mundoclima MUV 12 HE, MUV 12 HE2, MUV 18 HE, MUV 18 He2, MUV 9 HE, MUV 9 HE2, MUV Serie, Series MUV-HE2 “Eco2” Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el mundoclima MUV 12 HE Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual de Usuario
ACONDICIONADOR DE VENTANA
Serie MUV
BOMBA DE CALOR:
MUV 9 HE
MUV 12 HE
MUV 18 HE
MUV 9 HE2
MUV 12 HE2
MUV 18 He2
1. Este aire acondicionado de ventana puede ajustar la temperatura de su habitación
automáticamente y deshumidificar la habitación, proporcionándole todo lo que necesita
para tener un confort total.
2.Incorpora seis nuevas técnicas patentadas para mejorar su buen funcionamiento.
3.Su aire acondicionado es un intercambiador de aire multifuncional, con procesador de
aire muy eficiente en el ahorro de energía.
4. Le ofrece dos vías para gestionar el agua condensada, lo que prolonga la vida de la
unidad.
5. Este aparato se puede aplicar en cualquier lugar, ya sean fábricas, minas, restaurantes,
hospitales, hoteles, laboratorios caseros, salas de ordenadores, etc, en definitiva sitios
dónde sea necesario el control de la temperatura y la humedad de la habitación.
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS
NOTA
1. CARACTERÍSTICAS
2. REGLAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
3. IDENTIFICACIÓN DE PARTES DE LA UNIDAD
4. PRESTE ATENCIÓN EN EL MODO DE FUNCIONAMIENTO
5. PANEL DE CONTROL
6. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
7. CUIDADOY MANTENIMIENTO
8. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9. INSTALACIÓN
1
2
3
3
4
5
9
11
13
1
El aparato de aire acondicionado que usted compra puede ser levemente diferente de los
cuadros de este manual, la forma real prevalece.Ver las operaciones relativas.
REGLAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN
Todo el cableado externo al equipo debe cumplir con la normativa eléctrica vigente
y debe ser instalado por un profesional cualificado. Si tiene alguna duda sobre las
siguientes instrucciones, contacte con un electricista.
Nunca introduzca los dedos ni ningún objeto extraño en la salida de aire. Prevenga
a los niños sobre estos peligros.
Para evitar la posibilidad de daños personales, asegúrese de desconectar la unidad
de la corriente antes de instalar, revisar o limpiar la unidad.
Si el cable de alimentación está en mal estado, debe ser cambiado por personal
cualificado para evitar daños.
1.El cable de alimentación se distingue
gracias a los colores (vea Fig.1)
2.Para su seguridad y protección, la unidad
está conectada a tierra a través del el
cable de alimentación (vea Fig.2) Por
favor contacte con el fabricante, su
servicio técnico o similar si quiere
reemplazarlo.
3.Asegúrese de que la unidad está
correctamente conectada a tierra. La
salida de la pared (interruptor diferencial)
debe darse a través de un cable.
4. La unidad debe estar dotada de una
rama de circuito individual y el tamaño
del fusible debe ser el mismo del cable de
alimentación y del de la salida de la
pared (interruptor diferencial).
Cable de
alimentación
E- Conexión a tierra amarillo/verde
N- Cable neutro azul
L- Cable linea rojo/marrón
Salida de pared Interruptor diferencial
Fig.1
Fig.2
2
IDENTIFICACIÓN DE PARTES DE LA UNIDAD
1. Panel frontal
2. Filtro de aire
3. Marco
4. Carcasa
5. Rejilla de entrada de aire
6. Rejilla de salida de aire
7. Caja funcionamiento
8. Cable de alimentación
ACCESORIOS
Sello Tornillo Clavija de
drenaje
(opcional)
Cubierta de
prenaje
(opcional)
Tornillo
(sujeta el panel frontal)
18112
PRESTE ATENCIÓN EN EL METODO DE FUNCIONAMIENTO
1. Durante el curso de la operación, si ha
desconectado la unidad o ha pasado de modo
frío a modo ventilación, asegúrese de
mantener este estado por lo menos durante 3
minutos antes de volver a seleccionar el modo
frío.
