Xerox 721P Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario
Octubre de 2008
701P49193
6030/6050/6050A/Serie 510/721P/6204/6279
Wide Format Copy System
Guía del usuario
Xerox Corporation
Global Knowledge and Language Services
800 Phillips Road 218-01A
Webster, New York 14580
©2008 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos.
Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen todo el material y la información registrable
como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, que incluye, sin limitación, el material
generado por los programas de software que se muestran en pantalla, como iconos, vistas de pantalla,
apariencia y otros.
Impreso en los Estados Unidos de América.
XEROX® y todos los nombres de productos Xerox que se mencionan en esta publicación son marcas
comerciales de XEROX CORPORATION.
Una o más de las fuentes que se enumeran en este documento pueden ser marcas registradas de
Morisawa & Company, Ltd. o DYNALAB, Inc.
Este documento se modifica periódicamente. Las modificaciones, las imprecisiones técnicas y los
errores de tipografía se corregirán
en ediciones posteriores.
Guía del usuario de Wide Format Copy System i
Índice
1. NOTAS DE SEGURIDAD......................................................................................................................................1
ADVERTENCIA: INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA..............................................................................2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE OPERACIÓN ............................................................................................................3
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO............................................................................................................................4
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL OZONO ......................................................................................................4
CONSUMIBLES............................................................................................................................................................4
EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA..............................................................................................................................4
Estados Unidos, Canadá, Europa y Australia/Nueva Zelanda: ............................................................................4
CERTIFICACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO .........................................................................................................5
INFORMACIÓN SOBRE REGLAMENTACIONES ...............................................................................................................5
2. FAMILIARÍCESE CON EL SISTEMA WIDE FORMAT COPY SYSTEM ...................................................7
CLAVES DE FUNCIÓN ..................................................................................................................................................8
COMPONENTES ESTÁNDAR DEL SISTEMA DE ESCANEADO.........................................................................................10
COMPONENTES COMPACTOS DEL SISTEMA DE ESCANEADO ......................................................................................13
PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCANEADO ...................................................................................................14
Teclas de opciones...............................................................................................................................................15
Área de calidad de imagen ..................................................................................................................................19
Reducción/Ampliación.........................................................................................................................................24
VISOR GRÁFICO Y TECLAS DE DESPLAZAMIENTO.....................................................................................26
Teclado numérico y teclas de funciones especiales /control ...............................................................................28
Teclas de funciones especiales ............................................................................................................................29
Teclas de control de escaneo...............................................................................................................................29
LA IMPRESORA Y EL CONTROLADOR FREEFLOW ACCXES ........................................................................................30
ENCENDIDO DE WIDE FORMAT COPY SYSTEM .........................................................................................................30
Encendido inicial.................................................................................................................................................30
Encendido del sistema de escaneado...................................................................................................................31
Encendido del controlador PUN, YKE o LVX y la impresora (Xerox Wide Format Serie 510/721P)................31
Encendido de la impresora y del controlador (controladores PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX)........................33
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOLUCIÓN XEROX 6204 WIDE FORMAT ..................................................................37
Encendido del sistema.........................................................................................................................................37
Apagado del sistema............................................................................................................................................37
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOLUCIÓN XEROX 6279 WIDE FORMAT ..................................................................38
Encendido del sistema.........................................................................................................................................38
Apagado del sistema............................................................................................................................................39
Calentamiento del sistema de escaneado ............................................................................................................40
Apagado del sistema............................................................................................................................................40
3 CALIDAD DE DOCUMENTOS...........................................................................................................................41
CALIDAD DE DOCUMENTOS ......................................................................................................................................41
SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA............................................................................................................................41
DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE LOS BORDES Y CENTRADO DE DOCUMENTOS .............................................................42
DETERMINACIÓN DE LA CALIDAD DE LOS DOCUMENTOS ..........................................................................................42
Características de un documento de buena calidad............................................................................................43
Características de un documento de mala calidad..............................................................................................43
Índice
ii Guía del usuario de Wide Format Copy System
PREPARACIÓN DE LOS DOCUMENTOS........................................................................................................................44
ESTRATEGIAS DE ESCANEADO ..................................................................................................................................45
4 CALIDAD DE IMAGEN.......................................................................................................................................47
TIPO DE ORIGINAL ....................................................................................................................................................48
MODO DE COPIA..................................................................................................................................................48
Tipo, Normal, Línea y Foto .................................................................................................................................48
MODO DE ESCANEADO..............................................................................................................................................49
Tipo y Normal......................................................................................................................................................49
Tipo Línea............................................................................................................................................................50
Tipo Foto.............................................................................................................................................................51
Tipo, Color ..........................................................................................................................................................52
SUPRESIÓN DE FONDO ..............................................................................................................................................54
COPIA.......................................................................................................................................................................55
5 CREACIÓN DE COPIAS......................................................................................................................................57
REALIZACIÓN DE COPIAS..........................................................................................................................................57
Control de escaneado..........................................................................................................................................57
Calidad imagen....................................................................................................................................................58
REALIZACIÓN DE COPIAS CON LA CONFIGURACIÓN PREFIJADA.................................................................................59
REALIZACIÓN DE COPIAS DEL MISMO TAMAÑO QUE EL DOCUMENTO ORIGINAL........................................................60
AJUSTE DE LA IMAGEN A UN TAMAÑO FIJO ...............................................................................................................61
6 ESCANEADO Y USO DE LA PLEGADORA.....................................................................................................63
ESCANEADO Y USO DE LA PLEGADORA.....................................................................................................................63
Pantalla Lista para copiar de la acabadora........................................................................................................64
7 ESCANEADO DE ORIGINALES DE GRAN TAMAÑO.................................................................................65
ESCANEADO DE ORIGINALES DE GRAN TAMAÑO.......................................................................................................65
DOCUMENTOS LARGOS.............................................................................................................................................65
DOCUMENTOS ANCHOS.............................................................................................................................................65
8 CLAVES DE FUNCIONES ESPECIALES.............................................................................................................67
TECLAS DE FUNCIONES ESPECIALES..........................................................................................................................67
TECLA INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA.................................................................................................................68
TECLA ALMACENAR/RECUPERAR ............................................................................................................................69
Último trabajo.....................................................................................................................................................69
Recuperación del último trabajo .........................................................................................................................70
Reimpresión con funciones cambiadas................................................................................................................70
Eliminación del último trabajo............................................................................................................................71
Plantillas de trabajos...........................................................................................................................................71
Almacenamiento de plantillas de trabajo............................................................................................................72
Recuperación de plantillas de trabajos...............................................................................................................73
Eliminación de plantillas de trabajos..................................................................................................................74
Guardar plantilla prefijada.................................................................................................................................74
Restaurar valores prefijados de fábrica..............................................................................................................75
TECLA ACABADORA.................................................................................................................................................75
Opciones del menú de la Acabadora...................................................................................................................77
TECLA CREACIÓN DE JUEGOS ...................................................................................................................................80
Preparación para la creación de juegos .............................................................................................................80
Creación e impresión de juegos...........................................................................................................................80
TECLA LOTES ...........................................................................................................................................................82
TECLA TRANSFORMACIÓN........................................................................................................................................83
Márgenes.............................................................................................................................................................83
Justificación.........................................................................................................................................................85
Transformación ...................................................................................................................................................86
Índice
Guía del usuario de Wide Format Copy System iii
TECLA MUESTRA......................................................................................................................................................88
Muestra del modo de Copia.................................................................................................................................88
Muestra del modo de escaneo..............................................................................................................................89
9 ESCANEADO A ENTORNOS DE RED (MODO DE ESCANEADO).............................................................91
ESCANEADO A ENTORNOS DE RED (MODO DE ESCANEADO)......................................................................................91
CAMBIO ENTRE LOS MODOS COPIAR Y ESCANEAR .............................................................................................92
PANTALLA LISTA PARA ESCANEAR...................................................................................................................93
SELECCIONES DESACTIVADAS EN EL MODO ESCANEAR........................................................................................93
FUNCIONAMIENTO EN MODO DE ESCANEADO ...........................................................................................................94
ELIMINACIÓN DE LAS IMÁGENES ESCANEADAS.........................................................................................................95
ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA DE ARCHIVOS .........................................................................................................96
ESCANEADO DE VARIAS PÁGINAS PARA CREAR UN ARCHIVO....................................................................................96
10 MENÚ PRINCIPAL.............................................................................................................................................99
MENÚ PRINCIPAL......................................................................................................................................................99
MENÚ CONFIGURACIÓN .........................................................................................................................................100
Localización.......................................................................................................................................................101
Panel de control.................................................................................................................................................101
Opciones de copia .............................................................................................................................................102
Mejora de imágenes...........................................................................................................................................107
Temporizadores.................................................................................................................................................108
Ahorro de energía..............................................................................................................................................109
Control del escáner............................................................................................................................................110
MENÚ INFORMACIÓN DEL SISTEMA ........................................................................................................................112
Descripción del sistema.....................................................................................................................................112
Lista de errores recientes ..................................................................................................................................114
Impresiones de configuración............................................................................................................................115
MENÚ ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA...................................................................................................................117
Introducción de la clave de administración del sistema....................................................................................117
Contabilidad de trabajos...................................................................................................................................118
Sistema de archivos...........................................................................................................................................118
Cambio de la clave............................................................................................................................................122
Ajustes de seguridad..........................................................................................................................................123
MENÚ DIAGNÓSTICOS ............................................................................................................................................124
Contadores de uso.............................................................................................................................................125
Restaurar contadores.........................................................................................................................................125
Diagnósticos del escáner...................................................................................................................................125
Clave..................................................................................................................................................................139
11 CONTABILIDAD DE TRABAJOS..................................................................................................................141
CONTABILIDAD DE TRABAJOS.................................................................................................................................141
DESCRIPCIÓN GENERAL..........................................................................................................................................141
MENÚ MODO CONTABILIDAD DE TRABAJOS...........................................................................................................142
ENVÍO DE TRABAJOS...............................................................................................................................................142
Mediante la red..................................................................................................................................................143
Finalizar la utilización bajo una cuenta............................................................................................................144
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE ESCANEADO.............................................................145
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE ESCANEADO ........................................................................................145
LIMPIEZA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN, LOS RODILLOS DE ARRASTRE DE DOCUMENTOS Y EL RODILLO DE TOPE ..146
LIMPIEZA DE LA TIRA DE CALIBRACIÓN..................................................................................................................147
13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................................................149
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................149
Tabla de resolución de problemas.....................................................................................................................149
Índice
iv Guía del usuario de Wide Format Copy System
Tabla de Mensajes de código de error ..............................................................................................................153
14 ESPECIFICACIONES.......................................................................................................................................155
ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................................155
15 APÉNDICES.......................................................................................................................................................157
APÉNDICE 1: RESOLUCIONES DE ESCANEADO Y VELOCIDADES...................................................................................157
APÉNDICE 2: TAMAÑOS DE HOJAS DE PAPEL...........................................................................................................158
APÉNDICE 3: TAMAÑOS PAPEL EN ROLLO...............................................................................................................159
APÉNDICE 4: INDICADORES DE LED DE ESTADO ....................................................................................................160
APÉNDICE 5: ESTRUCTURA DEL MENÚ PRINCIPAL..................................................................................................161
16 ÍNDICE................................................................................................................................................................163
Guía del usuario de Wide Format Copy System 1
1. Notas de seguridad
Lea estas notas de seguridad cuidadosamente antes de usar este producto para asegurarse de
utilizar el equipo de una manera segura.
Su producto Xerox/Fuji Xerox y los consumibles recomendados han sido diseñados y probados
para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Estos incluyen la aprobación de agencias de
seguridad y el cumplimiento con estándares ambientales establecidos. Lea las siguientes instrucciones
cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el
funcionamiento seguro del producto.
Las pruebas de seguridad y ambientales a las que se ha sometido este producto y su desempeño
se han verificado únicamente con materiales Xerox.
ADVERTENCIA: Cualquier alteración no autorizada, que puede incluir el agregado de
nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar
la certificación del producto. Póngase en contacto con el proveedor
autorizado de su localidad para obtener más información.
Marcas de advertencia
Deben seguirse todas las instrucciones de advertencia marcadas en el producto o suministradas
con éste.
Advertencia: Esta ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre áreas del
producto que podrían provocar lesiones personales.
Advertencia: Esta ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre las superficies
del producto que no deben tocarse ya que están calientes.
Suministro eléctrico
Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la placa de datos del
producto. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumple con los requisitos, póngase en
contacto con la compañía de electricidad local.
1. Notas de seguridad
2 Guía del usuario de Wide Format Copy System
ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a un circuito de protección con conexión
a tierra.
Este producto se suministra con una clavija que tiene un conector de protección con conexión a
tierra. Esta clavija sólo podrá conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es
una medida de seguridad. Si no puede conectar el cable, solicite a un electricista que cambie la
toma de corriente, a fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. No debe
usar un adaptador con conexión a tierra para
conectar el producto a una toma de corriente
sin terminal de conexión a tierra.
Áreas de acceso del operador
Este equipo se ha diseñado para limitar el acceso del operador únicamente a las áreas seguras.
El acceso del operador a las áreas peligrosas se limita con cubiertas o tapas que no pueden
retirarse sin herramientas. No debe retirar estas cubiertas o protectores.
Mantenimiento
Todos los procedimientos de mantenimiento del producto para el operador se describirán en la
documentación del usuario suministrada con el producto. No realice ningún procedimiento de
mantenimiento en este producto que no se describa en la documentación del cliente.
Limpieza del producto
Antes de limpiar este producto, desconéctelo de la toma de corriente. Siempre debe usar materiales
diseñados específicamente para este producto, ya que el uso de otros materiales puede afectar
negativamente el nivel de rendimiento y generar situaciones de peligro. No use limpiadores en
aerosol, ya que estos pueden ser explosivos e inflamables en determinadas circunstancias.
ADVERTENCIA: Información sobre seguridad eléctrica
Use solamente el cable de alimentación suministrado con el equipo.
Conecte el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a
tierra. No use prolongadores. Si no sabe si una toma de corriente está conectada a tierra,
consulte a un electricista cualificado.
Si se debe mover la máquina a una ubicación diferente, póngase en contacto con un técnico de
Xerox, con un agente autorizado o con la organización de asistencia al cliente de su localidad.
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede producir una descarga eléctrica.
No coloque el equipo donde la gente pueda pisar el cable de alimentación o tropezarse con él.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación.
No anule o inhabilite los interruptores de bloqueo eléctricos o mecánicos.
No obstruya las aberturas de ventilación.
No debe introducir objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo.
Si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones, apague la máquina inmediatamente
y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame a un técnico de servicio
autorizado para solucionar el problema.
- El equipo emite ruidos u olores extraños.
- El cable de alimentación está dañado o deshilachado.
- Se ha activado un disyuntor de panel de pared, un fusor u otro dispositivo de seguridad.
- Se ha derramado líquido hacia el interior de la copiadora/impresora.
- El equipo se ha expuesto al agua.
- Cualquier parte de la máquina se ha dañado.
1. Notas de seguridad
Guía del usuario de Wide Format Copy System 3
Desconecte el dispositivo
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. Éste está en la parte
trasera de la máquina, como un dispositivo instalado. Para retirar completamente la potencia del
equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
Información de seguridad de operación
Para asegurar el funcionamiento seguro continuo de su equipo Xerox/Fuji Xerox, siga estas pautas
de seguridad en todo momento.
Lo que debe
hacer:
- Siempre debe conectar el equipo a tomas de corriente conectadas correctamente a tierra. Si
tiene dudas, solicite a un electricista cualificado que verifique la toma de corriente.
- Este producto debe conectarse a un circuito de protección con conexión a tierra.
Este equipo se suministra con una clavija que tiene un conector de protección de tierra. Esta
clavija sólo podrá conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una medida
de seguridad. Si no puede conectar el cable, solicite a un electricista que cambie la toma de
corriente, a fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. No debe usar
una clavija sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente.
- Debe seguir todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto o que se suministran
con este.
- Debe tener cuidado cuando mueve el equipo o lo cambia de ubicación. Póngase en contacto
con el departamento de servicio de Xerox/Fuji Xerox de su localidad o con la organización de
asistencia de su localidad para mover el producto a otra ubicación fuera de su edificio.
- Siempre ponga el equipo en un área con ventilación adecuada y espacio para servicio.
Consulte la guía de instalación para obtener información sobre las dimensiones mínimas.
- Siempre use materiales y suministros diseñados específicamente para su equipo Xerox/Fuji
Xerox. El uso de materiales incorrectos puede producir bajos niveles de desempeño.
- Debe desconectar el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Lo que no debe hacer:
- No debe usar una clavija sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una
toma de corriente.
- No debe intentar llevar a cabo tareas de mantenimiento que no se describan
específicamente en esta documentación.
- Este equipo no debe empotrarse, a menos que se proporcione suficiente ventilación.
Póngase en contacto con el proveedor autorizado de su localidad para obtener más
información.
- No debe retirar las cubiertas ni los protectores que estén sujetados con tornillos. No hay
áreas de servicio para el operador detrás de dichas cubiertas.
- No debe poner el equipo cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor.
- No debe introducir objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación.
- No debe anular ni "engañar" ningún dispositivo de bloqueo eléctrico o mecánico.
- No debe utilizar el equipo si detecta ruidos u olores extraños. Desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente y póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox/Fuji Xerox
o el proveedor de servicio de su localidad.
1. Notas de seguridad
4 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Información de mantenimiento
No intente efectuar ningún procedimiento de mantenimiento que no se describa de manera específica
en la documentación suministrada con su copiadora/impresora.
- No emplee aerosoles para limpiar el equipo. El uso de limpiadores no aprobados puede ocasionar
un bajo rendimiento y podría generar condiciones de peligro.
- Use suministros y materiales de limpieza únicamente como se indica en este manual.
Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños.
- Nunca retire las cubiertas o tapas que estén sujetadas con tornillos. No hay piezas que el
usuario pueda reparar debajo de estas cubiertas.
- No efectúe ningún proceso de mantenimiento, a menos que haya recibido entrenamiento con
un proveedor local autorizado para hacerlo, o que el proceso se describa de manera específica
en los manuales del usuario.
Información sobre la seguridad del ozono
Este producto produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado
que el aire y depende del volumen de copiado. Si se proporcionan los parámetros ambientales
correctos, como se especifica en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración
se mantendrán dentro de los límites de seguridad.
Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox Ozone, llamando
al agente Xerox de su localidad. En otras regiones, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de su localidad o el proveedor de servicio.
Consumibles
Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete
o contenedor.
Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños.
Nunca deseche tóner, cartuchos de tóner ni otros recipientes o envases exponiéndolos a una
llama directa.
Emisiones de radiofrecuencia
Estados Unidos, Canadá, Europa y Australia/Nueva Zelanda:
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales de Clase
A, de acuerdo con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites se han establecido
para proporcionar protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo
se instala en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Es posible que se produzcan interferencias
si se utiliza este equipo en una instalación residencial, en cuyo caso se instará al usuario a que
corrija las interferencias por cuenta propia.
Cualquier cambio que se le haga a este equipo que no haya sido específicamente aprobado por
Xerox/Fuji Xerox puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Deben usarse cables de interfaz protegidos con este equipo para mantener el cumplimiento con
las normas de FCC en los Estados Unidos y la ley de radiocomunicaciones de 1992 en Australia
y Nueva Zelanda, según corresponda.
1. Notas de seguridad
Guía del usuario de Wide Format Copy System 5
Certificación de seguridad del producto
Este producto está certificado por las siguientes agencias, por medio de los estándares de seguridad
enumerados.
Agencia Estándar
TUV Rhineland of North America UL60950-1 1.º (2003) (EE. UU./Canadá)
NEMKO IEC60950-1 Edición 1 (2001)
Este producto se fabricó de acuerdo con el estándar de calidad registrado ISO9001.
Información sobre reglamentaciones
El sello de la CE que se aplica a este producto indica la declaración de conformidad de Xerox
con las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables, a partir de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC enmendada por la directiva del consejo
93/68/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembro relacionadas con los equipos
de bajo voltaje.
1º de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, con aproximación de las leyes de los
estados miembro relacionada con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/EC sobre equipos de radio y equipos terminales
de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Se puede obtener una declaración de conformidad completa, en la que se definan las directivas
correspondientes y estándares relacionados, por medio del proveedor autorizado de su localidad.
ADVERTENCIA: Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, científicos
y médicos, es posible que sea necesario limitar la radiación externa de estos equipos o
adoptar medidas especiales para atenuarla.
ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un ambiente doméstico, este producto
puede ocasionar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso el usuario deberá tomar
las medidas necesarias para corregirlas.
ADVERTENCIA: Con este producto, deben usarse cables protegidos para cumplir con la
directiva del consejo 89/336/EEC.
1. Notas de seguridad
6 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 7
2. Familiarícese con el sistema
Wide Format Copy System
Este manual contiene instrucciones de funcionamiento para el usuario y el administrador del sistema
para la serie 510 de Xerox Wide Format Copy System, 721P, 6030/6050/6050A, 6204 y 6279
con versión 13.0 del firmware FreeFlow Accxes cargado en el controlador.
NOTA: Las impresoras 6030/6050/6050A, 6204 y 6279 que utilizan las funciones del firmware
FreeFlow Accxes, también necesitan estar conectadas a un controlador independiente
PUN, YKE, FRX o LVX, al que se lo conoce como servidor de impresión FreeFlow Accxes.
Se descargará el software de la herramienta de administración de impresión de Web en
el servidor de impresión.
Xerox Wide Format Copy System es una solución integrada para escanear electrónicamente e
imprimir copias de alta calidad de imágenes en tamaños adecuados para su uso en ingeniería o
arquitectura. Wide Format Copy System está compuesto por Wide Format Scan System y por el
panel de control para la captura de imágenes, el controlador FreeFlow Accxes para el procesamiento
de estas imágenes y los sistemas de copia Xerox Wide Format de la serie 510, 721P, 6030/6050/
6050A, 6204 ó 6279.
Las impresoras 6204 y 6279 también se pueden instalar con un escáner incorporado. Consulte la
Guía del usuario de copia y escaneado de la Solución Xerox 6204 Wide Format para el Servidor de
impresión FreeFlow Accxes V13.0 o la Guía del usuario de copia y escaneado de la Solución Xerox
6279 Wide Format para el Servidor de impresión FreeFlow Accxes V13.0. Estas guías proporcionan
instrucciones completas de escaneado para las interfaces de usuario únicas con pantalla táctil.
Wide Format Copy System cuenta con dos modos de funcionamiento: COPIA y ESCANEADO.
En el modo de COPIA:
Los documentos se escanean, se almacenan temporalmente en la memoria o en el disco
duro del controlador FreeFlow Accxes y después se envían a la impresora local cuando
está disponible.
