Transcripción de documentos
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SPF4308
SPF4328
ES Manual del usuario
1 Importante
Seguridad
Aviso
Declaración de sustancias prohibidas
Declaración de Clase II
2 El PhotoFrame
Introducción
Contenido de la caja
Descripción general del PhotoFrame
3 Introducción
Instalación del soporte
Conexión de la alimentación
Encienda el PhotoFrame
Transferencia de medios
Información sobre los iconos del
teclado
4 Visualización de fotografías
Gestión de secuencia de diapositivas y
fotografías
Zoom y recorte de una fotografía
5 Cómo explorar
Exploración y gestión de álbumes y
medios
6 Reloj
Visualización del reloj
Menú reloj
7 Mensaje
Creación de un mensaje
Edición de un mensaje
Visualización de un mensaje
8 Ajustes
Selección del idioma de visualización
en pantalla
2
2
2
4
4
5
5
5
6
7
7
7
8
9
10
Ajuste de brillo
Ajuste de fecha y hora
Ajuste del temporizador SmartPower
Hibernación del PhotoFrame
Ajuste de la orientación automática
Activación/desactivación del sonido
de los botones
Configuración de las secuencias de
diapositivas
Visualización de la información del
PhotoFrame
Restablecimiento de todos los valores
a los ajustes de fábrica
21
22
23
24
24
25
25
28
28
9 Actualización del PhotoFrame
29
10 Información del producto
30
11 Preguntas más frecuentes
32
12 Glosario
33
11
11
12
13
13
15
15
15
16
16
17
19
21
21
¿Necesita ayuda?
Visite www.philips.com/welcome, donde podrá
acceder a una amplia variedad de materiales
de asistencia, como el manual de usuario, las
actualizaciones de software más recientes y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
ES
1
Espa ñol
Contenido
1 Importante
Aviso
Garantía
Seguridad
Precauciones de seguridad y
mantenimiento
•
No toque, presione, frote ni golpee la
pantalla con ningún objeto duro, ya que
podría dañarla de forma permanente.
•
Cuando no se utilice el producto
durante un periodo largo de tiempo,
desenchúfelo.
•
Antes de limpiar la pantalla, apáguela
y desenchufe el cable de alimentación.
Limpie la pantalla únicamente con un
paño suave, humedecido con agua. No
utilice sustancias como alcohol, productos
químicos ni productos de limpieza
domésticos para limpiar el producto.
•
No coloque nunca el producto cerca de
llamas sin protección u otras fuentes de
calor, lo que incluye la luz solar directa.
•
Nunca exponga el producto a la lluvia
ni al agua. Nunca coloque contenedores
de líquidos, como jarrones, cerca del
producto.
•
No deje caer nunca el producto. Si el
producto se cae, puede dañarse.
•
Cuando instale y utilice servicios o
software asegúrese siempre de que
proceden de fuentes fiables sin virus ni
software malicioso.
•
Este producto está diseñado sólo para
uso en interiores.
•
Utilice únicamente el adaptador de
potencia incluido con el producto.
•
La toma se deberá instalar junto al equipo
y será fácilmente accesible.
2
ES
Ninguno de los componentes puede ser
reparado por el usuario. No abra ni quite
las tapas del interior del producto. Las
reparaciones sólo podrán llevarlas a cabo
los centros de servicio y establecimientos de
reparación oficiales de Philips. De lo contrario,
cualquier garantía expresa o implícita quedará
invalidada.
Cualquier funcionamiento prohibido de
manera expresa en el presente manual, o
cualquier ajuste o procedimiento de montaje
no recomendado o no autorizado en el
presente invalidarán la garantía.
Este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones aplicables
de las Directivas 2006/95/EC (baja tensión) y
2004/108/EC (EMC).
Respete los derechos de autor
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales fines.
Desecho al final de la vida útil
•
Su nuevo producto contiene materiales
que se pueden reciclar y reutilizar. Las
empresas especializadas pueden reciclar
el producto para aumentar la cantidad
de materiales reutilizables y minimizar la
cantidad que habrá que desechar.
Solicite a su distribuidor de Philips
información sobre la normativa local para
desechar su antiguo monitor.
•
(Para clientes en Canadá y Estados
Unidos) Deseche el producto antiguo
de acuerdo con las normas estatales y
federales.
Para obtener información adicional en materia
de reciclaje, consulte www.eia.org (Consumer
Education Initiative).
Información sobre reciclaje para
clientes
Philips establece objetivos técnica y
económicamente viables para optimizar el
rendimiento medioambiental del producto, el
servicio y las actividades de la organización.
Desde las fases de planificación, diseño
y producción, Philips hace hincapié en la
importancia de conseguir que los productos
sean fáciles de reciclar. En Philips, la gestión
al final de la vida útil implica principalmente
la participación en iniciativas nacionales
de recogida y en programas de reciclaje
siempre que sea posible, preferiblemente en
cooperación con los competidores.
