Wacker Neuson APT6T CW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson APT6T CW: Una bomba de agua versátil para cualquier tarea de extracción

Con su potente motor de 6 HP, la Wacker Neuson APT6T CW está diseñada para manejar incluso los trabajos de bombeo más exigentes. Es capaz de bombear hasta 283 galones por minuto, lo que la hace ideal para drenar piscinas, sótanos inundados o cualquier otra área donde se acumule agua. La bomba también es autocebante, lo que significa que puede funcionar incluso cuando no esté completamente sumergida en agua.

Wacker Neuson APT6T CW: Una bomba de agua versátil para cualquier tarea de extracción

Con su potente motor de 6 HP, la Wacker Neuson APT6T CW está diseñada para manejar incluso los trabajos de bombeo más exigentes. Es capaz de bombear hasta 283 galones por minuto, lo que la hace ideal para drenar piscinas, sótanos inundados o cualquier otra área donde se acumule agua. La bomba también es autocebante, lo que significa que puede funcionar incluso cuando no esté completamente sumergida en agua.

Pumpe
Pump
Bombas
Pompes
APT6T CW
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type APT6T CW
Material Number 5200019795
Version 101
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 06.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
APT6T CW
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 34
5200019795 - 101
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
APT6T CW
General information about spare parts manual
5200019795 - 101
4 / 34
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
APT6T CW
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 34
5200019795 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
APT6T CW
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200019795 - 101
6 / 34
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
APT6T CW
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 34
5200019795 - 101
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po .......................................................................................................... 8
Pumpenkonsole
Pump mount
Montura de la bomba
Socle de pompe ............................................................................................................................... 12
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 16
Motorbefestigung
Engine mount
Montaje del motor
Montage du moteur .......................................................................................................................... 20
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 22
Kabelbaum, Kpl.
Wiring harness cpl.
Acopl. de conjunto de cables
Harnais de câbles compl. ................................................................................................................ 24
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl. ........................................................................................................................... 26
Sonderzubehör Für Kaltes Wetter
Cold weather options
Opciones para clima frío
Options pour temps froid ................................................................................................................. 28
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 30
5200019795 - 101
5200021491
8 / 34
APT6T CW
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
APT6T CW
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
9 / 34
5200019795 - 101
5200021491
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200021734 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5200021695 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3 5200021686 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
4 5200021647 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
5 5200021797 1 PC Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
6 5200021650 1 PC Welle
Eje
Shaft
Arbre
7 5200021726 1 PC Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
8 5200021733 1 PC Lagergehäuse
Caja del rodamiento
Bearing housing
Logement du roulement
9 5200021737 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
10 5200021729 1 PC Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip extérieur
11 5200021628 1 PC Lagerabstandsstück
Espaciador de rodamientos
Bearing spacer
Entretoise de roulement
12 5200021800 2 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
13 5200021692 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 5200021730 1 PC Lagergehäuse
Caja del rodamiento
Bearing housing
Logement du roulement
15 5200021680 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
16 5200021731 1 PC Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
17 5200021707 1 PC Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
18 5200021637 1 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
19 5200021640 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
20 5200021735 1 PC Öffnung
Lumbrera de aspiración
Suction port
Port
21 5200021700 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
22 5200021728 1 PC Schleißplatte
Placa de desgaste
Wear plate
Plaque d'usure
23 5200021699 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
24 5200021727 1 PC Pumpenlaufrad
Impulsor
Impeller
Rotor avec aubes
25 5200021635 1 PC Hebeöse
Punto de izaje
Lifting eye
Anneau de levage
26 5200021732 1 PC Spiralgehäuse
Voluta
Volute
Volute
27 5200021649 1 PC Schleißplatte
Placa de desgaste
Wear plate
Plaque d'usure
28 5200021710 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
5200019795 - 101
5200021491
10 / 34
APT6T CW
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
APT6T CW
Bestandteile Der Pumpe
Pump components
Piezas de la bomba
Parties constituantes de la po
11 / 34
5200019795 - 101
5200021491
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5200021683 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
30 5200021648 1 PC Sitz
Asiento
Seat
Siège
31 5200021704 1 PC Gleitringdichtung
Sello mecánico
Mechanical seal
Garniture mécanique
32 5200021707 2 PC Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
33 5200021736 1 PC Lagergehäuse
Caja del rodamiento
Bearing housing
Logement du roulement
5200019795 - 101
5200021492
12 / 34
APT6T CW
Pumpenkonsole
Pump mount
Montura de la bomba
Socle de pompe
APT6T CW
Pumpenkonsole
Pump mount
Montura de la bomba
Socle de pompe
13 / 34
5200019795 - 101
5200021492
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100036376 1 PC Blanke Scheibe Kpl.