En el modo de ESCANEADO:
Escanear a red: los documentos se escanean y se almacenan en el disco duro del controlador
FreeFlow Accxes; a continuación, un dispositivo remoto los recupera por medio de una red.
Escanear a destino remoto: Las imágenes escaneadas pueden transferirse hasta a 16
destinos remotos de impresora o FTP. Las imágenes de escaneado a FTP no se almacenan
en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las imágenes de escaneado a impresora
remota se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las funciones de
impresora remota y FTP se ubican en la pantalla de modo de muestra. Consulte la sección
de la tecla Muestra de esta guía para obtener más información.
Wide Format Copy System permite imprimir, copiar y escanear a la red de manera simultánea, por lo
tanto, no hay necesidad de esperar a que la impresora termine antes de escanear el siguiente documento.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
8 Guía del usuario de Wide Format Copy System
XEROX Wide Format Copy System contiene la tecnología de supresión de fondos dinámica. La
supresión de fondos dinámica examina inteligentemente una muestra del documento y realiza
ajustes de calidad de imagen automáticos produciendo una buena copia aún cuando los originales
son de poca calidad. La anchura del documento se detecta automáticamente y el centrado de un
original escaneado se ajusta en la mayoría de los documentos opacos. La mayoría de las veces,
los documentos translúcidos (transparencias, poliéster transparente, etc.) no se detectarán.
La función Productividad se introdujo con la versión 10.0 del firmware y requiere que un nuevo
sistema de escaneado DE FORMATO ANCHO tenga una nueva bandeja de alimentación de
documentos. Los sensores incorporados a la bandeja de alimentación miden el ancho del
documento sin realizar un pre-escaneado, lo que aumenta la capacidad de procesamiento de
documentos y copias aumentando así la productividad.
NOTA: Deberán centrarse los documentos cuando se utilizan los sensores para la detección del ancho.
Para los originales que requieren ajustes adicionales para obtener la mejor calidad de copia, existe una
serie de ajustes de calidad de imagen y reducción/ampliación. Todas estas funciones son controladas
desde el panel de control del sistema de escaneado. Este panel de control, montado en la parte
superior del sistema de escaneado, recibe todo el poder y la información del sistema de escaneado.
Claves de función
Las claves de las funciones de copia e impresión son estándar para todas las impresoras que
utilizan el firmware FreeFlow Accxes 13.0, excepto para la impresora Xerox Wide Format
6030/6050. En el firmware 13.0, se necesitan cargar las claves de funciones antes de que
puedan utilizarse las funciones. Consulte las instrucciones sobre claves de funciones y las
pantallas de Coupon Exchange en el sitio Web
www.xerox.com.
NOTA: Consulte la página Configuración < Funciones en la herramienta de administración de
impresión de Web para acceder a una lista de funciones disponibles de escáner, impresora
y Accxes. En esta página, se detalla si la función está instalada y cuál es el estado actual
(activada o desactivada).
Funciones de Xerox Wide Format Scan System:
Clave de la función Escanear a red: para crear un archivo electrónico a partir de una
imagen escaneada.
Clave de la función Escanear a impresión: para escanear, crear una vista previa y enviar
la imagen escaneada a la impresora cuando la función Escanear a red está disponible.
Clave de la función Activar color: permite realizar un escaneado de color cuando la
función Escanear a red está disponible.
Clave de la función Mejora de velocidad Turbo II: 4 pulgadas por segundo (pps) en
papel de 36 pulgadas de ancho.
Clave de la función Mejora de velocidad Turbo III: solamente para controladores
PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX: 7,33 ips en modo de copia.
Impresora Xerox Wide Format 6030/6050:
Clave de la función Activar el modo de impresión: activa el modo de impresión y
copia en una impresora remota.
Impresoras Xerox Wide Format:
Clave de la función de actualización de velocidad 5-D: permite a la impresora
actualizada acelerar de 4-D a 5-D por minuto para la impresora 6204.
Clave de la función de actualización de velocidad 9-D: permite a la impresora
actualizada acelerar de 7-D a 9-D por minuto para las impresoras 6050A y 6279.
Actualización del módulo del rollo 2 adicional: 6279.
Actualización de bandeja 2 de hojas sueltas adicional; tamaño máximo de 18 pulg.
a 24 pulg.: 6279.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 9
Sistemas de impresión y escaneado Xerox Wide Format:
Clave de la función Contabilidad de trabajos: la contabilidad de trabajos permite realizar
un seguimiento de los datos de utilización del papel. Se utiliza la Herramienta de
administración de cuentas (AMT) u otra herramienta de contabilidad externa, para asignar un
Id. de usuario, un Id. de cuenta y un Id. de impresora. Posteriormente, la herramienta
recolecta y procesa los datos almacenados de las impresoras.
Clave de la función PostScript: permite la interpretación de Adobe Post Script 3, PDF 1.6
para el controlador YKE, YKE-N, FRX y LVX, 1.3 para HFT, y PDF 1.6 para los demás
controladores FreeFlow Accxes.
Clave de la función Sobrescritura de imagen de disco: activa las opciones de seguridad
para la sobrescritura de datos de imagen en el disco duro. La sobrescritura inmediata de
datos según las especificaciones de DOD (Departamento de Defensa de los EE. UU) es tan
efectiva que, en todo momento durante el funcionamiento, el sistema se puede considerar
seguro y todos los datos se eliminarán independientemente de la operación que el cliente
esté realizando.
Clave de la función Sistema operativo habilitado: activa las funciones de impresión, copia
y escaneado en el controlador YKE, YKE-N, FRX y LVX.
AutoCAD: permite la interpretación de archivos en formato DWF.
Otro CAD: permite la interpretación de archivos en formato DGN.
Ráster: JPEG2000, BMP, PNG, GIF.
NOTA: La sección Claves de funciones especiales de este documento hace referencia a los
botones físicos (teclas) que hay en todos los sistemas de escaneado de Xerox Wide
Format.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
10 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Componentes estándar del sistema de escaneado
Las siguientes ilustraciones muestran los componentes de Wide Format Scan System. Estos
componentes vienen estándar con XEROX Wide Format Copy System 6030/6050/6050A, 6204,
6279 y serie 510. A excepción del soporte y del organizador estándar, los componentes vienen
estándar en la serie 721P. Debajo de las ilustraciones hay descripciones de cada componente.
Wide Format Scan System: vista delantera
A. Alimentador superior de documentos
Levante el alimentador superior de documentos para realizar las funciones de mantenimiento
de rutina y tener acceso a los sensores ópticos de papel para las rutinas de diagnóstico.
B. Panel de control del sistema de escaneado
El panel de control permite realizar la selección de opciones y funciones, y contiene un visor
gráfico para la comunicación de información e instrucciones. Consulte el panel de control del
sistema de escaneado para obtener más información.
C. Palanca para documentos gruesos
La palanca para documentos gruesos se utiliza para ajustar el sistema de escaneado de
documentos gruesos y retirar documentos del mecanismo de alimentación del sistema de
escaneado. Al establecer el grosor de un documento, levante la palanca al siguiente nivel de
grosor. Si el documento pasa por los rodillos de alimentación, hacia el alimentador superior de
documentos, baje la palanca a la siguiente posición.
D. Soporte
El soporte viene estándar con XEROX Wide Format Copy System 6030/6050/6050A, 6204
y la serie 510. Es opcional con la serie 721P.
E. Organizador estándar (no se muestra en la foto anterior)
A
B
C
D
F
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 11
El organizador está en la parte delantera del sistema de escaneado. Es útil para sostener
documentos múltiples que se desean escanear.
Tiene dos extensiones en su extremo que pueden extenderse para poder colocar
documentos más largos (hasta tamaño E o A0).
F. Bandeja de alimentación de documentos de productividad
Introduzca los documentos que desea escanear cara abajo y centrados en la bandeja de
alimentación de documentos. Esto proporciona sensores incorporados para detectar el ancho del
documento que eliminan la necesidad de preescanearlo para medir su ancho. Esto aumenta
la capacidad de procesamiento de documentos y, por ende, la productividad es mayor.
Wide Format Scan System: vista posterior
A: Apilador estándar D: Cable de alimentación y conector
B: Ranura de salida de documentos E: LED indicador de estado
C: Interruptor de encendido/apagado F: Conector y cable IEEE 1394
NOTA: Los componentes que se muestran más arriba, a excepción del organizador estándar,
también están disponibles en todos los sistemas de escaneado Wide Format.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
12 Guía del usuario de Wide Format Copy System
A. Apilador estándar
El apilador se encuentra en la parte posterior del sistema de escaneado. Cuando la función
RETORNO AUTOMÁTICO se ajusta a ATRÁS, los documentos salen del sistema de escaneado
hacia el apilador. El apilador puede ajustarse a cualquiera de las cuatro posiciones levantándolo
o bajándolo. La altura del apilador se debe adaptar al documento que se está escaneando.
Tiene dos extensiones en su extremo que pueden extenderse para poder colocar documentos
más largos (hasta tamaño E o A0). Al escanear documentos comunes (20 lb, 80 g/m2),
mueva el apilador al segundo nivel, comenzando desde abajo.
NOTA: Todos los documentos gruesos y los de 36 pulgadas (914 mm) salen desde la parte
posterior del sistema de escaneado (sin importar el ajuste de RETORNO AUTOMÁTICO). Al
escanear documentos gruesos, el apilador debe estar colocado en la posición más baja
para permitir el funcionamiento óptimo.
B. Ranura de salida de documentos
Cuando la función de RETORNO DE DOCUMENTOS se ha ajustado a ATRÁS, los documentos
salen del sistema de escaneado a través de esta ranura y se dirigen a la parte posterior del
apilador.
C. Interruptor de encendido/apagado
Este interruptor enciende y apaga el sistema de escaneado. Pulse este interruptor a la
posición (I) para encender el sistema de escaneado y a la posición (O) para apagarlo.
D. El cable de alimentación proporciona energía al sistema de escaneado. Enchufe un extremo
del cable en el sistema de escaneado y el otro extremo en una toma de corriente.
E. LED de estado
El LED de estado digital proporciona información sobre la condición del sistema de escaneado y
permite la comunicación con el controlador FreeFlow Accxes. Cuando la letra P” aparece en
el visor LED en la parte posterior del sistema de escaneado, indica que el sistema de escaneado
está funcionando normalmente y ha establecido comunicaciones con el controlador.
F. Conector y cable IEEE 1394
El cable IEEE 1394 es el enlace de comunicación entre el sistema de escaneado y el controlador.
Enchufe un extremo del cable en una de las conexiones IEEE 1394 en la parte posterior del
sistema de escaneado. Enchufe el otro extremo en la conexión IEEE 1394 del controlador.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 13
Componentes compactos del sistema de escaneado
Las ilustraciones muestran el apilador compacto opcional y organizador disponibles para Wide
Format Scan System. Los componentes compactos permiten que XEROX Wide Format Copy
System pueda instalarse en sitios con espacio limitado.
Vista delantera de Wide Format Scan System
A: Organizador compacto
Vista posterior de Wide Format Scan System
A: Apilador compacto
A
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
14 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Panel de control del sistema de escaneado
El panel de control del sistema de escaneado está dividido en tres secciones:
La sección de teclas opcionales (A), contiene las selecciones de las opciones
Selección de papel, Calidad de imagen y Reducción/Ampliación.
El visor gráfico (B) y la sección de teclas de desplazamiento (F).
La sección derecha, que contiene el teclado numérico (D), las teclas de funciones
especiales (E) y las teclas de control de escaneado (C).
Si la función de indicador acústico está activada (valor prefijado de fábrica), se producirá una
señal sonora cada vez que se pulse una tecla. Si se pulsa una tecla incorrecta, sonará la señal
varias veces.
Panel de control del sistema de escaneado
A: Sección de teclas de opciones D: Teclado numérico
B: Visor gráfico E: Teclas de funciones especiales
C: Teclas de control de escaneado F: Teclas de desplazamiento
A
B
D
C
E
F
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 15
Teclas de opciones
La sección izquierda del panel de control del sistema de escaneado contiene teclas para la
selección de opciones. Esta se divide en tres áreas: Selección de papel, Calidad de imagen y
Reducción/Ampliación.
Para seleccionar una opción, pulse la(s) tecla(s) debajo de la opción. En algunos casos, se
muestra una pantalla de selección en el visor gráfico. Cuando se selecciona una opción, se
ilumina la luz indicadora que está a la izquierda de la opción.
La ilustración siguiente muestra el área de opciones del panel de control del sistema de escaneado.
Área de opciones del panel de control
Selección del papel
El área de Selección de papel del panel de control del sistema de escaneado es posible
seleccionar el Origen, el Tipo y el Formato de salida. La ilustración siguiente muestra la
sección de Selección de papel del panel de control.
Área de selección de papel
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
16 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Origen
La opción Origen le permite seleccionar el origen del papel en el cual se imprimirá la imagen.
Para seleccionar el origen del papel, pulse la tecla ubicada debajo de los ajustes de Origen hasta
que se encienda la luz indicadora deseada.
Los ajustes de Origen son:
Hoja: este ajuste indica a la impresora que debe imprimir en una hoja de papel que
se inserta manualmente.
R4: este ajuste se aplica a Wide Format Copy System 721P, 6050, 6050A y 6279.
Cuando se selecciona R4, las luces indicadoras de R1 y R3 se iluminan y la impresora
selecciona el papel almacenado en el rollo 4.
R3: cuando se selecciona, la luz indicadora de la opción R3 se ilumina y la impresora
selecciona el papel almacenado en el rollo 3.
R2: este ajuste indica a la impresora que seleccione el papel almacenado en el rollo 2.
R1: este ajuste indica a la impresora que seleccione el papel almacenado en el rollo 1.
Para la configuración de la impresora Xerox Wide Format 6279 y la multifunción 6279:
Cuando se selecciona la Bandeja 3, la luz indicadora de la opción R3 se ilumina y la
impresora selecciona el papel almacenado en la Bandeja 3. Cuando se selecciona la
Bandeja 4, las luces indicadoras de la opción R1 y R3 se iluminan y la impresora
selecciona el papel almacenado en la Bandeja 4.
Auto (valor prefijado de fábrica): este ajuste selecciona automáticamente el rollo que
contiene el papel que mejor se adapta al tamaño de la imagen capturada. El sistema
de escaneado puede detectar automáticamente la anchura de la mayoría de los
documentos escaneados. Esto permite que la función Auto seleccione automáticamente
el rollo de papel más apropiado.
NOTA: La presencia de la función Hoja y la cantidad de rollos disponibles varía según el tipo de
impresora de formato ancho. Si estas opciones no están instaladas, no pueden seleccionarse.
Para imprimir en una hoja cortada, el modo Hoja debe estar seleccionado. En modo
Auto, no puede seleccionar una hoja cortada.
Tipo
La opción Tipo le permite seleccionar el tipo de material de impresión: Bond, Vitela/Vegetal o
Poliéster. Para seleccionar el tipo de material, pulse la tecla debajo de los ajustes de Tipo hasta
que la luz indicadora de la opción deseada se ilumine.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 17
NOTA: Sólo pueden seleccionarse los tipos de material cargados en la impresora. Cuando se
selecciona un rollo, el tipo de papel de ese rollo también se selecciona automáticamente.
Si se ha cargado más de un tipo de material cuando el origen de material se ha ajustado
a Auto, la prioridad es Bond (primero), Vegetal (segundo) y Poliéster (tercero). Consulte el
manual del operador correspondiente para las instrucciones sobre cómo cargar los rollos
y especificar el tipo y la anchura del papel.
Formato de salida
La opción Formato de salida permite seleccionar el tamaño al que se cortará el papel alimentado
en el rollo. Tiene tres modos: Manual, Preajustado y Sincronizado.
Manual
Manual le permite introducir la longitud y anchura seleccionada manualmente.
Para seleccionar el modo Manual:
1. Pulse la tecla situada debajo de Formato de salida hasta que se ilumine el indicador
Manual. Se muestra la pantalla FORMATO DE SALIDA PERSONALIZADO.
NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla.
FORMATO DE SALIDA PERSONALIZADO
INTRODUCIR TAMAÑO DE PAPEL PERSONALIZADO
:
ANCHO (11.0 -36.0):
11.0 PUL
LONGITUD
(8.3 1200.0): 8.5 PUL
Pantalla formato de salida personalizado
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar ANCHO o LONGITUD.
3. Pulse la tecla Intro para confirmar su selección.
4. Use el teclado numérico para introducir el valor deseado.
NOTA: El valor introducido debe estar entre los límites que aparecen entre paréntesis en la pantalla.
5. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor.
6. Repita los pasos 3 a 5 para introducir el valor para el ajuste restante.
7. Cuando los valores establecidos para el ancho y la longitud sean correctos, pulse la
tecla Salir para volver a la pantalla LISTA.
Preajustado
La opción Preajustado permite que el operador seleccione la longitud predefinida a la que se
cortará el rollo de papel durante la impresión. La especificación del ancho asociado dependerá
de la selección del Suministro de papel. Si la selección de Suministro de papel está en la
posición Auto, el sistema seleccionará el rollo de papel que mejor se ajuste al ancho establecido.
Si el Suministro de papel se ha ajustado a R1, R2, R3 o R4, el sistema utilizará el rollo de papel
seleccionado sin importar el ancho especificado.
Para seleccionar el modo Preajustado:
1. Pulse la tecla situada debajo de Formato de salida hasta que se ilumine el indicador
Preajustado. Aparecerá la pantalla FORMATO SALIDA PREAJUSTADO.
NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
18 Guía del usuario de Wide Format Copy System
FORMATO SALIDA PREAJUSTADO
SELEC.:
8.5 X 11 ANSI A
Pantalla Formato de salida preajustado
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar una opción de la lista.
NOTA: Los formatos pueden agregarse o eliminarse de la lista. Consulte "Formatos de papel
personalizados" en la sección "Menú principal" para obtener más información.
3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA.
Preajustado automático
El modo Preajustado automático le permite imprimir en una hoja de tamaño estándar si
el documento es un poco más grande o más pequeño que el tamaño estándar.
Para seleccionar el modo Preajustado automático:
1. Pulse la tecla situada debajo de Formato de salida hasta que se ilumine el indicador
Preajustado. Aparecerá la pantalla FORMATO SALIDA PREAJUSTADO.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar una opción de la lista.
3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA.
Sincronizado
Cuando se selecciona el modo Sincronizado, se mide la longitud del original mientras
pasa a través del sistema de escaneado y corta de forma automática el papel en la
impresora para que se ajuste a la longitud del documento original. Sincronizado es el
valor prefijado. Para seleccionar el modo Sincronizado, pulse la tecla situada debajo de
Formatos de salida hasta que la luz indicadora de Sincronizado se ilumine.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 19
Área de calidad de imagen
El área de Calidad de imagen del panel de control del sistema de escaneado permite al operador
realizar los ajustes necesarios a la imagen para obtener una copia de la mejor calidad posible.
Contiene las opciones Tipo, Supresión de fondo y Copia.
Las siguientes ilustraciones representan el área de Calidad de imagen del panel de control para
la versión de software 12.0 o superior de FreeFlow Accxes y la versión 3.2.6 o superior de firmware
del sistema de escaneado.
Área de calidad de imagen
La versión de firmware del sistema de escaneado debe ser la 3.2.6 o superior para que sea
compatible con el tipo Normal, Línea, Foto o Color. Si el sistema de escaneado no tiene la
versión requerida aparece un mensaje de error.
Dependiendo del Modo seleccionado (COPIA o ESCANEADO), el mensaje aparecerá como
se muestra a continuación.
MODO NO VALIDO
ACTUALIZAR FIRMWARE DE ESCANER
AUTO
1
100.0 %
Modo no válido en modo de copia
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
20 Guía del usuario de Wide Format Copy System
MODO NO VALIDO
ACTUALIZAR FIRMWARE DE ESCANER
TIFF/CCITTG41
1 BIT
400 PPP
Pantalla Modo no válido en modo de escaneado
Tipo de original
La opción Tipo le permite especificar la clasificación de tipo de su original. Para seleccionar un
tipo de documento, pulse la tecla situada debajo del ajuste de Tipo hasta que la luz indicadora
de la opción deseada se ilumine.
Normal
Normal: (valor prefijado) seleccione Normal para la mayoría de las necesidades de copia. Este
ajuste proporcionará buena calidad de imagen para copiar la mayoría de los dibujos que contienen
texto, dibujos lineales o una combinación de estos. Las áreas sombreadas se mantendrán. Los
tipos de archivo TIFF, CALS, PDF y JPEG están disponibles para imágenes en modo Normal.
En el modo de escaneado, la siguiente pantalla aparece cuando se pulsa el botón Normal.
9
FORMATO:
TIFF
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (Normal)
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 21
Línea
Línea: seleccione Línea para imágenes con líneas finas, especialmente en lápiz. Esta selección
produce imágenes de alto contraste y negras oscuras. Los tipos de archivo TIFF, CALS, PDF y JPEG
están disponibles para imágenes en modo Línea. Si el Modo seleccionado es ESCANEADO y es
instalada la tecla de la función Escanear a red, se mostrará la pantalla de la OPCIÓN DE ESCANEADO
(LÍNEA). Si se selecciona el modo de COPIA, se mostrará la pantalla LISTA PARA COPIAR. Para
obtener información adicional consulte la sección “Calidad de imagen” de este manual.
OPCIONES DE ESCANEADO (NEA)
9
FORMAT
O
:
TIFF
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (Línea)
Foto
Foto: seleccione Foto cuando el documento contiene una imagen en escala de grises o en color,
como una fotografía. Los tipos de archivo TIFF, PDF y JPEG están disponibles para fotos. Si se
selecciona el modo de copia, se mostrará la pantalla LISTA PARA COPIAR. En el modo de escaneado,
aparecerá la pantalla siguiente. Para obtener información adicional consulte la sección “Calidad
de imagen” de este manual.
OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO)
9
COMPRESION:
FORMATO:
RAW
TIFF
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (Foto)
NOTA: Supresión de fondo no puede utilizarse con el ajuste Foto. Si se selecciona Foto,
Supresión de fondo se desactiva automáticamente.
Color
Color: color sólo puede seleccionarse en el modo de escaneado. Seleccione Color al escanear
documentos a todo color. Cuando se selecciona Tipo de color, se muestra una versión de las
siguientes pantallas. El contenido de la pantalla dependerá del FORMATO y la COMPRESIÓN
seleccionada.
Las siguientes pantallas se mostrarán en el modo de escaneado únicamente cuando las teclas
de las funciones Escanear a red y Activación de color estén instaladas. Los LED de Normal
y Foto se iluminarán cuando Color esté seleccionado.