Actualmente, existe un sistema de reciclaje
en funcionamiento en países europeos como
los Países Bajos, Bélgica, Noruega, Suecia y
Dinamarca.
En Estados Unidos, Philips Consumer
Lifestyle North America ha aportado fondos
al Electronics Recycling Project (Proyecto
de reciclaje de productos electrónicos)
de Electronic Industries Alliance (EIA) y
a iniciativas de reciclaje estatales para los
productos electrónicos de origen doméstico
cuya vida útil ha terminado. Por otra parte,
el Northeast Recycling Council (NERC)
(una organización multiestatal sin ánimo de
lucro, dedicada a promover el desarrollo del
mercado del reciclaje) planea implantar un
programa de reciclaje.
En Asia Pacífico y Taiwán, los productos
pueden ser recogidos por la Environment
Protection Administration (EPA) para
someterlos al proceso de gestión de reciclaje
de productos de TI. Para obtener más
información, consulte el sitio Web www.epa.
gov.tw.
Espa ñol
•
Información medioambiental
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura
tachado en un producto, significa que cumple
la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
North Europe Information (Nordic
Countries)
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
ES
3
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Declaración de sustancias
prohibidas
Este producto cumple los requisitos de la
directiva RoHs y Philips BSD (AR17-G04-5010010).
Declaración de Clase II
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene un
sistema de doble aislamiento.
4
ES
Espa ñol
2 El PhotoFrame
PhotoAlbum
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneficiarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
•
Register your product and get support at
Con este Digital PhotoFrame de Philips puede:
•
Mostrar fotografías en JPEG
•
Crear mensajes de regalo
www.philips.com/welcome
Contenido de la caja
Philips Digital PhotoFrame
•
Soporte
•
Adaptador de CA/CC
PhotoFrame
Quick Start Guide
•
•
CD-ROM con el manual de usuario
Guía de configuración rápida
ES
5
Descripción general del
PhotoFrame
a
j
b
c
d
i
h
e
f
g
•
a
•
Púlselo para encender el
PhotoFrame
•
Manténgalo pulsado para apagar el
PhotoFrame
•
Púlselo para alternar entre los
modos: secuencia de diapositivas,
modo de reloj y de calendario
b
•
Púlselo para volver al nivel anterior.
•
Manténgalo pulsado para ir a la
pantalla de inicio
c OK (mando)
•
Púlselo para confirmar la selección
•
Púlselo para hacer una pausa o
reanudar la reproducción
Muévalo hacia arriba/abajo/la
izquierda/la derecha para seleccionar
la opción que aparezca en el lugar
correspondiente
d MENU
• Púlselo para acceder al menú o salir
del mismo
e DC
• Toma para el adaptador de
alimentación de CA-CC
f
SD/MMC/MS/MS Pro
• Ranura para una tarjeta SD/MMC/
MS/MS Pro
g
•
h
Ranura para un cable USB a PC
Bloqueo Kensington
i Orificio del soporte
j Orificio para montaje en pared
6
ES
Espa ñol
3 Introducción
Precaución
• Use los controles sólo como se indica en este
manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de la alimentación
Nota
• Cuando coloque el PhotoFrame, asegúrese de
que se pueda acceder con facilidad a la toma y
al enchufe de alimentación.
1
Conecte el cable de alimentación a la
toma DC del PhotoFrame.
2
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente.
Instalación del soporte
Para colocar el PhotoFrame sobre una
superficie plana, monte el soporte incluido en la
parte posterior del PhotoFrame.
1
2
Inserte el soporte en el PhotoFrame y
coloque el indicador del mismo en la
posición .
Gire el soporte 45 grados en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
la posición y ajústelo con firmeza al
PhotoFrame.
» Unos segundos después,
el PhotoFrame se enciende
automáticamente.
ES
7
Encienda el PhotoFrame
Nota
• Cuando conecte el PhotoFrame a una toma
de corriente, el PhotoFrame se encenderá
automáticamente.
1
Cuando el PhotoFrame se apaga y se
conecta a la toma de corriente, mantenga
pulsado para encender el PhotoFrame.
La primera vez que encienda el PhotoFrame:
•
La pantalla le solicitará que
seleccione un idioma.
•
Seleccione un idioma y, a
continuación, pulse OK.
•
Mueva el mando para ajustar la fecha
y la hora y, a continuación, pulse OK.
Consejo
• Si se desconecta el PhotoFrame de la toma de
corriente durante un largo período de tiempo,
tendrá que volver a ajustar la fecha y la hora al
encender el PhotoFrame.
Cómo apagar el PhotoFrame
Nota
• Sólo podrá apagar el PhotoFrame después de
que hayan finalizado todos los procesos de
copia y almacenamiento.