Arandela compl.
Housing guard cpl.
Rondelle plate compl.
21 5200021776 1 PC Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Main wiring harness
Harnais de fils électriques pr
22 5200021775 1 PC Schwimmerschalter Verkabelung
Mazo de cables del interruptor de
flotación
Float switch wiring harness
Commutateur de flottement de f
23 5200021634 1 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1/8in x 45
26 5200021763 1 PC Ablaßventil
Válvula de vaciado
Drain valve
Soupape de drainage
27 5200021642 1 PC Konsole
Ménsula
Mount
Support
28 5200021779 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
29 5200021772 1 PC Element
Elemento
Element
Cartouche
30 5200021771 1 PC Flansch
Brida
Flange
Collerette
31 5200021770 1 PC Flansch Kpl.
Brida compl.
Flange cpl.
Collerette compl.
32 5200021651 1 PC Schutz Kpl.
Protector compl.
Guard kit
Protecteur compl.
33 5200021774 1 PC Konsole
Ménsula
Mount
Support
50 5200021624 1 PC Heberahmen
Chasis alzador
Lifting frame
Châssis de relèvement
52 5100018118 1 PC Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
53 5200021657 1 PC Kupplungssatz
Juego de acoplamiento
Coupling kit
Jeu d'accouplement
10in
54 5200021659 1 PC Aufpuffkonsole
Consola de escape
Exhaust mount
Console d'échappement
56 5200021662 1 PC Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
60 5200021674 1 PC Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
64 5200021677 1 PC Batteriekasten Kpl.
Caja de bateria compl.
Battery box kit
Boîte de batterie compl.
67 5200021666 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
68 5200021809 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
70 5200021761 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
6in
73 5200021804 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
6in
75 5200021688 4 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
75 5200021688 4 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
76 5200021816 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
12VDC
77 5200021773 1 PC Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
78 5200021792 1 PC Vakuummesser
Indicador de vacío
Vacuum gauge
Manovide
5200019795 - 101
5200021492
14 / 34
APT6T CW
Pumpenkonsole
Pump mount
Montura de la bomba
Socle de pompe
APT6T CW
Pumpenkonsole
Pump mount
Montura de la bomba
Socle de pompe
15 / 34
5200019795 - 101
5200021492
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
79 5200021791 1 PC Druckmesser
Indicador de presión
Pressure gauge
Manomètre
80 5200021756 1 PC Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
81 5200021665 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
82 5200021751 2 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Inlet valve
Soupape d'admission
84 5200021758 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
85 5200021752 2 PC Anschlußventil
Válvula de salida
Outlet valve
Soupape de courant
86 5200021754 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
87 5200021757 1 PC Gehäuse
Caja
Housing
Carter
88 5200021753 1 PC Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
89 5200021755 2 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
93 5200005880 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/8-11 X 2-1/2
94 5000175391 16 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
5/8in
95 5000175764 8 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
5/8in
96 5000077791 8 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
5/8-11in
103 5100041317 1 PC Scheibendichtung
Sello de disco
Disc seal
Joint de disque
6in
104 5100041318 1 PC Deckeldichtung
Sello de la cubierta
Cover seal
Joint de couverture
6in
163 5200024726 1 PC Gasreglerkabel Kpl.
Cable del acelerador compl.
Throttle cable cpl.
Câble des gaz compl.