3
1 2 3 4
5
6
7
8
TRES
MINUTOS
2. Montar el filtro de aire: Antes de poner en marcha
el aire acondicionado, asegúrese de que el filtro
está correctamente montado. Si el aparato no ha
sido usado por un largo periodo de tiempo, se
recomienda que limpie el filtro antes de usar la
unidad. Para un uso continuado, limpie el filtro por
lo menos una vez cada dos semanas.
3. Antes de conectar la unidad asegúrese de que
nada obstruye ni la rejilla de aire de entrada ni la de
salida.
4. Este aire acondicionado está diseñado para ser usado de la siguiente manera:
Frio
Calor
Temperatura exterior
Temperatura interior
Temperatura interior -5ºC -30ºC
18-43ºC (T1 Ambiente)
18-32ºC (T1 Ambiente)
21-52ºC (T3 Ambiente)
18-32ºC (T3 Ambiente)
NOTA
La humedad relativa de su hogar debe ser inferior al 80%.
Si la unidad se usa en condiciones de humedad relativa superiores
a los 80% aparecerá agua condensada en la superficie de la unida
d.
5. Si la unidad es utilizada en condiciones por debajo de las que se especifican más arriba,
puede provocar un fallo en la unidad.
6. Recolocar la unidad: Cuando quiera cambiar de lugar el aire acondicionado, consúltelo
con su agente de ventas.
PANEL DE CONTROL
DETECTOR AUTOMÁTICO TERMOSTATO SELECTOR
ESPERE 3 MINUTOS
ANTES DE RECONECTAR
4
NO!
En el panel de control aparecerá lo siguiente:
OFF ON
COOLER
TEST RUN
LOW
FAN
LOW
COOL
HIGH
FAN
HIGH
COOL
0
TERMOSTATO BALANCEO AUTOMÁTICO SELECTOR
ESPERE 3 MINUTOS ANTES DE VOLVER A CONECTAR
POWER: Indicador de corriente (algunos modelos no lo tienen) Este indicador luminoso
permanece encendido cuando la unidad está conectada y se apaga cuando el SELECTOR
está en la posición OFF.
NOTA: El esquema del panel de control está basado en un modelo estándar. Las funciones
son las mismas para su aire acondicionado, pero pueden existir algunas diferencias de
apariencia.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
CUBIERTA OPERATIVA
(Algunos modelos no las tienen)
NOTA
No presione o mueva la cubierta operativa
abierta.
SELECTOR
Para seleccionar la temperatura de frío deseada,
simplemente gire el selector hasta la opción
apropiada
.
VENTILACIÓN ALTA:
VENTILACIÓN BAJA:
FRÍO ALTO:
FRÍO BAJO:
0:
El aire circulará a la máxima
velocidad sin enfriar.
El aire circulará a la mínima
velocidad sin enfriar.
Enfría automáticamente con la máxima
circulación de aire.
Enfría automáticamente con la mínima
circulación de aire.
Apaga completamente la unidad.
5
HIGH
COOL
OFF ON
OFF
HIGH
COOL
HIGH
FAN
LOW
FAN
LOW
COOL
MED
COOL
COOLER
LOW
FAN
LOW
COOL
HIGH
FAN
0
6
93
1
POWER
NOTA
Nota:Cuando pase el selector de frío bajo a frío alto mantenga la velocidad tan baja como
pueda.No cambie el modo frío bajo por frío alto demasiado a menudo.
TERMOSTATO
TERMOSTATO
El termostato conecta y apaga automáticamente el compresor
en el aire acondicionado para controlar y mantener una
temperatura agradable dentro de la habitación. Cuando la
temperatura de la habitación alcanza el valor deseado, el frío se
apagará automáticamente. Cuando la temperatura de la
habitación sube, el frío se vuelve a poner en marcha. Esto se
traduce en un uso eficiente de la potencia y en un enfriamiento
económico.
El método operativo es el siguiente: Gire el interruptor en el
sentido de la flecha para bajar la temperatura.Cuando crea que
está demasiado frío, vuelva a girar el interruptor en la dirección
inicial. Cuando crea que hace demasiado calor, gire el
interruptor en la dirección de frío.
Se utiliza para testar el compresor y para asegurarse de que la unidad
funciona correctamente.Cuando el interruptor se situa en esta dirección, la unidad se
mantiene en el modo frío y el control automático de temperatura se desconecta. No
utilice esta posición para operaciones normales.