•
•
8
ES
La pantalla le solicitará que ajuste la
fecha y la hora.
Para apagar el PhotoFrame, mantenga
pulsado durante 2 segundos
aproximadamente.
Transferencia de medios
Transferencia de fotografías con un
dispositivo de almacenamiento
2
Seleccione [Copiar a PhotoFrame] y
pulse OK.
» Aparece un mensaje de confirmación.
Precaución
• No desconecte el dispositivo de
almacenamiento del PhotoFrame durante la
transferencia de archivos multimedia.
El PhotoFrame es compatible con la mayoría
de los siguientes tipos de dispositivos de
almacenamiento:
•
Secure Digital (SD)
•
Secure Digital High Capacity (SDHC)
•
Multimedia Card (MMC)
•
Memory Stick (MS)
•
Memory Stick Pro (MS Pro, con
adaptador)
1
Inserte un dispositivo de almacenamiento
en el PhotoFrame.
» Aparece un menú de opciones.
Para copiar fotos al PhotoFrame:
1
Seleccione [Sí] y pulse OK.
•
Para retirar un dispositivo de
almacenamiento, tire de él hasta sacarlo
del PhotoFrame.
Transferencia de fotografías con un
ordenador
Precaución
• No desconecte el PhotoFrame del ordenador
durante la transferencia de medios.
1
[Reproducir fotos]: seleccione esta
opción para reproducir medios en el
dispositivo de almacenamiento
[Explorar]: seleccione esta opción para
explorar los archivos multimedia del
dispositivo de almacenamiento
Utilice un cable USB para conectar el
PhotoFrame al ordenador.
» Puede arrastrar y soltar los medios
desde el ordenador hasta un álbum del
PhotoFrame.
2
Cuando finalice la transferencia,
desconecte el cable USB del ordenador y
el PhotoFrame.
ES
9
Espa ñol
[Copiar a PhotoFrame]: seleccione
esta opción para iniciar la operación de
transferencia
Consejo
• Puede transferir medios desde el PhotoFrame
a un ordenador.
• La velocidad de transferencia depende del
sistema operativo y la configuración del
software del ordenador.
Información sobre los iconos
del teclado
/ ABC
aA
10
ES
Entrada en inglés
Entrada en idiomas europeos
compatibles
Entrada en ruso
Seleccionar símbolos,
puntuación, alfabeto o
números
Cambiar entre mayúsculas y
minúsculas
Introducir un espacio en
blanco
Introducir un salto de línea
Nota
• Puede mostrar fotografías JPEG en modo de
Gestión de secuencia de
diapositivas y fotografías
Puede seguir los pasos siguientes para
gestionar una fotografía en el modo secuencia
de diapositivas o los ajustes de este modo:
1
Pulse MENU.
» Aparece un menú de opciones.
2
Seleccione una opción y pulse OK.
•
[Modo de visión]: selecciona el modo de
visualización
•
[Añadir a Favoritos]: añade la fotografía al
álbum [Favoritos] del PhotoFrame
•
[Ajustes present. diapositivas]
secuencia de diapositivas en el PhotoFrame.
1
Espa ñol
4 Visualización de
fotografías
En la pantalla de inicio, seleccione
[Reproducir] y pulse OK.
» Las fotografías aparecen en el modo
de secuencia de diapositivas.
En el modo de secuencia de diapositivas:
•
Para hacer una pausa en la secuencia
de diapositivas, pulse OK.
•
Para reanudar la secuencia de
diapositivas, pulse OK de nuevo.
•
Para seleccionar la fotografía
anterior/posterior, mueva el mando a
la izquierda o a la derecha.
Consejo
• Durante la secuencia de diapositivas tipo
collage, las fotografías se muestran de forma
aleatoria.
•
[Intervalo]: fija el intervalo en la
secuencia de diapositivas
•
[Reproducción aleatoria]: selecciona
si los medios se reproducen o no de
forma aleatoria
•
[Tono de color]: selecciona el color
para la fotografía
•
[Efecto de transición]: selecciona el
efecto de transición
•
[Color del fondo]: selecciona el
color de fondo
ES
11
•
[Girar]: selecciona la orientación para
girar la fotografía
•
[Copiar]: copia la fotografía a otro álbum
•
[Eliminar]: elimina la fotografía
•
[Zoom]: hace zoom y recorta una
fotografía
•
[Brillo]: mueva el mando hacia arriba
o hacia abajo para ajustar el brillo de la
pantalla
Zoom y recorte de una
fotografía
Con el PhotoFrame puede hacer zoom en una
fotografía, recortarla y guardarla como una
nueva fotografía.
1
En el modo de secuencia de diapositivas,
pulse MENU.
» Aparece un menú de opciones.