44in
164 5200024558 1 PC Gasreglerkonsole
Ménsula del cable del acelerador
Throttle cable bracket
Support
165 5200024559 1 PC Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
166 5200024560 1 PC Rohr
Tubo
Tube
Tube
167 5000182959 1 PC Relais
Relai
Relay
Relais
172 5100036863 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
37in
173 5100036865 1 PC Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
35in
174 5100036867 2 PC Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Wing nut
Écrou à oreilles
3/8in-16
175 5100037520 1 PC Batterieklemmenstiefel - Rot
Terminal de la batería - rojo
Battery terminal boot - red
Démarrage de la batterie - rou
176 5100037521 1 PC Batterieklemmenstiefel - Schwarz
Terminal de la batería - negro
Battery terminal boot - black
Démarrage de la batterie - noi
177 5100037522 1 PC Bolzenschützerstiefe - Rot
Protector de perno prisonero - rojo
Battery terminal boot - red
Bouchon protecteur - rouge
5200019795 - 101
5200021493
16 / 34
APT6T CW
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
APT6T CW
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
17 / 34
5200019795 - 101
5200021493
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200021621 1 PC Rahmen Kpl.
Armazón compl.
Towbar cpl.
Châssis compl.
2 5200021623 1 PC Stoßfänger Vorne
Paragolpes
Bumper
Bouclier
865
3 5200021795 2 PC Lampenhalterung
Ménsula de la luz
Light bracket
Support de lampe
4 5200021663 1 PC Wagenheber Kpl.
Gato compl.
Jack cpl.
Cric compl.
5 5200021678 2 PC Kotflügel Kpl.
Guardafango compl.
Fender cpl.
Garde-boue compl.
7 5200021782 2 PC Rad Und Reifen, Kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Wheel and tire cpl.
Roue et pneu compl.
8 5200021784 1 PC Achse Kpl.
Eje compl.
Axle cpl.
Essieu compl.
9 5200021785 1 PC Hakenanbauvorrichtung Zum Ab-
Schleppen
Dispositivo de conexión de
remolque
Pintle hitch
Dispositif en crochet de remor
3in ID x 6in OD
10 5200021788 1 PC Wagenheber Kpl.
Gato compl.
Jack cpl.
Cric compl.
11 5200021789 1 PC Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
12 5200021790 1 PC Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
5A
13 5200021794 2 PC Satz-Lampen
Juego de lámparas
Lights kit
Jeu de lampes
14 5200021810 2 PC Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
25 5200021786 1 PC Anhänger-Öse Mit Kugel
Enganche en forma de bola
Ball hitch
Attelage en forme de bille
2in
51 5200021625 1 PC Behälter
Depósito
Reservoir
Réservoir
55 5200021660 1 PC Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
61 5200024565 1 PC Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
1/4 NPT x 1/4in
62 5200021676 1 PC Pumpenkonsole
Montura de la bomba
Pump mount
Socle de pompe
63 5100021626 6 PC Isolator
Aislador
Isolator
Isolateur
71 5200021793 1 PC Kraftstoffanzeiger
Indicador combustible
Fuel level gauge
Jauge à essence
90 5000164829 16 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1.0in
91 5000175761 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1-1/2in
92 5000167734 24 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
93 5200005880 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
5/8-11 X 2-1/2
94 5000175391 24 PC Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
5/8in
95 5000175764 12 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
5/8in
96 5000077791 12 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
5/8-11in
97 5000163774 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1-1/4in
5200019795 - 101
5200021493
18 / 34
APT6T CW
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
APT6T CW
Anhängerfahrzeug Kpl.
Trailer cpl.
Carro de remolque compl.
Remorque compl.
