verplaatsen. Uw epileerapparaat wordt uitsluitend in de tegengestelde richting aan de haargroei gehanteerd. Geen ronddraaiende of heen-en-weer bewegingen uitvoeren. 4. H  et epileerapparaat voorzichtig en daarbij een lichte druk uitoefenen. Opgelet, als het apparaat te sterk tegen de huid wordt gedrukt, kan het vertraagd en minder efficiënt werken. Epilering van gevoelige zones: Voor het epileren van gevoelige zones raden we u aan het hulpstuk voor gevoelige zones op de kop van uw epileerapparaat te plaatsen. Het verlaagt het aantal epileerschijven voor een preciezere en zachtere ontharing. Als uw haartjes lang zijn (meer dan 1cm), raden we u aan deze af te knippen met de schaar vooraleer uw epileerapparaat te gebruiken, bij voorkeur op snelheid I. 1. Voor het ontharen van de oksels, het apparaat van onder naar boven verplaatsen en vervolgens van boven naar onder. 2. Voor epilering van het bikinilijntje de huid goed straktrekken en het apparaat van buiten naar binnen verplaatsen. BELANGRIJK • Isyliss van BaByliss uitsluitend voor het epileren gebruiken, met naleving van de instructies in deze handleiding. • U niet epileren op open wonden, snijwonden, brandwonden, wratten, schoonheidsvlekken, op een door de zon verbrande huid of op spataders. Niet gebruiken in geval van irritatie of ontstekingen van de huid, zoals psoriasis of eczeem op de benen. • Niet gebruiken voor het ontharen van het gelaat, het kapsel, de borst, de wenkbrouwen, de wimpers of de geslachtsdelen. Het gebruik van Isyliss is uitsluitend voorbehouden aan de benen, het bikinilijntje, de armen en de oksels. ONDERHOUD • De kleine borstel tussen de schijven doorhalen na elke epilering. • Wij adviseren om de kop en de accessoires van het apparaat regelmatig te desinfecteren met alcohol. • Voor een maximale hygiëne is de epileerkop uitneembaar en kan gemakkelijk onder stromend water worden afgespoeld. Het apparaat niet volledig onderdompelen in het water. • Als het nodig blijkt de schaal van het apparaat schoon te maken, een in een zacht detergent gedrenkte doek gebruiken. Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio! CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1. 22 pinze 2. 2 velocità - velocità I per le zone sensibili, velocità II per le gambe 3. Accessorio zone sensibili - riduce il numero di dischi di epilazione per le ascelle, il bikini 4. Testina di epilazione amovibile - facile da pulire - Lavabile in acqua 5. Spia luminosa di carica (LED) 6. Ricaricabile o con attacco alla rete elettrica 7. Cappuccio protettivo, spazzolina di pulizia, Adattatore INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle batterie, metterle sotto carica per 16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi circa. La massima autonomia dell’apparecchio sarà raggiunta solo dopo 3 cicli completi di ricarica. CARICARE ISYLISS 1. Inserire la spina nell’apparecchio e attaccare l’adattatore. Prima di utilizzare Isyliss la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Controllare che l’interruttore dell’epilatore sia su OFF. 2. Controllare che la spia luminosa di carica sia accesa. 3. Una carica completa permette di utilizzare Isyliss per un minimo di 40 minuti. 4. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore. UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA Attaccare Isyliss alla rete elettrica, aspettare 1 minuto e mettere in posizione ON. IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in dotazione con l’epilatore. Epilazione gambe: 1. Inserire la testina di epilazione sull’apparecchio. Accenderlo. Scegliere la velocità I o II. 2. Tenere l’apparecchio in posizione perpendicolare rispetto alla superficie da epilare. 3. Procedere sempre con 2 mani: con una mano, tendere con cura la pelle, con l’altra muovere l’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in senso contrario rispetto alla crescita del pelo. Evitare movimenti circolari o longitudinali. 4.  