Las selecciones que aparecen en la pantalla dependen de las selecciones de FORMATO
y COMPRESIÓN.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
22 Guía del usuario de Wide Format Copy System
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
: PACKBITS
: TIFF
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (color): selección compresión con Packbits
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
INDEX
TIFF
PALETA:
PREFIJADO
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (color): selección compresión con Índice
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
NORMAL
JPEG
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (color): selección compresión normal
Supresión de fondo
La opción Supresión de fondo contiene un medio de corrección de documentos que presentan
un pobre contraste entre la imagen en primer plano y la imagen de fondo.
Se proporcionan cuatro opciones de Supresión de fondo:
No Este ajuste desactiva la Supresión de fondo. Todas las características del documento
original se reproducen en la copia con una alteración mínima. Elija esta opción cuando:
El borde de avance del documento sea muy diferente del resto del documento (por
ejemplo, cuando el borde de avance contiene un borde negro).
Desee copiar mapas con escalas de grises o con secciones en color (este modo es
ideal para estos originales).
Para conservar más información de color claro, como gris claro o amarillo.
NOTA: Si se ha seleccionado Foto o Color como el Tipo de original, el ajuste No se selecciona
automáticamente. El contraste aún puede ajustarse utilizando las funciones de Calidad
de imagen y Copia.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 23
(Claro) Esta función es más eficaz en los originales impresos en material transparente o
translúcido, como vitela (papel de calco) o poliéster, o con materiales que tengan niveles
medios de color en el fondo y que estén impresos en materiales opacos. Estos documentos
tienen un contraste más alto entre el contenido y el fondo que los documentos más oscuros,
pero menos contraste que los documentos normales.
(Oscuro) Esta es la opción más adecuada para los originales que tengan un fondo oscuro o
con contraste medio entre el contenido y el fondo. En este modo no se suprime el fondo, sino
que se resalta la imagen para así aumentar el contraste.
Auto (prefijada de fábrica): el sistema de escaneado ajusta automáticamente los parámetros de
calidad de la imagen para obtener la mejor copia posible.
NOTA: Los tres ajustes de Supresión de fondo pueden ajustarse aún más cambiando el ajuste
de contraste en el área de Calidad de imagen y Copia.
Supresión de fondo puede funcionar en el modo dinámico o en el estático.
Seleccione la tecla Menú> CONFIGURACIÓN > MEJORA DE IMÁGENES.
IMAGE ENHANCEMENT
COLOR IQ: SRGB
MEJORA DE IMÁGENES
CI COLOR:
9 SUPRESIÓN DE FONDO DINÁMICA
SRGB
MODO NORMAL: MEJOR CI
Pantalla Mejora de imágenes
Cuando la función está activada, el modo dinámico controla el documento y ajusta los parámetros
de calidad de imagen mientras el documento se escanea para optimizar el fondo de la copia.
Cuando la función está desactivada, el modo estático controla las dos primeras pulgadas para
establecer un límite de fondo que se usa en todo el documento para optimizar el fondo de la copia.
La supresión de fondos estática no está disponible en el modo de PRODUCTIVIDAD.
Copiar
La opción Copia permite al operador aumentar o reducir el nivel de contraste con respecto al
documento original. Pulse la tecla de la flecha hacia abajo para oscurecer el contraste. Pulse la
tecla de la flecha hacia arriba para aclarar el contraste. La luz indicadora del ajuste de contraste
seleccionado se ilumina. El ajuste de contraste medio es el valor prefijado de fábrica.
Puede utilizar esta función para ajustar aún más los efectos de las selecciones de Tipo y Supresión
de fondo. Esta función puede utilizarse con los cuatro modos de supresión de fondo.
NOTA: La opción Copia no se puede seleccionar en el modo Color.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
24 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Reducción/Ampliación
El área de Reducción/Ampliación del panel de control del sistema de escaneado le permite
seleccionar uno de los tres modos de reducción/ampliación: Auto, Manual y Preajustado. La
ilustración siguiente muestra la porción de Reducción/Ampliación del panel de control.
NOTA: Reducción/Ampliación sólo puede seleccionarse en el modo de copia.
Área de Reducción/Ampliación
Auto
El modo Auto ajusta automáticamente el grado de Reducción/Ampliación al tamaño de papel
seleccionado. Para seleccionar el modo Auto, pulse la tecla situada debajo de Reducción/Ampliación
hasta que la luz indicadora Auto se ilumine.
NOTA: Debe conocerse el tamaño del papel de salida de antemano para utilizar esta función.
Por lo tanto, Auto no es una selección válida si tanto la opción de corte Sincronizado y
las opciones de origen del papel Hoja y Auto están seleccionadas. Si selecciona esta
combinación, aparecerá el mensaje COMBINACIÓN AUTO INCORRECTA.
Manual
El modo Manual le permite reducir la imagen capturada por el sistema de escaneado hasta un
25% o ampliarla hasta un 400% del tamaño original antes de que la copia se imprima.
Para seleccionar el modo Manual:
1. Pulse la tecla situada debajo de Reducción/Ampliación hasta que se ilumine el
indicador Manual. Aparecerá la pantalla de REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN MANUAL.
NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 25
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN MANUAL
INTRODUZCA (25.0 – 400.0):
100.0%
Pantalla de Reducción/Ampliación manual
2. Introduzca un porcentaje de reducción/ampliación entre 25 y 400. Puede seleccionar
un valor entre estos límites en incrementos del 0.1%.
3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA. En
este momento la pantalla LISTA muestra el nuevo porcentaje de reducción/ampliación.
NOTA: Con la tecla Salir se rechaza la selección y se regresa al ajuste anterior.
Preajustado
El modo Preajustado (valor prefijado de fábrica) le permite seleccionar un porcentaje predefinido
de Reducción/Ampliación.
Para seleccionar el modo Preajustado:
1. Pulse la tecla situada debajo de Reducción/Ampliación hasta que se ilumine el
indicador Preajustado. Aparecerá la pantalla de REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN
PREAJUSTADA.
NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla.
REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN PREAJUSTADA
SELECC.:
100.0%
Pantalla de reducción/ampliación preajustada
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que aparezca el porcentaje deseado de
reducción/ampliación. Las selecciones posibles son una combinación de los valores
siguientes:
50%, 100% (prefijado) y 200%
65% y 129%, si los tamaños ANSI y ARCH están habilitados
71% y 141%, si los tamaños ISO A, ISO B o JIS B están habilitados
Hasta seis valores preajustados adicionales, si dichos valores se han definido
usando las funciones del menú preajustes de R/A PERSONALIZADOS.
NOTA: Consulte "Series de papel" en la sección "Menú principal" para obtener más información
sobre cómo habilitar las series de papel y definir preajustes personalizados.
3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA. En
este momento la pantalla LISTA muestra el nuevo porcentaje de reducción/ampliación.
NOTA: Con la tecla Salir se rechaza la selección y se regresa al ajuste anterior.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
26 Guía del usuario de Wide Format Copy System
VISOR GRÁFICO Y TECLAS DE DESPLAZAMIENTO
La parte central del panel de control del sistema de escaneado contiene el visor gráfico y las
teclas de desplazamiento. La ilustración siguiente muestra el área central del panel de control.
Anterio
r
Intro
Sali
r
ModoMenú Siguiente
LISTA PARA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
100.0%
A
UTO
1
Área de visor gráfico y teclas de desplazamiento
Visor gráfico
El visor gráfico le proporciona información e instrucciones relacionadas con el sistema. Consta
de hasta cuatro líneas de texto y gráficos. El visor puede ajustarse hacia arriba para verlo mejor.
Teclas de desplazamiento
Las teclas de desplazamiento, situadas en la parte inferior de la pantalla, se utilizan para
moverse por las distintas pantallas de los menús, con el fin de seleccionar distintos elementos de
la pantalla o para especificar parámetros cuando aparece una pantalla de opciones. Algunas de
estas teclas cumplen más de una función, según la pantalla que aparezca en cada momento.
Estas funciones especiales serán tratadas más adelante.
Menú
La tecla Menú proporciona acceso al menú principal. Si estuviese abierto algún menú, al pulsar
esta tecla se cerrarían los menús y se volvería directamente al estado “LISTA…” anterior.
Anterior
La tecla Anterior destaca el elemento anterior de una lista.
Siguiente
La tecla Siguiente destaca el elemento siguiente de una lista.
Intro
La tecla Intro confirma la selección de un elemento destacado actualmente o confirma un valor
numérico introducido.
Salir
La tecla Salir cancela una operación de selección y regresa a la pantalla anterior. Tiene otros
efectos, dependiendo de la situación específica, que se explicarán más adelante.
Modo
La tecla Modo es una selección válida solamente cuando la pantalla muestra LISTA. Esta tecla
se usa para cambiar entre el modo LISTA PARA COPIAR y el modo LISTA PARA ESCANEAR.
El modo de escaneado sólo se puede introducir si la tecla de la función Escanear a red se ha
cargado.
A continuación se muestran ejemplos de la pantalla LISTA en los modos COPIA y ESCANEO.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 27
Anterio
r
Intro
Sali
r
ModoMenú Siguiente
LISTA PARA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
100.0%
A
UTO
1
Pantalla Lista para copiar para rollos de papel
Pantalla Lista para copiar para bandeja de papel (6279 tiene disponible una opción bandeja de hojas)
LISTA PARA ESCANEAR
INSERTAR DOCUMENTO
400 PPP
TIFF/CCITTG41
1 BIT
Pantalla Lista para escanear
En el modo de copia, la imagen o imágenes escaneadas se imprimen en la impresora y luego
se eliminan del disco duro.
En el modo de escaneado, la imagen o las imágenes se almacenan en el disco duro para que
otros dispositivos remotos conectados en red puedan recuperarlas. Las imágenes escaneadas
también pueden transferirse hasta cuatro destinos remotos de FTP desde la pantalla del modo
de muestra. Si necesita más información sobre el modo ESCANEADO, consulte la sección
"Escaneado a entornos de red".
NOTA: El modo de ESCANEADO es una función opcional que se activa instalando la tecla de
función Escaneado a red. Póngase en contacto con el representante de XEROX para obtener
información sobre pedidos.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
28 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Teclado numérico y teclas de funciones especiales /control
El lado derecho del panel de control del sistema de escaneado tiene un teclado numérico para
introducir cantidades, teclas para la selección de otras funciones y teclas para el control de
escaneado e impresión de imágenes. A la izquierda de algunas de estas teclas se encuentran
las luces indicadoras que se iluminan cuando se selecciona la función asociada.
Teclado numérico
El teclado numérico contiene las teclas de números
0 a 9, la tecla decimal y la tecla C/CA.
Teclas numéricas (
0-9)
Estas teclas se utilizan para introducir números, claves y campos de cantidad de copias.
NOTA: Las letras que están al lado de los números se utilizan para introducir ID de usuario y de
cuenta, y la información del directorio de escaneado.
/. (tecla decimal)
Se utiliza para introducir valores alfanuméricos y cadenas de cuentas y de identificación de
usuarios, y nombres de directorios.
NOTA: La barra diagonal (/) hacia la izquierda del decimal es para el uso futuro.
C/CA
tecla (Borrar/Borrar todo)
Esta tecla tiene las siguientes funciones:
En el modo LISTA PARA COPIAR, si pulsa esta tecla una vez, restaura la cuenta de
copia actual a uno. Si la pulsa dos veces dentro de un segundo, restaura los parámetros
de copia a los ajustes prefijados.
En el modo LISTA PARA ESCANEAR, esta tecla muestra la pantalla para eliminar la
imagen escaneada.
En el modo LISTA PARA CREAR JUEGOS, esta tecla muestra el documento escaneado.
(Consulte la sección tecla
Creación de juegos de este manual para obtener más información).
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 29
Si se encuentra en el estado de introducción de campos de entrada de números, esta tecla
actúa como una tecla de retroceso/borrar. Si elimina el último número, el campo numérico
vuelve a cero.
Si se encuentra en el modo de introducción de claves y campos de entrada de series, esta
tecla actúa como una tecla de retroceso. Cuando se elimina el último carácter, el campo
queda en blanco.
Si se encuentra en campos de entrada de cantidades, esta tecla restaura el campo a 1.
Teclas de funciones especiales
Las teclas de funciones especiales se utilizan para activar, desactivar o cambiar parámetros
asociados con funciones especiales. Cada vez que se activa una función, se ilumina una luz
indicadora junto a la tecla de dicha función.
Las teclas de funciones especiales incluyen
Interrupción de la impresora, Almacenar/
Recuperar
, Acabadora, Creación de juegos, Lotes, Transformación y Muestra. Estas teclas
se describen en detalle en la sección Teclas de funciones especiales de esta guía.
Teclas de control de escaneo
Las teclas Comenzar y Parar controlan el escaneado y la impresión de imágenes.
Tecla Comenzar:
La tecla
Comenzar se utiliza para iniciar la secuencia de copia cuando la función de escaneado
automático no está habilitada.
Si pulsa la tecla
Comenzar cuando la máquina no está lista para copiar o hay una combinación
automática no válida, el sistema emitirá un sonido para indicar que se ha pulsado una tecla no
válida. Si pulsa la tecla
Comenzar cuando el estado es LISTA PARA COPIAR o LISTA PARA
ESCANEAR, el documento se escanea.
NOTA: COMBINACIÓN AUTO NO VÁLIDA indica una combinación incompatible de ajustes
automáticos (por ejemplo, la Fuente de selección de papel ajustada en Hoja o Auto,
el formato de salida de Selección del papel ajustado a Sincronizado y la Reducción/
Ampliación ajustada a automático).
Tecla
Parar:
La tecla
Parar le permite detener inmediatamente la operación de escaneado para evitar dañar
un documento. La información ya escaneada se elimina. La pantalla LISTA le pide que retire el
documento.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
30 Guía del usuario de Wide Format Copy System
La impresora y el controlador FreeFlow Accxes
Para obtener instrucciones detalladas sobre los componentes de la impresora y del controlador
de Wide Format Copy System y sobre la conectividad de la red, consulte la documentación que
se indica a continuación.
y Guía de configuración del Sistema FreeFlow Accxes y la herramienta de
administración de impresión de Web
y
Manual de servicio del Controlador FreeFlow Accxes para HFT/PUN
y
Manual de servicio del Controlador Xerox FreeFlow Accxes para YKE/
YKE-N/FRX/LVX
Encendido de Wide Format Copy System
Para encender los sistemas de copia XEROX Wide Format, primero debe encender el sistema
de escaneado y esperar 30 segundos o asegurarse de que se muestra una "P" en el LED de
estado, en la parte posterior del sistema de escaneado. Después, encienda la impresora y, a
continuación, el controlador.
Siga las instrucciones proporcionadas en esta sección para su sistema.
Encendido inicial
En todos los controladores, excepto en el controlador YKE, YKE-N, FRX y LVX, cuando Wide
Format Scan System está presente, el parámetro de DDS debe configurarse en Activado para
activar las funciones de COPIA/ESCANEADO del escáner. Vaya a la herramienta de administración
de impresión de Web Seleccione Configuración > Impresora > Configuración de la impresora >
DDS activado. Asegúrese de que la casilla de verificación DDS activado esté seleccionada. Si la
casilla de verificación DDS activado no se ha seleccionado, entonces las funciones de COPIA/
ESCANEADO no estarán activadas.
El valor prefijado para este parámetro es desactivado. Debe asegurarse de que este parámetro
esté activado cuando Xerox Wide Format SCAN SYSTEM se encienda por primera vez. Una
vez que se ajusta el parámetro de DDS, espere 30 segundos, y después apague y encienda el
sistema. Una vez que este parámetro queda habilitado, el mismo permanecerá habilitado (aún
después de que se realicen actualizaciones posteriores de software).
En Xerox Wide Format Copy System Serie 510, este parámetro se puede establecer desde la
pantalla CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR del panel de control de la impresora o desde
la herramienta de administración de impresión de Web. En Xerox Wide Format Copy System
6030/6050/6050A, 721P, 6204 y 6279 sólo puede establecer este parámetro desde la herramienta
de administración de impresión de Web, (Configuración > Impresora > Configuración de la
impresora > DDS activado).
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 31
Encendido del sistema de escaneado
Para encender el sistema de escaneado, coloque el interruptor de encendido/apagado, ubicado
en la parte posterior del sistema de escaneado, en la posición I, como se muestra a continuación.
Espere 30 segundos o hasta que el LED de estado muestre una P.
Interruptor de encendido del sistema de escaneado
Cuando el sistema de escaneado se enciende, la luz fluorescente que se encuentra dentro del
sistema se ilumina inmediatamente. Si la luz no se ilumina, consulte la sección “Resolución de
problemas" de esta guía.
Encendido del controlador PUN, YKE o LVX y la impresora (Xerox Wide Format
Serie 510/721P)
Interruptores de encendido de los controladores
Los controladores YKE, PUN y LVX tienen su propio interruptor de encendido. Primero, encienda
el controlador y, luego, la impresora.
Interruptor de encendi
5
Interruptor de encendido de
los controladers YKE y LVX
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
32 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Ubicación del
interruptor de
encendido en el
controlador PUN
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 33
Encendido de la impresora y del controlador (controladores PUN, YKE, YKE-N,
FRX y LVX)
NOTA: Asegúrese de encender primero el sistema de escaneado y de que aparezca la P en la
ventana indicadora de estado antes de encender el controlador.
El controlador PUN y los servidores de impresión FreeFlow Accxes (controladores YKE, FRX
YKE-N y LVX) tienen cada uno su propio interruptor de encendido.
Cuando los encienda:
1. Encienda la impresora.
2. Encienda el sistema de escaneado.
3. Espere que aparezca la "P" en la ventana indicadora de estado del sistema
de escaneado.
4. Encienda el controlador.
Ubicación del interruptor de
encendido en los controladores
YKE-N, FRX y LVX.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
34 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Serie 721P
Interruptor
de encendido
Serie 510
Interruptor
de encendido
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 35
Interruptor de
encendido de Xerox
6030/6050/6050A
Wide Format
Interruptor de encendido
de Xerox 6204 Wide Format
Nota: El controlador
administra la energía que
se suministra a la impresora
o a la copiadora/impresora.
PLANTILLAS EN USO:
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
36 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Interruptor de encendido de
Xerox 6279 Wide Format
Nota: El controlador administra
la energía que se suministra
a la impresora.
Xerox 6279 Wide
Format Disyuntor
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 37
Encendido y apagado de la solución Xerox 6204 Wide
Format
A continuación, se describe el procedimiento para encender y apagar la solución Xerox 6204
Wide Format con el servidor de impresión FreeFlow Accxes encendido o apagado.
Encendido del sistema
1. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de encendido [ | ].
2. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de encendido [
| ].
3. Pulse el botón de encendido que se ubica en la parte delantera del controlador.
La luz del botón de encendido se iluminará. Después de medio minuto, el panel de control
mostrará el mensaje Impresora en calentamiento. La máquina estará lista para imprimir en
tres minutos, aproximadamente.
PRECAUCIÓN: El apagado incorrecto de la máquina puede producir daños en los datos y una
solicitud de servicio. El siguiente procedimiento de apagado del sistema permite que el controlador se
apague correctamente. La forma más adecuada de llevar a cabo el procedimiento de apagado es
mediante la función [Apagar] del menú de la herramienta de administración de impresión de Web
(Web PMT) o desde Administración del sistema en el panel de control. Sólo las personas autorizadas
pueden apagar el sistema por completo.
Apagado del sistema
1. Asegúrese de que el procesamiento de todos los trabajos haya finalizado y que el
indicador <Transmitiendo> del panel de control no esté iluminado.
2. Seleccione [Apagar] desde el panel de control o desde la herramienta de administración
de impresión de Web.
Desde el panel de control
1. Seleccione el botón <Inic/Final.sesión> e introduzca la clave de Administración del sistema.
2. Seleccione el botón [Apagar]. Se mostrará la pantalla [Apagar] brevemente en el
panel de control, y el panel de control y la impresora se apagarán.
Botón de encendido
Dis
y
unto
r
Interruptor de
encendido de
la impresora
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
38 Guía del usuario de Wide Format Copy System
El controlador se apagará en 30 segundos a partir del momento en que se apaguen
el panel de control y la impresora. La luz del botón de encendido del controlador se
apagará cuando el controlador se apague completamente.
Desde la herramienta de administración de impresión de Web
El panel de control, la impresora y el controlador se apagarán de la manera descrita anteriormente.
1. Seleccione [Utilidades > Apagar > Apagar].
2. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de apagado.
3. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de apagado.
Encendido y apagado de la solución Xerox 6279 Wide
Format
A continuación, se describe el procedimiento para encender y apagar la solución Xerox 6279
Wide Format con el servidor de impresión FreeFlow Accxes encendido o apagado.
Encendido del sistema
1. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de encendido [ | ].
2. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de encendido [
| ].
3. Pulse el botón de encendido que se ubica en la parte delantera del controlador.
El indicador del botón de encendido se iluminará. En el Panel de control, se mostrará
el mensaje "Impresora en calentamiento". La máquina estará lista para imprimir en
tres minutos, aproximadamente.
Botón de encendido
Dis
y
unto
r
Interruptor de
encendido
PAR
METR
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
Guía del usuario de Wide Format Copy System 39
PRECAUCIÓN: El apagado incorrecto de la máquina puede producir daños en los datos y una
solicitud de servicio. El siguiente procedimiento de apagado del sistema permite que el controlador se
apague correctamente. La forma más adecuada de llevar a cabo el procedimiento de apagado es
mediante la función [Apagar] del menú de la herramienta de administración de impresión de Web
(Web PMT) o desde Administración del sistema en el panel de control. Sólo las personas
autorizadas pueden apagar el sistema por completo.
Apagado del sistema
1. Asegúrese de que el procesamiento de todos los trabajos haya finalizado.
2. Seleccione [
Apagar] en el panel de control de la interfaz de usuario o en la
herramienta de administración de impresión de Web.
Desde el panel de control
1. Pulse el botón <Inic/Final.sesión>, introduzca la clave de Administración del sistema
y luego seleccione el botón [Apagar].
2. Seleccione [Conexión del administrador del sistema].
3. Cuando aparezca la pantalla Contraseña, introduzca la clave de Administración del sistema.
4. Seleccione [Apagar] en la pantalla Menú del administrador del sistema.
5. Seleccione [Apagar] en la pantalla Apagar.
6. Se mostrará la pantalla [Apagar] brevemente en el panel de control, y el panel de
control y la impresora se apagarán.
7. El controlador se apagará en 30 segundos a partir del momento en que se apaguen
el panel de control y la impresora. La luz indicadora del botón de encendido se
apagará cuando el controlador se apague completamente.
8. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de apagado.
9. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de apagado.
Desde la herramienta de administración de impresión de Web
1. Seleccione [Utilidades > Apagar > Apagar].
2. El panel de control, la impresora y el controlador se apagarán de la manera descrita
anteriormente.
3. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de apagado.
4. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de apagado.