19 / 34
5200019795 - 101
5200021493
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
98 5000178412 4 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2in
99 5000025633 16 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/4-20in
101 5000025639 4 PC Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
1/2in
102 5000163800 16 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 1/2in
168 5200024061 1 PC Schwimmernadel
Válvula de flotador
Float bracket
Pointeau du carburateur
169 5200024566 1 PC Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
1/4 NPT x 1/4in
170 5200024553 1 PC Schwimmerschalter - Hohe
Interruptor de flotador - alta
Float switch - high
Interrupteur de flotteur - hau
171 5200024554 1 PC Schwimmerschalter - Niedrig
Interruptor de flotador - baja
Float switch - low
Interrupteur de flotteur - fai
5200019795 - 101
5200021494
20 / 34
APT6T CW
Motorbefestigung
Engine mount
Montaje del motor
Montage du moteur
APT6T CW
Motorbefestigung
Engine mount
Montaje del motor
Montage du moteur
21 / 34
5200019795 - 101
5200021494
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
15 5200021615 1 PC Auspuff Kpl.
Escape compl.
Exhaust cpl.
Échappement compl.
16 5200021814 1 PC Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
17 5200021812 1 PC U-Schelle
Abrazadera forma u
U-clamp
Agrafe u
4in
18 5200021813 1 PC Regenschutzkappe
Protección contra la lluvia
Rain cap
Protection contre la pluie
24 5200021777 1 PC Temperatursender
Transmisor de temperatura
Temperature sender
Transmetteur de température
40 5200021614 1 PC Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air filter cpl.
Filtre à air compl.
41 5200021765 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
42 5200021611 4 PC Kleinteilesatz
Juego de piezas pequeñas
Hardware kit
Jeu de pièces
43 5200021811 2 PC Schelleneinband
Abrazadera de banda
Band clamp
Collier de serrage
44 5200021619 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1-1/16 - 4in
45 5200021620 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
46 5200021766 1 PC Haube
Cubierta del motor
Hood
Capot
47 5200021815 1 PC Schlauchsatz
Juego de manguera
Hose kit
Jeu de tuyau
48 5100018888 1 PC Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
58 5200021670 1 PC Kraftstoffleitung Kpl.
Manguera de combustible compl.
Fuel suction hose cpl.
Tuyau à essence compl.
1/4 NPT x 3/8in
59 5200021672 1 PC Kraftstoffrückleitung Kpl.
Manguera de combustible de
retorno compl.
Fuel return hose cpl.
Tuyau de carburant de retour c
1/4 NPT x 1/4in
141 5200021759 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
1/2in NPT
142 5100018119 1 PC T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
No.10 x 10
143 5200021764 1 PC Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
144 5200021666 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
145 5100018160 1 PC Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Fitting-adapter
Raccord intermédiaire
M22 x 1/2in FNPT
146 5100039684 1 PC Wärmeschutz Kpl.
Protección calorifuga compl.
Heatshield cpl.
Protecteur thermique compl.
148 5100021658 1 PC Konsole (Vorne) Kpl.
Ménsula (delantera) compl.
Front engine mount kit
Support d'avant compl.
149 5100021659 1 PC Konsole (Hinten) Kpl.
Ménsula (trasera) compl.
Rear engine mount kit
Support d'arrière compl.
5200019795 - 101
5200021458
22 / 34
APT6T CW
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
APT6T CW
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
23 / 34
5200019795 - 101
5200021458
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200020517 1 PC Deere-Motor
Motor deere
Engine-deere
Moteur deere
4 5000186892 1 PC Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
5 5000152173 1 PC Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
6 5000192453 1 PC Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
7 5200020501 1 PC Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
8 5000162455 1 PC Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
9 5200020508 1 PC Primärkraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
primario
Primary fuel filter element
Cartouche du filtre de carbura
10 5000163130 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
11 5200020503 1 PC Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
1555
12 5200020511 1 PC Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
5200019795 - 101
5100036804
24 / 34
APT6T CW
Kabelbaum, Kpl.
Wiring harness cpl.
Acopl. de conjunto de cables
Harnais de câbles compl.
APT6T CW
Kabelbaum, Kpl.
Wiring harness cpl.
Acopl. de conjunto de cables
Harnais de câbles compl.