Muovere lentamente l’epilatore esercitando una leggera pressione. Attenzione, non esercitare una pressione troppo intensa sulla pelle con l’apparecchio, potrebbe rallentare ed essere meno efficace. Epilazione zone sensibili: Per epilare le zone sensibili si consiglia di posizionare l’accessorio zone sensibili sulla testina dell’epilatore. Riduce il numero di dischi di epilazione per un’epilazione più dolce e precisa. In caso di peli lunghi (più di 1 cm), si consiglia di tagliarli con le forbici prima di utilizzare l’epilatore scegliendo preferibilmente velocità I. 1. P  er epilare le ascelle, muovere l’apparecchio prima dal basso verso l’alto e, in un secondo tempo, dall’alto verso il basso. 2. P  er epilare la zona bikini, tendere delicatamente la pelle e muovere l’apparecchio dall’esterno verso l’interno. IMPORTANTE • Utilizzare Isyliss di BaByliss esclusivamente per l’epilazione o la rasatura, rispettando le presenti indicazioni d’uso • Non utilizzare l’apparecchio su ferite non cicatrizzate, tagli, scottature, verruche, nei, pelle scottata dal sole o varici. Non utilizzare l’apparecchio in caso di irritazioni o malattie della pelle come psoriasi o eczema sulle gambe. • Non utilizzare l’apparecchio per l’epilazione di viso, capelli, petto, sopracciglia, ciglia o genitali. Utilizzare Isyliss esclusivamente per gambe, zona bikini, braccia e ascelle. PULIZIA • Passare l’apposito spazzolino fra i dischi dopo l’uso. • Raccomandiamo di disinfettare regolarmente con alcool la testina dell’apparecchio e gli accessori. • Per un’igiene ottimale, la testina per epilazione è amovibile e può essere facilmente risciacquata con acqua corrente. Non immergere completamente l’apparecchio in acqua. • Nel caso in cui sia necessario pulire la superficie esterna dell’apparecchio, utilizzare un panno umido con alcune gocce di detersivo delicato. ¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el aparato! CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. 22 pinzas 2. 2 velocidades - velocidad I para las zonas sensibles, velocidad II para las piernas. 3. Accesorio zonas sensibles - reduce el número de discos depiladores para las axilas o las ingles. 4. Cabezal de depilación móvil - mantenimiento fácil - Se lava bajo el grifo 5. Indicador luminoso de carga (LED) 6. Recargable o enchufada a la red 7. Tapa de protección, cepillo de limpieza, Adaptador INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA NI-MH DE ESTE APARATO Para que las baterías obtengan y conserven la mayor autonomía posible, cárguelas durante 16 horas antes de la primera utilización y también cada tres meses, aproximadamente. El producto no alcanzará su autonomía plena hasta después de tres ciclos de carga completa. CARGAR ISYLISS 1. Enchufe el adaptador a la base y después a la corriente. Antes de utilizar Isyliss por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Verifique que el interruptor del depilador está en posición OFF. 2. Compruebe que está encendido el testigo de carga. 3. Una carga completa permite utilizar Isyliss durante un mínimo de 40 minutos. 4. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas. UTILIZACIÓN CON CABLE Enchufe Isyliss a la red, espere 1 minuto y póngalo en posición ON. ¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el depilador. Depilación de las piernas: 1. Encienda el aparato y elija la velocidad I o II. 2. Mantenga la depiladora perpendicularmente a la superficie que vaya a depilar. 3. Trabaje siempre con las 2 manos: con una mano, tense cuidadosamente la piel y con la otra mano mueva la depiladora. La depiladora se manipula únicamente a contrapelo. No realice movimientos circulares o de vaivén. 4. Desplace lentamente la depiladora ejerciendo una ligera presión. Atención, si aprieta demasiado, es posible que la depiladora vaya más despacio y sea menos eficaz. Depilación de las zonas sensibles: Para depilarse las zonas sensibles, le recomendamos que utilice el accesorio zonas sensibles sobre el cabezal de depilación. Reduce el número de discos depiladores, para una depilación más precisa y suave. Si el vello ha crecido mucho (más de 1 cm), le recomendamos que lo corte con unas tijeras antes de utilizar la depiladora, preferiblemente en la velocidad I. 1. Para depilarse las axilas, desplace la depiladora de abajo arriba, y después hágalo de arriba abajo. 