Philips SPF4328/10 Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips SPF4328/10 puede mostrar fotografías en formato JPEG, crear mensajes de regalo y configurarse para mostrar mensajes, fotos y diapositivas a intervalos programables.

El Philips SPF4328/10 puede mostrar fotografías en formato JPEG, crear mensajes de regalo y configurarse para mostrar mensajes, fotos y diapositivas a intervalos programables.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308
SPF4328
ES Manual del usuario
1
Español
ES
Ajuste de brillo 21
Ajuste de fecha y hora 22
Ajuste del temporizador SmartPower 23
Hibernación del PhotoFrame 24
Ajuste de la orientación automática 24
Activación/desactivación del sonido
de los botones 25
Configuración de las secuencias de
diapositivas 25
Visualización de la información del
PhotoFrame 28
Restablecimiento de todos los valores
a los ajustes de fábrica 28
9 Actualización del PhotoFrame 29
10 Información del producto 30
11 Preguntas más frecuentes 32
12 Glosario 33
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 2
Declaración de sustancias prohibidas 4
Declaración de Clase II 4
2 El PhotoFrame 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general del PhotoFrame 6
3 Introducción 7
Instalación del soporte 7
Conexión de la alimentación 7
Encienda el PhotoFrame 8
Transferencia de medios 9
Información sobre los iconos del
teclado 10
4 Visualización de fotografías 11
Gestión de secuencia de diapositivas y
fotografías 11
Zoom y recorte de una fotografía 12
5 Cómo explorar 13
Exploración y gestión de álbumes y
medios 13
6 Reloj 15
Visualización del reloj 15
Menú reloj 15
7 Mensaje 16
Creación de un mensaje 16
Edición de un mensaje 17
Visualización de un mensaje 19
8 Ajustes 21
Selección del idioma de visualización
en pantalla 21
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá
acceder a una amplia variedad de materiales
de asistencia, como el manual de usuario, las
actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
2
Aviso
Garantía
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario. No abra ni quite
las tapas del interior del producto. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo
los centros de servicio y establecimientos de
reparación oficiales de Philips. De lo contrario,
cualquier garantía expresa o impcita quedará
invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de
manera expresa en el presente manual, o
cualquier ajuste o procedimiento de montaje
no recomendado o no autorizado en el
presente invalidarán la garantía.
Este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones aplicables
de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y
2004/108/EC (EMC).
Respete los derechos de autor
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
inforticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
Desecho al final de la vida útil
Su nuevo producto contiene materiales
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad
de materiales reutilizables y minimizar la
cantidad que habrá que desechar.
1 Importante
Seguridad
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
No toque, presione, frote ni golpee la
pantalla con ningún objeto duro, ya que
podría dañarla de forma permanente.
Cuando no se utilice el producto
durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfelo.
Antes de limpiar la pantalla, apáguela
y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la pantalla únicamente con un
paño suave, humedecido con agua. No
utilice sustancias como alcohol, productos
químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el producto.
No coloque nunca el producto cerca de
llamas sin protección u otras fuentes de
calor, lo que incluye la luz solar directa.
Nunca exponga el producto a la lluvia
ni al agua. Nunca coloque contenedores
de líquidos, como jarrones, cerca del
producto.
No deje caer nunca el producto. Si el
producto se cae, puede dañarse.
Cuando instale y utilice servicios o
software asegúrese siempre de que
proceden de fuentes fiables sin virus ni
software malicioso.
Este producto está diseñado sólo para
uso en interiores.
Utilice únicamente el adaptador de
potencia incluido con el producto.
La toma se deberá instalar junto al equipo
y será fácilmente accesible.
ES
3
someterlos al proceso de gestn de reciclaje
de productos de TI. Para obtener más
información, consulte el sitio Web www.epa.
gov.tw.
Información medioambiental
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, signica que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
RKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
RG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Solicite a su distribuidor de Philips
información sobre la normativa local para
desechar su antiguo monitor.
(Para clientes en Canadá y Estados
Unidos) Deseche el producto antiguo
de acuerdo con las normas estatales y
federales.
Para obtener información adicional en materia
de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Información sobre reciclaje para
clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental del producto, el
servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planicacn, diso
y produccn, Philips hace hincapié en la
importancia de conseguir que los productos
sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión
al final de la vida útil implica principalmente
la participación en iniciativas nacionales
de recogida y en programas de reciclaje
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con los competidores.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje
en funcionamiento en países europeos como
los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y
Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer
Lifestyle North America ha aportado fondos
al Electronics Recycling Project (Proyecto
de reciclaje de productos electrónicos)
de Electronic Industries Alliance (EIA) y
a iniciativas de reciclaje estatales para los
productos electrónicos de origen doméstico
cuya vida útil ha terminado. Por otra parte,
el Northeast Recycling Council (NERC)
(una organización multiestatal sin ánimo de
lucro, dedicada a promover el desarrollo del
mercado del reciclaje) planea implantar un
programa de reciclaje.
En Asia Pacíco y Taiwán, los productos
pueden ser recogidos por la Environment
Protection Administration (EPA) para
Español
ES
4
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaración de sustancias
prohibidas
Este producto cumple los requisitos de la
directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010-
010).
Declaración de Clase II
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
ES
5
CD-ROM con el manual de usuario
Guía de configuración rápida
PhotoAlbum
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PhotoFrame
Quick Start Guide
2 El PhotoFrame
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneficiarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este Digital PhotoFrame de Philips puede:
Mostrar fotograas en JPEG
Crear mensajes de regalo
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
Soporte
Adaptador de CA/CC
Español
ES
6
Muévalo hacia arriba/abajo/la
izquierda/la derecha para seleccionar
la opcn que aparezca en el lugar
correspondiente
d MENU
lselo para acceder al menú o salir
del mismo
e DC
Toma para el adaptador de
alimentación de CA-CC
f
SD/MMC/MS/MS Pro
Ranura para una tarjeta SD/MMC/
MS/MS Pro
g
Ranura para un cable USB a PC
h
Bloqueo Kensington
i Orificio del soporte
j Orificio para montaje en pared
Descripción general del
PhotoFrame
a
Púlselo para encender el
PhotoFrame
Manngalo pulsado para apagar el
PhotoFrame
lselo para alternar entre los
modos: secuencia de diapositivas,
modo de reloj y de calendario
b
lselo para volver al nivel anterior.
Manngalo pulsado para ir a la
pantalla de inicio
c OK (mando)
Púlselo para confirmar la selección
lselo para hacer una pausa o
reanudar la reproducción
a
j
i
h
c
b
d
e
f
g
ES
7
Conexión de la alimentación
Nota
Cuando coloque el PhotoFrame, aserese de
que se pueda acceder con facilidad a la toma y
al enchufe de alimentación.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma DC del PhotoFrame.
2 Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Unos segundos después, »
el PhotoFrame se enciende
automáticamente.
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este
manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una
superficie plana, monte el soporte incluido en la
parte posterior del PhotoFrame.
1 Inserte el soporte en el PhotoFrame y
coloque el indicador del mismo en la
posición
.
2 Gire el soporte 45 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
la posición
y ajústelo con firmeza al
PhotoFrame.
Español
ES
8
Mueva el mando para ajustar la fecha
y la hora y, a continuación, pulse OK.
Consejo
Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de
corriente durante un largo período de tiempo,
tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al
encender el PhotoFrame.
Cómo apagar el PhotoFrame
Nota
Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de
que hayan finalizado todos los procesos de
copia y almacenamiento.
Para apagar el PhotoFrame, mantenga
pulsado
durante 2 segundos
aproximadamente.
Encienda el PhotoFrame
Nota
Cuando conecte el PhotoFrame a una toma
de corriente, el PhotoFrame se encenderá
automáticamente.
1 Cuando el PhotoFrame se apaga y se
conecta a la toma de corriente, mantenga
pulsado
para encender el PhotoFrame.
La primera vez que encienda el PhotoFrame:
La pantalla le solicitará que
seleccione un idioma.
Seleccione un idioma y, a
continuación, pulse OK.
La pantalla le solicitará que ajuste la
fecha y la hora.
ES
9
[Copiar a PhotoFrame]: seleccione
esta opción para iniciar la operación de
transferencia
2 Seleccione [Copiar a PhotoFrame] y
pulse OK.
Aparece un mensaje de confirmación. »
Para copiar fotos al PhotoFrame:
1 Seleccione [Sí] y pulse OK.
Para retirar un dispositivo de
almacenamiento, tire de él hasta sacarlo
del PhotoFrame.