25 / 34
5200019795 - 101
5100036804
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100036718 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
10ft
2 5100036719 1 PC Temperatursender
Transmisor de temperatura
Temperature sender
Transmetteur de température
3 5100036720 1 PC Magnetgeber
El sensor del captador magnético
Magnetic pickup sensor
Le capteur magnétique
4 5100036721 1 PC Relais
Relai
Relay
Relais
40A, 14VDC
5 5100036722 2 PC Diode
Diodo
Diode
Rectificateur
6 5100036805 1 PC Öldrucksender
Transmisor de presión de aceite
Oil pressure sender
Transmetteur à pression d'huil
7 5100036723 1 PC Anschlußklemme Kpl.
Juego de terminal de conexión
Connector kit
Jeu de borne d'attache
39 5200021776 1 PC Hauptkabelbaum
Conjunto de cables principal
Main wiring harness
Harnais de fils électriques pr
5200019795 - 101
5100022582
26 / 34
APT6T CW
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl.
APT6T CW
Betätigung Kpl.
Control panel cpl.
Regulador compl.
Commande compl.
27 / 34
5200019795 - 101
5100022582
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100021682 1 PC Gehäuse Mit Deckel
Caja de caja con tapa
Enclosure box w/cover
Boîtier d'enceinte avec couver
2 5100021681 1 PC Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
3 5100021680 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
4 5100021611 1 PC Schlüsselschalter
Interruptor de llave
Keys witch, cpl.
Interrupteur de clé
5 5100021612 1 PC Schlüssel
Llave
Key
Clé
6 5100021686 1 PC Platte Und Verriegelung
Paca y aldaba
Face plate
Plaque et loquet
7 5100021685 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
8 5100021684 1 PC Hupe Kpl.
Bocina compl.
Horn cpl.
Avertisseur sonore compl.
9 5100021683 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5200019795 - 101
5100027902
28 / 34
APT6T CW
Sonderzubehör Für Kaltes Wetter
Cold weather options
Opciones para clima frío
Options pour temps froid
APT6T CW
Sonderzubehör Für Kaltes Wetter
Cold weather options
Opciones para clima frío
Options pour temps froid
29 / 34
5200019795 - 101
5100027902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
180 5100017042 1 PC Heizapparatsatz
Juego de calentador para bloque
del motor
Engine block heater kit
Jue de appareil de chauffage
181 5100017043 1 PC Vorheizensatz
Juego de precalentar
Preheat kit
Jue de préchauffage
182 5100017044 1 PC Abzieher Kpl.
Extractor compl.
Puller kit
Appareil de traction compl.
183 5100017045 1 PC Ölwanne-Heizapparatsatz
Juego de calentador de colector
de aceite
Oil pan heater kit
Jue de appareil de chauffage d
184 5100049944 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5200019795 - 101
5200021495
30 / 34
APT6T CW
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
APT6T CW
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
31 / 34
5200019795 - 101
5200021495
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
150 5000222109 1 PC Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
80
151 5000222103 2 PC Aufkleber Logo
Calcomania insignia
Label logo
Autocollant logo
80 mm
152 5000222087 1 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
153 5200001673 1 PC Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
154 5000177416 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label-diesel fuel
Autocollant
155 5000150308 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
156 5200016241 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
157 5200020649 1 PC Aufkleber-APT6
Calcomanía-apt6
Label-apt6
Autocollant-apt6
158 5000117960 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
159 5000180002 1 PC Aufkleber - Wagenhebergebrauch
Calcomanía-uso del gato
Label-jack deployment
Autocollant-déploiement de cri
APT6T CW
Notiz
Notice
Nota
La Note
5200019795 - 101
32 / 34
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Wacker Neuson APT6T CW Parts Manual

Tipo
Parts Manual

Wacker Neuson APT6T CW: Una bomba de agua versátil para cualquier tarea de extracción

Con su potente motor de 6 HP, la Wacker Neuson APT6T CW está diseñada para manejar incluso los trabajos de bombeo más exigentes. Es capaz de bombear hasta 283 galones por minuto, lo que la hace ideal para drenar piscinas, sótanos inundados o cualquier otra área donde se acumule agua. La bomba también es autocebante, lo que significa que puede funcionar incluso cuando no esté completamente sumergida en agua.

En otros idiomas