2. Para depilarse las ingles, tense cuidadosamente la piel y desplace la depiladora desde el exterior hacia el interior. IMPORTANTE • Utilice Isyliss de BaByliss únicamente para la depilación, respetando las indicaciones de este modo de empleo. • No se depile sobre heridas abiertas, cortes, quemaduras, verrugas, lunares, sobre una piel quemada por el sol o sobre varices. No la utilice en caso de irritación o de infecciones de la piel, como psoriasis o eczema en las piernas. • No la utilice para depilar el rostro, el cuero cabelludo, el pecho, las cejas, las pestañas o la zona genital. El uso de Isyliss está exclusivamente reservado para las piernas, ingles, brazos y axilas. MANTENIMIENTO • Pase el cepillito entre los discos después de cada depilación. • Le recomendamos que desinfecte regularmente el cabezal y los accesorios con alcohol. • Para una higiene máxima, el cabezal de depilación se puede retirar y aclarar fácilmente con agua corriente. No sumerja el aparato completamente en el agua. • Si resulta necesario limpiar la carcasa del aparato, utilice un trapo impregnado con detergente suave. Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o aparelho pela primeira vez! CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 1. 22 pinças 2. 2 velocidades - lenta para as zonas sensíveis, rápida para as pernas 3. Acessório para zonas sensíveis - reduz o número de discos de depilação para as axilas e as virilhas 4. Cabeça de depilação amovível - limpeza fácil - Lavãvel com ãgua 5. Luz avisadora de carga (LED) 6. Recarregável e rede eléctrica 7. Manga protectora, escova de limpeza, Adaptador INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE APARELHO Para alcançar e preservar a maior autonomia possível das baterias, deixe a bateria carregar durante 16 horas antes da primeira utilização e aproximadamente de 3 em 3 meses. A plena autonomia do produto só será alcançada no fim de 3 ciclos completos. CARGA DO ISYLISS 1. Introduza a ficha no aparelho e ligue ao transformador. Antes de utilizar o Isyliss pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Confirme que o interruptor da depiladora está na posição OFF. 2. Confirme que a luz avisadora de carga está acesa. 3. Uma carga completa permite utilizar o Isyliss durante um mínimo de 40 minutos. 4. A duração das cargas seguintes é de 16 horas. UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA Ligue o Isyliss à rede eléctrica, aguarde cerca de 1 minuto e ponha o interruptor na posição ON. IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o transformador fornecido com a depiladora. Depilação das pernas: 1. Ligue o aparelho. Escolha a velocidade I ou II. 2. Mantenha o aparelho perpendicular à superfície a depilar. 3. Trabalhe sempre com as 2 mãos: com uma delas, estique cuidadosamente a pele e, com a outra, movimente o aparelho. A depiladora manipula-se unicamente no sentido oposto ao crescimento do pêlo. Não efectue movimentos circulares nem de ida e volta. 4. Desloque lentamente a depiladora, exercendo uma pressão ligeira. Se pressionar o aparelho com força contra a pele, pode torná-lo mais lento e menos eficaz. Depilação das zonas sensíveis: Para a depilação das zonas sensíveis, recomenda-se que coloque o acessório para zonas sensíveis na cabeça da depiladora. Reduz o número de discos de depilação para facultar uma depilação mais precisa e mais suave. No caso de pêlos compridos (mais de 1 cm), convirá aparálos à tesoura antes de utilizar a depiladora, de preferência na velocidade I. 1. Para a depilação das axilas, desloque o aparelho de baixo para cima e, a seguir, no sentido contrário. 