Durante la fase de enfriamiento de la unidad, cuando se ha girado el interruptor en el
sentido de las agujas del reloj, espere al menos 3 minutos para volver situar el
interruptor en la posición de frío. De otra manera los fusibles se pueden quemar a
causa de una sobrecarga de la unidad.
“TEST RUN”
NOTA
DEFLECTOR AUTOMÁTICO
Ajuste del flujo de aire horizontal (automáticamente)
Cuando el interruptor DEFLECTOR AUTOMÁTICO está
encendido, los deflectores verticales oscilan
automáticamente de derecha a izquierda, cambiando el
aire frío alternativamente para obtener una distribución
uniforme. Los deflectores verticales se pueden parar en
cualquier posición cuando el interruptor del deflector
automático se apaga.
6
OFF
ON
TEST RUN
COOLER
Ajuste del flujo vertical (manual)
Ajuste del flujo vertical manual: Para ajustar la dirección
del flujo de aire vertical, hágalo mediante cualquiera de
los deflectores. Cuando las mueva hacia arriba o hacia
abajo, mantenga siempre en posición horizontal los
deflectores superiores e inferiores.Esto puede ayudarle a
prevenir la condensación de las gotas de agua en el panel
frontal de la unidad.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
PANEL DE CONTROL
El panel de control de su aparato será como uno de los siguientes:
DEFLECTOR AUTOMÁTICO TERMOSTATO SELECTOR
ESPERE 3 MINUTOS ANTES DE VOLVER A CONECTAR
TERMOSTATO SELECTOR
ESPERE 3 MINUTOS ANTES DE VOLVER A CONECTAR
POWER: Indicador de corriente (algunos modelos no lo tienen): Esta luz permanece
encendida cuando la unidad está conectada y se apaga cuando el SELECTOR está en la
posición OFF.
NOTA: El esquema del panel de control está basado en un modelo estándar, las funciones
son las mismas que las de su aire acondicionado, pero en apariencia puede darse alguna
diferencia.
7
OFF
ON
COOLER
HEATER
6
112
39
HIGH
FAN
LOW
COOL
HIGH
COOL
LOW
FAN
OFF
HIGH
HEAT
LOW
HEAT
HIGH
FAN
LOW
COOL
HIGH
COOL
LOW
FAN
OFF
HIGH
HEAT
OFF
ON
POWER
6
112
39
COOLER
HEATER
SELECCIÓN DE FUNCIONES
El interruptor de selección de funciones controla la
velocidad del ventilador o la velocidad de enfriamiento.
Cuando selecciona HIGH FAN la unidad desprende
un caudal de aire fuerte.
Cuando selecciona LOW FAN el caudal de aire pasa
a ser más suave.
Cuando selecciona HIGH COOL se consigue una
refrigeración rápida.
Cuando selecciona LOW COOL una refrigeración
suave mantiene la temperatura.
Cuado selecciona HIGH HEAT se consigue calor de
manera rápida.
Cuando selecciona LOW HEAT un calor suave
mantiene la temperatura.
Cuando selecciona OFF el aire acondicionado se
desconecta.
Cunado selecciona FAN la unidad emite flujo de aire
fuerte.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
PRECAUCIÓN
Cuando el interruptor se encuentra en posición HIGH FAN o LOW FAN el aire
acondicionado solo emite aire, sin refrigerarlo o calentarlo.
Pase de la función LOW COOL (LOW HEAT) a HIGH COOL (HIGH HEAT) lentamente y
no lo haga demasiado a menudo.
Cuando la temperatura de la habitación caiga por debajo de los 21°C y la unidad esté
enfriando, se puede llegar a formar escarcha en el evaporador.Si esto ocurre, seleccione
el modo FAN (HIGH FAN) para desescarse.
TERMOSTATO
TERMOSTATO
El termostato se activa y desactiva automáticamente para
mantener la temperatura de la habitación en un nivel
adecuado, y esto se traduce en un uso eficiente de la
energía y en una refrigeración económica.
Utilice el interruptor giratorio del termostato como se ha
indicado.La temperatura que seleccione aumenta de 6 a 1
y se reduce de6a12.
