Canon IXUS 157 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Canon IXUS 157: Una cámara compacta y elegante con características avanzadas para capturar momentos especiales.

Características destacadas:

  • Sensor CMOS de 20 megapíxeles para imágenes de alta calidad.
  • Objetivo gran angular de 28mm con zoom óptico de 8x para capturar diversos sujetos.
  • Estabilizador de imagen inteligente para reducir el desenfoque causado por el movimiento.
  • Modos de disparo automáticos y manuales para adaptarse a diferentes situaciones.
  • Pantalla LCD de 3 pulgadas para ver y componer imágenes con facilidad.

Canon IXUS 157: Una cámara compacta y elegante con características avanzadas para capturar momentos especiales.

Características destacadas:

  • Sensor CMOS de 20 megapíxeles para imágenes de alta calidad.
  • Objetivo gran angular de 28mm con zoom óptico de 8x para capturar diversos sujetos.
  • Estabilizador de imagen inteligente para reducir el desenfoque causado por el movimiento.
  • Modos de disparo automáticos y manuales para adaptarse a diferentes situaciones.
  • Pantalla LCD de 3 pulgadas para ver y componer imágenes con facilidad.
CEL-SV2SA2A0
ESPAÑOL
Guía de inicio
2
Contenido del paquete
Contenido del paquete
Antes de utilizarlo, asegúrese de que el paquete contiene los
siguientes artículos.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el distribuidor de la cámara.
Cámara Batería
NB-11LH/NB-11L
Cargador de batería
CB-2LFE
Correa de muñeca* Guía de inicio
(esta guía)
Folleto sobre el sistema
de garantía de Canon
* Para obtener instrucciones sobre el material incluido, consulte la Guía del usuario
de la cámara. Consulte en la página siguiente las instrucciones de descarga.
No incluye tarjeta de memoria.
Tarjetas de memoria compatibles
No incluye tarjeta de memoria. Es necesario adquirir uno de los siguientes
tipos de tarjeta. Se pueden utilizar estas tarjetas, independientemente de la
capacidad. Para obtener más información sobre el número de disparos y el
tiempo de grabación por tarjeta de memoria, consulte las “Especi caciones”
de la Guía del usuario de la cámara que puede descargar.
Tarjetas de memoria SD* Tarjetas de memoria SDXC*
Tarjetas de memoria SDHC* Tarjetas Eye-Fi
* Tarjetas conformes con los estándares SD. No obstante, no se ha comprobado
si todas las tarjetas de memoria funcionan con la cámara.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de
las tarjetas Eye-Fi (inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de
experimentar problemas cuando utilice una tarjeta Eye-Fi, póngase en
contacto directo con el fabricante de las tarjetas.
También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere
una aprobación especí ca para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha
aprobación, no se pueden usar dichas tarjetas. Si no está seguro de
que dichas tarjetas puedan usarse en el lugar donde se encuentre,
solicite información al respecto al fabricante de las tarjetas.
Convención utilizada en esta guía
En esta guía se utilizan para todas las explicaciones ilustraciones
y capturas de pantalla de la IXUS 155.
3
Manuales y software
Manuales y software
Puede descargar los manuales y el software de la siguiente URL:
http://www.canon.com/icpd/
Con un ordenador conectado a Internet, acceda a la
URL anterior.
Acceda al sitio para su país o zona.
Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software,
consulte la Guía del usuario de la cámara disponible para
su descarga.
Para ver los manuales, se necesita Adobe Reader.
Guía del usuario de la cámara
En este manual se tratan los temas siguientes:
Instrucciones básicas, desde los preparativos iniciales hasta fotogra ar
y reproducir.
Instrucciones sobre la instalación del software y la importación de imágenes.
Otras instrucciones, información sobre todas las prestaciones de la cámara.
Manual de instrucciones del software
En este manual se describe cómo utilizar el software.
Preparativos iniciales
Preparativos iniciales
Carga de la batería
1 Introduzca la batería.
Alinee las marcas S de la batería y el
cargador y, a continuación, introduzca
la batería empujándola hacia dentro (
)
y hacia abajo (
).
2 Cargue la batería.
Enchufe el cable de corriente en el
cargador y, a continuación, enchufe el
otro extremo en una toma de corriente.
La luz de carga se vuelve naranja
y empieza la carga.
Cuando nalice la carga, la luz se vuelve
verde. Retire la batería.
4
Preparativos iniciales
Para obtener información sobre el tiempo
de carga y el número de disparos o sobre
el tiempo de grabación disponible con una
batería totalmente cargada, consulte las
“Especi caciones” de la Guía del usuario
de la cámara, que puede descargar.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
1 Abra la tapa.
Deslice la tapa ( ) y ábrala ( ).
2 Introduzca la batería.
Mientras presiona el cierre de la batería en
el sentido de la echa, inserte la batería
tal como se muestra y empújela hasta que
encaje en la posición de bloqueo.
Para quitar la batería, presione el bloqueo
de la batería en el sentido de la echa.
3 Compruebe la pestaña de
protección contra escritura
de la tarjeta e inserte la tarjeta
de memoria.
No es posible grabar en las tarjetas de
memoria que tengan una pestaña de
protección con escritura y que la tengan
en la posición de bloqueo. Deslice la