2. Para a depilação das virilhas, estique cuidadosamente a pele e desloque o aparelho do exterior para o interior. IMPORTANTE • Utilize unicamente a Isyliss da BaByliss para depilação, respeitando as indicações deste manual de utilização. • Não se depile em zonas com feridas, cortes, queimaduras, verrugas, sinais, numa pele queimada pelos raios solares ou com varizes. Não utilize em caso de irritação ou infecção da pele, tal como psoríase ou eczema nas pernas. • Não utilize para depilar a cara, a cabeça, o peito, as sobrancelhas, as pestanas ou as partes genitais. A depiladora Isyliss destina-se exclusi -vamente às pernas, às virilhas, aos braços e às axilas. MANUTENÇÃO • Passe a escova entre os discos após cada depilação. • Recomenda-se que desinfecte periodicamente com álcool as cabeças do aparelho e os acessórios. • Para maximizar a higiene, a cabeça de depilação é amovível e lava-se facilmente em água corrente. Não submerja completamente o aparelho. • Se for necessário limpar o corpo do aparelho, utilize um pano embebido em detergente suave. Læs sikkerhedsforanstaltningerne apparatet tages i brug! omhyggeligt inden PRODUKTETSEGENSKABER 1. 22 klemmer 2. 2 hastigheder – hastighed I til følsomme områder, hastighed II til ben 3. Tilbehør til følsomme områder – reducerer antallet af hårfjerningsskiver for armhuler, bikinilinje 4.  Aftageligt hårfjerningshoved – let vedligeholdelse - Kan vaskes med vand 5. Ladelampe (LED) 6. Genopladelig eller via ledningsnettet 7. Beskyttelseshætte, rensebørste, Adapter VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIERNE TIL DETTE APPARAT For at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi, skal de oplades i 16 timer, inden de bruges første gang og derefter ca. hver 3. måned. En fuld autonomi opnås først efter 3 cyklusser med fuld opladning. OPLADNING AF ISYLISS 1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden Isyliss anvendes første gang, skal apparatet oplades i 16 timer. Kontrollér, at epilatorens afbryder er stillet på positionen OFF. 2. Tjek, at ladelampen er tændt. 3. Når Isyliss er fuldt opladet, kan apparatet minimalt anvendes i 40 minutter. 4. Varigheden for efterfølgende opladninger er ligeledes 16 timer. ANVENDELSE MED LEDNING Slut Isyliss til lysnettet, vent 1 minut og stil det på positionen ON. VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med epilatoren. Hårfjerning på benene: 1. Tænd for apparatet og vælg hastighed I eller II. 2. Hold apparatet i en vinkel på 90 grader i forhold til det område af huden, der skal fjernes hår fra. 3. Brug altid begge hænder: spænd forsigtigt huden med den ene hånd, mens De bevæger apparatet med den anden. Bevæg kun hårfjerneren mod groretningen for Deres hår. Bevæg ikke apparatet i cirkler eller frem og tilbage. 4. Bevæg langsomt hårfjerneren og pres den ned med et let tryk. Pas på at De ikke presser apparatet for hårdt ned mod huden, så den bliver langsommere og mindre effektiv. Hårfjerning fra følsomme områder: For at fjerne hår fra følsomme områder anbefaler vi, at De sætter tilbehøret til følsomme områder på hovedet af Deres hårfjerner. Det reducerer antallet af hårfjernerskiver, således at De kan fjerne håret mere blødt og præcist. Hvis Deres hår er langt (mere end 1 cm), anbefaler vi, at De klipper det med en saks, før De anvender hårfjerneren, og at De indstiller hastigheden til I. 1. Sådan fjernes hår fra underarmene: bevæg apparatet opad og dernæst endnu en gang nedad. 2. Sådan fjernes hår fra bikinilinjen: spænd forsigtigt huden og bevæg apparatet fra ydersiden og indad. VIGTIGT • Brug kun BaByliss Isyliss til hårfjerning og følg vejledningens anvisninger. • Fjern ikke hår fra områder med åbne sår, rifter, forbrændinger, fodvorter, modermærker, solbrændt hud eller åreknuder. Må ikke anvendes, hvis De lider af overfølsom hud, hudinfektion såsom psoriasis eller eksem på benene. • Må ikke anvendes til at fjerne hår fra ansigtet, hovedet, brystet, øjenbrynene, øjenvipperne eller kønsdelene. Brug kun Isyliss til at fjerne hår fra benene, bikinilinjen, armene og underarmen. VEDLIGEHOLDELSE • Brug den lille børste mellem skiverne efter hver anvendelse. • Det anbefales, at apparatets hoved og tilbehør regelmæssigt desinficeres i alkohol. • For maksimal hygiejne kan hårfjerningshovedet let aftages og skylles under rindende vand. Sænk ikke apparatet helt ned i vandet. • Hvis hoveddelen af apparatet skal rengøres, anvendes en klud fugtet med et blødt rengøringsmiddel. 5/4/12 9:23 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss ISYLISS G496E El manual del propietario

Categoría
Depiladoras
Tipo
El manual del propietario