Philips SPF1207/10 Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario

El Philips SPF1207/10 es un marco de fotos digital que te permite ver fotografías JPEG directamente desde tarjetas de memoria. Puede reproducir fotos desde dispositivos de almacenamiento como Secure Digital (SD), Secure Digital High Capacity (SDHC), Multimedia Card (MMC), Memory Stick (MS) y Memory Stick Pro (MS Pro, con adaptador). Cuenta con un soporte incorporado para colocarlo sobre una superficie plana, un bloqueo Kensington para mayor seguridad y un orificio para montaje en pared.

El Philips SPF1207/10 es un marco de fotos digital que te permite ver fotografías JPEG directamente desde tarjetas de memoria. Puede reproducir fotos desde dispositivos de almacenamiento como Secure Digital (SD), Secure Digital High Capacity (SDHC), Multimedia Card (MMC), Memory Stick (MS) y Memory Stick Pro (MS Pro, con adaptador). Cuenta con un soporte incorporado para colocarlo sobre una superficie plana, un bloqueo Kensington para mayor seguridad y un orificio para montaje en pared.

Register your product and get support at
ES Manual del usuario
SPF1207
PhotoFrame
1ES
Español
Selección de un efecto de transición de
secuencia de diapositivas 15
Visualización del estado del PhotoFrame 15
Restablecimiento de los ajustes
predeterminados de fábrica 15
8 Actualización del PhotoFrame 16
9 Información del producto 17
10 Preguntas más frecuentes 18
11 Glosario 18
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá
acceder a una amplia variedad de materiales
de asistencia, como el manual de usuario, las
actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Precauciones de seguridad y
mantenimiento 2
Aviso 2
Desecho al final de la vida útil 2
Información sobre reciclaje para clientes 3
Reciclaje 3
North Europe Information
(Nordic Countries) 3
Declaración de sustancias prohibidas 4
2 El PhotoFrame 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general del PhotoFrame 6
3 Introducción 7
Instalación del soporte 7
Conexión de la alimentación 7
Encienda el PhotoFrame 8
Cómo apagar el PhotoFrame 8
Cómo transferir fotos 8
4 Visualización de fotografías 10
Gestión de secuencia de diapositivas y
fotografías 10
5 Exploración y gestión de fotos 11
6 Reloj y calendario 12
7 Configuración 13
Selección del idioma de visualización en
pantalla 13
Ajuste del brillo de la pantalla 13
Ajuste de hora y fecha 13
Configuración del encendido/apagado
automático de la pantalla 14
Selección de la frecuencia de la secuencia
de diapositivas 14
2 ES
Aviso
Este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones aplicables
de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y
2004/108/EC (EMC).
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
Desecho al final de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad
de materiales reutilizables y minimizar la
cantidad que habrá que desechar.
Solicite a su distribuidor de Philips
información sobre la normativa local para
desechar su antiguo monitor.
(Para clientes en Canadá y Estados
Unidos) Deseche el producto antiguo
de acuerdo con las normas estatales y
federales.
Para obtener información adicional en materia
de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la
pantalla con ningún objeto duro, ya que
podría dañarla de forma permanente.
Cuando no se utilice el producto
durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfelo.
Antes de limpiar la pantalla, apáguela
y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la pantalla únicamente con un
paño suave, humedecido con agua. No
utilice sustancias como alcohol, productos
químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el producto.
No coloque nunca el producto cerca de
llamas sin protección u otras fuentes de
calor, lo que incluye la luz solar directa.
Nunca exponga el producto a la lluvia
ni al agua. Nunca coloque contenedores
de líquidos, como jarrones, cerca del
producto.
No deje caer nunca el producto. Si el
producto se cae, puede dañarse.
Cuando instale y utilice servicios o
software asegúrese siempre de que
proceden de fuentes fiables sin virus ni
software malicioso.
Este producto está diseñado sólo para
uso en interiores.
Utilice únicamente el adaptador de
potencia incluido con el producto.