Transferencia de fotografías con un
ordenador
Precaución
No desconecte el PhotoFrame del ordenador
durante la transferencia de medios.
1 Utilice un cable USB para conectar el
PhotoFrame al ordenador.
Puede arrastrar y soltar los medios »
desde el ordenador hasta un álbum del
PhotoFrame.
2 Cuando finalice la transferencia,
desconecte el cable USB del ordenador y
el PhotoFrame.
Transferencia de medios
Transferencia de fotografías con un
dispositivo de almacenamiento
Precaución
No desconecte el dispositivo de
almacenamiento del PhotoFrame durante la
transferencia de archivos multimedia.
El PhotoFrame es compatible con la mayoría
de los siguientes tipos de dispositivos de
almacenamiento:
Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity (SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro, con
adaptador)
1 Inserte un dispositivo de almacenamiento
en el PhotoFrame.
Aparece un menú de opciones. »
[Reproducir fotos]: seleccione esta
opción para reproducir medios en el
dispositivo de almacenamiento
[Explorar]: seleccione esta opción para
explorar los archivos multimedia del
dispositivo de almacenamiento
Español
ES
10
Consejo
Puede transferir medios desde el PhotoFrame
a un ordenador.
La velocidad de transferencia depende del
sistema operativo y la configuración del
software del ordenador.
Información sobre los iconos
del teclado
Entrada en inglés
Entrada en idiomas europeos
compatibles
Entrada en ruso
/ ABC Seleccionar símbolos,
puntuacn, alfabeto o
números
aA Cambiar entre mayúsculas y
minúsculas
Introducir un espacio en
blanco
Introducir un salto de línea
ES
11
Gestión de secuencia de
diapositivas y fotografías
Puede seguir los pasos siguientes para
gestionar una fotografía en el modo secuencia
de diapositivas o los ajustes de este modo:
1 Pulse MENU.
Aparece un menú de opciones. »
2 Seleccione una opción y pulse OK.
[Modo de visión]: selecciona el modo de
visualización
[adir a Favoritos]: añade la fotografía al
álbum [Favoritos] del PhotoFrame
[Ajustes present. diapositivas]
[Intervalo]: fija el intervalo en la
secuencia de diapositivas
[Reproducción aleatoria]: selecciona
si los medios se reproducen o no de
forma aleatoria
[Tono de color]: selecciona el color
para la fotografía
[Efecto de transición]: selecciona el
efecto de transición
[Color del fondo]: selecciona el
color de fondo
4 Visualización de
fotografías
Nota
Puede mostrar fotografías JPEG en modo de
secuencia de diapositivas en el PhotoFrame.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Reproducir] y pulse OK.
Las fotografías aparecen en el modo »
de secuencia de diapositivas.
En el modo de secuencia de diapositivas:
Para hacer una pausa en la secuencia
de diapositivas, pulse OK.
Para reanudar la secuencia de
diapositivas, pulse OK de nuevo.
Para seleccionar la fotografía
anterior/posterior, mueva el mando a
la izquierda o a la derecha.
Consejo
Durante la secuencia de diapositivas tipo
collage, las fotografías se muestran de forma
aleatoria.
Español
ES
12
Aparece un mensaje de confirmación. »
7 Seleccione [Sí] y pulse OK.
Para cancelar la operación,
seleccione [No] y pulse OK.
8 Seleccione una ubicación para guardar la
nueva foto y, a continuación, pulse OK.
Después de guardar la fotografía, »
el PhotoFrame vuelve al modo de
secuencia de diapositivas.
[Girar]: selecciona la orientación para
girar la fotograa
[Copiar]: copia la fotografía a otro álbum
[Eliminar]: elimina la fotografía
[Zoom]: hace zoom y recorta una
fotografía
[Brillo]: mueva el mando hacia arriba
o hacia abajo para ajustar el brillo de la
pantalla
Zoom y recorte de una
fotografía
Con el PhotoFrame puede hacer zoom en una
fotografía, recortarla y guardarla como una
nueva fotografía.
1 En el modo de secuencia de diapositivas,
pulse MENU.
Aparece un menú de opciones. »
2 Seleccione [Zoom].
3 Pulse varias veces OK para hacer zoom
en la fotografía (o salir del modo de
zoom).
4 Mueva el mando para desplazarse por la
fotograa.
5 Pulse MENU.
6 Seleccione [Recortar y guardar] y pulse
OK.
ES
13
Los álbumes se muestran en modo de »
ruleta.
Para acceder al modo álbum, pulse
.
Para volver al modo ruleta, pulse
.
En modo ruleta/álbum:
Pulse OK una vez: se muestra una
fotografía en modo de pausa.
Pulse OK dos veces: se inicia la
secuencia de diapositivas.
Gestión de álbumes y medios:
1 Seleccione un álbum/dispositivo y pulse
MENU.
Aparece un menú de opciones. »
2 Seleccione una opción y pulse OK para
continuar.
Menú de álbum:
[adir a Favoritos]: añade medios
del álbum al álbum [Favoritos]
[Crear álbum nuevo]: crea un álbum
[Copiar]: copia medios del álbum en
otro álbum
[Mover]: mueve medios del álbum a
otro álbum
[Eliminar]: elimina medios del álbum
5 Cómo explorar
Exploración y gestión de
álbumes y medios
Puede explorar y gestionar álbumes y medios
en modo ruleta o modo álbum.
Modo ruleta:
Modo álbum:
Exploración de álbumes:
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Explorar] y pulse OK.
Español
ES
14
Copiar medios
1 Seleccione [Copiar] y pulse OK.
2 Seleccione un álbum de destino y pulse
OK para iniciar la copia.
Mover medios
1 Seleccione [Mover] y pulse OK.
2 Seleccione un álbum de destino y pulse
OK para iniciar el traslado.
Eliminar medio
1 Seleccione [Eliminar] y pulse OK.
Aparece un mensaje de confirmación. »
2 Seleccione [Sí] y pulse OK para iniciar la
eliminación.
Para cancelar la operación, mantenga
pulsado
.
Rotación de fotografías
1 Seleccione [Girar] y pulse OK.
2 Seleccione un ángulo para girar y pulse
OK.
Menú de fotografías en miniatura:
[adir a Favoritos]: añade medios
del álbum al álbum [Favoritos]
[Copiar]: copia medios del álbum en
otro álbum
[Mover]: mueve medios del álbum a
otro álbum
[Eliminar]: elimina medios del álbum
[Girar]: gira la fotografía en el álbum
[Tono de color]: selecciona un color
para la fotografía
Cuando selecciona el álbum [Favoritos] se
muestra otro menú distinto.
[Eliminar de Favoritos]: elimina
medios del álbum [Favoritos]
[Copiar]: copia medios del álbum en
otro álbum
[Eliminar]: elimina medios del álbum
Añadir medios al álbum de favoritos
Para añadir medios del álbum al álbum
[Favoritos]:
1 Seleccione [Añadir a Favoritos] y pulse
OK.
Cómo crear un álbum
1 Seleccione [Crear álbum nuevo] y pulse
OK.
2 Para introducir un nombre (unos
24 caracteres), seleccione un número o
una letra y, a continuación, pulse OK.
Para alternar entre mayúsculas
o minúsculas, seleccione aA
en el teclado que aparece y, a
continuación, pulse OK.
3 Cuando el nombre esté completo,
seleccione
y, a continuación, pulse OK.
4 Pulse OK para empezar el proceso de
guardado.
ES
15
[Hora y fecha]: mueva el mando hacia
arriba, abajo, la izquierda o la derecha
para ajustar la fecha o la hora o para
seleccionar un formato de hora o fecha.
Para obtener más información, consulte
la seccn “Ajustes: Ajuste de la hora y la
fecha”.
Selección de un estilo de reloj o
calendario
1 En el menú reloj, seleccione [Seleccionar
reloj] y pulse OK.
2 Mueva el mando a la izquierda o a la
derecha para seleccionar una plantilla de
reloj o calendario y pulse OK.
Para volver a la pantalla de inicio,
mantenga pulsado
.
6 Reloj
Visualización del reloj
1
En la pantalla de inicio, seleccione [Reloj]
y pulse OK.
Se mostrará un reloj o calendario. »
Menú reloj
1
Cuando se muestre un reloj o calendario,
pulse MENU para entrar en el me
reloj.
[Seleccionar reloj]: mueva el mando a la
izquierda o a la derecha para seleccionar
otro reloj o calendario que quiera
mostrar.