2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System
40 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Calentamiento del sistema de escaneado
El sistema de escaneado requiere aproximadamente 45 segundos de calentamiento e
inicialización, después de que se encienda Wide Format Copy System. Una vez que la
inicialización se haya completado, se iluminará la luz de PREPARADA. El siguiente es un
ejemplo de la pantalla PREPARADA.
LISTA PATA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
AUTO
1
100.0 %
Pantalla Lista para copiar
Ahora puede introducir un documento en la bandeja de alimentación de documentos del sistema
de escaneado. A continuación, el sistema de escaneado transportará el documento a la posición
de inicio. Este transporte del documento se conoce como transferencia.
Si no puede introducir un documento en el mecanismo de alimentación y no se realiza la transferencia
después de aproximadamente 4 minutos, consulte la sección "Resolución de problemas" de esta guía.
Apagado del sistema
Para apagar el sistema de copia Wide Format, haga lo siguiente:
1. Apague el controlador y la impresora.
En la serie 510, coloque el interruptor del disyuntor en la posición (O). Luego,
apague la impresora.
En la serie 721P, primero apague la impresora. Después, apague el controlador.
2. Apague el sistema de escaneado; para esto, pulse el Interruptor de encendido/
apagado en la parte posterior del sistema de escaneado y ubíquelo en la posición
(O), como se muestra a continuación.
Foto del interruptor de encendido/apagado
Interruptor de encendido
del sistema de escaneado
Guía del usuario de Wide Format Copy System 41
3 Calidad de documentos
Calidad de documentos
La calidad de los documentos es el factor principal para la obtención de buenas copias de
originales escaneados. Para la mayoría de los documentos, las cuatro selecciones de la tecla
Supresión de fondo con la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA activada, que es el valor
prefijado, proporcionan una buena calidad de copia. Sin embargo, algunos documentos
requieren que se efectúen ajustes manuales a los parámetros.
Esta sección explica la función de SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA, describe las características
de un documento de buena y de mala calidad, ofrece sugerencias para la preparación y la
organización de documentos para el escaneado y resume los procedimientos de escaneado
de documentos de diferentes tipos de calidad.
Supresión de fondos dinámica
NOTA: La supresión DE FONDOS DINÁMICA no se puede desactivar (dejar sin seleccionar)
cuando se usa el modo de productividad.
La SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA elimina la necesidad de hacer ajustes manuales
adicionales a la mayoría de los documentos de entrada. Seleccione la tecla Menú >
CONFIGURACIÓN > MEJORA DE IMÁGENES.
Esta función permite que el sistema se ajuste dinámicamente con cada documento. Existen dos
modos asociados a esta función:
Si la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA está activada, la imagen es controlada
en forma continua a medida que se escanea y los parámetros de calidad de la copia
se ajustan para lograr la mejor calidad de copia posible.
Si la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA no está activada, el proceso toma una
imagen preliminar de 0,70 pulg. (17,8 mm) de todo el ancho de la imagen, después
de escanear 1,5 pulgadas. Utiliza este área fija para ajustar los parámetros de copia
para el resto de la imagen que se está escaneando. Este modo de funcionamiento
debe usarse en documentos con fondos consistentes en todas las áreas.
3. Calidad de documentos
42 Guía del usuario de Wide Format Copy System
La SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA sólo controla el documento en la dirección de
procesamiento, desde el borde de avance hasta el borde de fuga. No puede hacer ajustes del
lado izquierdo al derecho. Por ejemplo, si el documento de entrada es oscuro, la SUPRESIÓN
DE FONDOS DINÁMICA realiza la compensación automática adecuada para optimizar la
reproducción de los detalles oscuros. Si el documento de entrada tiene un fondo pálido, la
función permitirá la reproducción fiel del original. Sin embargo, el fondo pálido debe insertarse
con el lado pálido enfrentando la dirección de proceso, y el lado más oscuro primero.
En algunos casos, es posible que desee optimizar los ajustes para documentos individuales.
Por ejemplo, es posible que no desee realizar una reproducción fiel de líneas de montado, u
otras marcas en el original. Por este motivo, se dispone de diversos controles para la selección
de tipos de documentos, calidad de imagen del documento, oscuridad deseada de las copias y
supresión de fondo.
Cuando la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICAestá activada, usa la información que obtiene del
documento capturado en el proceso de escaneado para establecer ajustes de calidad de imagen. El
sistema se ajusta automáticamente considerando la oscuridad del fondo y el contenido de la imagen
a lo largo del documento. Cuando no está habilitada, sólo utiliza la información en un área de 0.70
pulg (17.8 mm) de la anchura del documento para establecer los ajustes de calidad de imagen. Por
consiguiente, se pueden obtener los mejores resultados si se inserta el documento por un borde que
contenga una muestra representativa tanto del fondo como del contenido de la imagen.
La Supresión de fondos dinámica proporciona una copia fiel de la mayoría de los documentos
incluyendo copias de líneas azules, copias azules, texto/dibujos lineales en color y documentos
que contienen combinaciones de medios tonos y dibujos, o dibujos y fotografías. Para los
documentos con imágenes invertidas, debe habilitarse la función INVERTIR. Consulte "Inversión
de una imagen" en la sección "Teclas de función especiales" para obtener información sobre la
función INVERTIR.
Detección automática de los bordes y centrado
de documentos
Las funciones ANCHO AUTO/CENTRO AUTO permiten que el sistema detecte automáticamente
el ancho y el centro del documento. En el caso de transparencias o documentos translúcidos, donde
la detección automática no es posible, el sistema le pide que introduzca la anchura manualmente.
Después, debe centrar el documento antes de introducirlo en el sistema de escaneado.
Puede activar o desactivar la función ANCHO/CENTRO AUTO en cualquier momento. Consulte
"Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para obtener más información.
MODO DE PRODUCTIVIDAD: Esta función se encuentra disponible con la versión de software
10.0 de FreeFlow Accxes y requiere un nuevo Wide Format Scan System con la bandeja de
alimentación de documentos de productividad con los sensores detectores de ancho discretos.
Esta función mide el ancho del documento sin realizar un pre-escaneado, lo cual requiere que
el operador alinee manualmente el documento dentro de las guías de tamaño del papel en la
bandeja de alimentación de entrada. Los sensores de ancho eliminan la necesidad de realizar un
pre-escaneado y, por ende, aumentan la capacidad de procesamiento general del sistema. Esto
da como resultado una mayor productividad.
Cuando se usa el modo de productividad, el operador debe seleccionar la serie de papel: ANSI,
ARCH, ISO A, PERSONALIZADO, etc., ya que la cantidad de sensores que puedan proporcionarse
no pueden controlar cada serie de papel. El modo PRODUCTIVIDAD puede habilitarse o inhabilitarse
en cualquier momento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal"
para obtener más información.
Determinación de la calidad de los documentos
Algunos documentos requieren realizar ciertos ajustes adicionales para poder conseguir la mejor
calidad de copia. Los documentos de buena calidad pueden escanearse fácilmente y normalmente
producen copias de buena calidad en el primer intento. Para los documentos de mala calidad, puede
ser necesario realizar más de un intento, usando diferentes ajsutes, para obtener la mejor calidad.
3. Calidad de documentos
Guía del usuario de Wide Format Copy System 43
Características de un documento de buena calidad
4"
4"
Contenido
Fondo
Los documentos de buena calidad poseen las siguientes características:
Alto nivel de contraste entre el contenido (la imagen que interesa) y el fondo.
El contenido puede ser negro o de color.
El contenido es un color sólido oscuro (azul oscuro en copia de líneas azules y
marrón oscuro en copia sepia) o negro de alta densidad. La densidad del fondo es
uniforme. Sólo hay un tipo de fondo (por ejemplo, no hay adiciones en lápiz en una
copia de líneas azules). Si el documento es de tipo mixto, el contenido es de color.
Si el documento está compuesto de blanco sobre fondo negro o azul, el contenido es
claro o casi blanco, y el fondo es de color negro uniforme de alta densidad o de color
oscuro sólido.
El fondo es blanco o de color claro, de densidad uniforme, y sin puntos o defectos.
La densidad del fondo es uniforme.
El documento no presenta arrugas, pliegues, manchas ni ninguna otra marca
extraña que el sistema de escaneado pueda interpretar como parte del contenido.
Características de un documento de mala calidad
Los documentos de baja calidad requieren un cuidado especial para poder obtener una imagen
satisfactoria. Afortunadamente, la tecnología de procesamiento de imágenes incorporada puede
extraer imágenes aceptables de documentos degradados a raíz de diversas clases de problemas.
Los documentos de mala calidad presentan los siguientes problemas:
Contenido claro. Ejemplos: copias azules muy claras o sobre-expuestas; líneas
claras de lápiz.
Contenido de densidad variable (con partes claras y partes oscuras).
El contenido tiene dos o más densidades o colores (ejemplo, adiciones en lápiz en
un dibujo de tinta o lápiz y adiciones de tinta en una copia sepia).
El fondo es oscuro o con nivel de oscuridad medio. Ejemplo: copia azul sub-expuesta.
El fondo presenta una densidad variable.
El fondo tiene puntos.
Hay arrugas, manchas, pliegues u otras marcas extrañas que el sistema de escaneado
puede interpretar como parte del contenido.
3. Calidad de documentos
44 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Preparación de los documentos
Al preparar los documentos para el escaneado, recuerde lo siguiente:
Si los documentos se han guardado enrollados, aplánelos. Será mucho más fácil manejarlos si
se guardan aplanados durante al menos 8 horas. Cuanto más tiempo hayan estado aplanados
los documentos, más fácil resultará escanearlos. Los documentos enrollados típicamente se
vuelven a enrollar una vez escaneados.
Si es posible, ordene los documentos que va a escanear de acuerdo a las siguientes pautas:
En primer lugar, agrupe los documentos por tipos de papel: normal, vegetal o poliéster.
Dentro de cada tipo de documento, puede agruparlos nuevamente por tipo de
imagen (ejemplo, líneas azules, lápiz, sepia, líneas, fotos, mixtos (foto y dibujos,
líneas azules y lápiz) y así sucesivamente).
Los documentos de Línea contienen líneas o texto en un fondo de contraste
pronunciado.
Documentos de Foto son imágenes de tono continuo o en escala de grises.
Los documentos mixtos contienen elementos de líneas y fotos o imágenes en
medios tonos.
Si escanea grupos de documentos del mismo tipo o serie (ANSI, ARCH, etc.) se minimiza
la cantidad de cambios que necesita realizar a los ajustes de
Calidad de imagen.
Después, separe los documentos de cada tipo de papel en dos grupos, “buenos” y
“malos”, según la evaluación de la calidad del contenido y el fondo. Vea "Características
de un documento de buena calidad" y " Características de un documento de mala
calidad" en esta sección para obtener ayuda.
Al agrupar los documentos de esta manera, podrá escanear primero los documentos
de buena calidad. Luego podrá enfocarse en los documentos de mala calidad, ya
que éstos requerirán de mayor atención.
A continuación, determine si tiene documentos invertidos (ejemplo, contenido blanco
o claro en un fondo oscuro). Si tiene documentos invertidos, consulte "Inversión de
una imagen" en la sección "Teclas de funciones especiales".
Por último, clasifique los documentos por tamaño o serie (ANSI, ARCH, etc.). Esto
disminuye la cantidad de veces que necesitará cambiar los ajustes de
Formato de
salida
de Selección del papel al utilizar tamaños de formatos preajustados o
personalizados.
3. Calidad de documentos
Guía del usuario de Wide Format Copy System 45
Estrategias de escaneado
Al escanear documentos, siempre intente hacerlo primero utilizando los valores prefijados de Calidad
DE imagen
. Seleccione el tipo de documento: línea, foto, mixto o de color y use los valores
prefijados
Original, Tipo, Normal, Línea, Foto o Color para ese tipo. Color es una función
Escanear a red y solamente está disponible en el modo de escaneado. Estos ajustes han sido
diseñados para producir la calidad de imagen óptima para la mayoría de los documentos.
Si tiene un tipo de original especial, puede utilizar algunas de las funciones avanzadas de
procesamiento de imagen del sistema de escaneado. La tabla 1 describe las estrategias de
escaneado para tipos de originales especiales.
Tabla 1. Estrategias de escaneado para documentos especiales
Tipo de original Primer paso Segundo paso Tercer paso
Fotograa en color Ajuste el tipo de original a
Foto
Modo Escaneado: Ajuste
el tipo de original a
Color.
Ajuste el tipo de
original a Normal
y desactive la
Supresión de fondo.
Litografía en color Modo COPIA: Ajuste el tipo
de original a
Normal.
Modo ESCANEADO: Ajuste
el tipo de original a
Color.
Ajuste el tipo de original a
Normal y desactive la
Supresión de fondo.
Ajuste el tipo de
original a
Foto.
Mapa en color Modo COPIA: Ajuste el tipo
de original a
Normal.
Modo
ESCANEADO: Ajuste
el tipo de original a
Color.
Ajuste el tipo de original a
Normal y desactive la
Supresión de fondo.
Ajuste el tipo de
original a
Foto.
Copia azul vieja o
sepia con fondo
oscuro
Ajuste el tipo de original a
Línea y la Supresión de
fondo a
Auto. Active
Transformar e Invertir.
Ajuste el tipo de original a
Línea, Supresión de fondo
a
original oscuro,
Transformar e Invertir a
.
Ajuste el contraste de
la
Copia para obtener
la mejor calidad de
imagen.
Líneas azules viejas
o sepia con fondo
oscuro y palidez de
un borde a otro
Ajuste el tipo de original a
Línea y la Supresión de
fondo a
Auto.
Si la claridad todavía es
visible en la copia, gire el
original 90 grados. En
general, al alimentar el
borde más oscuro primero
se obtienen mejores
resultados.
Ajuste el contraste de
la
Copia para obtener
la mejor calidad de
imagen.
Dibujos de
líneas/texto
muy claro
Ajuste el tipo de original a
Línea y la Supresión de
fondo a
Auto.
Si la claridad todavía es
visible en la copia, gire el
original 90 grados.
Ajuste el contraste de
la
Copia para obtener
la mejor calidad de
imagen.
En reducción, use
Reducción con
conservación línea.
Original con líneas,
foto o mixto en
poliéster, poliéster
transparente,
vegetal/vitela u otro
material translúcido
Ajuste la
Supresión de
fondo
a (claro) y Normal.
Seleccione
Foto para fotos o
Línea para los dibujos. Use
Normal para los
documentos mixtos.
Desactive la
Supresión
de fondo
.
3. Calidad de documentos
46 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 47
4 Calidad de imagen
El área de Calidad de imagen del panel de control del sistema de escaneado permite realizar
ajustes para el tipo de original y la copia a fin de producir la mejor calidad de copia. Contiene
selecciones para
Original (Documento): Tipo y Supresión de fondo y opciones más claras u
oscuras para
Copia. También hay una selección de MEJORA DE IMÁGENES en las opciones
de
Menú que puede usarse en algunos trabajos de copia para mejorar la calidad de imagen.
Pulse la tecla Menú y avance a CONFIGURACIÓN> MEJORA DE IMÁGENES.
La siguiente ilustración muestra la parte de
Calidad de imagen del panel de control.
Área de calidad de imagen
4. Calidad de imagen
48 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Tipo de original
La opción Tipo le permite especificar la clasificación de tipo de su original. Para seleccionar un
tipo de documento, pulse la tecla situada debajo del ajuste de
Tipo hasta que se ilumine la luz
indicadora de la opción deseada.
NOTA: Las OPCIONES de escaneado no aparecerán a menos que la función Escanear a red
esté activada. Para solicitar esta función, comuníquese con el agente de XEROX.
MODO DE COPIA
Tipo, Normal, Línea y Foto
Los ajustes de Tipo son: Normal, Línea y Foto. Color se puede seleccionar solamente en el
modo de escaneado.
El modo de
línea escanea con un alto contraste para proporcionar copias excepcionales de
dibujos con líneas y hasta reproduce líneas claras de lápiz como líneas negras oscuras.
NOTA: El modo de línea no debe usarse con documentos que contengan imágenes de medios
tonos, ya que pueden quedar demasiado oscuros.
Seleccione el modo de foto cuando el documento contiene una imagen en escala de grises
o en color, como una fotografía.
El modo
Normal intenta reproducir el documento que se escanea para producir la mejor calidad
de imagen posible, incluidos medios tonos y graduaciones, así como líneas finas.
1. Seleccione el modo de
línea, foto o normal; para ello, pulse la flecha que está
debajo de
Original, Tipo.
LISTA PARA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
100.0%
A
UTO
1
Pantalla Lista para copiar
Es posible acceder a los ajustes de calidad de imagen relacionados con el modo Normal, Línea
y
Foto con la tecla Menú. Es posible acceder al menú OPCIONES DE IMAGEN para utilizar la
REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN DE LÍNEA y el menú MEJORA DE IMÁGENES para usar
el MODO NORMAL y la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA.
2. Pulse la tecla
Menú para introducir las opciones de menú.
3. Pulse las teclas
Anterior y Siguiente para llegar al menú CONFIGURACIÓN y pulse
la tecla
Intro.
4. Use las teclas
Anterior y Siguiente para avanzar al menú MEJORA DE IMÁGENES
u Opciones de copia >OPCIONES DE IMAGEN y luego pulse la tecla
Intro.
5. Pulse las teclas
Anterior y Siguiente para seleccionar la opción y pulse la tecla Intro
para seleccionar y activar los ajustes.
4. Calidad de imagen
Guía del usuario de Wide Format Copy System 49
IMAGE ENHANCEMENT
COLOR IQ: SRGB
OPCIONES DE IMAGEN
GIRO AUTOMÁTICO
LONGITUD MÁXIMA DE COPIA: 1200.0 PUL.
9 CONSERVACIÓN DE LÍNEA DE REDUCCIÓN
Pantalla Opciones de imagen
REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN LÍNEA: seleccione la casilla de verificación para conservar
las líneas finas del documento original cuando se reducen las imágenes durante la copia,
únicamente en el modo
Normal y Línea.
LONGITUD MÁXIMA DE COPIA: para ver cuál es la longitud máxima de copia de su sistema de
escaneado, seleccione la
tecla Menú > Configuración > Opciones de copia > Opciones de
imagen > Longitud máxima de copia.
El valor prefijado es 100 pies (30 m). En las series
6030/6050/6050A, la copia escaneada se cortará a los 3 metros.
ADVERTENCIA: Los documentos que son más grandes que la capacidad máxima de la
impresora no se imprimirán correctamente o es posible que no se impriman.
IMAGE ENHANCEMENT
COLOR IQ: SRGB
MEJORA DE IMÁGENES
CI COLOR:
9 SUPRESIÓN DE FONDO DINÁMICA
SRGB
MODO NORMAL: MEJOR CI
Pantalla Mejora de imágenes
MODO NORMAL: MEJOR CI proporciona la mejor calidad de imagen, pero a una velocidad de
escaneado más baja.
MÁS RÁPIDO proporciona una mayor calidad de escaneado con una calidad de imagen inferior.
Está disponible únicamente si la tecla de la función Mejora de velocidad Turbo III está instalada.
SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA: cuando esta se ha activado, usa la información que
obtiene del documento capturado en el proceso de escaneado para establecer ajustes de calidad
de imagen. El sistema se ajusta automáticamente considerando la oscuridad del fondo y el
contenido de la imagen a lo largo del documento. Consulte SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA,
en la sección Calidad del documento de este manual para obtener mayor información.
Modo de escaneado
Tipo y Normal
NOTA: El modo de escaneado no aparecerá a menos que la función Escanear a red esté
activada. Para solicitar esta función, comuníquese con el agente de XEROX.
El modo Normal intenta reproducir el documento que se escanea para producir la mejor calidad
de imagen posible, incluidos medios tonos y graduaciones, así como líneas finas. Para
seleccionar las opciones de escaneado del modo de
color:
1. Pulse la tecla
Modo. Aparece la pantalla que indica que hay que introducir un directorio.
2. Introduzca el nombre del directorio. Aparece la pantalla que indica que la máquina
está lista para escanear y que se debe introducir el documento.
3. Seleccione
Normal; para ello, pulse la flecha que está debajo de la tecla Original,
Tipo hasta que se ilumine la luz Normal. Aparecerá la pantalla OPCIONES DE
ESCANEADO (NORMAL).
4. Calidad de imagen
50 Guía del usuario de Wide Format Copy System
4. Use la tecla Intro para activar o desactivar la selección de la casilla y la tecla Siguiente
o
Anterior para seleccionar opciones con dos puntos (p. ej.: FORMATO: TIFF).
Las opciones disponibles para las selecciones que se muestran en la pantalla variarán según
el FORMATO y la COMPRESIÓN que se seleccione. Más abajo se enumeran las selecciones
y opciones disponibles, y sus respectivas definiciones:
VISTA PREVIA: use esta casilla de verificación para activar o desactivar la creación
de una vista previa del documento escaneado. Esta función está activada
automáticamente (hay una marca de verificación en la casilla). Accxes 13.0 permite
seleccionar los ajustes de vista previa
Línea o Foto.
FORMATO: use esta selección para determinar en qué formato desea guardar las
imágenes escaneadas, TIFF, CALS (sólo 1 BIT) o PDF/A. El valor prefijado es TIFF.
La pantalla mostrada a continuación sólo aparece en el modo de ESCANEADO.
Hay más selecciones de calidad de imagen disponibles si pulsa la tecla
Menú y
avanza a CONFIGURACIÓN>OPCIONES DE COPIA>OPCIONES DE IMAGEN
o CONFIGURACIÓN>MEJORA DE IMÁGENES. Consulte la sección del Menú
principal del manual para obtener información adicional acerca de estas selecciones.
OPCIONES DE ESCANEADO (NORMAL)
9 VISTA PREVIA
FORMATO:
TIFF
Pantalla Opciones de escaneado (Normal)
Tipo Línea
Línea: seleccione Línea para una imagen que contenga texto, dibujos lineales o una mezcla de
ambos. Si se selecciona el modo de COPIA, se mostrará la pantalla LISTA PARA COPIAR. Si el
modo seleccionado es ESCANEADO y está instalada la tecla de la función Escanear a red, se
mostrará la pantalla de la OPCIÓN DE ESCANEADO (LÍNEA).
OPCIONES DE ESCANEADO (LINEAS)
9
FORMATO:
TIFF
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (Línea)
1. Seleccione Línea; para ello, pulse la tecla de la flecha que está debajo de la tecla
Original, Tipo. Aparecerá la pantalla OPCIONES DE ESCANEADO (LÍNEA).
2. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar la opción de escaneado que
desee cambiar.