3ES
Español
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese de la
legislación local sobre la recogida selectiva
de productos eléctricos y electrónicos. El
desecho correcto de un producto usado
ayuda a evitar consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
North Europe Information
(Nordic Countries)
VARNING:
RSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
RG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVIT TAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
R DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Información sobre reciclaje para
clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental del producto, el
servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planificación, diseño
y producción, Philips hace hincapié en la
importancia de conseguir que los productos
sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión
al final de la vida útil implica principalmente
la participación en iniciativas nacionales
de recogida y en programas de reciclaje
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con los competidores.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje
en funcionamiento en países europeos como
los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y
Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer
Lifestyle North America ha aportado fondos
al Electronics Recycling Project (Proyecto
de reciclaje de productos electrónicos)
de Electronic Industries Alliance (EIA) y
a iniciativas de reciclaje estatales para los
productos electrónicos de origen doméstico
cuya vida útil ha terminado. Por otra parte,
el Northeast Recycling Council (NERC)
(una organización multiestatal sin ánimo de
lucro, dedicada a promover el desarrollo del
mercado del reciclaje) planea implantar un
programa de reciclaje.
En Asia Pacífico y Taiwán, los productos
pueden ser recogidos por la Environment
Protection Administration (EPA) para
someterlos al proceso de gestión de reciclaje
de productos de TI. Para obtener más
información, consulte el sitio Web www.epa.
gov.tw.
4 ES
Declaración de sustancias
prohibidas
Este producto cumple con la directiva RoHS.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
5ES
Español
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneficiarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con el Philips Digital PhotoFrame, podrá
ver fotografías JPEG con una gran calidad
directamente desde las tarjetas de memoria.
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
Soporte
Adaptador de CA/CC
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
User Manual
6 ES
g DC
Toma para el adaptador de
alimentación de CA-CC
h Orificio del soporte
i Orificio para montaje en pared
Descripción general del
PhotoFrame
a BACK|POWER
Manténgalo pulsado para encender o
apagar el PhotoFrame
Púlselo para ir a la pantalla de inicio
Púlselo para volver atrás
b
/ / /
Púlselo para seleccionar la opción
arriba/abajo/derecha/izquierda
c OK
Púlselo para reproducir/poner en
pausa la presentación de diapositivas
Púlselo para confirmar la selección
d MENU
lselo para acceder al menú o salir
del mismo
e
Bloqueo Kensington
f
SD/MMC/MS/MS Pro
Ranura para una tarjeta SD/MMC/
MS/MS Pro
i
a
c
b
d
e
f
g
h
7ES
Español
2 Acople el soporte en el agujero de
soporte firmemente.
Conexión de la alimentación
Nota
Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de
que se pueda acceder con facilidad a la toma y
al enchufe de alimentación.
1 Conecte el adaptador de corriente
suministrado a:
la toma DC del PhotoFrame
la toma de CA
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este
manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una
superficie plana, monte el soporte incluido en la
parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame.
8 ES
Pulse / para seleccionar un
idioma y, a continuación, pulse OK
para confirmar.
Cómo apagar el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de
que hayan finalizado todos los procesos de
copia y almacenamiento.
Para apagar el PhotoFrame, mantenga
pulsado
BACK|POWER durante
2 segundos.
Cómo transferir fotos
Precaución
No retire el dispositivo de almacenamiento
del PhotoFrame cuando esté transfiriendo
fotografías desde o al dispositivo de
almacenamiento.
Puede reproducir fotos JPEG de cualquiera de
los siguientes dispositivos de almacenamiento
que esté conectado al PhotoFrame:
Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro, con
adaptador)
Unos segundos después, »
el PhotoFrame se enciende
automáticamente.
Encienda el PhotoFrame
Nota
Cuando conecte el PhotoFrame a una toma
de corriente, el PhotoFrame se encenderá
automáticamente.
1 Cuando el PhotoFrame se apaga y se
conecta a la toma de corriente, puede
pulsar
BACK|POWER para encender el
PhotoFrame.
Unos segundos más tarde, aparece la »
pantalla de inicio.
La primera vez que encienda el PhotoFrame:
La pantalla le solicitará que
seleccione un idioma.
9ES
Español
Sin embargo, no garantizamos que funcionen las
operaciones para todos lo tipos de dispositivos
de almacenamiento.
1 Introduzca un dispositivo de
almacenamiento en la ranura.
Aparece un mensaje de confirmación. »
Para copiar fotos al PhotoFrame:
1 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
Para mostrar fotos directamente:
1 Seleccione [No] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
2 Seleccione [Reproducir] y pulse OK.
Para extraer un dispositivo de
almacenamiento, tire de él.