2
Seleccione [Zoom].
» Aparece un mensaje de confirmación.
7
Seleccione [Sí] y pulse OK.
•
8
Para cancelar la operación,
seleccione [No] y pulse OK.
Seleccione una ubicación para guardar la
nueva foto y, a continuación, pulse OK.
» Después de guardar la fotografía,
el PhotoFrame vuelve al modo de
secuencia de diapositivas.
3
Pulse varias veces OK para hacer zoom
en la fotografía (o salir del modo de
zoom).
4
Mueva el mando para desplazarse por la
fotografía.
5
6
Pulse MENU.
12
Seleccione [Recortar y guardar] y pulse
OK.
ES
Espa ñol
5 Cómo explorar
Exploración y gestión de
álbumes y medios
Puede explorar y gestionar álbumes y medios
en modo ruleta o modo álbum.
•
Modo ruleta:
» Los álbumes se muestran en modo de
ruleta.
•
Para acceder al modo álbum, pulse .
•
•
•
Modo álbum:
Para volver al modo ruleta, pulse .
En modo ruleta/álbum:
•
Pulse OK una vez: se muestra una
fotografía en modo de pausa.
•
Pulse OK dos veces: se inicia la
secuencia de diapositivas.
Gestión de álbumes y medios:
1
Seleccione un álbum/dispositivo y pulse
MENU.
» Aparece un menú de opciones.
2
Seleccione una opción y pulse OK para
continuar.
Menú de álbum:
Exploración de álbumes:
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Explorar] y pulse OK.
•
[Añadir a Favoritos]: añade medios
del álbum al álbum [Favoritos]
•
[Crear álbum nuevo]: crea un álbum
•
[Copiar]: copia medios del álbum en
otro álbum
•
[Mover]: mueve medios del álbum a
otro álbum
•
[Eliminar]: elimina medios del álbum
ES
13
Menú de fotografías en miniatura:
•
[Añadir a Favoritos]: añade medios
del álbum al álbum [Favoritos]
•
[Copiar]: copia medios del álbum en
otro álbum
•
[Mover]: mueve medios del álbum a
otro álbum
•
[Eliminar]: elimina medios del álbum
•
[Girar]: gira la fotografía en el álbum
•
[Tono de color]: selecciona un color
para la fotografía
Copiar medios
1
2
Seleccione [Copiar] y pulse OK.
Seleccione un álbum de destino y pulse
OK para iniciar la copia.
Mover medios
1
2
Seleccione [Mover] y pulse OK.
Seleccione un álbum de destino y pulse
OK para iniciar el traslado.
Eliminar medio
Cuando selecciona el álbum [Favoritos] se
muestra otro menú distinto.
•
•
•
[Eliminar de Favoritos]: elimina
medios del álbum [Favoritos]
2
Seleccione [Sí] y pulse OK para iniciar la
eliminación.
•
[Eliminar]: elimina medios del álbum
Para añadir medios del álbum al álbum
[Favoritos]:
Seleccione [Añadir a Favoritos] y pulse
OK.
Cómo crear un álbum
1
Seleccione [Crear álbum nuevo] y pulse
OK.
2
Para introducir un nombre (unos
24 caracteres), seleccione un número o
una letra y, a continuación, pulse OK.
•
Seleccione [Eliminar] y pulse OK.
» Aparece un mensaje de confirmación.
[Copiar]: copia medios del álbum en
otro álbum
Añadir medios al álbum de favoritos
1
1
Para alternar entre mayúsculas
o minúsculas, seleccione aA
en el teclado que aparece y, a
continuación, pulse OK.
3
Cuando el nombre esté completo,
seleccione y, a continuación, pulse OK.
4
Pulse OK para empezar el proceso de
guardado.
14
ES
Para cancelar la operación, mantenga
pulsado .
Rotación de fotografías
1
2
Seleccione [Girar] y pulse OK.
Seleccione un ángulo para girar y pulse
OK.
•
Visualización del reloj
1 En la pantalla de inicio, seleccione [Reloj]
[Hora y fecha]: mueva el mando hacia
arriba, abajo, la izquierda o la derecha
para ajustar la fecha o la hora o para
seleccionar un formato de hora o fecha.
Para obtener más información, consulte
la sección “Ajustes: Ajuste de la hora y la
fecha”.
y pulse OK.
Selección de un estilo de reloj o
calendario
1
En el menú reloj, seleccione [Seleccionar
reloj] y pulse OK.
2
Mueva el mando a la izquierda o a la
derecha para seleccionar una plantilla de
reloj o calendario y pulse OK.
» Se mostrará un reloj o calendario.
Menú reloj
1 Cuando se muestre un reloj o calendario,
pulse MENU para entrar en el menú
reloj.
•
•
Para volver a la pantalla de inicio,
mantenga pulsado .