3. Seleccione uno de los siguientes:
VISTA PREVIA: EL VALOR PREFIJADO ES ACTIVADO Y LA CASILLA DE
VERIFICACIÓN ESTÁ SELECCIONADA. PULSE LA TECLA
INTRO PARA
ACTIVAR O DESACTIVAR LA VISTA PREVIA. CUANDO SE ACTIVA LA VISTA
PREVIA, SE CREA UN PEQUEÑO ARCHIVO JPEG (.JPG) DURANTE EL
PROCESO DE ESCANEADO Y SE ALMACENA EN EL DISCO DURO; DESDE
4. Calidad de imagen
Guía del usuario de Wide Format Copy System 51
ACCXES 13.0, EL USUARIO PUEDE SELECCIONAR VISTAS PREVIAS EN EL
MODO DE
LÍNEA O FOTO. EL SOFTWARE FREEFLOW ACCXES CLIENT
TOOLS, QUE FUNCIONA EN UNA TERMINAL CONECTADA A LA RED, PUEDE
USAR ESTE ARCHIVO PARA MOSTRAR UNA VISTA PREVIA DE LA IMAGEN
ESCANEADA.
FORMATO DE ARCHIVO: EL VALOR PREFIJADO ES TIFF. USE LAS TECLAS
ANTERIOR Y SIGUIENTE PARA SELECCIONAR EL FORMATO EN EL QUE
SE GUARDARÁ EL DOCUMENTO. LAS OPCIONES SON TIFF, CALS O PDF/A.
4. Pulse la tecla
Intro para confirmar la selección.
Tipo Foto
Seleccione Foto cuando el documento contenga una imagen en escala de grises o en color,
como una fotografía. Cuando se selecciona
Foto en el modo de escaneado, aparece la pantalla
siguiente. La pantalla proporciona opciones adicionales para el usuario
OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO)
COMPRESION:
FORMATO:
RAW
TIFF
VISTA PREVIA
9
Pantalla Opciones de escaneado (Foto)
El menú de OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) le permite realizar las siguientes funciones:
Activar o desactivar VISTA PREVIA en el modo de foto. Cuando se habilita VISTA
PREVIA, se crea un archivo JPEG (.JPG) pequeño durante el proceso de escaneado
y se almacena en el disco duro. El software FreeFlow Accxes Client Tools, que
funciona en una terminal conectada a la red, puede usar este archivo para mostrar
una vista previa de la imagen escaneada.
Especificar el formato de archivo del documento almacenado en el modo de foto.
Ver el formato de archivo del documento guardado en el modo de foto. El formato es
TIFF de 8 bits.
NOTA: Esta opción no aparecerá a menos que la función Escanear a red esté activada. Para
solicitar esta función, comuníquese con el agente de XEROX.
NOTA: Supresión de fondo no puede utilizarse con el ajuste Foto. Si se selecciona Foto,
Supresión de fondo se desactiva automáticamente.
1. Para entrar al modo de escaneado, pulse la tecla Modo. Luego, introduzca el
nombre del Directorio y pulse la tecla
Intro.
2. Seleccione
Foto; para ello pulse la tecla de la flecha que está debajo de la tecla
Original, Tipo. Aparece la pantalla que se muestra a continuación.
OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO)
COMPRESION:
FORMATO:
RAW
TIFF
VISTA PREVIA
9
Pantalla Opciones de escaneado (Foto)
3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción de escaneado que
desee cambiar.
4. Calidad de imagen
52 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Realice una de las opciones siguientes:
Para VISTA PREVIA, pulse la tecla Intro para activar o desactivar la opción.
Cuando la opción queda activada, se muestra una marca de verificación en la
casilla ubicada a la izquierda de la opción. El ajuste prefijado de fábrica para
esta opción es habilitado.
Para COMPRESIÓN, pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el ajuste
deseado. Luego, pulse la tecla
Intro para seleccionar el formato destacado. Las
opciones son RAW y PACKBITS. El ajuste prefijado de fábrica es RAW.
4. Para FORMATO DE ARCHIVO, la única selección es TIFF. Repita los pasos 3 y 4
para cambiar los ajustes restantes, según lo desee.
5. Pulse la tecla
Intro para confirmar la selección.
6. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla Lista.
Tipo, Color
Color: seleccione Color al escanear documentos a todo color. Cuando se selecciona Tipo de
color
, se muestra una versión de las siguientes pantallas. El contenido de la pantalla dependerá
del FORMATO y la COMPRESIÓN seleccionada.
Esta pantalla se mostrará en el modo de escaneado únicamente cuando las teclas de las
funciones Escanear a red y Activación de color estén instaladas. Los LED de
Normal y Foto
se iluminarán cuando
Color esté seleccionado.
Para seleccionar las opciones de escaneado del modo de
color:
1. Pulse la tecla
Modo. Aparece la pantalla que indica que hay que introducir un
directorio.
2. Introduzca el nombre del directorio. Aparece la pantalla que indica que la máquina
está lista para escanear y que se debe introducir el documento.
3. Seleccione Color; para ello, pulse la flecha que está debajo de la tecla
Original,
Tipo hasta que se iluminen las luces Normal y Foto. Aparecerá la pantalla
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR).
4. Use la tecla
Intro para activar o desactivar la selección de la casilla y la tecla Siguiente
o
Anterior para seleccionar opciones con dos puntos (p. ej.: FORMATO: TIFF).
Las opciones disponibles para las selecciones que se muestran en la pantalla variarán según el
FORMATO y la COMPRESIÓN que se seleccione. Más abajo se enumeran las selecciones y
opciones disponibles y sus respectivas definiciones:
VISTA PREVIA: use esta casilla de verificación para activar o desactivar la creación de
una vista previa del documento escaneado. Esta función está activada automáticamente
(hay una marca de verificación en la casilla).
FORMATO: use esta selección para determinar en qué formato desea guardar las
imágenes escaneadas, TIFF, JPEG o PDF/A. El formato prefijado es TIFF.
COMPRESIÓN (TIFF seleccionado): use esta selección para determinar el método de
compresión que aplicará al documento TIFF guardado. Seleccione uno de los siguientes:
PACKBITS: guarda el documento como RGB de 24 bits comprimido.
INDEX: guarda el documento como RGB indexado de 8 bits (usando umbral) comprimido
con PACKBITS.
INDEXADO: guarda el documento RGB indexado de 8 bits (usando difusión de errores)
comprimido con PACKBITS
4. Calidad de imagen
Guía del usuario de Wide Format Copy System 53
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
: PACKBITS
: TIFF
VISTA PREVIA
Pantallas Opciones de escaneado (Color)
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
INDEX
: TIFF
PALETA:
VALOR PREFIJ.
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (color): formato de archivo TIFF
PALETA: sólo se muestra cuando el FORMATO seleccionado es TIFF y la COMPRESIÓN es
ÍNDICE o INDEXADO. Use esta selección para determinar qué paleta debe utilizar durante la
conversión color RGB a index. Seleccione uno de los siguientes:
VALOR PREFIJADO: es la paleta estándar del sistema Windows.
CAD_GIS: es una paleta basada en AutoCAD que permite escanear documentos
CAD y mapas GIS.
WEB: es una paleta WEB de Windows de 216 colores que permite la publicación
de documentos en la Web.
PERCEPTUAL: la paleta perceptual o visual le da más cuerpo a los colores
sensibles a la vista.
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
NORMAL
JPEG
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (color): formato de archivo JPEG
COMPRESIÓN (con formato de archivo JPEG seleccionado): use esta selección para determinar
el método de compresión que va a aplicar al documento JPEG guardado. Seleccione uno de los
siguientes:
MEJOR CI: guarda el documento con un valor de compresión bajo pero permite una
calidad de imagen alta.
NORMAL: guarda el documento con un valor de compresión medio y tiene una
calidad de imagen media.
MEJOR COMPRESIÓN: guarda el documento con un valor de compresión alto pero
la calidad de imagen es baja.
4. Calidad de imagen
54 Guía del usuario de Wide Format Copy System
OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR)
9
COMPRESION:
FORMATO:
NORMAL
PDF/A
VISTA PREVIA
Pantalla Opciones de escaneado (color): formato de archivo PDF/A
COMPRESIÓN (con formato de archivo PDF/A seleccionado): use esta selección para determinar
el método de compresión que va a aplicar al documento PDF/A guardado. Seleccione uno de
los siguientes:
MEJOR CI: guarda el documento con un valor de compresión bajo pero permite una
calidad de imagen alta.
NORMAL: guarda el documento con un valor de compresión medio y tiene una
calidad de imagen media.
MEJOR COMPRESIÓN: guarda el documento con un valor de compresión alto pero
la calidad de imagen es baja.
Supresión de fondo
La opción Supresión de fondo contiene un medio de corrección de documentos que presentan
un pobre contraste entre la imagen en primer plano y la imagen de fondo.
Supresión de fondo
controla la imagen pre-escaneada, para asegurar la mejor calidad de imagen posible. En el modo
de productividad, no hay pre-escaneado; por lo tanto, la
Supresión de fondo se realiza mientras
se escanea el documento.
NOTA: El sistema de escaneado usa las primeras pulgadas de un documento para determinar la
supresión de fondo. Si las primeras pulgadas del documento que se está escaneando no
son representativas de todo el documento, se suprimirá demasiado fondo o muy poco. Si
ocurre esto, intente girar el documento 90 grados y escanéelo nuevamente. Continúe
hasta encontrar un borde que produzca un buen escaneado.
Hay cuatro opciones posibles:
NOTA: "No" es la única opción para fotos y escaneado de color. Si escanea documentos de contraste
bajo sin activar la supresión de fondo, el resultado serán imágenes desteñidas. Cuando
escanee este tipo de documentos, la supresión de fondo debe ajustarse a AUTO u OSCURO.
No
Este ajuste desactiva la Supresión de fondo. Produce un documento que reproduce todas
las características del documento original, con un nivel de alteración mínimo. Elija esta
opción cuando:
el borde de avance del documento sea muy diferente del resto del documento
(por ejemplo, cuando el borde de avance contiene un borde negro).
desee copiar mapas con escalas de grises o con secciones en color (este modo
es ideal para estos originales).
Para conservar más información de color claro, como gris claro o amarillo.
(Claro) Esta función es más eficaz en los originales impresos en papel transparente o
translúcido como vitela (papel de calco) o poliéster, o con papeles que tengan niveles
medios de color en el fondo y que estén impresos en papeles opacos. Estos documentos
4. Calidad de imagen
Guía del usuario de Wide Format Copy System 55
tienen un contraste más alto entre el contenido y el fondo que los documentos más oscuros,
pero menos contraste que los documentos normales.
(Oscuro) Esta es la opción más adecuada para los originales que tengan un fondo oscuro
o con contraste medio entre el contenido y el fondo. En este modo no se suprime el fondo,
sino que se resalta la imagen para así aumentar el contraste.
Auto (valores prefijados de fábrica): el sistema de escaneado ajusta automáticamente los
parámetros de calidad de la imagen para obtener la mejor copia posible.
NOTA: Los tres ajustes de Supresión de fondo pueden ajustarse aún más cambiando el ajuste
de contraste en el área de Calidad de imagen, Copia.
Copia
La opción Copia permite al operador aumentar o reducir el nivel de contraste con respecto al
documento original. Pulse la tecla de flecha hacia abajo para oscurecer el contraste. Pulse la
tecla de flecha hacia arriba para aclarar el contraste. La luz indicadora del ajuste de contraste
seleccionado se ilumina. El ajuste de contraste medio es el valor prefijado de fábrica.
Puede utilizar esta función para ajustar más aún los efectos de las selecciones de Tipo y
Supresión de fondo. Esta función puede utilizarse con los cuatro modos de supresión de fondo.
4. Calidad de imagen
56 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 57
5 Creación de copias
Realización de copias
Cuando el visor gráfico muestra LISTA PARA COPIAR, Wide Format Copy System está listo
para realizar copias.
Control de escaneado
Existen varios ajustes para controlar la forma en la que el sistema de escaneado comienza y
termina una operación de escaneado. Se puede acceder a estos ajustes a través de la opción
CONTROL DEL ESCÁNER del menú CONFIGURACIÓN.
CONTROL DEL ESCÁNER
RETORNO DE DOCUMENTO:
ESCAN AUTO
MODO:
FRENTE
ANCHO AUTO / CENTRO AUTO
9
Pantalla Control del escáner
Al realizar una copia, debe tener en cuenta estos ajustes. Si se ha cambiado el valor prefijado de
cualquiera de estos ajustes, el sistema de escaneado puede no funcionar de acuerdo con lo esperado.
A continuación se ofrece un resumen breve de los ajustes de control de escaneado. Para
obtener información completa sobre estos ajustes, consulte "Control del sistema de escaneado"
en la sección "Menú principal" del manual.
ESCAN AUTO.
El ajuste prefijado es ESCAN AUTO. Normalmente, el modo ESCAN AUTO. está habilitado.
Cuando está activado, el sistema de escaneado comienza automáticamente a escanear el
documento al insertarlo. Si ESCAN AUTO. está desactivado, el sistema de escaneado
transporta el documento a la posición de comienzo y espera a que usted pulse la tecla
Comenzar antes de comenzar a escanear.
RETORNO DEL DOCUMENTO
FRENTE es el ajuste prefijado. Cuando la función RETORNO DEL DOCUMENTO se ha
ajustado a FRENTE, el sistema de escaneado regresa el documento a la posición del frente
o LISTA al completar el escaneado. Cuando la función RETORNO DEL DOCUMENTO se ha
ajustado a ATRÁS, el sistema de escaneado envía el documento al apilador posterior al
completar el escaneado.
5. Creación de copias
58 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Algunos documentos siempre saldrán por atrás al finalizar el escaneado, sin importar
el ajuste de DEVOLUCIÓN DEL DOCUMENTO. Estos documentos incluyen:
Documentos gruesos
Documentos con una longitud de más de 5 pies (1.52 metros)
Documentos con un ancho de más de 36 pulgadas (914 mm)
MODO:
MANUAL: el usuario debe introducir manualmente el ancho del documento y centrarlo con
mucho cuidado al introducirlo en el sistema de escaneado. El documento se pre-escanea en
este modo.
ANCHO AUTO: es el ajuste predeterminado. Cuando ANCHO AUTO está activada, el
sistema de escaneado detecta automáticamente el ancho del documento.
ANCHO AUTO/CENTRO AUTO: el documento se pre-escanea en este modo.
Cuando
ANCHO AUTO/CENTRO AUTO está activado, el sistema de escaneado centra la imagen y
detecta automáticamente el ancho del documento.
PRODUCTIVIDAD – ANSI - PRODUCTIVIDAD sólo está disponible en los sistemas de
escaneado con versión 10.0 o superior del firmware FreeFlow Accxes, con la versión 3.2.6 o
superior del firmware del sistema de escaneado y la bandeja de alimentación de documentos
de productividad que incluye sensores detectores de ancho discretos. PRODUCTIVIDAD:
ANSI es el valor prefijado. Entre las otras selecciones de tipo de papel se incluyen ARCH,
ISO A, ISO B, JIS B y PERSONALIZADO. Estas selecciones deben realizarse de manera
que los sensores detecten el ancho correcto
. Esta función elimina la medición de ancho de
pre-escaneado y, por ende, aumenta la velocidad de la capacidad de procesamiento. Esto
da como resultado una mayor productividad. PERSONALIZADO requiere que los tamaños
de papel estándar se introduzcan en FORMATOS ESPECIALES.
ANCHO AUTO y ANCHO AUTO/CENTRO AUTO no se encuentran disponibles en este modo.
Seleccione la tecla
Menú > CONFIGURACIÓN>CONTROL DEL SISTEMA DE ESCANEADO,
MODO: para obtener más información.
Calidad imagen
El área de Calidad de imagen del panel de control del sistema de escaneado permite realizar
ajustes para el tipo de original y la copia para producir la mejor calidad de imagen. Contiene
selecciones para
Original (Documento): Tipo y Supresión de fondo y opciones más claras
u oscuras para
Copia.
La siguiente ilustración muestra la parte de
Calidad de imagen del panel de control. Para
obtener información adicional consulte la sección “Calidad de imagen” de este manual.
5. Creación de copias
Guía del usuario de Wide Format Copy System 59
Ilustración de Calidad de imagen
Hay muchos ajustes, además de las áreas de Selección de Papel, Calidad de Imagen y
Reducción/Ampliación, en el panel de control. Las funciones especiales de Transformación le
permiten ajustar los márgenes alrededor de la imagen, especificar la posición de la imagen en el
papel y transformar la imagen en imagen espejo o invertida. Consulte las secciones correspondientes
de esta guía para obtener información detallada acerca de los diferentes ajustes de documentos
disponibles.
Realización de copias con la configuración prefijada
Cuando se utilizan los ajustes prefijados de la impresora, la pantalla indica que el rollo de papel
que mejor se ajusta al tamaño del original se seleccionará de forma automática. El valor de
reducción/ampliación es de 100%, por lo que el tamaño de la copia será el mismo que el del
documento original. El número de copias seleccionado es 1.
La ilustración siguiente muestra la pantalla LISTA en el estado prefijado.
LISTA PARA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
100.0%
AUTO
1
Pantalla Lista para copiar
NOTA: Se dispone de muchos ajustes del documento además de los ajustes prefijados. Por
ejemplo, las teclas de opciones del panel de control del sistema de escaneado le
permiten controlar la selección del papel, la calidad de imagen y el porcentaje de
reducción/ampliación. Las funciones especiales de Transformación le permiten ajustar
los márgenes alrededor de la imagen, especificar la posición de la imagen en el papel
y transformar la imagen en imagen espejo o invertida. Consulte las secciones
correspondientes de esta guía para obtener información detallada acerca de los
diferentes ajustes de documentos disponibles.
5. Creación de copias
60 Guía del usuario de Wide Format Copy System
NOTA: Al escanear para imprimir, la copia se realiza usando los valores prefijados de procesamiento
de impresora actuales incluyendo márgenes. Si la imagen que se escanea es del mismo
tamaño que el papel que se utiliza, ajuste los márgenes a 0 (cero) para evitar que la
imagen se corte o seleccione un tamaño de papel mayor.
Para realizar una copia utilizando los ajustes prefijados del documento:
1. Introduzca el documento original cara abajo y centrado en la bandeja de
alimentación del sistema de escaneado.
NOTA: Si el documento no está centrado correctamente y la función CENTRO AUTO está
activada, el sistema de escaneado corregirá automáticamente el problema de forma
electrónica. La imagen resultante seguirá estando en la posición correcta en el papel de
salida. Si ANCHO AUTO/CENTRO AUTO está inhabilitado, deberá centrar
cuidadosamente el documento al introducirlo. Consulte "Control de escaneado" en la
página anterior. ANCHO AUTO/CENTRO AUTO no se encuentra disponible en el modo
de productividad, lo que requiere que el usuario alinee manualmente el documento
dentro de las guías de tamaño del papel en la bandeja de alimentación de entrada.
2. Mueva suavemente el documento hacia adelante hasta que el borde superior se
introduzca en los rodillos de alimentación. El sistema de escaneado transportará
el documento a la posición de inicio. A continuación, el documento se escanea. La
imagen resultante de este proceso se envía a la impresora de forma electrónica
y se imprime la copia.
NOTA: Si la función de ESCAN AUTO. está inhabilitada, necesitará pulsar la tecla Comenzar
para comenzar el escaneado. Consulte "Control de escaneado" en la página anterior.
NOTA: Si el modo PRODUCTIVIDAD está habilitado, se comenzará a escanear el documento
inmediatamente. Si el modo PRODUCTIVIDAD no está habilitado, se pre-escanerá una
pequeña parte del documento y luego se regresará antes de comenzar el escaneado
completo.
3. Cuando el documento regresa a la posición LISTA, realice uno de los pasos siguientes:
Tire del documento para retirarlo. Levante la palanca de documentos gruesos
para retirar documentos frágiles o gruesos.
Pulse la tecla Comenzar del panel de control del sistema de escaneado para
escanear el documento nuevamente.
NOTA: Si RETORNO DEL DOCUMENTO se ha ajustado en ATRÁS, el documento sale al apilador
posterior. Algunos documentos salen al apilador posterior sin importar el ajuste del
RETORNO DEL DOCUMENTO. Consulte "Control de escaneado" en la página anterior.
Realización de copias del mismo tamaño que el
documento original
1. Ajuste Auto en la Selección de origen del papel. La luz de Auto se iluminará. Esta
opción permite que Wide Format Copy System seleccione de forma automática el
rollo de papel disponible que mejor se ajuste al ancho de la imagen.
NOTA: Si no se ha cargado el tamaño del papel correcto, se utilizará el tamaño más grande
siguiente disponible.
2. Seleccione la Selección de papel, Tipo. El valor prefijado es Bond.
3. Establezca la
Selección de papel, el Formato de salida en Sincronizado. Esta
opción corta el papel con la misma longitud que el documento original.
4. Ajuste
Reducción/Ampliación a Preajuste. Si el valor que aparece no es 100%, use
las teclas
Anterior y Siguiente para seleccionar una reducción y pulse la tecla Intro.
5. Creación de copias
Guía del usuario de Wide Format Copy System 61
5. Después, inserte el documento cara abajo en el sistema de escaneado. Si el
escaneado no comienza de forma automática, pulse la tecla
Comenzar.
NOTA: Para especificar que el escaneado comience de forma automática, consulte "Control del
sistema de escaneado" en la sección "Menú principal".
NOTA: Si tiene que girar la imagen para que se ajuste al tamaño del papel seleccionado, se
requiere un tiempo de procesamiento adicional. Si es posible, alimente la imagen original
de manera que no sea necesario girar la imagen. De esta manera se obtendrá el tiempo
de procesamiento más corto. Por ejemplo, si desea realizar una copia de tamaño A
utilizando un rollo de papel de 12 pulgadas (30.48 cm), alimente el original por el borde
corto primero, no por el borde largo. Si desea realizar una copia de tamaño B utilizando
un rollo de papel de 17 pulgadas, alimente el documento por el borde largo primero, no
por el borde corto.
El sistema de escaneado escanea el documento y la impresora (si no está ocupada en ese
momento) imprime la copia inmediatamente. Si la impresora está ocupada cuando se lleva a
cabo el escaneado, se imprimirá la copia cuando la impresora esté disponible.
Cuando el sistema de escaneado detecta el borde posterior del documento, la impresora corta
el papel de forma automática de manera que la copia tenga la misma longitud que el original.
Ajuste de la imagen a un tamaño fijo
La imagen escaneada puede ajustarse automáticamente a un tamaño predefinido de papel.
1. Establezca
Selección de papel, Origen en Auto. La luz de Auto se iluminará. Este
ajuste selecciona de manera automática el rollo de papel disponible que mejor
coincida con la anchura de la imagen.
2. Escoja
Selección de papel, Tipo de papel. El valor prefijado es Bond.
3. Ajuste
Selección de papel, Formato de salida en Preajustado y seleccione el
tamaño de página que desee. Con esta opción se corta el papel a una longitud
previamente definida por el operador.