Español
ES
16
Edite el texto o cambie la imagen del
mensaje.
Ajuste la hora y fecha real si es
necesario.
4 Seleccione [Hecho].
La pantalla le solicitará que programe »
el mensaje.
5 Programe el mensaje.
7 Mensaje
Creación de un mensaje
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Mensaje] y pulse OK.
2 Seleccione [Añadir un mensaje a su foto]
y pulse OK.
3 Mueva el mando a la izquierda o a la
derecha para seleccionar una plantilla de
mensaje y pulse OK.
ES
17
Para volver a la pantalla de inicio,
mantenga pulsado
.
Introducción del nombre de un
mensaje
1 Seleccione [Nombre del mensaje] y pulse
OK.
2 Mueva el mando hacia abajo dos veces
para entrar en el teclado.
3 Para introducir un nombre (unos
24 caracteres), seleccione un número o
una letra y, a continuación, pulse OK.
Para alternar entre mayúsculas
o minúsculas, seleccione aA
en el teclado que aparece y, a
continuación, pulse OK.
4 Cuando el nombre esté completo,
seleccione
y, a continuación, pulse OK.
Edición de un mensaje
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Mensaje] y pulse OK.
[Nombre del mensaje]: introduzca
el nombre Para obtener más
información, consulte “Introducción
del nombre de un mensaje”.
[Repetir]: seleccione una frecuencia
de repetición
[Configurar fecha]: ajuste la fecha o
el día
[Configurar hora]: ajuste la hora
6 Después de finalizar el mensaje,
seleccione [Hecho] y pulse OK.
Para ver los mensajes disponibles,
seleccione [Ver mensaje].
Español
ES
18
4 Mueva el mando para seleccionar una
de las siguientes opciones de edición de
mensajes.
[Cambiar imagen]: cambia la
fotografía del mensaje
[Editar texto]: edita el mensaje de
texto
Para cambiar la fotografía del mensaje:
1 Seleccione [Cambiar imagen] y pulse OK.
2 Seleccione una fotografía disponible en el
PhotoFrame y pulse OK.
Para editar el mensaje:
1 Seleccione [Editar texto] y pulse OK.
2 Seleccione [Añadir un mensaje a su foto]
y pulse OK.
3 Mueva el mando a la izquierda o a la
derecha para seleccionar una plantilla de
mensaje y pulse OK.
ES
19
8 Desplácese hasta y pulse OK.
9 Seleccione [Hecho] y pulse OK.
Visualización de un mensaje
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Mensaje] y pulse OK.
2 Seleccione [Ver mensaje] y pulse OK.
3 Seleccione una plantilla de mensaje y
pulse OK.
Aparece una plantilla de mensaje. »
2 Seleccione una plantilla preestablecida y
pulse OK.
Se mostrará el teclado. »
3 Mueva el mando dos veces hacia abajo
para entrar en el teclado.
4 Para introducir el texto, seleccione un
mero o una letra y pulse OK.
Seleccione un método de
introducción; consulteInformación
sobre los iconos del teclado”.
Para alternar entre mayúsculas
o minúsculas, seleccione aA
en el teclado que aparece y, a
continuación, pulse OK.
5 Desps de introducir el texto,
seleccione
y pulse OK.
6 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para colocar
el texto y pulse OK.
7 Mueva el mando hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o a la derecha para
seleccionar el color o la fuente del texto y
pulse OK.
Español
ES
20
4 Pulse MENU y seleccione una opcn
para continuar.
5 Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para reprogramar o borrar el
mensaje.
Para volver a la pantalla de exploración
de mensajes, seleccione [Hecho] y pulse
OK.
ES
21
Ajuste de brillo
Puede ajustar el brillo del PhotoFrame para que
la fotografía se vea del mejor modo posible.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Brillo] y pulse OK.
3 Mueva el mando hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el brillo y pulse OK.
8 Ajustes
Selección del idioma de
visualización en pantalla
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Idioma] y pulse OK.
3 Seleccione un idioma y, a continuación,
pulse OK.
Español
ES
22
Ajuste del formato de hora y fecha
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Hora y fecha] y pulse OK.
3 Seleccione [Seleccione formato hora]
/ [Seleccione formato fecha] y, a
continuación, pulse OK.
4 Seleccione un formato y pulse OK.
Ajuste de fecha y hora
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Hora y fecha] y pulse OK.
3 Seleccione [Configurar hora] /
[Configurar fecha] y, a continuación,
pulse OK.
4 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para ajustar
el minuto, la hora, el día, el mes o el año y
pulse OK.
ES
23
2 Seleccione [SmartPower] y pulse OK.
3 Seleccione [Activar temporizador]
/ [Desactivar temporizador] y, a
continuación, pulse OK.
Seleccione [Desactivado] para
desactivar la función SmartPower y
pulse OK.
4 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para ajustar
la hora y pulse OK.
Consejo
Cuando el PhotoFrame esté en modo de
espera (desactivado), puede pulsar para
activarlo.
Ajuste del temporizador
SmartPower
Con el temporizador SmartPower
puede establecer la hora a la que desea
que el PhotoFrame encienda o apague
automáticamente la pantalla. Cuando la pantalla
se apaga automáticamente, el PhotoFrame se
pone en modo de espera (desconexión).
Nota
Compruebe que la hora actual está ajustada
correctamente en el PhotoFrame.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
Español
ES
24
Para detener la hibernacn del
PhotoFrame, pulse
.
Ajuste de la orientación
automática
Con la función de orientación automática,
puede reproducir fotografías en la orientación
correcta dependiendo de si el PhotoFrame está
en posición horizontal o vertical.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Orientación automática] y
pulse OK.
Hibernación del PhotoFrame
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Hibernación] y pulse OK.
3 Seleccione una opción y pulse OK.
Después del período seleccionado, el »
PhotoFrame hiberna.
Para desactivar la funcn de
hibernación, seleccione [Nunca] y
pulse OK.
ES
25
Seleccione [Desactivado] para
desactivar el sonido de los botones y,
a continuacn, pulse OK.
Configuración de las
secuencias de diapositivas
Selección del intervalo de la secuencia
de diapositivas
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3 Seleccione [Activado] y pulse OK.
Para desactivar la funcn de
orientación automática, seleccione
[Desactivado] y pulse OK.
Activación/desactivación del
sonido de los botones
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Ajuste de pitido] y pulse OK.
3 Seleccione [Activado] para activar el
sonido de los botones y, a continuación,
pulse OK.
Español
ES
26
4 Para mostrar la secuencia de diapositivas
aleatoriamente, seleccione [Activado] y
pulse OK.
Para mostrar la secuencia de
diapositivas en orden, seleccione
[Desactivado] y pulse OK.
Selección de un efecto de transición
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3 Seleccione [Efecto de transición] y pulse
OK.
4 Seleccione un efecto de transición y pulse
OK.
Selección de un color de fondo
Puede seleccionar un color de borde para el
fondo de las fotografías que tengan un tamaño
inferior al de la pantalla del PhotoFrame.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
3 Seleccione [Intervalo] y pulse OK.
4 Seleccione un intervalo para la secuencia
de diapositivas y pulse OK.
Selección de una secuencia de
diapositivas en orden
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3 Seleccione [Reproducción aleatoria] y
pulse OK.
ES
27
Si selecciona un color de fondo, el »
PhotoFrame muestra una fotografía
con un color de fondo.
Si selecciona » [Ajuste automático], el
PhotoFrame amplía la fotografía para
que cubra toda la pantalla, lo que hace
que se distorsione la imagen.
2 Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3 Seleccione [Color del fondo] y pulse OK.
4 Seleccione [RadiantColor], un color de
fondo, [Ajuste automático] y pulse OK.
Si selecciona » [RadiantColor], el
PhotoFrame amplía el color de los
extremos de una fotografía de tamaño
inferior a la pantalla completa para
cubrirla toda sin barras negras ni
distorsión de la relación de aspecto.
Español
ES
28
2 Seleccione [Default Settings] y pulse OK.
Aparece un mensaje de confirmación. »
3 Seleccione [Sí] y pulse OK.
Todos los ajustes del PhotoFrame se »
restablecen a los de fábrica.
Para cancelar la operacn, seleccione
[No] en el mensaje de solicitud y pulse
OK.
Visualización de la
información del PhotoFrame
Puede consultar el nombre del modelo, la
versión del firmware y el estado de la memoria
del PhotoFrame y de otros dispositivos de
almacenamiento disponibles en el PhotoFrame.
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2 Seleccione [Info].