[Seleccionar reloj]: mueva el mando a la
izquierda o a la derecha para seleccionar
otro reloj o calendario que quiera
mostrar.
ES
15
Espa ñol
6 Reloj
7 Mensaje
Creación de un mensaje
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Mensaje] y pulse OK.
2
•
Edite el texto o cambie la imagen del
mensaje.
•
Ajuste la hora y fecha real si es
necesario.
Seleccione [Añadir un mensaje a su foto]
y pulse OK.
3
Mueva el mando a la izquierda o a la
derecha para seleccionar una plantilla de
mensaje y pulse OK.
16
ES
4
Seleccione [Hecho].
» La pantalla le solicitará que programe
el mensaje.
5
Programe el mensaje.
Espa ñol
6
•
[Nombre del mensaje]: introduzca
el nombre Para obtener más
información, consulte “Introducción
del nombre de un mensaje”.
•
[Repetir]: seleccione una frecuencia
de repetición
•
[Configurar fecha]: ajuste la fecha o
el día
•
[Configurar hora]: ajuste la hora
Después de finalizar el mensaje,
seleccione [Hecho] y pulse OK.
•
Para volver a la pantalla de inicio,
mantenga pulsado .
Introducción del nombre de un
mensaje
1
Seleccione [Nombre del mensaje] y pulse
OK.
2
Mueva el mando hacia abajo dos veces
para entrar en el teclado.
3
Para introducir un nombre (unos
24 caracteres), seleccione un número o
una letra y, a continuación, pulse OK.
•
4
Para alternar entre mayúsculas
o minúsculas, seleccione aA
en el teclado que aparece y, a
continuación, pulse OK.
Cuando el nombre esté completo,
seleccione y, a continuación, pulse OK.
Edición de un mensaje
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Mensaje] y pulse OK.
•
Para ver los mensajes disponibles,
seleccione [Ver mensaje].
ES
17
4
Mueva el mando para seleccionar una
de las siguientes opciones de edición de
mensajes.
•
[Cambiar imagen]: cambia la
fotografía del mensaje
•
[Editar texto]: edita el mensaje de
texto
Para cambiar la fotografía del mensaje:
2
1
Seleccione [Cambiar imagen] y pulse OK.
2
Seleccione una fotografía disponible en el
PhotoFrame y pulse OK.
Seleccione [Añadir un mensaje a su foto]
y pulse OK.
Para editar el mensaje:
1
3
Mueva el mando a la izquierda o a la
derecha para seleccionar una plantilla de
mensaje y pulse OK.
18
ES
Seleccione [Editar texto] y pulse OK.
Seleccione una plantilla preestablecida y
pulse OK.
» Se mostrará el teclado.
Espa ñol
2
8
9
3
Mueva el mando dos veces hacia abajo
para entrar en el teclado.
4
Para introducir el texto, seleccione un
número o una letra y pulse OK.
•
Seleccione un método de
introducción; consulte “Información
sobre los iconos del teclado”.
•
Para alternar entre mayúsculas
o minúsculas, seleccione aA
en el teclado que aparece y, a
continuación, pulse OK.
5
Después de introducir el texto,
seleccione y pulse OK.
6
Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para colocar
el texto y pulse OK.
7
Mueva el mando hacia arriba, hacia
abajo, a la izquierda o a la derecha para
seleccionar el color o la fuente del texto y
pulse OK.
Desplácese hasta
y pulse OK.
Seleccione [Hecho] y pulse OK.
Visualización de un mensaje
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Mensaje] y pulse OK.
2
Seleccione [Ver mensaje] y pulse OK.
3
Seleccione una plantilla de mensaje y
pulse OK.
» Aparece una plantilla de mensaje.
ES
19
4
Pulse MENU y seleccione una opción
para continuar.
5
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para reprogramar o borrar el
mensaje.
•
Para volver a la pantalla de exploración
de mensajes, seleccione [Hecho] y pulse
OK.
20
ES
Selección del idioma de
visualización en pantalla
1 En la pantalla de inicio, seleccione
Ajuste de brillo
Puede ajustar el brillo del PhotoFrame para que
la fotografía se vea del mejor modo posible.
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2
Seleccione [Brillo] y pulse OK.
3
Mueva el mando hacia arriba o hacia
abajo para ajustar el brillo y pulse OK.
[Ajustes] y pulse OK.
2
3
Seleccione [Idioma] y pulse OK.
Seleccione un idioma y, a continuación,
pulse OK.
ES
21
Espa ñol
8 Ajustes
Ajuste de fecha y hora
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
Ajuste del formato de hora y fecha
2
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2
3
Seleccione [Hora y fecha] y pulse OK.
Seleccione [Hora y fecha] y pulse OK.
3
Seleccione [Configurar hora] /
[Configurar fecha] y, a continuación,
pulse OK.