10 ES
2 Pulse / para seleccionar un icono y, a
continuación, pulse OK.
: Acercar una foto
: Girar una foto
: Seleccionar un modo de
visualización
: Guardar una foto
: Borrar una foto
Para salir de la barra de me, vuelva a
pulsar MENU.
4 Visualización de
fotografías
1 En el menú de inicio, pulse / para
seleccionar [Reproducir]y, a continuación,
pulse OK.
Las fotografías aparecen en el modo »
de secuencia de diapositivas.
Durante la secuencia de diapositivas,
pulse
/ para ver la foto anterior/
siguiente.
Gestión de secuencia de
diapositivas y fotografías
Puede realizar los pasos siguientes para
gestionar una foto en la secuencia de
diapositivas.
1 Durante la secuencia de diapositivas,
pulse MENU.
Se muestra la barra de menú. »
11ES
Español
5 Exploración y
gestión de fotos
Puede explorar y gestionar fotos.
1 En el menú de inicio, pulse / para
seleccionar [Explorar], y a continuación,
pulse OK.
Se muestran las vistas en miniatura del »
álbum.
Para gestionar fotos:
1 Seleccione una foto y pulse MENU.
Se muestra la barra de menú. »
2 Pulse / para seleccionar un icono y, a
continuación, pulse OK.
: Reproducir fotos en la secuencia
de diapositivas
: Girar una foto
: Cambiar el dispositivo fuente
: Guardar una foto
: Borrar una foto
Para salir de la barra de me, vuelva a
pulsar MENU.
12 ES
6 Reloj y
calendario
Puede mostrar el reloj y el calendario en la
secuencia de diapositivas o mostrar el reloj por
separado.
1 Asegúrese de que ha ajustado la hora y la
fecha correctamente.
2 En el menú de inicio, pulse / para
seleccionar [Reloj], y a continuación,
pulse OK.
3 Pulse / para seleccionar un modo de
visualización de reloj/calendario diferente.
13ES
Español
Ajuste del brillo de la pantalla
1 Seleccione [Brillo] y pulse OK.
2 Seleccione un nivel de brillo y, a
continuación, pulse OK.
Ajuste de hora y fecha
1 Seleccione[Configurar hora]/[Configurar
fecha] y, a continuación, pulse OK.
2 Pulse / / / para ajustar la hora, el
formato de hora o fecha y, a continuación,
pulse OK.
7 Configuración
1 En el menú de inicio, pulse / para
seleccionar [Configuración], y a
continuación, pulse OK.
Selección del idioma de
visualización en pantalla
1 Seleccione [Idioma] y pulse OK.
2 Seleccione un idioma y, a continuación,
pulse OK.
14 ES
2 Seleccione [Sí]/[No] para activar/
desactivar el temporizador.
3 Pulse / / / para ajustar la hora y, a
continuación, pulseOK.
Selección de la frecuencia de
la secuencia de diapositivas
1 Seleccione [Presen. Diapositivas
Intervalo] y pulse OK.
2 Seleccione un intervalo y pulse OK para
confirmar.
Nota
Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de
corriente durante un largo período de tiempo,
tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al
encender el PhotoFrame.
Configuración del encendido/
apagado automático de la
pantalla
Con la función SmartPower puede establecer
la hora a la que desea que el PhotoFrame
encienda o apague automáticamente la pantalla.
Nota
Asegúrese de que ajusta la fecha y hora
actual del PhotoFrame correctamente antes
de ajustar la función de encendido/apagado
automático.
1 Seleccione[Desactivar
temporizador]/[Activar temporizador] y,
a continuación, pulse OK.
15ES
Español
Restablecimiento de los
ajustes predeterminados de
fábrica
1 Seleccione [Ajustes predeterminados] y
pulse OK.
Aparece un mensaje de confirmación. »
2 Seleccione [Sí] y pulse OK.
Selección de un efecto de
transición de secuencia de
diapositivas
1 Seleccione [Efecto de transición] y pulse
OK.
2 Seleccione una opción y pulse OK.
Visualización del estado del
PhotoFrame
1 Seleccione [Info].
La información del PhotoFrame »
aparece a la derecha de la pantalla.
16 ES
8 Actualización
del PhotoFrame
Precaución
No apague el PhotoFrame durante la
actualización.