FORMATO DE SALIDA PREAJUSTADO
SELECCIONE
8.5 X 11 ANSI A
Pantalla Formato de salida preajustado
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se resalte el tamaño de salida
deseado.
5. Pulse la tecla
Intro para confirmar su elección.
6. Ajuste
Reducción/Ampliación a Auto.
7. Después, inserte el documento cara abajo en el sistema de escaneado. Si el
escaneado no comienza de forma automática, pulse la tecla
Comenzar.
NOTA: Para especificar que el escaneado comience de forma automática, consulte "Control del
sistema de escaneado" en la sección "Menú principal".
El sistema de escaneado escanea el documento y la impresora (si no está ocupada en ese
momento) imprime la copia inmediatamente. Si la impresora está ocupada cuando se lleva a
cabo el escaneado, se imprimirá la copia cuando la impresora esté disponible.
5. Creación de copias
62 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 63
6 Escaneado y uso de la
plegadora
Escaneado y uso de la plegadora
Cuando se utilice la plegadora, el documento debe introducirse con la orientación correcta para
que el bloque de título quede visible después de doblar la copia. Consulte la información sobre la
tecla Acabadora en la sección de las teclas de funciones especiales de este manual en cuanto a
información adicional para configurar el plegado deseado y otras opciones de la acabadora. Los
documentos de más de 80 pulgadas (2.1 m) sólo se pueden plegar parcialmente.
Cuando use la función
Reducción/Ampliación de documentos junto con la plegadora, debe
introducir el título del documento en la misma orientación que la copia resultante de la ampliación
o reducción. Además, debe usarse el tipo de papel recomendado.
Por ejemplo: Imagine que el trabajo consiste en ampliar un documento en formato A (A4) al
formato C (A2). Para que el título quede visible una vez plegado, el documento A (A4) debe
insertarse como si tuviese formato C (A2).
Consulte PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS en la sección Menú principal, OPCIONES DE
COPIA y ajuste el valor prefijado de REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN para mostrar la reducción y
ampliación estándar. Configure la Reducción/Ampliación para que aparezca de A a C (de A4
a A2) arriba de las teclas.
Para asegurar que el plegado seleccionado se realice correctamente, es crucial que, al escanear, el
documento esté centrado en la bandeja de alimentación de documentos del sistema de escaneado.
Para obtener mayor información sobre el plegado y la posición del título del documento, consulte
el Manual del operador de la plegadora o el CD suplementario de plegado.
6. Escaneado y uso de la plegadora
64 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Pantalla Lista para copiar de la acabadora
Cuando se pulsa la tecla Acabadora y se seleccionan las opciones de acabado, se agrega
un icono de una página nueva en la pantalla de LISTA PARA COPIAR. El icono de la página
aparece con una casilla punteada en una de las esquinas de la página. La casilla punteada
indica la selección realizada para la ubicación del título del documento usando el menú
Acabadora. La ubicación del título puede cambiarse en esta pantalla utilizando las teclas
Siguiente y Anterior. Para obtener más información consulte la sección relativa a la tecla
Acabadora. El icono de la ubicación del título mostrará una línea de puntos en las cuatro
esquinas cuando se haya seleccionado un programa de plegado que no sea ESPECIAL.
LISTA PARA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
AUTO
1
100.0 %
Pantalla Lista para copiar
NOTA: Cualquiera de las opciones de acabado pueden cambiarse durante un trabajo de
Creación de juegos. Las opciones deben cambiarse antes de insertar el documento que
se desea copiar.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 65
7 Escaneado de originales
de gran tamaño
Escaneado de originales de gran tamaño
Un documento de gran tamaño es cualquier documento con una anchura o una longitud mayor
que el tamaño del documento estándar (A0).
Documentos largos
Se necesitará de la asistencia del operador para guiar y controlar la posición de un documento
largo a fin de evitar que se tuerza o se mueva de un lado a otro mientras se alimenta a través del
sistema de escaneado. Los documentos de más de 36 pulgadas (914 mm) saldrán siempre por
la parte posterior del sistema de escaneado.
Consulte la sección Longitud máxima de copia en este documento.
Documentos anchos
Se pueden escanear originales con un ancho de más de 36 pulgadas (914 mm) pero menos
de 42 pulgadas (1057 mm). No obstante, el área de la imagen escaneada, de un documento
centrado en la bandeja de alimentación, es de 36 pulgadas (914 mm). Cualquier imagen cuyo
ancho supere las 36 pulgadas (914 mm) quedará cortada en la copia.
Cuando se coloca un documento de más de 36 pulg. (914 mm) de anchura en el alimentador
superior de documentos, aparecerá un mensaje para que introduzca la anchura de escaneado.
Para escanear el documento, introduzca 36 pulg. (914 mm) y después pulse la tecla Intro para
comenzar el escaneado. No se puede introducir un número mayor que 36 (914).
7. Escaneado de originales de gran tamaño
66 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 67
8 Claves de funciones especiales
Teclas de funciones especiales
Hay muchas funciones mejoradas para realizar copias que satisfagan necesidades especiales.
Las teclas que controlan estas funciones se encuentran en el lado derecho del panel de control
del sistema de escaneado.
Para habilitar una función, pulse la tecla correspondiente. Si la función tiene una pantalla
correspondiente, dicha pantalla se muestra cuando se pulsa la tecla. Si cualquier ajuste se
cambia de su estado prefijado, la lámpara indicadora correspondiente que está al lado de la tecla
se ilumina. Si se pulsa dos veces la tecla C/CA del teclado numérico, todos los ajustes de la
función regresarán a los valores prefijados y se apagará la luz indicadora correspondiente.
Cuando los ajustes de una función se han configurado correctamente, si se pulsa la misma tecla
de función los cambios se aceptarán y el sistema regresará al estado “LISTA…”. Si se pulsa una
tecla incorrecta al editar un ajuste, se producirá una señal sonora. Si se pulsa una tecla
incorrecta mientras no se edita un ajuste, se mostrará la pantalla de la función solicitada.
Si la función no tiene una pantalla correspondiente, la función se enciende (activa) o apaga
(desactiva) cuando se pulsa su tecla. Cuando dicha función se activa, la luz indicadora
correspondiente se ilumina.
Si la función del indicador acústico está activada (valor prefijado de fábrica), se producirá una
señal sonora cada vez que se pulse una tecla. Si se pulsa una tecla incorrecta, se emitirá la
señal sonora varias veces.
La ilustración de la página siguiente muestra la parte de las funciones especiales del panel de
control del sistema de escaneado.
Área de teclas numéricas
8. Claves de funciones especiales
68 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Tecla Interrupción de la impresora
Los trabajos tienen la siguiente prioridad en Wide Format Copy System:
1. Cualquier trabajo en proceso de impresión
2. Un trabajo de copia listo para ser impreso
3. Un trabajo de impresión remoto.
Si se está llevando a cabo un trabajo de impresión remoto, no se puede utilizar la impresora con
un trabajo de copia (de una o más imágenes capturadas por el sistema de escaneado) hasta que
termine el trabajo de impresión. La tecla
Interrupción de la impresora le permite cambiar la
prioridad de copia de normal a alta.
Para poder realizar un trabajo de copia de forma inmediata, pulse la tecla
Interrupción de la
impresora
. La luz indicadora asociada se ilumina. Se completa la impresión de las páginas del
trabajo de impresión remoto que se está llevando a cabo. Normalmente se imprime un máximo
de dos páginas. Después, se suspende el trabajo de impresión y el operador puede realizar
trabajos de copia. Cuando los trabajos de impresión se terminan, puede volver a pulsar la tecla
Interrupción de la impresora. La luz indicadora correspondiente se apaga. Se reanuda el
trabajo de impresión remoto interrumpido.
Si el operador no envía más trabajos de copia, no pulsa ninguna tecla, ni escanea ningún
documento nuevo, la función de interrupción de la impresora se desactiva de forma automática
cuando transcurre el tiempo establecido por el temporizador de INTERRUPCIÓN DE LA
IMPRESORA. Consulte "Temporizadores" en la sección "Menú principal, Configuración" para
obtener instrucciones sobre el ajuste de este valor. El ajuste prefijado de fábrica es 1 minuto.
Éste puede ajustarse a entre 1 y 99 minutos.
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 69
Tecla Almacenar/Recuperar
La función Almacenar/Recuperar contiene las opciones siguientes:
ÚLTIMO TRABAJO: le permite recuperar y volver a usar la información relacionada
con el último trabajo de copia.
PLANTILLAS DE TRABAJOS: le permite guardar los ajustes de trabajos anteriores
en la memoria en forma de plantillas.
GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA: le permite guardar los ajustes del trabajo
actual en forma de plantilla prefijada.
RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE FÁBRICA: le permite recuperar los
valores prefijados de fábrica como los ajustes prefijados activos.
Para tener acceso al menú ALMACENAR/RECUPERAR:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR. Las flechas negras indican que el menú contiene
más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
MEMORIA
ÚLTIMO TRABAJO
PLANTILLAS DE TRABAJOS
GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA
Pantalla Almacenar/Recuperar
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
3. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada.
Último trabajo
La opción ÚLTIMO TRABAJO del menú ALMACENAR/RECUPERAR proporciona un submenú
con las siguientes opciones:
RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO: le permite recuperar y volver a usar los
parámetros, las imágenes y las funciones asociados con el último trabajo de copia.
Puede volver a imprimir el último trabajo o imprimir un trabajo nuevo utilizando los
ajustes recuperados. Si lo desea, puede modificar los ajustes recuperados sin
escanear nuevamente el trabajo.
NOTA: Cuando esté activada la función Sobreescritura de imagen siguiente en la herramienta
de administración de impresión de Web y se la ejecute, todas las imágenes escaneadas
y los juegos de imágenes serán eliminados de FreeFlow Accxes en cuanto sean
procesados. El controlador FreeFlow Accxes se reiniciará y mostrará el mensaje
"SOBREESCRITURA DE IMAGEN DE DISCO EN PROGRESO" en la impresora y en el
sistema de escaneado durante el reinicio. Los usuarios del sistema de escaneado no
podrán recuperar el último trabajo.
ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO: le permite borrar la información del último trabajo.
NOTA: En el modo de escaneado, no está disponible la opción Último trabajo.
Para acceder al menú ÚLTIMO TRABAJO:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
8. Claves de funciones especiales
70 Guía del usuario de Wide Format Copy System
2. Pulse la tecla Intro para seleccionar ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá la pantalla del
menú ÚLTIMO TRABAJO. La opción seleccionada se destaca.
ÚLTIMO TRABAJO
RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO
ELIMINAR ÚLIMO TRABAJO
Pantalla Último trabajo
3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla de la
opción seleccionada.
Recuperación del último trabajo
Use la opción RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO para recuperar la información del último trabajo.
NOTA: Si la función Invertir (cambia de oscuro a claro y viceversa) se selecciona antes de
imprimir el documento recuperado, dicho documento no se invertirá. Será necesario
volver a escanearlo para obtener la imagen invertida.
Para recuperar la información de último trabajo:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Aparecerá la pantalla del menú
Almacenar/Recuperar.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá la pantalla del
menú ÚLTIMO TRABAJO.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO. Aparece la
pantalla que se muestra a continuación.
PARÁMETROS DE COPIADORA E IMÁGENES
PARA ÚLTIMO TRABAJO RECUPERADO
PULSE INTRO PARA CONTINUAR
Pantalla Imágenes y parámetros de la copiadora
4. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA.
Ahora puede utilizar las opciones recuperadas tal cual o cambiar una o varias de ellas.
Reimpresión con funciones cambiadas
Si el último trabajo fue un juego, los ajustes que se pueden cambiar se muestran en estado
neutral (los LED están apagados). Cualquier cambio que se efectúe a estos ajustes se aplicará a
todo el juego. Algunos de los ajustes que pueden cambiarse son: escala, tamaño de página, tipo
de papel, márgenes y justificación.
NOTA: El trabajo recuperado debe imprimirse o eliminarse antes de que el próximo documento
pueda escanearse. Si no hay un último trabajo para recuperar, como en el caso del
encendido o después de eliminar el último trabajo, un mensaje de error le informará de
tal situación.
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 71
Eliminación del último trabajo
Si por razones de seguridad no desea guardar los parámetros e imágenes del último trabajo
realizado, utilice la función ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO.
Para eliminar la información del último trabajo:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá la pantalla
del menú ÚLTIMO TRABAJO.
3. Pulse la tecla
Siguiente para destacar ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá una
pantalla de confirmación sobre el borrado de información. La respuesta prefijada es NO.
ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO
¿SEGURO?: NO
Pantalla Eliminar último trabajo
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar la respuesta a Sí.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar la eliminación. Aparece la pantalla que se muestra
a continuación. Las imágenes y parámetros del último trabajo se eliminan.
PARÁMETROS DE TRABAJO E IMÁGENES
DEL ÚLTIMO TRABAJO ELIMINADO
PULSE INTRO PARA CONTINUAR
Pantalla Imágenes y parámetros de trabajos
7. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA.
Plantillas de trabajos
La opción PLANTILLAS DE TRABAJOS del menú ALMACENAR/RECUPERAR proporciona un
submenú con las siguientes opciones:
RECUPERAR PLANTILLA: Le permite recuperar ajustes guardados.
GUARDAR PLANTILLA: Le permite guardar ajustes del trabajo en la memoria.
ELIMINAR PLANTILLA: Le permite eliminar ajustes guardados.
Para tener acceso al menú PLANTILLAS DE TRABAJOS:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá la
pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS. La opción seleccionada se destaca.
8. Claves de funciones especiales
72 Guía del usuario de Wide Format Copy System
PLANTLLAS DE TRABAJOS
RECUPERAR PLANTILLA
GUARDAR PLANTILLA
ELIMINAR PLANTILLA
Pantalla Plantillas de trabajos
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla
de la opción seleccionada.
Almacenamiento de plantillas de trabajo
La opción GUARDAR PLANTILLA le permite almacenar en la memoria grupos de ajustes asociados
con un trabajo en forma de plantillas. Pueden almacenarse hasta un máximo de nueve plantillas.
Para almacenar una plantilla de trabajo:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá
la pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente para destacar GUARDAR PLANTILLA.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar GUARDAR PLANTILLA. Aparecerá la pantalla
GUARDAR PLANTILLA. Se mostrarán las ubicaciones de plantillas no utilizadas.
Las ubicaciones que contienen plantillas no se muestran.
Pantalla Guardar plantilla
6. Elija una ubicación que no esté en uso e introduzca la localización usando el teclado
numérico.
7. Pulse la tecla
Intro para confirmar la selección. Los ajustes del trabajo de copia
actual se almacenan en la ubicación introducida y se muestra una pantalla de
confirmación. PARÁMETROS DE TRABAJO GUARDADOS
Pantalla Parámetros de trabajos guardados
PARÁMETROS DE TRABAJO GUARDADOS
PULSE INTRO PARA CONTINUAR
GUARDAR PLANTILLA
PLANTILLA NO USADAS: 6 7 8 9
INTRO. NO. DE PLANTILLA: 0
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 73
NOTA: NOTA: Puede cambiar el contenido de una ubicación ya en uso con la información del
trabajo que se está llevando a cabo. Si elige una ubicación que ya contiene información,
se mostrará la pantalla de PLANTILLA EN USO, como se muestra a continuación. Pulse
la tecla Intro para sobrescribir el contenido. Pulse la tecla Salir para cancelar la operación.
PLANTILLA EN USO
PULSE INTRO PARA SOBRESCRIBIR
SALIR PARA CANCELAR
Pantalla Plantilla en uso
8. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA.
Recuperación de plantillas de trabajos
La opción RECUPERAR PLANTILLA le permite recuperar parámetros de trabajos guardados
previamente en forma de plantillas y usarlos para imprimir el trabajo actual.
Para recuperar una plantilla:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá
la pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar RECUPERAR PLANTILLA. Aparecerá la
pantalla RECUPERAR PLANTILLA. Las ubicaciones de almacenamiento que
contienen plantillas se muestran. Las ubicaciones que no contienen plantillas
no se muestran.
Pantalla Recuperar plantilla
5. Utilice el teclado numérico para introducir el número de plantilla que desea
recuperar.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar su elección. Se muestra una pantalla de
confirmación de recuperación. Se recupera la plantilla asociada y los ajustes del
panel de control del sistema de escaneado se configuran de acuerdo con ella.
Pantalla Parámetros de trabajos recuperados
RECUPERAR PLANTILLA
PLANTILLAS EN USO: 1 2 3 4 5
INTRO. NO. DE PLANTILLA 0
PARÁMETROS DE TRABAJO RECUPERADOS
PULSE INTRO PARA CONTINUAR
8. Claves de funciones especiales
74 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Ahora puede usar los ajustes de los parámetros como se han recuperado, o puede cambiar
algunos de ellos.
NOTA: Si cambia algunos de los ajustes de calidad de imagen (por ejemplo el tipo de documento,
supresión del fondo o contraste de la copia) o si desea invertir la imagen, un mensaje de
error le sugerirá que vuelva a escanear la imagen. Debe volver a escanear la imagen
para poder cambiar cualquier ajuste de calidad de imagen para un trabajo recuperado.
7. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA.
Eliminación de plantillas de trabajos
Use la opción ELIMINAR PLANTILLA para eliminar plantillas guardadas previamente. Esto vacía
la ubicación que puede por lo tanto volver a utilizarse. Una vez que se ha borrado una plantilla,
no se puede recuperar.
Para eliminar una plantilla almacenada:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá la
pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque la opción ELIMINAR PLANTILLA.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ELIMINAR PLANTILLA. Aparecerá la pantalla
ELIMINAR PLANTILLA. Esta pantalla indica las ubicaciones de las plantillas
actualmente en uso. Las ubicaciones que no contienen plantillas no se muestran.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla ELIMINAR PLANTILLA.
Pantalla Eliminar plantilla
6. Use el teclado numérico para introducir la ubicación de la plantilla que desea
eliminar, después pulse la tecla
Intro. La ubicación eliminada se retira de la lista de
la pantalla ELIMINAR PLANTILLA y el contenido de dicha localización se elimina.
Ahora puede seleccionar otras ubicaciones siguiendo el mismo procedimiento.
7. Si no se desea eliminar ninguna otra ubicación, pulse la tecla
Salir para regresar
a la pantalla LISTA.
Guardar plantilla prefijada
La opción GUARDAR PLANTILLA PREDETERMINADA del menú ALMACENAR/RECUPERAR
le permite guardar los ajustes del trabajo que se está llevando a cabo como ajustes prefijados.
Cada trabajo adicional tendrá estos ajustes establecidos como las selecciones prefijadas.
Para guardar los ajustes del trabajo actual como plantilla prefijada:
1. Asegúrese de que las opciones de
Selección de papel, Calidad de imagen y
Reducción/Ampliación estén ajustadas como lo desea. Realice los cambios que
sean necesarios.
2. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
ELIMINAR PLANTILLA
PLANTILLAS EN USO: 1 2 3 4 5
INTRO. NO. DE PLANTILLA: 0
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 75
3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque GUARDAR PLANTILLA
PREDETERMINADA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar GUARDAR PLANTILLA PREDETERMINADA.
Aparecerá una pantalla de confirmación indicando que los parámetros del trabajo se
han almacenado.
Opción Parámetros de trabajos guardados
5. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA.
Restaurar valores prefijados de fábrica
Los ajustes de trabajo prefijados de fábrica se almacenan permanentemente en la memoria. La
opción RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA del menú ALMACENAR/RECUPERAR permite
que se restauren los valores prefijados de fábrica como ajustes prefijados activos.
Para recuperar los ajustes prefijados de fábrica:
1. Pulse la tecla
Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú
ALMACENAR/RECUPERAR.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque RESTAURAR VALORES
PREFIJADOS DE FÁBRICA.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE
FÁBRICA. Los ajustes prefijados de fábrica se restauran inmediatamente. Aparecerá
una pantalla de confirmación.
Pantalla Parámetros de trabajos recuperados
4. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA.
Tecla Acabadora
Se puede conectar un dispositivo de acabado, como una plegadora, a Wide Format Copy
System. Si se conecta tal dispositivo, la tecla Acabadora lo activa o desactiva.
Para activar/desactivar un dispositivo de acabado:
Pulse la tecla Acabadora. La luz indicadora de la Acabadora se ilumina y aparece la
pantalla ACABADORA. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones
que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
PARÁMETROS DE TRABAJO GUARDADOS
PULSE INTRO PARA CONTINUAR
PARAMETROS DE TRABAJO RECUPERADOS
PULSE INTRO PARA CONTINUAR
8. Claves de funciones especiales
76 Guía del usuario de Wide Format Copy System
ACABADORA
PROGRAMA DE PLEGADO
UBICACIÓN DE TITULO
BANDEJA DE SALIDA
OPCIONES DE GRAN LONGITUD
OPCIONES DE FICHA
Pantalla Acabadora
Otras opciones de la acabadora a las que se puede acceder desde esta pantalla, usando la tecla
Siguiente son: Opciones de perforación, Opciones del margen, Opciones de plegado transversal
y Opción de título inteligente.
NOTA: Si no se conecta ningún dispositivo de acabado, al pulsar la tecla Acabadora aparece el
mensaje de error que se muestra a continuación.
Pantalla de mensaje de error: la acabadora no está disponible
Cuando se está creando un juego, las opciones de la acabadora no se pueden cambiar,
y pulsar la tecla
Acabadora no es válido. Se muestra el mensaje de error que se proporciona
a continuación. Active la acabadora y seleccione sus opciones ya sea antes de seleccionar la
opción
Creación de juegos o después de crear el juego.
1. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla LISTA. La luz indicadora de la
Acabadora se apaga.
2. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
3. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Consulte las opciones del menú
Acabadora más abajo y en la página siguiente donde hay una ilustración y descripción
de cada una. Consulte también la documentación del usuario de la plegadora para
obtener información adicional sobre las opciones de plegado disponibles.
4. Pulse la tecla Anterior o
Siguiente para avanzar a través de las opciones y poder
seleccionar la opción deseada.
5. Cuando se destaque la opción deseada, pulse la tecla
Intro para confirmar la selección.
6. Repita los pasos 4 y 5 si desea cambiar ajustes de cualquier otra opción.
7. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla LISTA.
ACABADORA
LA OPCION DE ACABADO
NO ESTA DISPONIBLE
ACABADORA
LA OPCION DE ACABADORA NO PUEDE CAMBIARSE
DURANTE OPERACIONES DE CREACION DE JUEGOS
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 77
Un icono de la página aparece con una casilla punteada en una de las esquinas de la página si
se selecciona un programa de plegado que no sea el especial. La casilla punteada indica la
selección realizada para la ubicación del título del documento usando el menú Acabadora. La
ubicación del título puede cambiarse en esta pantalla utilizando las teclas Siguiente y Anterior.