4
Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para ajustar
el minuto, la hora, el día, el mes o el año y
pulse OK.
22
ES
4
Seleccione [Seleccione formato hora]
/ [Seleccione formato fecha] y, a
continuación, pulse OK.
Seleccione un formato y pulse OK.
Seleccione [SmartPower] y pulse OK.
Espa ñol
2
3
Seleccione [Activar temporizador]
/ [Desactivar temporizador] y, a
continuación, pulse OK.
•
Seleccione [Desactivado] para
desactivar la función SmartPower y
pulse OK.
Ajuste del temporizador
SmartPower
Con el temporizador SmartPower
puede establecer la hora a la que desea
que el PhotoFrame encienda o apague
automáticamente la pantalla. Cuando la pantalla
se apaga automáticamente, el PhotoFrame se
pone en modo de espera (desconexión).
4
Mueva el mando hacia arriba, hacia abajo,
a la izquierda o a la derecha para ajustar
la hora y pulse OK.
Nota
• Compruebe que la hora actual está ajustada
correctamente en el PhotoFrame.
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
Consejo
• Cuando el PhotoFrame esté en modo de
espera (desactivado), puede pulsar
activarlo.
para
ES
23
Hibernación del PhotoFrame
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
•
2
3
Seleccione [Hibernación] y pulse OK.
Para detener la hibernación del
PhotoFrame, pulse .
Ajuste de la orientación
automática
Seleccione una opción y pulse OK.
Con la función de orientación automática,
puede reproducir fotografías en la orientación
correcta dependiendo de si el PhotoFrame está
en posición horizontal o vertical.
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2
Seleccione [Orientación automática] y
pulse OK.
» Después del período seleccionado, el
PhotoFrame hiberna.
•
24
ES
Para desactivar la función de
hibernación, seleccione [Nunca] y
pulse OK.
Seleccione [Activado] y pulse OK.
Espa ñol
3
•
•
Para desactivar la función de
orientación automática, seleccione
[Desactivado] y pulse OK.
Activación/desactivación del
sonido de los botones
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2
3
Seleccione [Desactivado] para
desactivar el sonido de los botones y,
a continuación, pulse OK.
Configuración de las
secuencias de diapositivas
Selección del intervalo de la secuencia
de diapositivas
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2
Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
Seleccione [Ajuste de pitido] y pulse OK.
Seleccione [Activado] para activar el
sonido de los botones y, a continuación,
pulse OK.
ES
25
3
Seleccione [Intervalo] y pulse OK.
4
Para mostrar la secuencia de diapositivas
aleatoriamente, seleccione [Activado] y
pulse OK.
•
Para mostrar la secuencia de
diapositivas en orden, seleccione
[Desactivado] y pulse OK.
Selección de un efecto de transición
4
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
2
Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3
Seleccione [Efecto de transición] y pulse
OK.
4
Seleccione un efecto de transición y pulse
OK.
Seleccione un intervalo para la secuencia
de diapositivas y pulse OK.
Selección de una secuencia de
diapositivas en orden
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
Selección de un color de fondo
2
Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3
Seleccione [Reproducción aleatoria] y
pulse OK.
26
ES
Puede seleccionar un color de borde para el
fondo de las fotografías que tengan un tamaño
inferior al de la pantalla del PhotoFrame.
1
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
Espa ñol
2
Seleccione [Present. de diapositivas] y
pulse OK.
3
4
Seleccione [Color del fondo] y pulse OK.
» Si selecciona un color de fondo, el
PhotoFrame muestra una fotografía
con un color de fondo.
Seleccione [RadiantColor], un color de
fondo, [Ajuste automático] y pulse OK.
» Si selecciona [RadiantColor], el
PhotoFrame amplía el color de los
extremos de una fotografía de tamaño
inferior a la pantalla completa para
cubrirla toda sin barras negras ni
distorsión de la relación de aspecto.
» Si selecciona [Ajuste automático], el
PhotoFrame amplía la fotografía para
que cubra toda la pantalla, lo que hace
que se distorsione la imagen.
ES
27
Visualización de la
información del PhotoFrame
Puede consultar el nombre del modelo, la
versión del firmware y el estado de la memoria
del PhotoFrame y de otros dispositivos de
almacenamiento disponibles en el PhotoFrame.
1
2
En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
Seleccione [Info].
» La información del PhotoFrame se
muestra en pantalla.
Restablecimiento de todos
los valores a los ajustes de
fábrica
1 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] y pulse OK.
28
ES
2
Seleccione [Default Settings] y pulse OK.
» Aparece un mensaje de confirmación.
3
Seleccione [Sí] y pulse OK.
» Todos los ajustes del PhotoFrame se
restablecen a los de fábrica.
•
Para cancelar la operación, seleccione
[No] en el mensaje de solicitud y pulse
OK.
