Wacker Neuson PS2800 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson PS2800: Es una bomba eléctrica para agua residual y aguas limpias, adecuada tanto para uso casero como industrial. Su diseño compacto, liviano y portátil, permite su fácil traslado. Con una potencia de 230 V y una profundidad de inmersión máxima de 2m, ofrece un caudal de 12.800 l/h. Está equipado con un interruptor de flotador para protección contra funcionamiento en seco, y una manguera de descarga extensible de 25mm a 50mm de diámetro. Sus múltiples accesorios como acopladores rápidos o adaptadores de mangueras, la hacen versátil para diversas tareas de bombeo.

Wacker Neuson PS2800: Es una bomba eléctrica para agua residual y aguas limpias, adecuada tanto para uso casero como industrial. Su diseño compacto, liviano y portátil, permite su fácil traslado. Con una potencia de 230 V y una profundidad de inmersión máxima de 2m, ofrece un caudal de 12.800 l/h. Está equipado con un interruptor de flotador para protección contra funcionamiento en seco, y una manguera de descarga extensible de 25mm a 50mm de diámetro. Sus múltiples accesorios como acopladores rápidos o adaptadores de mangueras, la hacen versátil para diversas tareas de bombeo.

Pumpe
Pump
Bombas
Pompes
PS2800
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type PS2800
Material Number 5000620438
Version 101
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 11.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
PS2800
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 18
5000620438 - 101
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS2800
General information about spare parts manual
5000620438 - 101
4 / 18
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS2800
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 18
5000620438 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS2800
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000620438 - 101
6 / 18
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
PS2800
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 18
5000620438 - 101
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po .......................................................................................................... 8
Pumpen-Sonderzubehör
Pump accessories
Accesorios de bomba
Accessoires de pompe .................................................................................................................... 14
5000620438 - 101
5100040075
8 / 18
PS2800
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PS2800
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
9 / 18
5000620438 - 101
5100040075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5000127306 1 pc Schwimmschalter
Interruptor de flotador
Float switch
Interrupteur de flotteur
5000180312 1 pc Stecker
Enchufe
Electrical plug
Fiche
1 5200012709 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M5 x 10
2 5000150457 1 pc Haken
Gancho
Hook
Croc
3 5200012711 1 pc Rohr Aus Gummi
Tubo de goma
Rubber pipe
Tube en caoutchouc
4 5000150743 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M5
5 5000150449 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
6 5000150741 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M5 x 15
7 5000150418 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
8 5000152364 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
230V
9 5000157371 2 pc Bolzen Mit Scheibe
Perno con arandela
Bolt w/washer
Boulon avec rondelle
10 5200009263 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
11 5000150753 2 pc Hutmutter
Tuerca
Acorn nut
Ecrou
12 5000176873 1 pc Schlauchkupplung
Acoplamiento de manguera
Hose coupling
Accouplement à tuyau
2in BSPT
12 5000176871 1 pc Schlauchkupplung Mit Stecknippel
Acoplamiento de mangueras
conpúas
Barbed hose coupling
Accouplement de tuyau avec rac
2in
12 5000054341 1 pc Festkupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
52mm
13 5000175097 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
14 5000176998 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
15 5000150711 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
16 5000150679 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5200021916 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
18 5000157363 3 pc Bolzen Mit Scheibe
Perno con arandela
Bolt w/washer
Boulon avec rondelle
19 5000150691 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
20 5200021919 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor
Condensateur
220/230/240V-50
HZ
21 5000177004 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 6
22 5200012414 1 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
23 5200012384 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 8
24 5200012385 1 pc Schutzschalter
Interruptor de protección
Motor protection switch
Interrupteur de sécurité
5000620438 - 101
5100040075
10 / 18
PS2800
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PS2800