La información del PhotoFrame se »
muestra en pantalla.
Restablecimiento de todos
los valores a los ajustes de
fábrica
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
ES
29
9 Actualización
del PhotoFrame
Precaución
No apague el PhotoFrame durante la
actualización de software.
Si hay una actualización de software disponible,
puede descargarla en www.philips.com/support
para actualizar el PhotoFrame. El software
anterior no estará disponible en línea.
1 Visite www.philips.com/support.
2 Busque su PhotoFrame y vaya a la seccn
de software.
3 Descargue el software más reciente en el
directorio rz de la tarjeta SD.
4 Inserte la tarjeta SD en el PhotoFrame.
5 Encienda el PhotoFrame
Aparece un mensaje de confirmación. »
6 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
Cuando se completa la actualización, el »
PhotoFrame se reinicia.
Español
ES
30
Rango de temperatura
Funcionamiento: 0 °C - 40 °C
Almacenamiento: -10 °C - 60 °C
Alimentación
Modo de alimentación admitido:
alimentación CA
Nivel de eficacia: V
Consumo medio (sistema encendido):
4 W
Adaptador de alimentación:
Fabricante: Philips Consumer
Lifestyle International B.V.
Número de modelo: ASUC12x-
050100 (x=E, B, C, I)
Entrada: CA 100-240 V ~ 50-60 Hz
0,3 A
Salida: CC 5 V
1000 mA
Adaptador Región
ASUC12E-
050100
Europa, Rusia y Singapur
ASUC12B-
050100
Reino Unido y Hong Kong
ASUC12C-
050100
Australia y Nueva Zelanda
ASUC12I-
050100
China
Accesorios
Adaptador de CA/CC
CD-ROM con el manual de usuario digital
Guía de configuración rápida
Extras
Lector de tarjetas: integrado
Formato de fotografías admitido:
Fotografías JPEG (resolución máxima:
8.000 x 8.000 píxeles)
Fotograas JPEG progresivo (hasta
1024 x 768 píxeles)
Colocación admitida: orientación
automática de fotografías
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Imagen/pantalla
Ángulo de visualización: @C/R > 10,
130° (H)/110° (V)
Duración, hasta el 50% de brillo:
20000horas
Relación de aspecto: 4:3
Resolución del panel: 800 x 600
Brillo (típico): 180 cd/m²
Relación de contraste (habitual): 300:1
Formato de fotografías admitido:
fotografías en JPEG (xima resolución:
8000 x 6000 píxeles)
Soporte de almacenamiento
Capacidad de memoria interna: 2 GB
Tipos de tarjeta de memoria:
Secure Digital (SD)
Secure Digital High Capacity
(SDHC)
Multimedia Card (MMC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick Pro (MS Pro)
Conectividad
USB: USB 2.0 esclavo
Dimensiones y peso
Dimensiones del equipo sin soporte
(an. x al. x prof.): 225 X 184,5 X 33,5 mm
Dimensiones del equipo sin soporte
(an. x al. x prof.): 225 X 184,5 X
113,5 mm
Peso con soporte: 0,536 kg
ES
31
Botones y controles: mando, bon de
inicio/retroceder, botón de menú, botón
de encendido/modo
Modos de reproducción: secuencia de
diapositivas, vista en miniatura, vista de
ruleta, vista de álbum
Gestn de álbumes: crear, copiar, mover,
eliminar, añadir al álbum de favoritos
Gestn de fotografías: copiar, mover,
eliminar, girar, añadir al álbum de
favoritos, tono de color
Reloj: reloj, calendario, ajuste de hora y
fecha
Mensaje: creacn y visualización de
mensajes
Ajustes de secuencia de diapositivas:
efecto de transicn, color de fondo,
modo de visualización, intervalo,
aleatorio, tono de color
Tono de color: blanco y negro, sepia,
otros
Fondo de pantalla: negro, blanco, gris,
ajuste autotico, color radiante
Ajustes: idioma, brillo, hora y fecha,
SmartPower, hibernación, orientación
automática, sonido de botones, ajustes
de secuencia de diapositivas, información
del PhotoFrame, restauración del
PhotoFrame a valores predeterminados
de fábrica
Estado del sistema: nombre, versión del
software, tamaño de la memoria
Compatibilidad Plug & Play: Windows
Vista/XP/7, Mac OS X 10.4/10.5/10.6
Aprobaciones de regulaciones: BSMI,
C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB
Otras funciones: compatible con bloqueo
Kensington
Idiomas de visualización en pantalla:
inglés, francés, alen, español, italiano,
danés, holandés, portugués, ruso, chino
simplificado, chino tradicional
Español
ES
32
11 Preguntas más
frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los
botones de la parte posterior para controlar el
PhotoFrame.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame para eliminar
fotografías de una tarjeta de memoria?
Sí, se pueden borrar fotografías de dispositivos
externos, como tarjetas de memoria. Asegúrese
de que activa la función de eliminación
en la tarjeta de memoria disponible en el
PhotoFrame.
¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas
de mis fotografías?
El PhotoFrame únicamente es capaz de
visualizar fotografías JPEG (resolución
xima: 8.000 x 8.000 píxeles) y
fotografías JPEG progresivo (resolución
xima: 1.024 x 768 píxeles).
Asegúrese de que las fotografías no están
dañadas.
¿Por qué el PhotoFrame no se apaga
automáticamente a pesar de que activo esta
opción?
Asegúrese de ajustar correctamente la
hora real, la hora de apagado automático
y la hora de encendido automático. El
PhotoFrame apaga automáticamente la
pantalla exactamente a la hora de apagado
automático. Si la hora ajustada ya ha pasado
en el día, se apagará automáticamente a la
hora especicada a partir del día siguiente.
¿Se puede aumentar el tamaño de la
memoria para almacenar más imágenes en el
PhotoFrame?
No. La memoria interna del PhotoFrame
es fija y no puede ampliarse. Sin embargo,
puede cambiar entre diversas fotos si utiliza
varios dispositivos de almacenamiento en el
PhotoFrame.
ES
33
Miniatura
Una miniatura es una versión de tamo
reducido que se usa para facilitar su
reconocimiento. Las miniaturas tienen la
misma función para las igenes que los
índices de texto normales tienen para las
palabras.
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la
relación de longitud por altura de las pantallas
de televisor. La relación de un televisor
estándar es 4:3, mientras que la relación de
un televisor de alta definición o de pantalla
panorámica es 16:9. El formato bun permite
disfrutar de una imagen con una perspectiva
s amplia en una pantalla 4:3 estándar.
T
Tarjeta MMC
Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria
flash que permite el almacenamiento en
tefonos móviles, PDA y otros dispositivos
portátiles. La tarjeta utiliza una memoria flash
para aplicaciones de lectura/grabación o chips
ROM (ROM-MMC) para informacn estática.
Las segundas se utilizan con mucha frecuencia
para añadir aplicaciones a una PDA de Palm.
Tarjeta SD
Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta
de memoria flash que ofrece almacenamiento
para cámaras digitales, teléfonos móviles y
PDA. Las tarjetas SD se basan en el mismo
formato de 32 x 24 mm que las tarjetas
Multimedia (MMC), pero son ligeramente más
gruesas (2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores
de tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay
disponibles tarjetas de hasta 4 GB
12 Glosario
B
Bloqueo Kensington
Una ranura de seguridad Kensington (también
llamada K-Slot o bloqueo Kensington).
Parte de un sistema antirrobo. Se trata de
un orificio pequeño y reforzado con metal
que se encuentra en casi todos los equipos
electrónicos e informáticos, especialmente en
los más caros o ligeros, como ordenadores
portátiles, pantallas de ordenador,
ordenadores de sobremesa, consolas de
videojuegos y proyectores de vídeo. Se utiliza
para acoplar un aparato de bloqueo de cable,
en especial productos de Kensington.
J
JPEG
Formato de imágenes fijas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen fija propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una
pequa reduccn de la calidad de imagen a
pesar de su elevada relacn de compresión.
Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Sistema de medición
de velocidad de datos digitales que se suele
utilizar con formatos de alta compresn como
AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea el
mero, mejor será la calidad en general.
M
Memory Stick
Memory Stick. Una tarjeta de memoria flash
para el almacenamiento digital en cámaras,
videocámaras y otros dispositivos portátiles.