Si hay una actualización de software disponible,
puede descargarla en www.philips.com/support
para actualizar el PhotoFrame. El software
anterior no estará disponible en línea.
1 Visite www.philips.com/support.
2 Busque su PhotoFrame y vaya a la sección
de software.
3 Descargue el software más reciente en el
directorio rz de la tarjeta SD.
4 Inserte la tarjeta SD en el PhotoFrame.
5 Encienda el PhotoFrame
Aparece un mensaje de confirmación. »
6 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
Cuando se completa la actualización, el »
PhotoFrame se reinicia.
17ES
Español
Alimentación
Modo de alimentación admitido:
alimentación CA
Nivel de eficacia: V
Consumo medio (sistema encendido):
4 W
Adaptador de alimentación:
Fabricante: Philips Consumer
Lifestyle International B.V.
mero de modelo: DSA-3RNA-05
Fc xy (c=EU, UP, UK, US, UJ, JP, CH,
AU, AN or AR; xy=output voltage/
current code)
Entrada: CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Salida: CC de 5 V
0,65 A
Adaptador Región
DSA-3RNA-05 FEU/
UP
Europa, Rusia y
Singapur
DSA-3RNA-05 FUK Reino Unido y Hong
Kong
DSA-3RNA-05 FUS/
UJ
Estados Unidos y
Cana
DSA-3RNA-05 FJP Japón
DSA-3RNA-05 FCH China
DSA-3RNA-05 FAU Australia
DSA-3RNA-05 FAN Argentina
Temperatura
Funcionamiento: 0 °C - 40 °C
Almacenamiento: -10 °C - 60 °C
9 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Imagen/pantalla
Ángulo de visualización: @C/R > 10,
120° (H)/100° (V)
Duración, hasta el 50% de brillo:
20000horas
Relación de aspecto: 16:10
Resolución visible del panel: 432 x 234
Resolución de las fotos que mejor se
ajusta: 432 x 270
Brillo (típico): 150 cd/m²
Relación de contraste (habitual): 300:1
Formato de fotografías admitido:
Fotografías JPEG (hasta 20 MB en
archivos JPEG, hasta 64 megapíxeles)
Fotografías JPEG progresivo (hasta
1024 x 768 píxeles)
Soporte de almacenamiento
Tipos de tarjeta de memoria:
Secure Digital (SD)
Secure Digital (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro)
Capacidad de memoria integrada:
SPF1127: aproximadamente 100 KB
SPF1137: aproximadamente 100 KB
SPF1207: 128 MB
Dimensiones y peso
Dimensiones del equipo sin soporte
(An.x Al. x Prof.): 205,5 x 138 x 25 mm
Dimensiones del equipo con soporte
(An.x Al. x Prof.): 205,5 x 138 x
102,5 mm
Peso sin soporte: 0,30 kg
18 ES
¿Se puede aumentar el tamaño de la memoria
para almacenar más imágenes en el PhotoFrame?
No. La memoria interna del PhotoFrame
es fija y no puede ampliarse. Sin embargo,
puede cambiar entre diversas fotos si utiliza
varios dispositivos de almacenamiento en el
PhotoFrame.
Después de introducir la tarjeta de memoria y
de transferir todo el contenido del PhotoFrame,
veo que la estructura de carpetas guardada en
el PhotoFrame es diferente de la estructura
original de la tarjeta de memoria. ¿Por qué?
El PhotoFrame sólo puede leer una estructura
de hasta 3 niveles y escribir sólo en 1 nivel
de estructura de carpeta. En ese caso, las
fotografías de la tarjeta de memoria, que esn
en carpetas con el mismo nombre pero en
niveles diferentes, se guardarán en la misma
carpeta en el PhotoFrame. Por ejemplo, las fotos
de las carpetas “\AA”,\01\AA” y “\02\AA” de
la tarjeta de memoria se copiarán en la carpeta
\AA” del PhotoFrame.
¿Cuál es la resolución óptima de las fotos para
que se muestren en el PhotoFrame?
La mejor resolución es 432 x 270,864 x 540, o
bien una relación de aspecto similar.
¿Por qué el PhotoFrame se apaga
automáticamente?
Si activa la función SmartPower, el PhotoFrame
se apagará automáticamente a la hora
preestablecida. Para obtener más información,
consulte la sección “Configuración del
encendido/apagado automático de la pantalla.”