Espa ñol
9 Actualización
del PhotoFrame
Precaución
• No apague el PhotoFrame durante la
actualización de software.
Si hay una actualización de software disponible,
puede descargarla en www.philips.com/support
para actualizar el PhotoFrame. El software
anterior no estará disponible en línea.
1
2
Visite www.philips.com/support.
3
Descargue el software más reciente en el
directorio raíz de la tarjeta SD.
4
5
Inserte la tarjeta SD en el PhotoFrame.
6
Seleccione [Sí] y, a continuación, pulse
OK para confirmar.
» Cuando se completa la actualización, el
PhotoFrame se reinicia.
Busque su PhotoFrame y vaya a la sección
de software.
Encienda el PhotoFrame
» Aparece un mensaje de confirmación.
ES
29
10 Información del
producto
Rango de temperatura
•
Funcionamiento: 0 °C - 40 °C
•
Almacenamiento: -10 °C - 60 °C
Alimentación
•
Modo de alimentación admitido:
alimentación CA
•
Nivel de eficacia: V
•
Consumo medio (sistema encendido):
4W
•
Adaptador de alimentación:
Nota
• La información del producto puede cambiar
sin previo aviso.
Imagen/pantalla
•
Ángulo de visualización: @C/R > 10,
130° (H)/110° (V)
•
Fabricante: Philips Consumer
Lifestyle International B.V.
•
Duración, hasta el 50% de brillo:
20000horas
•
Número de modelo: ASUC12x050100 (x=E, B, C, I)
•
Relación de aspecto: 4:3
•
•
Resolución del panel: 800 x 600
Entrada: CA 100-240 V ~ 50-60 Hz
0,3 A
•
Brillo (típico): 180 cd/m²
•
Salida: CC 5 V
•
Relación de contraste (habitual): 300:1
•
Formato de fotografías admitido:
fotografías en JPEG (máxima resolución:
8000 x 6000 píxeles)
1000 mA
•
Secure Digital (SD)
Adaptador
ASUC12E050100
ASUC12B050100
ASUC12C050100
ASUC12I050100
•
Secure Digital High Capacity
(SDHC)
Accesorios
•
Multimedia Card (MMC)
•
Adaptador de CA/CC
•
Memory Stick (MS)
•
CD-ROM con el manual de usuario digital
•
Memory Stick Pro (MS Pro)
•
Guía de configuración rápida
Soporte de almacenamiento
•
Capacidad de memoria interna: 2 GB
•
Tipos de tarjeta de memoria:
Región
Europa, Rusia y Singapur
Reino Unido y Hong Kong
Australia y Nueva Zelanda
China
Conectividad
Extras
•
•
Lector de tarjetas: integrado
•
Formato de fotografías admitido:
USB: USB 2.0 esclavo
Dimensiones y peso
•
Dimensiones del equipo sin soporte
(an. x al. x prof.): 225 X 184,5 X 33,5 mm
•
Fotografías JPEG (resolución máxima:
8.000 x 8.000 píxeles)
•
Dimensiones del equipo sin soporte
(an. x al. x prof.): 225 X 184,5 X
113,5 mm
•
Fotografías JPEG progresivo (hasta
1024 x 768 píxeles)
•
Peso con soporte: 0,536 kg
30
ES
•
Colocación admitida: orientación
automática de fotografías
Botones y controles: mando, botón de
inicio/retroceder, botón de menú, botón
de encendido/modo
•
Modos de reproducción: secuencia de
diapositivas, vista en miniatura, vista de
ruleta, vista de álbum
•
Gestión de álbumes: crear, copiar, mover,
eliminar, añadir al álbum de favoritos
•
Gestión de fotografías: copiar, mover,
eliminar, girar, añadir al álbum de
favoritos, tono de color
•
Reloj: reloj, calendario, ajuste de hora y
fecha
•
Mensaje: creación y visualización de
mensajes
•
Ajustes de secuencia de diapositivas:
efecto de transición, color de fondo,
modo de visualización, intervalo,
aleatorio, tono de color
•
Tono de color: blanco y negro, sepia,
otros
•
Fondo de pantalla: negro, blanco, gris,
ajuste automático, color radiante
•
Ajustes: idioma, brillo, hora y fecha,
SmartPower, hibernación, orientación
automática, sonido de botones, ajustes
de secuencia de diapositivas, información
del PhotoFrame, restauración del
PhotoFrame a valores predeterminados
de fábrica
•
Estado del sistema: nombre, versión del
software, tamaño de la memoria
•
Compatibilidad Plug & Play: Windows
Vista/XP/7, Mac OS X 10.4/10.5/10.6
•
Aprobaciones de regulaciones: BSMI,
C-Tick, CCC, CE, GOST, PSB
•
Otras funciones: compatible con bloqueo
Kensington
•
Idiomas de visualización en pantalla:
inglés, francés, alemán, español, italiano,
danés, holandés, portugués, ruso, chino
simplificado, chino tradicional
Espa ñol
•
ES
31
11 Preguntas más
frecuentes
¿La pantalla LCD es táctil?