Español
ES
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V3.1

Transcripción de documentos

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPF4308 SPF4328 ES Manual del usuario 1 Importante Seguridad Aviso Declaración de sustancias prohibidas Declaración de Clase II 2 El PhotoFrame Introducción Contenido de la caja Descripción general del PhotoFrame 3 Introducción Instalación del soporte Conexión de la alimentación Encienda el PhotoFrame Transferencia de medios Información sobre los iconos del teclado 4 Visualización de fotografías Gestión de secuencia de diapositivas y fotografías Zoom y recorte de una fotografía 5 Cómo explorar Exploración y gestión de álbumes y medios 6 Reloj Visualización del reloj Menú reloj 7 Mensaje Creación de un mensaje Edición de un mensaje Visualización de un mensaje 8 Ajustes Selección del idioma de visualización en pantalla 2 2 2 4 4 5 5 5 6 7 7 7 8 9 10 Ajuste de brillo Ajuste de fecha y hora Ajuste del temporizador SmartPower Hibernación del PhotoFrame Ajuste de la orientación automática Activación/desactivación del sonido de los botones Configuración de las secuencias de diapositivas Visualización de la información del PhotoFrame Restablecimiento de todos los valores a los ajustes de fábrica 21 22 23 24 24 25 25 28 28 9 Actualización del PhotoFrame 29 10 Información del producto 30 11 Preguntas más frecuentes 32 12 Glosario 33 11 11 12 13 13 15 15 15 16 16 17 19 21 21 ¿Necesita ayuda? Visite www.philips.com/welcome, donde podrá acceder a una amplia variedad de materiales de asistencia, como el manual de usuario, las actualizaciones de software más recientes y respuestas a las preguntas más frecuentes. ES 1 Espa ñol Contenido 1 Importante Aviso Garantía Seguridad Precauciones de seguridad y mantenimiento • No toque, presione, frote ni golpee la pantalla con ningún objeto duro, ya que podría dañarla de forma permanente. • Cuando no se utilice el producto durante un periodo largo de tiempo, desenchúfelo. • Antes de limpiar la pantalla, apáguela y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la pantalla únicamente con un paño suave, humedecido con agua. No utilice sustancias como alcohol, productos químicos ni productos de limpieza domésticos para limpiar el producto. • No coloque nunca el producto cerca de llamas sin protección u otras fuentes de calor, lo que incluye la luz solar directa. • Nunca exponga el producto a la lluvia ni al agua. Nunca coloque contenedores de líquidos, como jarrones, cerca del producto. • No deje caer nunca el producto. Si el producto se cae, puede dañarse. • Cuando instale y utilice servicios o software asegúrese siempre de que proceden de fuentes fiables sin virus ni software malicioso. • Este producto está diseñado sólo para uso en interiores. • Utilice únicamente el adaptador de potencia incluido con el producto. • La toma se deberá instalar junto al equipo y será fácilmente accesible. 2 ES Ninguno de los componentes puede ser reparado por el usuario. No abra ni quite las tapas del interior del producto. Las reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo los centros de servicio y establecimientos de reparación oficiales de Philips. De lo contrario, cualquier garantía expresa o implícita quedará invalidada. Cualquier funcionamiento prohibido de manera expresa en el presente manual, o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no autorizado en el presente invalidarán la garantía. Este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones aplicables de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y 2004/108/EC (EMC). Respete los derechos de autor La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fines. Desecho al final de la vida útil • Su nuevo producto contiene materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las empresas especializadas pueden reciclar el producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar la cantidad que habrá que desechar. Solicite a su distribuidor de Philips información sobre la normativa local para desechar su antiguo monitor. • (Para clientes en Canadá y Estados Unidos) Deseche el producto antiguo de acuerdo con las normas estatales y federales. Para obtener información adicional en materia de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer Education Initiative). Información sobre reciclaje para clientes Philips establece objetivos técnica y económicamente viables para optimizar el rendimiento medioambiental del producto, el servicio y las actividades de la organización. Desde las fases de planificación, diseño y producción, Philips hace hincapié en la importancia de conseguir que los productos sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión al final de la vida útil implica principalmente la participación en iniciativas nacionales de recogida y en programas de reciclaje siempre que sea posible, preferiblemente en cooperación con los competidores. Actualmente, existe un sistema de reciclaje en funcionamiento en países europeos como los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y Dinamarca. En Estados Unidos, Philips Consumer Lifestyle North America ha aportado fondos al Electronics Recycling Project (Proyecto de reciclaje de productos electrónicos) de Electronic Industries Alliance (EIA) y a iniciativas de reciclaje estatales para los productos electrónicos de origen doméstico cuya vida útil ha terminado. Por otra parte, el Northeast Recycling Council (NERC) (una organización multiestatal sin ánimo de lucro, dedicada a promover el desarrollo del mercado del reciclaje) planea implantar un programa de reciclaje. En Asia Pacífico y Taiwán, los productos pueden ser recogidos por la Environment Protection Administration (EPA) para someterlos al proceso de gestión de reciclaje de productos de TI. Para obtener más información, consulte el sitio Web www.epa. gov.tw. Espa ñol • Información medioambiental El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC: Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. North Europe Information (Nordic Countries) VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS. Placering/Ventilation ADVARSEL: SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE. Paikka/Ilmankierto VAROITUS: SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA. ES 3 Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ. Declaración de sustancias prohibidas Este producto cumple los requisitos de la directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010010). Declaración de Clase II Símbolo de equipo de Clase II: Este símbolo indica que este producto tiene un sistema de doble aislamiento. 4 ES Espa ñol 2 El PhotoFrame PhotoAlbum Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome. Introducción • Register your product and get support at Con este Digital PhotoFrame de Philips puede: • Mostrar fotografías en JPEG • Crear mensajes de regalo www.philips.com/welcome Contenido de la caja Philips Digital PhotoFrame • Soporte • Adaptador de CA/CC PhotoFrame Quick Start Guide • • CD-ROM con el manual de usuario Guía de configuración rápida ES 5 Descripción general del PhotoFrame a j b c d i h e f g • a • Púlselo para encender el PhotoFrame • Manténgalo pulsado para apagar el PhotoFrame • Púlselo para alternar entre los modos: secuencia de diapositivas, modo de reloj y de calendario b • Púlselo para volver al nivel anterior. • Manténgalo pulsado para ir a la pantalla de inicio c OK (mando) • Púlselo para confirmar la selección • Púlselo para hacer una pausa o reanudar la reproducción Muévalo hacia arriba/abajo/la izquierda/la derecha para seleccionar la opción que aparezca en el lugar correspondiente d MENU • Púlselo para acceder al menú o salir del mismo e DC • Toma para el adaptador de alimentación de CA-CC f SD/MMC/MS/MS Pro • Ranura para una tarjeta SD/MMC/ MS/MS Pro g • h Ranura para un cable USB a PC Bloqueo Kensington i Orificio del soporte j Orificio para montaje en pared 6 ES Espa ñol 3 Introducción Precaución • Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________ Conexión de la alimentación Nota • Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de que se pueda acceder con facilidad a la toma y al enchufe de alimentación. 1 Conecte el cable de alimentación a la toma DC del PhotoFrame. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Instalación del soporte Para colocar el PhotoFrame sobre una superficie plana, monte el soporte incluido en la parte posterior del PhotoFrame. 1 2 Inserte el soporte en el PhotoFrame y coloque el indicador del mismo en la posición . Gire el soporte 45 grados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición y ajústelo con firmeza al PhotoFrame. » Unos segundos después, el PhotoFrame se enciende automáticamente. ES 7 Encienda el PhotoFrame Nota • Cuando conecte el PhotoFrame a una toma de corriente, el PhotoFrame se encenderá automáticamente. 