LISTA PARA COPIAR
INSERTE DOCUMENTO
AUTO
1
100.0 %
Pantalla Lista para copiar
1. Para desactivar la acabadora, pulse nuevamente la tecla Acabadora y seleccione
ESPECIAL en la pantalla PROGRAMA DE PLEGADO. La luz indicadora de la
Acabadora se apaga.
Opciones del menú de la Acabadora
A continuación se proporcionan descripciones de cada una de las opciones del menú de la
Acabadora. Consulte la documentación del usuario de la acabadora para obtener más
información sobre estas opciones.
Programas de plegado
La función PROGRAMA DE PLEGADO le permite seleccionar uno de los 20 programas definidos
por el usuario. Los nombres de los programas se programan en la acabadora y se transfieren al
controlador cuando la acabadora pasa por la secuencia de encendido.
PROGRAMA DE PLEGADO
PROGRAMA: NOMBRE DE PROG. DE USUARIO
Pantalla Programa de plegado
Opciones de gran longitud
La función OPCIONES DE GRAN LONGITUD le permite especificar cómo la plegadora manipula
los documentos largos (de más de 80 pulgadas de longitud). Las opciones son NO PLEGAR y
PLEGADO EN Z. Si se selecciona NO PLEGAR, el documento largo no se plegará. Si se selecciona
PLEGADO EN Z, el documento largo se plegará en zigzag, no de manera transversal. NO PLEGAR
es el ajuste prefijado de fábrica.
Esta función no está disponible en todas las acabadoras.
OPCIONES DE GRAN LONGITUD
G. LONGITUD: NO PLEGAR
Pantalla Opciones de gran longitud
8. Claves de funciones especiales
78 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Opciones de ficha
La función OPCIONES DE FICHA le permite sobrescribir los ajustes de fichas preprogramados
para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE ACTIVADO, SIEMPRE
DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el
ajuste prefijado de fábrica.
OPCIONES DE FICHA
FICHA: USAR PROGRAMA
Pantalla Opciones de ficha
Opciones de perforación
La función OPCIONES DE PERFORACIÓN le permite sobrescribir los ajustes de perforación
preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE
ACTIVADO, SIEMPRE DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. USAR AJUSTE
DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica.
OPCIONES DE PERFORACIÓN
PERF.: USAR PROGRAMA
Pantalla Opciones de perforación
Opciones del margen
La función OPCIONES DEL MARGEN le permite sobrescribir los ajustes de los márgenes
preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE
DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. La opción SIEMPRE ACTIVADO no
está disponible. USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica.
OPCIONES DE MARGEN
MARGEN: USAR PROGRAMA
Pantalla Opciones del margen
NOTA: Cuando se utilizan los sensores de detección del ancho del sistema de escaneado, si el
documento está un poco descentrado, puede haber problemas para plegarlo, especialmente
en los documentos de tamaño A, B y C. Cuando se usan los sensores para detectar el
ancho de un documento, debe centrar el documento cuando lo introduce en el sistema
de escaneado.
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 79
Opciones del plegado transversal
La función de OPCIONES DE PLEGADO TRANSVERSAL le permite sobrescribir los ajustes del
plegado transversal preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones
son SIEMPRE ACTIVADO, SIEMPRE DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA.
USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica.
OPCIONES DE PLEGADO TRASVERSAL
PLE. TRANS.: USAR ROGRAMA
Pantalla Opciones de plegado transversal
Ubicación del título
La opción UBICACIÓN DEL TÍTULO le permite especificar la ubicación del título en los trabajos
de copia que va a realizar. En el sistema de escaneado, seleccione
tecla Acabadora > Título
inteligente
para llegar a la siguiente pantalla. Las opciones son INFERIOR DERECHA,
INFERIOR IZQUIERDA, SUPERIOR DERECHA y SUPERIOR IZQUIERDA. INFERIOR
DERECHA es el ajuste prefijado de fábrica.
OPCIÓN DE TITULO INTELIGENTE
9
OPCION DE TITULO INTELIGENTE
Pantalla Bloque de título inteligente
Debe utilizarse BLOQUE DE TÍTULO INTELIGENTE si el título no está ubicado en el lugar
deseado de la copia plegada. Esta selección utilizará información, tamaño del documento,
programa de plegado seleccionado, entrada de la posición del título para colocarlo en una
posición basada en la información. El valor prefijado es DESACTIVADO. Es posible que no
sea lo que el usuario desea. Antes de realizar esta selección, compruebe lo siguiente:
SE SELECCIONA GIRO AUTOMÁTICO.
EL DOCUMENTO QUE SE ESCANEA ESTÁ ORIENTADO CORRECTAMENTE.
ASEGÚRESE DE QUE LA POSICIÓN ESPECIFICADA DEL TÍTULO DEL
DOCUMENTO ESTÉ BIEN.
PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL, CONSULTE EL MANUAL
SUPLEMENTARIO DE PLEGADO.
NOTA: La ubicación del título del documento puede seleccionarse también en la pantalla LISTA
para copiar con el icono correspondiente. La ubicación del título del documento está
indicada por las líneas punteadas.
TÍTULO
UBICACN: SUPERIOR DERECHA
Pantalla Ubicación del título
8. Claves de funciones especiales
80 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Bandeja de salida
La función BANDEJA DE SALIDA le permite especificar qué bandeja de salida de la acabadora
usar para la salida impresa. Las opciones son NO IMPORTA, BANDEJA X (en donde X equivale
a 1 del número de bandejas actuales de la acabadora) y en papel continuo. NO IMPORTA es el
valor prefijado de fábrica. Los ajustes dependen de la acabadora.
BANDEJA DE SALIDA
BAND. SALIDA: AUXILIAR
Pantalla Bandeja de salida
Tecla Creación de juegos
El modo de creación de juegos le permite escanear una serie de imágenes y crear un juego
clasificado de forma electrónica. Una vez que se ha creado el juego, se pueden imprimir una
o más copias clasificadas.
NOTA: El modo de creación de juegos no está disponible a menos que Wide Format Copy
System esté en el modo de copia.
NOTA: Cualquiera de las opciones de acabado pueden cambiarse durante un trabajo de Creación
de juegos. Las opciones deben cambiarse antes de insertar el documento a copiar.
Preparación para la creación de juegos
En el modo de creación de juegos, los documentos del tamaño C (A2) y mayores aparecerán
generalmente en la parte trasera del sistema de escaneado después de ser escaneados. Si el
parámetro de RETORNO DEL DOCUMENTO se configura en ATRÁS, entonces todos los
documentos aparecerán en la parte trasera después de ser escaneados. Wide Format Scan
System está equipado con un dispositivo receptor de documentos, llamado Apilador, para recibir
estos documentos. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal"
de este manual para obtener más información sobre el parámetro RETORNO DEL DOCUMENTO.
Creación e impresión de juegos
Para crear un juego clasificado:
1. Pulse la tecla
Creación de juegos. La luz indicadora de Creación de juegos se
ilumina y aparece la pantalla de CREACIÓN DE JUEGOS. Esta pantalla le permite
seleccionar el método de clasificación deseado, seleccionar si desea imprimir
pruebas y comenzar la acumulación de los documentos para crear el juego.
JUEGOS
CLASIFIC.: DIRECTA
9 CHECKPLOT
Pantalla Creación de juegos
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la clasificación DIRECTA o INVERSA.
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 81
DIRECTA imprime el juego clasificado en el orden en que se hayan escaneado las
hojas. La página 1 estará arriba.
INVERSA imprime el juego en el orden inverso al que se escanearon. La página 1
estará abajo.
3. Independientemente del orden de clasificación elegido, si desea una copia impresa
(verificar trazado) después de escanear cada documento, antes de imprimirlas como
un juego, entonces seleccione la casilla Verificar trazado.
4. Pulse la tecla
Intro para confirmar su elección. Aparecerá la pantalla LISTA PARA
CREAR JUEGO.
LISTA PARA CREAR JUEGO
INSERTAR DOCUMENTO: 1
MEMORIA
100.0
%
AUTO
Pantalla Lista para crear juegos
5. Inserte uno a uno los documentos en el sistema de escaneado, como lo indica la
pantalla. A medida que se escanean los documentos, la cantidad de memoria
utilizada aparece en una pantalla gráfica rectangular.
NOTA: Puede seleccionar las opciones de ampliación/reducción y calidad de copia de cada hoja
antes de escanearla.
6. Cuando se termina de escanear el juego, pulse de nuevo la tecla Creación de
juegos
. La luz indicadora de Creación de juegos se apaga cuando se pulsa la tecla
Comenzar, después se muestra la pantalla LISTA PARA IMPRIMIR JUEGO.
Pantalla Lista para imprimir juego
7. Si lo desea, puede realizar cambios adicionales en la Selección del papel, Origen y en
el valor de Reducción/Ampliación. Cualquiera de esos cambios se aplicará a la impresión
del juego completo.
8. Introduzca el número de copias que desea realizar y pulse la tecla
Comenzar. La
impresora imprimirá la cantidad de juegos solicitada.
LISTA PARA IMPRIMIR JUEGO
PULSE IMPRESIÓN PARA COMENZAR
100.0
%
3
1
2
3
ESCAN.
3
2
1
IMPRES.
IMPRES.
1
2
3
ESCAN.
1
2
3
8. Claves de funciones especiales
82 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Después de imprimir el juego, lo puede recuperar, volver a cambiar los valores y volverlo
a imprimir utilizando los nuevos valores. Para recuperar el juego, consulte "Tecla
Almacenar/Recuperar" en la sección "Teclas de funciones especiales" para obtener más
información.
NOTA: Los ajustes para el último documento escaneado no se restauran cuando se recupera un
juego. Después de que se recupera un juego, todos los LED se apagan. Si después de
que se recupera un juego se cambia un ajuste, el cambio se aplicará a todos los
documentos del juego.
Tecla Lotes
La función Lotes le permite mejorar la velocidad de copia habilitando el procesamiento de varios
documentos en el sistema de escaneado. Cuando este modo se activa, el sistema de escaneado
reúne información de pre-escaneado sólo para el primer documento que se introduce en el
sistema. No se reúne información de pre-escaneo de los documentos subsiguientes del juego.
Dichos documentos se escanearán usando la información reunida al escanear el primer
documento. La eliminación de la información reunida mejora la velocidad de copia general.
Para habilitar el procesamiento del modo por lotes:
1. Pulse la tecla
Lotes. La luz indicadora comienza a parpadear.
2. Introduzca el primer original en el sistema de escaneado. El sistema de escaneado
escanea el original y aparece la pantalla que se muestra a continuación.
Pantalla El ancho encontrado para el juego es XX.X
3. Realice una de las opciones siguientes:
Use el teclado numérico para introducir el ancho del juego y pulse la tecla Intro
para aceptar el valor.
Pulse la tecla Intro para aceptar el ancho detectado por Wide Format Copy System.
La luz indicadora de lotes permanece encendida hasta que este modo se inhabilita.
4. Cuando se termina de escanear el último documento del juego, pulse la tecla
Lotes
para desactivar este modo. La luz indicadora de Lotes se apaga.
NOTA: Cuando el modo de lotes está DESACTIVADO, la función de CENTRO AUTO queda
temporalmente desactivada. Tenga cuidado de centrar manualmente cada documento
que coloque en el sistema de escaneado.
EL ANCHO ENCONTRADO PARA JUEGO ES XX.X
INTRODUZCA OTRO ANCHO O
PULSE INTRO PARA ACEPTAR
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 83
Tecla Transformación
La función Transformación contiene las siguientes opciones:
MÁRGENES: le permite ajustar las dimensiones de los márgenes que rodean la
imagen. Si se introducen valores positivos para los márgenes, se inserta un espacio
en blanco alrededor de la imagen. Si desea eliminar alguna parte de la imagen, se
deben introducir valores negativos para los márgenes.
JUSTIFICACIÓN: le permite ajustar la posición de la imagen en el papel.
TRANSFORMACIÓN: le permite solicitar la transformación de la imagen escaneada
en una imagen espejo, en una inversión fotográfica negativa o en ambas.
MODO DE ESCALA DE BIT ÚNICO: le permite seleccionar entre "Rápido", "Mejor"
y "Línea optimizada".
NOTA: La imagen también puede rotarse. Consulte "Opciones de imagen" en la sección
"Opciones de copia" para obtener más información sobre la rotación de imagen.
Para tener acceso al menú TRANSFORMACIÓN:
1. Pulse la tecla
Transformación. Aparecerá la pantalla del menú
TRANSFORMACIÓN. La opción seleccionada se destaca.
MENÚ TRANSFORMAR
MÁRGENES
JUSTIFICACIÓN
TRANSFORMAR
Pantalla Menú transformación
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla
de la opción seleccionada.
Márgenes
La opción MÁRGENES del MENÚ TRANSFORMACIÓN le permite seleccionar las dimensiones
de los márgenes que rodean la imagen. Estos márgenes son el borde superior, izquierdo,
derecho e inferior.
NOTA: Los márgenes sólo pueden ajustarse cuando Wide Format Copy System se encuentra en
el modo de copia.
La siguiente ilustración muestra la entrada de una imagen en el sistema de escaneado y la
orientación de los márgenes de la imagen.
Sistema de escaneado
Borde izquierdo de
imagen
Borde derecho de
imagen
Borde de fuga
Borde de avance
Entrada de una imagen en el diagrama del sistema de escaneado
8. Claves de funciones especiales
84 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Los márgenes se agregan a la imagen de dos formas:
Si se ha seleccionado Sincronizado en el área de Formato de salida a través del
panel de control del sistema de escaneado, el borde superior se agrega antes de
que se imprima la imagen. El margen de fuga se agrega después de que se recibe la
señal para cortar el papel desde el sistema de escaneado. Así, la longitud del papel
que se obtiene de la impresora, será la suma de la longitud del documento original
más ambos márgenes, superior e inferior.
Si se ha seleccionado una longitud fija (Preajustada o Manual) en Formato de salida,
se mantiene como se ha especificado el espacio en blanco de los márgenes que rodean
al documento y no las dimensiones físicas reales del documento, por lo que los
márgenes reducen la superficie de papel disponible en la que se imprimirá la imagen.
Para ajustar los márgenes de una imagen:
1. Pulse la tecla
Transformación. Aparecerá la pantalla del menú
TRANSFORMACIÓN.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar MÁRGENES. Aparecerá una pantalla con los
ajustes para cada margen. A continuación se proporciona un ejemplo de dicha pantalla.
AVANCE
+ 1.0 PUL
IZQUIERDO + 0.0 PUL
DERECHO
+ 0.0 PUL
FUGA + 0.0 PUL
Pantalla Selección de márgenes en menú Transformación
Si la unidad de medida se ha ajustado a pulgadas, aparecerá "PUL" junto a cada
valor. Si la unidad de medida se ha ajustado a milímetros, aparecerá "MM" junto a
cada valor. Consulte "Localización" en la sección "Configuración principal" para
obtener más información sobre el ajuste de la unidad de medida.
El visor gráfico hacia la derecha de los ajustes de márgenes ilustra la localización
aproximada de la imagen como resultado de los ajustes.
3. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar el ajuste que desee cambiar.
NOTA: Cada margen tiene dos componentes: un indicador "+/-" y un valor numérico. A medida
que pulsa la tecla Anterior o Siguiente, los componentes se destacan individualmente.
4. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste.
5. Cambie los ajustes de la siguiente manera:
Si desea cambiar el ajuste "+" o "-", pulse la tecla Anterior o Siguiente. Se puede
recortar uno de los bordes de la imagen introduciendo un valor negativo para
ese eje. En ese caso, el borde afectado aparece como una línea de puntos
y el icono de la imagen aparece parcialmente fuera de los bordes del papel.
La ilustración siguiente muestra un margen izquierdo negativo con una
justificación SUPERIOR IZQUIERDA.
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 85
AVANCE + 2.0 PUL
IZQUIERD
- 1.0 PUL
DERECHO + 0.0 PUL
FUGA
+ 0.0 PUL
Pantalla Selección de márgenes en menú Transformación
Si desea cambiar el ajuste del valor, use el teclado numérico para introducir el valor.
Los valores pueden ajustarse en incrementos de 0,1 pulg. (1,0 mm) y en una escala
de +8 a -8 pulgadas (de +203 a -203 mm). Los valores fuera de la escala permitida
se rechazan. Si introduce un valor no válido, pulse la tecla
Salir para eliminarlo. Los
márgenes prefijados son 0.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar el ajuste. El visor gráfico se actualiza de acuerdo
a las opciones seleccionadas.
NOTA: Para cancelar el ajuste, pulse la tecla Salir.
7. Cuando se hayan establecido los valores de los márgenes deseados, pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN.
Justificación
La opción JUSTIFICACIÓN del MENÚ TRANSFORMACIÓN le permite ajustar la posición de la
imagen en el papel.
NOTA: Por "Imagen" se entiende toda la página escaneada, incluidos los espacios en blanco.
Para especificar la posición de la imagen:
1. Pulse la tecla
Transformación. Aparecerá la pantalla del menú
TRANSFORMACIÓN.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar JUSTIFICACIÓN.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar JUSTIFICACIÓN. Aparecerá la pantalla
JUSTIFICACIÓN. Esta pantalla muestra los ajustes actuales de las coordenadas X e
Y. También incluye un visor gráfico de la posición aproximada de la imagen como
resultado de los ajustes realizados.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla JUSTIFICACIÓN.
Pantalla Justificación
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la coordenada X (horizontal)
o Y (vertical).
5. Pulse la tecla
Intro para confirmar su elección.
6. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para seleccionar la justificación.
JUSTIFICACION
X:
IZQ
Y
:
CENTRO
8. Claves de funciones especiales
86 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Para ajustar el documento en la dirección del eje X, se puede elegir entre las opciones
IZQUIERDA, CENTRO y DERECHA. Para ajustar el documento en la dirección del eje Y,
se puede elegir entre las opciones SUPERIOR, CENTRO e INFERIOR.
7. Pulse la tecla
Intro para confirmar su elección. El visor gráfico se actualiza de
acuerdo a las opciones seleccionadas.
NOTA: Para cancelar su selección, pulse la tecla Salir.
8. Repita los pasos 4 a 7 si desea cambiar la posición de la otra coordenada.
9. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN.
Transformación
La opción TRANSFORMACIÓN del MENÚ TRANSFORMACIÓN le permite crear una imagen
espejo de una imagen escaneada y convertir una imagen escaneada en una imagen negativa.
Creación de una imagen espejo
La opción ESPEJO le permite crear una imagen espejo de una imagen escaneada.
Para crear una imagen espejo:
1. Pulse la tecla
Transformación. Aparecerá la pantalla del menú
TRANSFORMACIÓN.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque TRANSFORMACIÓN.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar TRANSFORMACIÓN. Aparecerá la pantalla
TRANSFORMACIÓN.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla TRANSFORMACIÓN con las
opciones ESPEJO e INVERTIDO desactivadas.
TRANSFORMAR
ESPEJO:
NO
INVERT:
NO
Pantalla Transformación
4. Pulse la tecla Intro para seleccionar ESPEJO.
5. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para seleccionar la transformación deseada. Hay
cuatro opciones disponibles: X, Y, XY y NO. La tabla 4 muestra las opciones.
Eje Transformación
X
Y
XY
NO
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 87
6. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. El visor gráfico se actualiza de
acuerdo a las opciones seleccionadas. La siguiente ilustración muestra la pantalla
TRANSFORMACIÓN con la "X" como la selección de imagen espejo.
TRANSFORMAR
ESPEJO
: X
INVERT:
NO
Pantalla Transformación
NOTA: Para cancelar su selección, pulse la tecla Salir.
7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA.
Inversión de una imagen
La opción INVERTIR le permite convertir una imagen escaneada en una imagen negativa. En
imágenes en blanco y negro, los pixeles blancos se imprimirán en negro y los negros en blanco.
En imágenes en escala de grises, la imagen será convertida en su negativo fotográfico.
INVERTIR no puede seleccionarse cuando se selecciona
Color comoTipo de original.
Para invertir una imagen:
1. Pulse la tecla
Transformación. Aparecerá la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque TRANSFORMACIÓN.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar TRANSFORMACIÓN. Aparecerá la pantalla
TRANSFORMACIÓN.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla TRANSFORMACIÓN con las
opciones ESPEJO e INVERTIDO desactivadas.
TRANSFORMAR
ESPEJO:
NO
INVERT:
NO
Pantalla Transformación
4. Pulse la tecla Siguiente para destacar INVERTIR.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar INVERTIR.
6. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para regresar a la opción SÍ o NO.
7. Pulse la tecla
Intro para confirmar su elección. El visor gráfico se actualiza
de acuerdo a las opciones seleccionadas.
8. Claves de funciones especiales
88 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Cuando INVERTIDO está activada, el icono hacia la derecha de la pantalla TRANSFORMACIÓN
se invierte. El ejemplo siguiente muestra la pantalla TRANSFORMACIÓN con la función
INVERTIDO activada.
TRANSFORMAR
ESPEJO
NO
INVERT
ON
Pantalla Transformación
NOTA: Para cancelar su selección, pulse la tecla Salir.
8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA.
Tecla Muestra
La tecla Muestra le permite acceder a la pantalla del modo de muestra, desde donde se puede
enviar una imagen escaneada a un FTP.
La tecla Muestra le permite imprimir una muestra de la imagen escaneada tanto en el modo de
COPIA como en el modo de ESCANEADO. Puede verificar la calidad de la muestra u observar los
resultados de las funciones o los ajustes de calidad de copia antes de copiar o escanear un archivo.
En el modo de copia, la muestra tiene como dimensiones la anchura de la página por 210 mm y
se toma de un punto equidistante a los ejes superior e inferior de la imagen. Consulte el modo de
Copia más abajo en cuanto a instrucciones para imprimir una muestra.
En el modo de ESCANEADO, el tamaño de la muestra es el documento entero. Para activar la
tecla
Muestra en el modo de ESCANEADO, la función Escanear a red debe estar instalada.
Para activar una muestra de impresión, la función Escanear a impresión debe estar instalada.
Consulte la muestra del modo de escaneado a continuación para obtener instrucciones sobre
cómo imprimir una muestra.
Muestra del modo de Copia
Para imprimir una muestra de la imagen escaneada:
1. Pulse la tecla
Muestra. La luz indicadora asociada se ilumina. El panel de control del
sistema de escaneado pasa al modo de
interrupción de la impresora y la luz
indicadora asociada se ilumina. La impresora imprime de forma inmediata una
muestra de la siguiente imagen introducida en el sistema de escaneado. Se muestra
la pantalla MODO DE MUESTRA.
Pantalla Modo de muestra 1
2. Realice una de las opciones siguientes:
Pulse la tecla Comenzar para imprimir la imagen completa como copia de
tamaño normal.