La pantalla LCD no es táctil. Utilice los
botones de la parte posterior para controlar el
PhotoFrame.
¿Puedo utilizar el PhotoFrame para eliminar
fotografías de una tarjeta de memoria?
Sí, se pueden borrar fotografías de dispositivos
externos, como tarjetas de memoria. Asegúrese
de que activa la función de eliminación
en la tarjeta de memoria disponible en el
PhotoFrame.
¿Por qué mi PhotoFrame no muestra algunas
de mis fotografías?
•
El PhotoFrame únicamente es capaz de
visualizar fotografías JPEG (resolución
máxima: 8.000 x 8.000 píxeles) y
fotografías JPEG progresivo (resolución
máxima: 1.024 x 768 píxeles).
•
Asegúrese de que las fotografías no están
dañadas.
¿Por qué el PhotoFrame no se apaga
automáticamente a pesar de que activo esta
opción?
Asegúrese de ajustar correctamente la
hora real, la hora de apagado automático
y la hora de encendido automático. El
PhotoFrame apaga automáticamente la
pantalla exactamente a la hora de apagado
automático. Si la hora ajustada ya ha pasado
en el día, se apagará automáticamente a la
hora especificada a partir del día siguiente.
¿Se puede aumentar el tamaño de la
memoria para almacenar más imágenes en el
PhotoFrame?
No. La memoria interna del PhotoFrame
es fija y no puede ampliarse. Sin embargo,
puede cambiar entre diversas fotos si utiliza
varios dispositivos de almacenamiento en el
PhotoFrame.
32
ES
B
Bloqueo Kensington
Una ranura de seguridad Kensington (también
llamada K-Slot o bloqueo Kensington).
Parte de un sistema antirrobo. Se trata de
un orificio pequeño y reforzado con metal
que se encuentra en casi todos los equipos
electrónicos e informáticos, especialmente en
los más caros o ligeros, como ordenadores
portátiles, pantallas de ordenador,
ordenadores de sobremesa, consolas de
videojuegos y proyectores de vídeo. Se utiliza
para acoplar un aparato de bloqueo de cable,
en especial productos de Kensington.
J
JPEG
Formato de imágenes fijas digitales muy
habitual. Sistema de compresión de datos
de imagen fija propuesto por el grupo Joint
Photographic Expert Group, que presenta una
pequeña reducción de la calidad de imagen a
pesar de su elevada relación de compresión.
Los archivos se reconocen por su extensión
de archivo “.jpg” o “.jpeg”.
K
Kbps
Kilobits por segundo. Sistema de medición
de velocidad de datos digitales que se suele
utilizar con formatos de alta compresión como
AAC, DAB, MP3, etc. Cuanto mayor sea el
número, mejor será la calidad en general.
Miniatura
Una miniatura es una versión de tamaño
reducido que se usa para facilitar su
reconocimiento. Las miniaturas tienen la
misma función para las imágenes que los
índices de texto normales tienen para las
palabras.
Espa ñol
12 Glosario
R
Relación de aspecto
La relación de aspecto hace referencia a la
relación de longitud por altura de las pantallas
de televisor. La relación de un televisor
estándar es 4:3, mientras que la relación de
un televisor de alta definición o de pantalla
panorámica es 16:9. El formato buzón permite
disfrutar de una imagen con una perspectiva
más amplia en una pantalla 4:3 estándar.
T
Tarjeta MMC
Tarjeta multimedia. Una tarjeta de memoria
flash que permite el almacenamiento en
teléfonos móviles, PDA y otros dispositivos
portátiles. La tarjeta utiliza una memoria flash
para aplicaciones de lectura/grabación o chips
ROM (ROM-MMC) para información estática.
Las segundas se utilizan con mucha frecuencia
para añadir aplicaciones a una PDA de Palm.
Tarjeta SD
Tarjeta de memoria Secure Digital. Una tarjeta
de memoria flash que ofrece almacenamiento
para cámaras digitales, teléfonos móviles y
PDA. Las tarjetas SD se basan en el mismo
formato de 32 x 24 mm que las tarjetas
Multimedia (MMC), pero son ligeramente más
gruesas (2,1 mm frente a 1,4 mm). Los lectores
de tarjetas SD admiten ambos formatos. Hay
disponibles tarjetas de hasta 4 GB
M
Memory Stick
Memory Stick. Una tarjeta de memoria flash
para el almacenamiento digital en cámaras,
videocámaras y otros dispositivos portátiles.
ES
33
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
UM_V3.1