10 Preguntas más
frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los botones de
la parte posterior para controlar el PhotoFrame.
¿Puedo cambiar diferentes fotos de secuencias
de diapositivas usando diferentes tarjetas de
memoria?
Sí. Cuando se conecta una tarjeta de memoria
al PhotoFrame, éste muestra las fotografías
almacenadas en esa tarjeta de memoria
específica en el modo de secuencia de
diapositivas.
¿Se dañará la pantalla LCD si dejo que se
muestre la misma foto durante mucho tiempo?
No. El PhotoFrame puede mostrar la misma foto
de forma continua durante 72 horas sin que la
pantalla LCD sufra ningún daño.
¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas de
mis fotos?
El PhotoFrame sólo admite fotos JPEG.
Asegúrese de que las fotos JPEG no están
dañadas.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame después de una
desconexión automática de la pantalla?
. Mantenga pulsado
para activar el
PhotoFrame.
¿Por qué el PhotoFrame no se apaga
automáticamente a pesar de que activo esta
opción?
Asegúrese de ajustar correctamente la hora
actual, la hora de apagado automático y la
hora de encendido automático. El PhotoFrame
apaga automáticamente la pantalla exactamente
a la hora de apagado automático. Si la hora
ajustada ya ha pasado en el día, se apaga
automáticamente a la hora especificada a partir
del día siguiente.
19ES
Español
Miniatura
Una miniatura es una versión de tamaño
reducido que se usa para facilitar su
reconocimiento. Las miniaturas tienen la
misma función para las imágenes que los
índices de texto normales tienen para las
palabras.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la
relación de longitud por altura de las pantallas
de televisor. La relación de un televisor
estándar es 4:3, mientras que la relación de
un televisor de alta definición o de pantalla
panorámica es 16:9. El formato buzón permite
disfrutar de una imagen con una perspectiva
s amplia en una pantalla 4:3 estándar.
T
Tarjeta MMC
Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria
flash que permite el almacenamiento en
teléfonos móviles, PDA y otros dispositivos
portátiles. La tarjeta utiliza una memoria flash
para aplicaciones de lectura/grabación o chips
ROM (ROM-MMC) para información estica.
Las segundas se utilizan con mucha frecuencia
para añadir aplicaciones a una PDA de Palm.
Tarjeta SD
Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta
de memoria flash que ofrece almacenamiento
para cámaras digitales, teléfonos móviles y
PDA. Las tarjetas SD se basan en el mismo
formato de 32 x 24 mm que las tarjetas
Multimedia (MMC), pero son ligeramente más
gruesas (2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores
de tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay
disponibles tarjetas de hasta 4 GB
11 Glosario
B
Bloqueo Kensington
Una ranura de seguridad Kensington (también
llamada K-Slot o bloqueo Kensington).
Parte de un sistema antirrobo. Se trata de
un orificio pequeño y reforzado con metal
que se encuentra en casi todos los equipos
electrónicos e informáticos, especialmente en
los más caros o ligeros, como ordenadores
portátiles, pantallas de ordenador,
ordenadores de sobremesa, consolas de
videojuegos y proyectores de vídeo. Se utiliza
para acoplar un aparato de bloqueo de cable,
en especial productos de Kensington.
J
JPEG
Formato de imágenes fijas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen fija propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una
pequeña reducción de la calidad de imagen a
pesar de su elevada relación de compresión.
Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Sistema de medición
de velocidad de datos digitales que se suele
utilizar con formatos de alta compresión como
AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea el
mero, mejor será la calidad en general.
M
Memory Stick
Memory Stick. Una tarjeta de memoria flash
para el almacenamiento digital en cámaras,
videocámaras y otros dispositivos portátiles.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips SPF1207/10 Manual de usuario

Categoría
Marcos de fotos digitales
Tipo
Manual de usuario

El Philips SPF1207/10 es un marco de fotos digital que te permite ver fotografías JPEG directamente desde tarjetas de memoria. Puede reproducir fotos desde dispositivos de almacenamiento como Secure Digital (SD), Secure Digital High Capacity (SDHC), Multimedia Card (MMC), Memory Stick (MS) y Memory Stick Pro (MS Pro, con adaptador). Cuenta con un soporte incorporado para colocarlo sobre una superficie plana, un bloqueo Kensington para mayor seguridad y un orificio para montaje en pared.