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
11 / 18
5000620438 - 101
5100040075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000150777 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 4
27 5200021931 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
28 5000150766 1 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
29 5200021932 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
30 5200021933 1 pc Rotor Kpl.
Rotor compl.
Rotor cpl.
Rotor compl.
31 5200021934 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
32 5000150623 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
33 5200021937 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
220/230/240V-50
HZ
34 5000150694 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
35 5000150505 1 pc Gleitringdichtung
Sello mecánico
Mechanical seal
Garniture mécanique
36 5000157378 1 pc Steigrohr
Tubo alzador
Oil lifter
Tuyau de refoulement
37 5000176977 1 pc Ölbehälter
Depósito de aceite
Oil casing
Réservoir à huile
38 5000150535 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
39 5000150676 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
40 5000157380 3 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
41 5000150708 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
42 5000150650 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
43 5000175099 1 pc Schleißring
Anillo de desgaste
Wear ring
Anneau d'usure
44 5000176887 1 pc Pumpenlaufrad
Impulsor
Impeller
Rotor avec aubes
45 5000150759 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8
46 5000150763 1 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
47 5000150753 1 pc Hutmutter
Tuerca
Acorn nut
Ecrou
48 5000177023 1 pc Spiralgehäuse
Voluta
Volute
Volute
49 5000175100 1 pc Saugdeckel
Tapa aspiradora
Suction cover
Couvercle d'aspiration
50 5000157372 1 pc Saugkorb
Colador
Strainer-suction
Crépine
51 5000159227 3 pc Bolzen Mit Scheibe
Perno con arandela
Bolt w/washer
Boulon avec rondelle
M8 x 20
59 5200021938 1 pc Motorgehäuse
Caja del motor
Motor housing
Cage du moteur
60 5200012387 1 pc Kabel
Alambre
Wire-red
Fil
5000620438 - 101
5100040075
12 / 18
PS2800
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
PS2800
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
13 / 18
5000620438 - 101
5100040075
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5200012386 1 pc Kabel
Alambre
Wire-blue
Fil
62 5200012390 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
65 5100054401 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
100 5000175110 1 pc Dichtungs- U. O-Ringsatz
Juego de juntas/anillos-o
Gasket & o-ring set
Jeu de joints
5000620438 - 101
5004990046
14 / 18
PS2800
Pumpen-Sonderzubehör
Pump accessories
Accesorios de bomba
Accessoires de pompe
PS2800
Pumpen-Sonderzubehör
Pump accessories
Accesorios de bomba
Accessoires de pompe
15 / 18
5000620438 - 101
5004990046
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000026690 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
50mm/2in
2 5000051449 1 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
50mm/2in
3 5000051452 1 pc Kupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
50mm/2in
4 5000026918 1 pc Kupplung
Acoplamiento de manguera
Hose coupling
Accouplement à tuyau
50mm/2in
5 5000054341 1 pc Festkupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
52mm
6 5000054342 1 pc Saugkupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
52mm
7 5000070339 1 pc Schlauchkupplung
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
50mm/2in
8 5000028066 1 pc Saug-Druckschlauch
Manguera de succión
Suction hose
Tuyau de succion
2in ID x
508mm/20ft
9 5000026691 1 m Industrieschlauch
Manguera de descarga
Discharge hose
Tuyau d'écoulement
2in OD
11 5000028698 1 pc Schelle Mit T-Bolzen
Abrazadera con perno forma t
T-bolt clamp
Agrafe avec boulon t
2-3/8in
13 5000151148 1 pc Bodensaugplatterstand
Juego para falta de agua
Residue kit
Jeu pour bas niveau d'eau
14 5000026919 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000053387 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
50mm/2in
16 5000059982 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
50
PS2800
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000620438 - 101
16 / 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Wacker Neuson PS2800 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson PS2800: Es una bomba eléctrica para agua residual y aguas limpias, adecuada tanto para uso casero como industrial. Su diseño compacto, liviano y portátil, permite su fácil traslado. Con una potencia de 230 V y una profundidad de inmersión máxima de 2m, ofrece un caudal de 12.800 l/h. Está equipado con un interruptor de flotador para protección contra funcionamiento en seco, y una manguera de descarga extensible de 25mm a 50mm de diámetro. Sus múltiples accesorios como acopladores rápidos o adaptadores de mangueras, la hacen versátil para diversas tareas de bombeo.

En otros idiomas