pestaña hasta la posición de desbloqueo.
Terminales Bloqueo
de la baterí
a
Etiqueta
5
Preparativos iniciales
Introduzca la tarjeta de memoria tal
como se muestra hasta que encaje
en la posición bloqueada.
Para quitar la tarjeta de memoria,
empújela hasta que note un “clic”
y entonces suéltela suavemente.
4 Cierre la tapa.
Baje la tapa ( ) y manténgala así
mientras la desliza, hasta que encaje
en la posición de cierre (
).
Si la tapa no se cierra, asegúrese de que
al colocar la batería lo ha hecho en la
posición correcta en el paso 2.
Ajuste de la fecha y la hora
1 Encienda la cámara.
Pulse el botón ON/OFF.
Aparece la pantalla [Fecha/Hora].
2 Establezca la fecha y la hora.
Pulse los botones <q><r> para elegir
una opción.
Pulse los botones <o><p> para
especi car la fecha y la hora.
Cuando nalice, pulse el botón <m>.
6
Preparativos iniciales
3 Ajuste la zona horaria local.
Pulse los botones <q><r> para elegir
la zona horaria local.
Cuando haya nalizado, pulse el botón
<m>. Después de recibir un mensaje de
con rmación, la pantalla de con guración
deja de aparecer.
Para apagar la cámara, pulse el
botón ON/OFF.
Cambio de la fecha y la hora
Para ajustar la fecha y la hora una vez la haya establecido, lleve a cabo
lo siguiente.
1 Pulse el botón <n>.
2 Mueva la palanca del zoom para elegir la cha [3].
3 Pulse los botones <o><p> para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación,
pulse el botón <m>.
4 Siga el paso 2 de “Ajuste de la fecha y la hora” para ajustar
la con guración.
5 Pulse el botón <n>.
Idioma de la pantalla
Cambie el idioma según sea necesario.
1 Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón <1>.
2 Acceda a la pantalla
de con guración.
Mantenga pulsado el botón <m> y,
a continuación, pulse el botón <n>.
7
Probar la cámara
Pulse los botones <o><p><q><r>
para elegir un idioma y, a continuación,
pulse el botón <m>.
Probar la cámara
Probar la cámara
Disparo
Para la selección totalmente automática de los ajustes óptimos para
escenas concretas, deje que la cámara determine el sujeto y las
condiciones de disparo.
1 Encienda la cámara y acceda
al modo [
].
Pulse el botón ON/OFF.
Pulse varias veces el botón <o> hasta
que aparezca [
].
2 Componga la toma.
Para ampliar el sujeto, mueva la palanca
del zoom hacia <i> (teleobjetivo)
mirando la pantalla y para alejar el sujeto,
muévala hacia <j> (gran angular).
3 Dispare.
Disparar imágenes jas
Pulse ligeramente el botón de disparo ( ).
La cámara emite un doble pitido después
de enfocar y aparecen recuadros AF para
indicar las áreas de la imagen que están
enfocadas. Pulse el botón de disparo
hasta el tope (
).
8
Probar la cámara
Grabación de vídeos
Pulse el botón de vídeos para empezar
a grabar y vuélvalo a pulsar para parar.
Visualización
1 Acceda al modo Reproducción.
Pulse el botón <1>.
2 Examine las imágenes.
Para ver la imagen anterior o la siguiente,
pulse los botones <q><r>.
Los vídeos se identi can con un
icono [
]. Para reproducir vídeos,
vaya al paso 3.
3 Reproducir vídeos.
Pulse el botón <m>, pulse los
botones <o><p> para elegir
[
] y, a continuación, vuelva a pulsar
el botón <m>.
Se inicia la reproducción y aparece
[
] cuando naliza el vídeo.
Para ajustar el volumen, pulse los
botones <o><p>.
Borrado de imágenes
Para borrar la imagen que ha elegido en el paso 2, lleve a cabo lo siguiente.
Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
1 Pulse el botón <o>.
2 Cuando aparezca [¿Borrar?], pulse los botones <q><r> o para elegir
[Borrar] y, a continuación, pulse el botón <m>.
9
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse
con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva
sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo
con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signi ca
que la pila o el acumulador contiene metales pesados
(Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite
especi cado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo,
entregándolo en el lugar de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro
autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar
al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto
aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin
coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste
de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía
de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto
con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos
domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
PRECAUCIÓN
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS
POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2014 IMPRESO EN LA UE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Canon IXUS 157 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Canon IXUS 157: Una cámara compacta y elegante con características avanzadas para capturar momentos especiales.

Características destacadas:

  • Sensor CMOS de 20 megapíxeles para imágenes de alta calidad.
  • Objetivo gran angular de 28mm con zoom óptico de 8x para capturar diversos sujetos.
  • Estabilizador de imagen inteligente para reducir el desenfoque causado por el movimiento.
  • Modos de disparo automáticos y manuales para adaptarse a diferentes situaciones.
  • Pantalla LCD de 3 pulgadas para ver y componer imágenes con facilidad.