8
SELECTOR
( 9000Btu/h Model)
HIGH
FAN
LOW
COOL
HIGH
COOL
LOW
FAN
OFF
HIGH
HEAT
LOW
HEAT
(>9000Btu/h Model)
OFF
LOW
COOL
HIGH
COOL
HIGH
HEAT
LOW
HEAT
FAN
HEATER
COOLER
6
112
3
9
PRECAUCIÓN
Durante la fase de refrigeración si ha puesto el interruptor del termostato de 12 a 1,
espere al menos 3 minutos antes de resituar el interruptor. Si resitúa el interruptor
inmediatamente puede producirse un exceso de carga en la máquina y los fusibles
pueden llegar a quemarse.
El interruptor no va más allá de los valores de1a12.
Cuando se adopta la calefacción PTC, si el SELECTOR está en posición HIGH HEAT o
LOW HEAT el termostato queda inactivo.
RENOVACIÓN DE AIRE
PALANCA DE VENTILACIÓN
Normalmente se mantiene cerrada y sólo se
utiliza cuando se quiere limpiar una habitación
de humos y olores. Cuando la palanca de
ventilación se cierra, la renovación de aire se
acaba y viceversa.
Nota:Hay una pequeña diferencia en el modo de
funcionamiento según los diferentes modelos.
En algunos modelos, cuando la palanca de
ventilación se empuja hacia dentro, se cierra la
ventilación de aire fresco y cuando se estira
hacia fuera se abre la renovación de aire.
La palanca de ventilación debe mantenerse
normalmente en posición cerrada durante la
refrigeración para obtener un resultado
óptimo. La posición abierta sólo debe usarse
para renovación de aire.
NOTA
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
Para evitar la posibilidad de daños personales, asegúrese de desconectar la corriente de
la unidad antes de revisarla o limpiarla.
9
No utilice: gasolina, benceno,
disolventes, o cualquier líquido
insecticida en el aire acondicionado, ya
que estas substancias pueden dañar la
pintura del aparato así como deformar o
agrietar las partes de plástico.
Nunca intente: limpiar la unidad
rociando agua directamente sobre la
superficie, ya que podría deteriorar los
componentes eléctricos o el aislamiento
de los cables.
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Si el filtro de aire se atasca debido al polvo, el flujo de aire se obstruye, reduciendo la
eficiencia de refrigeración.El filtro de aire debe limpiarse cada dos semanas.
1.Cambio de filtro de aire:
2.Limpieza del filtro de aire:
Limpieza del purificador de aire:
vea
INSTALACIÓN, paso 1 pg 14
1) saque el polvo atascado en el filtro
sacudiéndolo o aspirándolo.
2) Limpie bien el filtro con agua templada o
con un producto de limpieza neutro.
3.
1) El purificador de aire se encuentra en
la parte trasera del filtro de aire,
límpielos conjuntamente.
2) Aclare el filtro y el purificador utilizando
agua limpia. Espere a que se sequen
completamente.
Vea INSTALACIÓN,
paso 5 pg 15
4.Colocar el filtro:
10
PRODUCTOS
QÍMICOS
QUITE EL
FILTRO DE
AIRE
FILTRO DE AIRE
AIRE MAS
FRESCO
NOTA
Nunca utilice agua caliente por encima de los 40°C para limpiar el filtro o el purificador.
Nunca intente poner en marcha la unidad sin filtro.
PANEL FRONTAL
El polvo se puede acumular en la parte frontal, use un paño suave para limpiarlo mojado
ligeramente en un detergente suave. Nunca utilice agua por encima de los 50°C, alcohol,
disolvente, ácido, disolvente, o cepillos para limpiar el panel frontal.
Cuidados de fin de temporada Cuidados durante la temporada
1. Ponga el ventilador en marcha sólo
durante la mitad del día para secar el
interior de la unidad.
2. Desconecte la unidad y el cable de
alimentación.
Vea la parte PRESTE ATENCIÓN EN EL
MODO DE FUNCIONAMIENTO, en la
página 3.
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuidados durante la temporada de funcionamiento
La entrada o salida de aire están
bloqueados.
La temperatura exterior es
anormalmente alta debido a la
exposición directa al sol o a otra
fuente de calor
11
VER PAG.3
PONGA
SOLAMENTE
EL VENTILADOR
La puerta o la ventana están
abiertas.
En la misma habitación se están
usando la caldera o los fogones.
Hay demasiada gente en la
habitación.
El filtro de aire está atascado de
polvo.
La palanca de ventilación está
abierta.