1 Cuando el PhotoFrame se apaga y se conecta a la toma de corriente, mantenga pulsado para encender el PhotoFrame. La primera vez que encienda el PhotoFrame: • La pantalla le solicitará que seleccione un idioma. • Seleccione un idioma y, a continuación, pulse OK. • Mueva el mando para ajustar la fecha y la hora y, a continuación, pulse OK. Consejo • Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de corriente durante un largo período de tiempo, tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al encender el PhotoFrame. Cómo apagar el PhotoFrame Nota • Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de que hayan finalizado todos los procesos de copia y almacenamiento. • • 8 ES La pantalla le solicitará que ajuste la fecha y la hora. Para apagar el PhotoFrame, mantenga pulsado durante 2 segundos aproximadamente. Transferencia de medios Transferencia de fotografías con un dispositivo de almacenamiento 2 Seleccione [Copiar a PhotoFrame] y pulse OK. » Aparece un mensaje de confirmación. Precaución • No desconecte el dispositivo de almacenamiento del PhotoFrame durante la transferencia de archivos multimedia. El PhotoFrame es compatible con la mayoría de los siguientes tipos de dispositivos de almacenamiento: • Secure Digital (SD) • Secure Digital High Capacity (SDHC) • Multimedia Card (MMC) • Memory Stick (MS) • Memory Stick Pro (MS Pro, con adaptador) 1 Inserte un dispositivo de almacenamiento en el PhotoFrame. » Aparece un menú de opciones. Para copiar fotos al PhotoFrame: 1 Seleccione [Sí] y pulse OK. • Para retirar un dispositivo de almacenamiento, tire de él hasta sacarlo del PhotoFrame. Transferencia de fotografías con un ordenador Precaución • No desconecte el PhotoFrame del ordenador durante la transferencia de medios. 1 [Reproducir fotos]: seleccione esta opción para reproducir medios en el dispositivo de almacenamiento [Explorar]: seleccione esta opción para explorar los archivos multimedia del dispositivo de almacenamiento Utilice un cable USB para conectar el PhotoFrame al ordenador. » Puede arrastrar y soltar los medios desde el ordenador hasta un álbum del PhotoFrame. 2 Cuando finalice la transferencia, desconecte el cable USB del ordenador y el PhotoFrame. ES 9 Espa ñol [Copiar a PhotoFrame]: seleccione esta opción para iniciar la operación de transferencia Consejo • Puede transferir medios desde el PhotoFrame a un ordenador. • La velocidad de transferencia depende del sistema operativo y la configuración del software del ordenador. Información sobre los iconos del teclado / ABC aA 10 ES Entrada en inglés Entrada en idiomas europeos compatibles Entrada en ruso Seleccionar símbolos, puntuación, alfabeto o números Cambiar entre mayúsculas y minúsculas Introducir un espacio en blanco Introducir un salto de línea Nota • Puede mostrar fotografías JPEG en modo de Gestión de secuencia de diapositivas y fotografías Puede seguir los pasos siguientes para gestionar una fotografía en el modo secuencia de diapositivas o los ajustes de este modo: 1 Pulse MENU. » Aparece un menú de opciones. 2 Seleccione una opción y pulse OK. • [Modo de visión]: selecciona el modo de visualización • [Añadir a Favoritos]: añade la fotografía al álbum [Favoritos] del PhotoFrame • [Ajustes present. diapositivas] secuencia de diapositivas en el PhotoFrame. 1 Espa ñol 4 Visualización de fotografías En la pantalla de inicio, seleccione [Reproducir] y pulse OK. » Las fotografías aparecen en el modo de secuencia de diapositivas. En el modo de secuencia de diapositivas: • Para hacer una pausa en la secuencia de diapositivas, pulse OK. • Para reanudar la secuencia de diapositivas, pulse OK de nuevo. • Para seleccionar la fotografía anterior/posterior, mueva el mando a la izquierda o a la derecha. Consejo • Durante la secuencia de diapositivas tipo collage, las fotografías se muestran de forma aleatoria. • [Intervalo]: fija el intervalo en la secuencia de diapositivas • [Reproducción aleatoria]: selecciona si los medios se reproducen o no de forma aleatoria • [Tono de color]: selecciona el color para la fotografía • [Efecto de transición]: selecciona el efecto de transición • [Color del fondo]: selecciona el color de fondo ES 11 • [Girar]: selecciona la orientación para girar la fotografía • [Copiar]: copia la fotografía a otro álbum • [Eliminar]: elimina la fotografía • [Zoom]: hace zoom y recorta una fotografía • [Brillo]: mueva el mando hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo de la pantalla Zoom y recorte de una fotografía Con el PhotoFrame puede hacer zoom en una fotografía, recortarla y guardarla como una nueva fotografía. 1 En el modo de secuencia de diapositivas, pulse MENU. » Aparece un menú de opciones. 2 Seleccione [Zoom]. » Aparece un mensaje de confirmación. 7 Seleccione [Sí] y pulse OK. • 8 Para cancelar la operación, seleccione [No] y pulse OK. Seleccione una ubicación para guardar la nueva foto y, a continuación, pulse OK. » Después de guardar la fotografía, el PhotoFrame vuelve al modo de secuencia de diapositivas. 3 Pulse varias veces OK para hacer zoom en la fotografía (o salir del modo de zoom). 4 Mueva el mando para desplazarse por la fotografía. 5 6 Pulse MENU. 12 Seleccione [Recortar y guardar] y pulse OK. ES Espa ñol 5 Cómo explorar Exploración y gestión de álbumes y medios Puede explorar y gestionar álbumes y medios en modo ruleta o modo álbum. • Modo ruleta: » Los álbumes se muestran en modo de ruleta. • Para acceder al modo álbum, pulse . • • • Modo álbum: Para volver al modo ruleta, pulse . En modo ruleta/álbum: • Pulse OK una vez: se muestra una fotografía en modo de pausa. • Pulse OK dos veces: se inicia la secuencia de diapositivas. Gestión de álbumes y medios: 1 Seleccione un álbum/dispositivo y pulse MENU. » Aparece un menú de opciones. 2 Seleccione una opción y pulse OK para continuar. Menú de álbum: Exploración de álbumes: 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Explorar] y pulse OK. • [Añadir a Favoritos]: añade medios del álbum al álbum [Favoritos] • [Crear álbum nuevo]: crea un álbum • [Copiar]: copia medios del álbum en otro álbum • [Mover]: mueve medios del álbum a otro álbum • [Eliminar]: elimina medios del álbum ES 13 Menú de fotografías en miniatura: • [Añadir a Favoritos]: añade medios del álbum al álbum [Favoritos] • [Copiar]: copia medios del álbum en otro álbum • [Mover]: mueve medios del álbum a otro álbum • [Eliminar]: elimina medios del álbum • [Girar]: gira la fotografía en el álbum • [Tono de color]: selecciona un color para la fotografía Copiar medios 1 2 Seleccione [Copiar] y pulse OK. Seleccione un álbum de destino y pulse OK para iniciar la copia. Mover medios 1 2 Seleccione [Mover] y pulse OK. Seleccione un álbum de destino y pulse OK para iniciar el traslado. Eliminar medio Cuando selecciona el álbum [Favoritos] se muestra otro menú distinto. • • • [Eliminar de Favoritos]: elimina medios del álbum [Favoritos] 2 Seleccione [Sí] y pulse OK para iniciar la eliminación. • [Eliminar]: elimina medios del álbum Para añadir medios del álbum al álbum [Favoritos]: Seleccione [Añadir a Favoritos] y pulse OK. Cómo crear un álbum 1 Seleccione [Crear álbum nuevo] y pulse OK. 2 Para introducir un nombre (unos 24 caracteres), seleccione un número o una letra y, a continuación, pulse OK. • Seleccione [Eliminar] y pulse OK. » Aparece un mensaje de confirmación. [Copiar]: copia medios del álbum en otro álbum Añadir medios al álbum de favoritos 1 1 Para alternar entre mayúsculas o minúsculas, seleccione aA en el teclado que aparece y, a continuación, pulse OK. 3 Cuando el nombre esté completo, seleccione y, a continuación, pulse OK. 4 Pulse OK para empezar el proceso de guardado. 14 ES Para cancelar la operación, mantenga pulsado . Rotación de fotografías 1 2 Seleccione [Girar] y pulse OK. Seleccione un ángulo para girar y pulse OK. • Visualización del reloj 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Reloj] [Hora y fecha]: mueva el mando hacia arriba, abajo, la izquierda o la derecha para ajustar la fecha o la hora o para seleccionar un formato de hora o fecha. Para obtener más información, consulte la sección “Ajustes: Ajuste de la hora y la fecha”. y pulse OK. Selección de un estilo de reloj o calendario 1 En el menú reloj, seleccione [Seleccionar reloj] y pulse OK. 2 Mueva el mando a la izquierda o a la derecha para seleccionar una plantilla de reloj o calendario y pulse OK. » Se mostrará un reloj o calendario. Menú reloj 1 Cuando se muestre un reloj o calendario, pulse MENU para entrar en el menú reloj. • • Para volver a la pantalla de inicio, mantenga pulsado . [Seleccionar reloj]: mueva el mando a la izquierda o a la derecha para seleccionar otro reloj o calendario que quiera mostrar. ES 15 Espa ñol 6 Reloj 7 Mensaje Creación de un mensaje 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Mensaje] y pulse OK. 2 • Edite el texto o cambie la imagen del mensaje. • Ajuste la hora y fecha real si es necesario. Seleccione [Añadir un mensaje a su foto] y pulse OK. 3 Mueva el mando a la izquierda o a la derecha para seleccionar una plantilla de mensaje y pulse OK. 16 ES 4 Seleccione [Hecho]. » La pantalla le solicitará que programe el mensaje. 5 Programe el mensaje. Espa ñol 6 • [Nombre del mensaje]: introduzca el nombre Para obtener más información, consulte “Introducción del nombre de un mensaje”. • [Repetir]: seleccione una frecuencia de repetición • [Configurar fecha]: ajuste la fecha o el día • [Configurar hora]: ajuste la hora Después de finalizar el mensaje, seleccione [Hecho] y pulse OK. • Para volver a la pantalla de inicio, mantenga pulsado . Introducción del nombre de un mensaje 1 Seleccione [Nombre del mensaje] y pulse OK. 2 Mueva el mando hacia abajo dos veces para entrar en el teclado. 3 Para introducir un nombre (unos 24 caracteres), seleccione un número o una letra y, a continuación, pulse OK. • 4 Para alternar entre mayúsculas o minúsculas, seleccione aA en el teclado que aparece y, a continuación, pulse OK. Cuando el nombre esté completo, seleccione y, a continuación, pulse OK. Edición de un mensaje 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Mensaje] y pulse OK. • Para ver los mensajes disponibles, seleccione [Ver mensaje]. ES 17 4 Mueva el mando para seleccionar una de las siguientes opciones de edición de mensajes. • [Cambiar imagen]: cambia la fotografía del mensaje • [Editar texto]: edita el mensaje de texto Para cambiar la fotografía del mensaje: 2 1 Seleccione [Cambiar imagen] y pulse OK. 2 Seleccione una fotografía disponible en el PhotoFrame y pulse OK. Seleccione [Añadir un mensaje a su foto] y pulse OK. Para editar el mensaje: 1 3 Mueva el mando a la izquierda o a la derecha para seleccionar una plantilla de mensaje y pulse OK. 18 ES Seleccione [Editar texto] y pulse OK. Seleccione una plantilla preestablecida y pulse OK. » Se mostrará el teclado. Espa ñol 2 8 9 3 Mueva el mando dos veces hacia abajo para entrar en el teclado. 4 Para introducir el texto, seleccione un número o una letra y pulse OK. • Seleccione un método de introducción; consulte “Información sobre los iconos del teclado”. • Para alternar entre mayúsculas o minúsculas, seleccione aA en el teclado que aparece y, a continuación, pulse OK. 5 Después de introducir el texto, seleccione y pulse OK. 6 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para colocar el texto y pulse OK. 7 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar el color o la fuente del texto y pulse OK. Desplácese hasta y pulse OK. Seleccione [Hecho] y pulse OK. Visualización de un mensaje 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Mensaje] y pulse OK. 2 Seleccione [Ver mensaje] y pulse OK. 3 Seleccione una plantilla de mensaje y pulse OK. » Aparece una plantilla de mensaje. ES 19 4 Pulse MENU y seleccione una opción para continuar. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para reprogramar o borrar el mensaje. • Para volver a la pantalla de exploración de mensajes, seleccione [Hecho] y pulse OK. 20 ES Selección del idioma de visualización en pantalla 1 En la pantalla de inicio, seleccione Ajuste de brillo Puede ajustar el brillo del PhotoFrame para que la fotografía se vea del mejor modo posible. 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 Seleccione [Brillo] y pulse OK. 3 Mueva el mando hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo y pulse OK. [Ajustes] y pulse OK. 2 3 Seleccione [Idioma] y pulse OK. Seleccione un idioma y, a continuación, pulse OK. ES 21 Espa ñol 8 Ajustes Ajuste de fecha y hora 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. Ajuste del formato de hora y fecha 2 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 3 Seleccione [Hora y fecha] y pulse OK. Seleccione [Hora y fecha] y pulse OK. 3 Seleccione [Configurar hora] / [Configurar fecha] y, a continuación, pulse OK. 4 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para ajustar el minuto, la hora, el día, el mes o el año y pulse OK. 22 ES 4 Seleccione [Seleccione formato hora] / [Seleccione formato fecha] y, a continuación, pulse OK. Seleccione un formato y pulse OK. Seleccione [SmartPower] y pulse OK. Espa ñol 2 3 Seleccione [Activar temporizador] / [Desactivar temporizador] y, a continuación, pulse OK. • Seleccione [Desactivado] para desactivar la función SmartPower y pulse OK. Ajuste del temporizador SmartPower Con el temporizador SmartPower puede establecer la hora a la que desea que el PhotoFrame encienda o apague automáticamente la pantalla. Cuando la pantalla se apaga automáticamente, el PhotoFrame se pone en modo de espera (desconexión). 4 Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha para ajustar la hora y pulse OK. Nota • Compruebe que la hora actual está ajustada correctamente en el PhotoFrame. 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. Consejo • Cuando el PhotoFrame esté en modo de espera (desactivado), puede pulsar activarlo. para ES 23 Hibernación del PhotoFrame 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. • 2 3 Seleccione [Hibernación] y pulse OK. Para detener la hibernación del PhotoFrame, pulse . Ajuste de la orientación automática Seleccione una opción y pulse OK. Con la función de orientación automática, puede reproducir fotografías en la orientación correcta dependiendo de si el PhotoFrame está en posición horizontal o vertical. 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 Seleccione [Orientación automática] y pulse OK. » Después del período seleccionado, el PhotoFrame hiberna. • 24 ES Para desactivar la función de hibernación, seleccione [Nunca] y pulse OK. Seleccione [Activado] y pulse OK. Espa ñol 3 • • Para desactivar la función de orientación automática, seleccione [Desactivado] y pulse OK. Activación/desactivación del sonido de los botones 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 3 Seleccione [Desactivado] para desactivar el sonido de los botones y, a continuación, pulse OK. Configuración de las secuencias de diapositivas Selección del intervalo de la secuencia de diapositivas 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 Seleccione [Present. de diapositivas] y pulse OK. Seleccione [Ajuste de pitido] y pulse OK. Seleccione [Activado] para activar el sonido de los botones y, a continuación, pulse OK. ES 25 3 Seleccione [Intervalo] y pulse OK. 4 Para mostrar la secuencia de diapositivas aleatoriamente, seleccione [Activado] y pulse OK. • Para mostrar la secuencia de diapositivas en orden, seleccione [Desactivado] y pulse OK. Selección de un efecto de transición 4 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 2 Seleccione [Present. de diapositivas] y pulse OK. 3 Seleccione [Efecto de transición] y pulse OK. 4 Seleccione un efecto de transición y pulse OK. Seleccione un intervalo para la secuencia de diapositivas y pulse OK. Selección de una secuencia de diapositivas en orden 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. Selección de un color de fondo 2 Seleccione [Present. de diapositivas] y pulse OK. 3 Seleccione [Reproducción aleatoria] y pulse OK. 26 ES Puede seleccionar un color de borde para el fondo de las fotografías que tengan un tamaño inferior al de la pantalla del PhotoFrame. 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. Espa ñol 2 Seleccione [Present. de diapositivas] y pulse OK. 3 4 Seleccione [Color del fondo] y pulse OK. » Si selecciona un color de fondo, el PhotoFrame muestra una fotografía con un color de fondo. Seleccione [RadiantColor], un color de fondo, [Ajuste automático] y pulse OK. » Si selecciona [RadiantColor], el PhotoFrame amplía el color de los extremos de una fotografía de tamaño inferior a la pantalla completa para cubrirla toda sin barras negras ni distorsión de la relación de aspecto. » Si selecciona [Ajuste automático], el PhotoFrame amplía la fotografía para que cubra toda la pantalla, lo que hace que se distorsione la imagen. ES 27 Visualización de la información del PhotoFrame Puede consultar el nombre del modelo, la versión del firmware y el estado de la memoria del PhotoFrame y de otros dispositivos de almacenamiento disponibles en el PhotoFrame. 1 2 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. Seleccione [Info]. » La información del PhotoFrame se muestra en pantalla. Restablecimiento de todos los valores a los ajustes de fábrica 1 En la pantalla de inicio, seleccione [Ajustes] y pulse OK. 28 ES 2 Seleccione [Default Settings] y pulse OK. » Aparece un mensaje de confirmación. 