El termostato está mal ajustado.
La palanca de ventilación está abierta.
No sale aire
Compruebe si está enchufado Compruebe si los fusibles están
quemados
12
FUSIBLE
QUEMADO
CORRIENTE
APAGADA
ABIERTO
DESAJUSTADO
ATASCADO
DE POLVO
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
INSTALACIÓN
Escoja la mejor localización
Instale la unidad sobre un soporte lo suficientemente resistente.
Para lograr la máxima eficiencia, instale el aire acondicionado en un lado donde
haya la máxima sombra posible.
Deje espacio suficiente alrededor de la entrada y de la salida de aire para no obstruir
el caudal.Siga los dibujos para ver los detalles.
El aparato sólo debe ser instalado y reparado por personal cualificado.Los usuarios
no deben instalar el aire acondicionado.
Grosor del muro menor de C
Coloque la parte trasera inclinada
para drenar el agua suavemente
A
B
C
D
400
500
170
50
400
500
210
60
Medida (mm)
Modelo
Menos de 9000Btu/h Mas de 10000Btu/h
13
Mas de A
Mas de A
Menos que
c
Mas de B
5-10 mm.
El tratamiento del agua condensada
Para cumplir con los requisitos de los diferentes
tipos de aire acondicionado, existen dos
métodos para tratar el agua condensada.
Para modelos sólo frío:
Para modelos frío-calor:
1. Si no necesita drenar el agua, selle el agujero de
drenaje que se encuentra en la parte inferior del
aparato, con goma. Esto aumentará la eficiencia,
pero a su vez el ruido puede ser mayor.
2. Si necesita drenar el agua, instale la clavija de
drenaje y conéctela al tubo de drenaje. Este tubo
está disponible en el mercado. (vea fig. A)
1. Instale la clavija de drenaje y conecte el tubo.
2. Otra manera de drenar el agua: Instale la cubeta
de drenaje sobre el área de donde sacó la clavija
y asegúrela con los dos tornillos que le
suministramos.
3. Conecte el tubo de drenaje a la salida localizada
en la base de drenaje. (el tubo no se suministra,
pero lo puede comprar en su establecimiento
habitual. (vea Fig. B)
CARCASA
CUBIERTA
DRENAJE
TUBO DE
DRENAJE
TORNILLO
CLAVIJA DE
GOMA
Pasos para la instalación
Paso1: Extraiga el panel frontal y el filtro de aire.
Fig.A
Fig.B
Fig.1 Fig.2 Fig.3
1. Sujete la ranura de debajo del panel frontal, luego levántelo hacia delante, y extraiga el
panel frontal.(vea fig.1)
2. Agarre el mango de debajo del filtro de aire y arquee el filtro, extrayendo la ranura de
debajo a arriba.(vea fig.2)
14
Fig.4 Fig.5 Fig.6
1.Extraiga los dos tornillos de fijación del marco.Algunos modelos tienen dos tornillos más.
(vea fig.3)
2.Agarre la esquina izquierda en la parte inferior del marco, y luego suelte el marco.
(Vea fig.4)
Paso 2: Extraiga el marco
Paso 3: Instalación
1. Extraiga los tornillos fijados en la carcasa, algunos modelos tienen dos tornillos extra.
(Vea fig.5)
2. Agarre el mango del chasis y deslice el aire acondicionado cuidadosamente fuera de la
carcasa.(vea fig.6)
3. Cuando necesite drenar el agua, instale la clavija de drenaje en el chasis. Luego fije la
carcasa en el soporte.(vea fig.7)
4.Inserte el chasis de la unidad en la carcasa.(vea fig.5)
5.Fije el chasis y la carcasa (vea fig.5)
TORNILLO
CARCASA
SOPORTE
TORNILLO
Fig.7 Fig.8 Fig.9
Paso 4: Instalar el marco
1. Instale el marco (vea fig. 9)
2. Fije los tornillos en el marco (vea fig.3)
Paso 4: Instalar el marco
1. Instale el filtro de aire en la ranura del marco de arriba
abajo.(vea fig.2)
2. Cuelgue el panel frontal de la hebilla del marco, luego
presione el panel frontal para que se inserte en la ranura
del marco hasta que oiga un clic.(vea fig.10)
Fig.10
15
Solicíte listado de Servicios Técnicos de su província
/