3 Seleccione [Sí] y pulse OK. » Todos los ajustes del PhotoFrame se restablecen a los de fábrica. • Para cancelar la operación, seleccione [No] en el mensaje de solicitud y pulse OK. Espa ñol 9 Actualización del PhotoFrame Precaución • No apague el PhotoFrame durante la actualización de software. Si hay una actualización de software disponible, puede descargarla en www.philips.com/support para actualizar el PhotoFrame. El software anterior no estará disponible en línea. 1 2 Visite www.philips.com/support. 3 Descargue el software más reciente en el directorio raíz de la tarjeta SD. 4 5 Inserte la tarjeta SD en el PhotoFrame. 6 Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse OK para confirmar. » Cuando se completa la actualización, el PhotoFrame se reinicia. Busque su PhotoFrame y vaya a la sección de software. Encienda el PhotoFrame » Aparece un mensaje de confirmación. ES 29 10 Información del producto Rango de temperatura • Funcionamiento: 0 °C - 40 °C • Almacenamiento: -10 °C - 60 °C Alimentación • Modo de alimentación admitido: alimentación CA • Nivel de eficacia: V • Consumo medio (sistema encendido): 4W • Adaptador de alimentación: Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Imagen/pantalla • Ángulo de visualización: @C/R > 10, 130° (H)/110° (V) • Fabricante: Philips Consumer Lifestyle International B.V. • Duración, hasta el 50% de brillo: 20000horas • Número de modelo: ASUC12x050100 (x=E, B, C, I) • Relación de aspecto: 4:3 • • Resolución del panel: 800 x 600 Entrada: CA 100-240 V ~ 50-60 Hz 0,3 A • Brillo (típico): 180 cd/m² • Salida: CC 5 V • Relación de contraste (habitual): 300:1 • Formato de fotografías admitido: fotografías en JPEG (máxima resolución: 8000 x 6000 píxeles) 1000 mA • Secure Digital (SD) Adaptador ASUC12E050100 ASUC12B050100 ASUC12C050100 ASUC12I050100 • Secure Digital High Capacity (SDHC) Accesorios • Multimedia Card (MMC) • Adaptador de CA/CC • Memory Stick (MS) • CD-ROM con el manual de usuario digital • Memory Stick Pro (MS Pro) • Guía de configuración rápida Soporte de almacenamiento • Capacidad de memoria interna: 2 GB • Tipos de tarjeta de memoria: Región Europa, Rusia y Singapur Reino Unido y Hong Kong Australia y Nueva Zelanda China Conectividad Extras • • Lector de tarjetas: integrado • Formato de fotografías admitido: USB: USB 2.0 esclavo Dimensiones y peso • Dimensiones del equipo sin soporte (an. x al. x prof.): 225 X 184,5 X 33,5 mm • Fotografías JPEG (resolución máxima: 8.000 x 8.000 píxeles) • Dimensiones del equipo sin soporte (an. x al. x prof.): 225 X 184,5 X 113,5 mm • Fotografías JPEG progresivo (hasta 1024 x 768 píxeles) • Peso con soporte: 0,536 kg 30 ES • Colocación admitida: orientación automática de fotografías Botones y controles: mando, botón de inicio/retroceder, botón de menú, botón de encendido/modo • Modos de reproducción: secuencia de diapositivas, vista en miniatura, vista de ruleta, vista de álbum • Gestión de álbumes: crear, copiar, mover, eliminar, añadir al álbum de favoritos • Gestión de fotografías: copiar, mover, eliminar, girar, añadir al álbum de favoritos, tono de color • Reloj: reloj, calendario, ajuste de hora y fecha • Mensaje: creación y visualización de mensajes • Ajustes de secuencia de diapositivas: efecto de transición, color de fondo, modo de visualización, intervalo, aleatorio, tono de color • Tono de color: blanco y negro, sepia, otros • Fondo de pantalla: negro, blanco, gris, ajuste automático, color radiante • Ajustes: idioma, brillo, hora y fecha, SmartPower, hibernación, orientación automática, sonido de botones, ajustes de secuencia de diapositivas, información del PhotoFrame, restauración del PhotoFrame a valores predeterminados de fábrica • Estado del sistema: nombre, versión del software, tamaño de la memoria • Compatibilidad Plug & Play: Windows Vista/XP/7, Mac OS X 10.4/10.5/10.6 • Aprobaciones de regulaciones: BSMI, C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB • Otras funciones: compatible con bloqueo Kensington • Idiomas de visualización en pantalla: inglés, francés, alemán, español, italiano, danés, holandés, portugués, ruso, chino simplificado, chino tradicional Espa ñol • ES 31 11 Preguntas más frecuentes ¿La pantalla LCD es táctil? La pantalla LCD no es táctil. Utilice los botones de la parte posterior para controlar el PhotoFrame. ¿Puedo utilizar el PhotoFrame para eliminar fotografías de una tarjeta de memoria? Sí, se pueden borrar fotografías de dispositivos externos, como tarjetas de memoria. Asegúrese de que activa la función de eliminación en la tarjeta de memoria disponible en el PhotoFrame. ¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas de mis fotografías? • El PhotoFrame únicamente es capaz de visualizar fotografías JPEG (resolución máxima: 8.000 x 8.000 píxeles) y fotografías JPEG progresivo (resolución máxima: 1.024 x 768 píxeles). • Asegúrese de que las fotografías no están dañadas. ¿Por qué el PhotoFrame no se apaga automáticamente a pesar de que activo esta opción? Asegúrese de ajustar correctamente la hora real, la hora de apagado automático y la hora de encendido automático. El PhotoFrame apaga automáticamente la pantalla exactamente a la hora de apagado automático. Si la hora ajustada ya ha pasado en el día, se apagará automáticamente a la hora especificada a partir del día siguiente. ¿Se puede aumentar el tamaño de la memoria para almacenar más imágenes en el PhotoFrame? No. La memoria interna del PhotoFrame es fija y no puede ampliarse. Sin embargo, puede cambiar entre diversas fotos si utiliza varios dispositivos de almacenamiento en el PhotoFrame. 32 ES B Bloqueo Kensington Una ranura de seguridad Kensington (también llamada K-Slot o bloqueo Kensington). Parte de un sistema antirrobo. Se trata de un orificio pequeño y reforzado con metal que se encuentra en casi todos los equipos electrónicos e informáticos, especialmente en los más caros o ligeros, como ordenadores portátiles, pantallas de ordenador, ordenadores de sobremesa, consolas de videojuegos y proyectores de vídeo. Se utiliza para acoplar un aparato de bloqueo de cable, en especial productos de Kensington. J JPEG Formato de imágenes fijas digitales muy habitual. Sistema de compresión de datos de imagen fija propuesto por el grupo Joint Photographic Expert Group, que presenta una pequeña reducción de la calidad de imagen a pesar de su elevada relación de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.jpg” o “.jpeg”. K Kbps Kilobits por segundo. Sistema de medición de velocidad de datos digitales que se suele utilizar con formatos de alta compresión como AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea el número, mejor será la calidad en general. Miniatura Una miniatura es una versión de tamaño reducido que se usa para facilitar su reconocimiento. Las miniaturas tienen la misma función para las imágenes que los índices de texto normales tienen para las palabras. Espa ñol 12 Glosario R Relación de aspecto La relación de aspecto hace referencia a la relación de longitud por altura de las pantallas de televisor. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la relación de un televisor de alta definición o de pantalla panorámica es 16:9. El formato buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más amplia en una pantalla 4:3 estándar. T Tarjeta MMC Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria flash que permite el almacenamiento en teléfonos móviles, PDA y otros dispositivos portátiles. La tarjeta utiliza una memoria flash para aplicaciones de lectura/grabación o chips ROM (ROM-MMC) para información estática. Las segundas se utilizan con mucha frecuencia para añadir aplicaciones a una PDA de Palm. Tarjeta SD Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta de memoria flash que ofrece almacenamiento para cámaras digitales, teléfonos móviles y PDA. Las tarjetas SD se basan en el mismo formato de 32 x 24 mm que las tarjetas Multimedia (MMC), pero son ligeramente más gruesas (2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores de tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay disponibles tarjetas de hasta 4 GB M Memory Stick Memory Stick. Una tarjeta de memoria flash para el almacenamiento digital en cámaras, videocámaras y otros dispositivos portátiles. ES 33 © 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. UM_V3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Philips SPF4328/10 Manual de usuario

Categoría
Relojes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips SPF4328/10 puede mostrar fotografías en formato JPEG, crear mensajes de regalo y configurarse para mostrar mensajes, fotos y diapositivas a intervalos programables.