Pulse la tecla C/CA para eliminar la imagen escaneada.
MODO DE MUESTRA
PULSE IMPRESIÓN PARA ACEPTAR PÁGINA.
PULSE C/CA PARA RECHAZAR.
8. Claves de funciones especiales
Guía del usuario de Wide Format Copy System 89
3. Pulse la tecla Muestra nuevamente para desactivar la función. La impresora regresa
a los ajustes prefijados de prioridad y las luces indicadoras de
Muestra e
Interrupción de la impresora se apagan.
Muestra del modo de escaneo
Las mejores impresiones de muestra se producirán si se han activado las funciones de mejora
de imágenes. Para obtener más información consulte la sección Calidad de imagen en este
documento.
Para tener las selecciones indicadas más abajo en la pantalla MODO DE MUESTRA, debe estar
instalada la tecla de la función Escanear a red para obtener ESCANEAR IMAGEN A ARCHIVO
y las teclas de la función Escanear a impresión para obtener ESCANEAR IMAGEN A
IMPRESORA. Es conveniente en los otros sistemas de copia de Wide Format poder hacer una
muestra antes de escanear una imagen a archivo.
Para imprimir una copia de muestra, realice lo siguiente:
1. Si el sistema de escaneado está en el modo de copia, cambie al modo de escaneado.
Para obtener más información, consulte la sección "Cambio entre los modos de
copia y escaneado" de este documento.
2. Introduzca el nombre del directorio.
3. Pulse la tecla de función especial Muestra. Se muestra la pantalla MODO DE MUESTRA.
MODO DE MUESTRA
ARCHIVO: ARCHIVO LOCAL
ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA
9
Pantalla del modo de muestra 2
NOTA: Cuando no está presente la licencia Escanear a impresión, no se mostrará el campo
ARCHIVO. En cambio, aparecerá la frase "NO CUENTA CON LICENCIA ESCANEAR
A RED".
En el campo ARCHIVO puede elegir las siguiente opciones:
ARCHIVO LOCAL: crea un archivo local en el disco duro.
DESTINO 1 – 16: un destino FTP o de impresora remota, configurado a través de la
página "Configuración del escáner" de la herramienta de
administración de impresión de Web.
NOTA: Al menos se debe especificar un destino por archivo. Si selecciona NINGÚN ARCHIVO y
desactiva la casilla de verificación ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA, no podrá salir
de la pantalla hasta que seleccione la casilla de verificación Escanear a impresión o un
destino que no sea NINGÚN ARCHIVO.
4. Pulse la tecla Siguiente para destacar ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA.
NOTA: Cuando no está presente la licencia Escanear a impresión, no se mostrará el campo de
selección ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA. En cambio, aparecerá la frase "NO
CUENTA CON LICENCIA ESCANEAR A IMPRESIÓN".
5. Pulse la tecla Intro para activar ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA. Pulse la tecla
Salir para salir del menú. El tiempo de procesamiento para las imágenes de
Escanear a impresora será más prolongado, según el tamaño de la imagen.
8. Claves de funciones especiales
90 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 91
9 Escaneado a entornos de red
(modo de escaneado)
Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
Wide Format Copy System tiene dos modos: modo de copia y modo de escaneado.
NOTA: Escanear a red color es una opción disponible en todos los sistemas de copia de
XEROX Wide Format equipados con Wide Format Scan System. La función Escanear a
red color requiere una clave de la función de activación de color, que se puede adquirir
por separado.
NOTA: El modo DE COPIA estará desactivado y no se podrá acceder a la pantalla LISTA PARA
COPIAR cuando OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) está activado y haya una
impresora color conectada al controlador.
En el modo de copia, los documentos se escanean, se almacenan temporalmente
en el disco duro o la memoria y después se envían a la impresora local cuando está
disponible. Al escanear el siguiente trabajo, el archivo del trabajo anterior se borra
automáticamente del disco duro, dejando espacio para nuevos archivos. El
funcionamiento del sistema se detalla en las secciones anteriores.
En el modo de escaneado, las opciones son:
Escanear a destino remoto: Las imágenes escaneadas pueden transferirse hasta
16 destinos remotos de impresora o FTP. Antes de escanear una imagen, se
selecciona el destino FTP en la pantalla del modo de muestra del sistema de
escaneado. Las imágenes de escaneado a FTP
no se almacenan en el disco duro
del controlador FreeFlow Accxes. Las imágenes de escaneado a impresora remota
se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las funciones de
impresora remota y FTP se ubican en la pantalla de modo de muestra. Consulte la
sección de la tecla Muestra de esta guía para obtener más información. Las
elecciones de destino que se ven en la pantalla del modo de muestra en el sistema
de escaneado se definieron en la página Configuración > Escáner de la herramienta
de administración de impresión de Web.
NOTA:
Si la función Sobreescritura de imagen está activada, Escanear a FTP está disponible,
pero como las imágenes se eliminan del disco duro, la función Escanear a impresora
remota se desactiva y la función de Sobreescritura de imagen se activa.
Si ocurre un error cuando el FTP está transfiriendo una imagen escaneada a un sistema
de archivos remoto, la imagen escaneada se eliminará y se mostrará el siguiente error.
Configurar un destino FTP en la herramienta de administración de impresión de Web con
un nombre de usuario y/o una contraseña no válidos, también puede ocasionar este error.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
92 Guía del usuario de Wide Format Copy System
ERROR DE CONTROLADOR
50000017: ERROR INTERNO
TRANSFERENCIA FTP FALLÓ
IMAGEN ESCANEADA BORRADA
Pantalla Falló la transferencia FTP
Escanear a red:
el archivo de imagen creado mediante escaneado se almacena directamente
en el disco duro del controlador para una posterior recuperación desde un sistema remoto
conectado a una red. La imagen se almacena en los formatos TIFF 6.0 mediante CCITT, Grupo
4, CALS, Packbits o PDF/A-1b. También están disponibles los archivos en formato JPG y PDF/
A-1b de alta resolución con la opción Escanear a red en color. Los archivos almacenados en el
modo ESCANEAR se pueden recuperar en la red. Después de que el programa FreeFlow
Accxes Client Tools, instalado en un PC conectado a la red, recupera el archivo, la imagen del
disco duro local se elimina automáticamente.
Los archivos que permanezcan en la unidad de disco local más tiempo del especificado en el
temporizador de ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS son eliminados por el sistema. Consulte
TEMPORIZADORES, en el menú CONFIGURACIÓN de la sección Menú principal de este manual
para obtener más información sobre los ajustes del temporizador de eliminación de archivos.
Escanear a red PDF en tiempo real: el procesamiento de la imagen para el almacenamiento
o la transferencia a una ubicación remota se realiza al mismo tiempo que se escanea la imagen.
Esto no puede realizarse al utilizar la función Escanear a red PDF en color.
Cambio entre los modos COPIAR y ESCANEAR
NOTA: El modo de COPIA se desactivará y la pantalla LISTA PARA COPIAR no estará
disponible cuando haya una impresora color conectada al Controlador.
Para alternar entre el modo COPIAR y ESCANEAR, siga estos pasos:
1. Compruebe que la pantalla muestra el mensaje LISTA PARA COPIAR. Si hay algún
menú abierto, pulse la tecla
Menú para volver a la pantalla LISTA. Si aparece el
mensaje INTRODUCIR CUENTA, introduzca un código de ID de usuario válido y un
número de cuenta válido para acceder a la pantalla LISTA.
2. Pulse la tecla
Modo. El sistema pasará al modo ESCANEAR y la pantalla mostrará
el mensaje LISTA PARA ESCANEAR. Si vuelve a pulsar la tecla
Modo, volverá al
modo de copia.
INTRODUCIR
DIRECTORIO
Imágenes
Pantalla Intro directorio
3. Introduzca un nombre de directorio de hasta 16 caracteres alfanuméricos, al cual se
enviarán las imágenes escaneadas. El nombre no puede comenzar con un punto o
una coma decimal.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
Guía del usuario de Wide Format Copy System 93
Pantalla LISTA PARA ESCANEAR
A continuación, se muestra un ejemplo de la pantalla LISTA PARA ESCANEAR. Después
de la pantalla, se muestra la descripción de información especial presentada en la pantalla.
LISTA PARA ESCANEAR
INSERTAR DOCUMENTO
400 PPP
TIFF/CCITTG41
1 BIT
Pantalla Lista para escanear
TIFF/CCITTG4
1 BIT
Este área indica el formato de archivo seleccionado.
Consulte OPCIONES DE ESCANEADO (LÍNEA),
OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) u OPCIONES
DE ESCANEADO (COLOR) para ajustar estas
opciones. Las opciones disponibles variarán según la
selección de Opciones de escaneado.
Este área muestra la resolución de escaneo
seleccionada. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para
seleccionar un valor de 100, 200, 300, 400 o 600 PPP
(puntos por pulgada) interpolados. Puede seleccionar
un valor nuevo antes de cada escaneo.
Este icono indica cuánta RAM ocupa el archivo escaneado.
Cuanto mayor es el espacio usado, mayor es la zona oscura.
Una vez finalizada el escaneado, se procesa el archivo y se
desplaza al disco duro interno. Entonces se libera la RAM.
Este icono indica cuánto espacio ocupan los archivos
almacenados en el disco. Cuanto mayor es el espacio
usado, mayor es la zona oscura. Cuando los archivos se
trasladan a otros dispositivos remotos de la red, se libera el
espacio en el disco. Por otro lado, los archivos que superen
el límite de tiempo especificado en el temporizador son
eliminados del disco. Consulte "Temporizadores" en la
sección "Menú principal" para ajustar este valor. El ajuste
prefijado de fábrica es 24 horas.
Selecciones desactivadas en el modo ESCANEAR
Ciertas selecciones, disponibles en el modo de copia, no lo están en el modo de escaneo. Estas
selecciones son:
Especificación del Origen y Tipo de papel: como el resultado es ahora un archivo
electrónico, no se aplica la especificación de tipo de papel.
Especificación del formato de salida: el archivo de imagen siempre tiene el formato
de la longitud del documento por el ancho de escaneado. Se puede especificar el
ancho de escaneado en forma manual cuando no se desee tomar el ancho total del
documento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú
principal" para activar o desactivar la especificación manual del ancho de escaneado.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
94 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Selección de los márgenes o justificación: puede recortar el documento en partes
iguales por los bordes si especifica manualmente un ancho de escaneado inferior
al ancho real del documento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la
sección "Menú principal" para activar o desactivar la especificación manual del
ancho de escaneado.
Especificación de opciones de acabado: debido a que no hay salida física, no se
aplican las operaciones de acabado.
Selección de Reducción/Ampliación: el archivo electrónico se guarda sin sufrir
ningún tipo de alteración, por lo tanto, se conserva toda la información escaneada.
Selección del Tipo de imagen. Sólo los tipos de imagen Línea, Foto, Normal y
Color son válidos para el modo de escaneado. Para obtener información adicional,
consulte la sección "Calidad de imagen", "Modo de escaneado" de este manual.
Supresión de fondo: esta selección se desactiva automáticamente si se conecta
una impresora color.
Funcionamiento en modo de escaneado
Para escanear documentos con el fin de utilizarlos posteriormente en la red:
1. Si la contabilidad de trabajos está activada, introduzca la ID de usuario y la ID de
cuenta cuando se lo solicite y pulse la tecla
Intro. Si no está activada la contabilidad
de trabajos, no tendrá que introducir ninguna ID.
2. Si desea tener acceso a una vista previa de las imágenes escaneadas cuando se
recuperan del controlador a su estación de trabajo, asegúrese de que la casilla
“VISTA PRELIMINAR” prefijada del sistema de escaneado esté marcada al
seleccionar el
Original, Tipo. Use las teclas Anterior, Siguiente e Intro para activar
la VISTA PRELIMINAR. Use la tecla
Intro para confirmar las selecciones. Para los
modos
Normal y Línea, podrá seleccionar la escala de imagen de vista preliminar de
bit único y, con Accxes 13.0, el sistema produce mejores imágenes de vista
preliminar para los modos
Normal y Línea.
3. Cuando en el Panel de control del sistema de escaneado aparece LISTA PARA
COPIAR, pulse la tecla
Modo para ver LISTA PARA ESCANEAR.
4. Use el teclado numérico del Panel de control del sistema de escaneado para
introducir el nombre del Directorio de escaneado de 16 caracteres alfanuméricos.
5. Para ver una muestra del archivo antes de escanearlo a un archivo, pulse la tecla
Muestra en el Panel de control. Use la tecla Siguiente o Anterior para destacar
ESCANEAR A IMPRESORA y pulse
Intro. Pulse la tecla Salir para regresar a la
pantalla LISTA y pulse
Comenzar. Se enviará una copia a la impresora.
6. Cuando aparezca LISTA PARA ESCANEAR en el Panel de control del sistema de
escaneado, seleccione la resolución de escaneado deseada con las teclas
Siguiente y Anterior.
NOTA: Al llevar a cabo un escaneado en color, asegúrese de seleccionar Color con la tecla de
la flecha debajo de Calidad de imagen en el Panel de control del sistema de escaneado.
Las luces Normal y Foto se encenderán.
7. Seleccione Calidad de imagen, Original y Tipo mediante el botón de flecha
ubicado debajo de
Tipo. Cuando se selecciona Tipo (Normal, Línea, Foto o Color),
se muestra la OPCIÓN DE ESCANEADO (NORMAL, LÍNEA, FOTO o COLOR). Use
las teclas
Siguiente, Anterior e Intro para navegar hasta las opciones disponibles
en la pantalla y a través de éstas. Pulse la tecla
Intro para confirmar la selección.
Para obtener información adicional, consulte la sección “Calidad de imagen, Modo
de escaneado" de este manual.
8. Inserte el documento original con la cara hacia abajo y centrado en la bandeja de
alimentación del sistema de escaneado.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
Guía del usuario de Wide Format Copy System 95
9. Mueva con cuidado el documento hacia adelante hasta que los rodillos de alimentación
del sistema de escaneado enganchen el borde de avance del documento.
10. Si se le solicita, indique el ancho de escaneado deseado y pulse
Intro.
11. A medida que el documento se alimenta automáticamente en el sistema de
escaneado, la imagen resultante se almacena como un archivo en el Directorio
de escaneado del disco duro del controlador del sistema. Esta imagen se puede
recuperar desde la estación de trabajo con la herramienta de recuperación de
documentos de FreeFlow Accxes Client Tools.
NOTA: Es posible que tenga que pulsar el botón Iniciar si se cambió la configuración (para
Escaneado automático) prefijada de fábrica.
Eliminación de las imágenes escaneadas
La tecla C/CA le permite retirar las imágenes escaneadas del disco duro de Wide Format
Copy System.
Para eliminar imágenes escaneadas:
1. Pulse la tecla
C/CA. Aparecerá la pantalla Eliminar imagen escaneadas.
ELIMINAR IMAGEN ESCANEADA
NO ELIMINAR IMAGEN
Pantalla Eliminar imagen escaneada
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la selección deseada.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la selección destacada. Las opciones son:
NO ELIMINAR IMAGEN: la imagen no se elimina.
ELIMINAR ÚLTIMA IMAGEN: se elimina la última imagen escaneada por la cuenta
activa actualmente. Vuelva a pulsar la tecla
C/CA y luego Intro para eliminar la
penúltima imagen escaneada. Repita el proceso hasta eliminar del disco todas las
imágenes que desee. Es posible que tarde unos minutos en eliminar una foto
escaneada o una imagen con color.
NOTA: No es posible saltar imágenes. Por ejemplo, no es posible conservar la última imagen
escaneada pero eliminar la penúltima imagen escaneada. Es posible que los
escaneados en modo de foto y de color tarden unos minutos en eliminarse.
ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES: se eliminan todas las imágenes almacenadas
en la cuenta activa actualmente.
Si la imagen escaneada es un archivo de varias páginas, las opciones son:
NO ELIMINAR PÁGINA: la página no se elimina.
ELIMINAR ÚLTIMA PÁGINA: se elimina la última página escaneada por la cuenta
activa actualmente. Vuelva a pulsar la tecla
C/CA y luego Intro para eliminar la
penúltima página escaneada. Puede repetir el proceso hasta eliminar del disco duro
todas las páginas que desee. Es posible que tarde unos minutos en despejar una
foto escaneada o una imagen con color.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
96 Guía del usuario de Wide Format Copy System
ELIMINAR TODAS LAS PÁGINAS MÚLTIPLES: se eliminan todas las páginas
almacenadas en la cuenta activa actualmente.
Administración del sistema de archivos
El sistema de archivos almacena las imágenes en los directorios del disco duro interno. Las
imágenes se almacenan en el directorio que especificó el usuario al ingresar al modo escanear.
El directorio prefijado es “Imágenes”. Para administrar el sistema de archivos es necesario contar
con la clave del administrador del sistema.
La opción SISTEMA DE ARCHIVOS del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA permite al
administrador del sistema realizar un número de funciones de administración del sistema de
archivos. Estas funciones son:
Listar el número de imágenes almacenadas en cada directorio y el porcentaje total
de espacio en el disco duro ocupado por cada cuenta.
Eliminar todas las imágenes escaneadas en cualquier directorio.
Eliminar todas las imágenes almacenadas actualmente en el disco duro.
Consulte "Sistema de archivos" en la sección "Menú principal" de este manual para obtener
información completa acerca de las funciones arriba mencionadas.
Escaneado de varias páginas para crear un archivo
Para escanear múltiples archivos tiff y pdf con el fin de crear un archivo:
1. Cuando aparezca LISTA PARA ESCANEAR en el Panel de control del sistema de
escaneado, seleccione la resolución de escaneado deseada con las teclas
Siguiente y Anterior.
NOTA: Al llevar a cabo un escaneado en color, asegúrese de seleccionar Color con la tecla de
la flecha debajo de Calidad de imagen en el Panel de control del sistema de escaneado.
Las luces Normal y Foto se encenderán.
2. Seleccione Calidad de imagen, Original y Tipo mediante el botón de flecha
ubicado debajo de
Tipo. Cuando se selecciona Tipo (Normal, Línea, Foto o Color),
se muestra la OPCIÓN DE ESCANEADO (NORMAL, LÍNEA, FOTO o COLOR). Use
las teclas
Siguiente, Anterior e Intro para navegar hasta las opciones disponibles
en la pantalla y a través de éstas. Seleccione la opción TIFF o PDF. Pulse la tecla
Intro para confirmar la selección. Para obtener información adicional, consulte la
sección “Calidad de imagen, Modo de escaneado" de este manual.
3. Seleccione
Creación de juegos. De esta manera abrirá la pantalla Páginas múltiples.
Pantalla Creación de páginas múltiples
4. Inserte el documento original con la cara hacia abajo y centrado en la bandeja de
alimentación del sistema de escaneado.
5. Mueva con cuidado el documento hacia adelante hasta que los rodillos de alimentación
del sistema de escaneado enganchen el borde de avance del documento.
6. Si se le solicita, indique el ancho de escaneado deseado y pulse
Intro.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
Guía del usuario de Wide Format Copy System 97
7. A medida que el documento se alimenta automáticamente en el sistema de
escaneado, la imagen resultante se almacena como un archivo en el Directorio
de escaneado del disco duro del controlador del sistema. Esta imagen se puede
recuperar desde la estación de trabajo con la herramienta de recuperación de
documentos de FreeFlow Accxes Client Tools.
8. Escanee los documentos. Después de que haya escaneado todas las páginas,
seleccione
Creación de juegos nuevamente.
Pantalla Se escanearon todas las páginas
9. Seleccione Comenzar.
9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado)
98 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 99
10 Menú principal
Menú principal
El Menú principal proporciona opciones para configurar el sistema, obtener información del sistema,
realizar las funciones de administración del sistema y ejecutar los diagnósticos del sistema.
Al acceder al Menú principal, aparece un menú con los submenús siguientes:
CONFIGURACIÓN: le permite configurar los ajustes para una variedad de opciones
del sistema. Entre ellas se incluyen localización, Panel de control del sistema de
escaneado, opciones de copia, opciones de escaneado para los modos normal, de
línea y de foto (y de color, de estar activado), temporizadores, tiempo de espera de
ahorro de energía y control del sistema de escaneado para los modos de copia y de
escaneado.
INFORMACIÓN DEL SISTEMA: le permite obtener información acerca de los
componentes del sistema, ver la lista de errores del sistema de escaneado, imprimir
páginas de configuración y ver la información de la cuenta del usuario.
ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA: permite al administrador del sistema realizar
contabilidad de trabajos, administración del sistema de archivos y funciones de
seguridad y cambio de clave. Para tener acceso a este menú se necesita la clave del
administrador.
DIAGNÓSTICOS: permite al técnico de servicio y/o al operador realizar una serie de
rutinas de diagnóstico del sistema.
Para tener acceso al
Menú principal:
1. Pulse la tecla
Menú.
LISTA PARA COPIAR
INSERTAR DOCUMENTO
1
Intro
Siguiente
SalirAnterior
Modo
Menu
100.0%
AUTO
Pantalla Lista para copiar
Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. Las flechas negras indican que la lista del
menú contiene más elementos que los visibles. La opción seleccionada se destaca.
10. Menú principal
100 Guía del usuario de Wide Format Copy System
MENU PRINCIPAL
CONFIGURACION
INFORMACION DEL SISTEMA
ADMINISTRACION DEL SISTEMA
Pantalla Menú principal
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para recorrer la lista de opciones.
3. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar
la opción.
Menú Configuración
La opción CONFIGURACIÓN del Menú principal proporciona un submenú con las siguientes opciones:
LOCALIZACIÓN: ajusta el idioma del visor y la unidad de medida.
PANEL DE CONTROL: controla si se emite una señal sonora al pulsar las teclas y al
introducir una entrada no válida. También permite seleccionar el estilo de las fuentes
del visor y el modo de operación prefijado.
OPCIONES DE COPIA: ajusta las opciones para la serie de papel estándar,
formatos de papel personalizados, valores de reducción/ampliación personalizados
y parámetros de la imagen.
MEJORA DE IMÁGENES: mejora el aspecto de las imágenes escaneadas en color;
en particular los medios tonos en color, la velocidad de escaneado MEJOR CI y MÁS
RÁPIDO, y Supresión de fondos dinámica. Las selecciones de MÁS RÁPIDO
requieren Turbo III.
TEMPORIZADORES: ajusta los valores para los temporizadores de eliminación de
archivos, funciones e interrupción de la impresora.
AHORRO DE ENERGÍA: ajusta la cantidad de horas de inactividad después de las
cuales el sistema entrará en el modo de ahorro de energía.
CONTROL DEL ESCÁNER: ajusta las opciones del funcionamiento del sistema de
escaneado para las operaciones de copia y escaneado a archivo. Escaneado
automático, Retorno del documento y Modo (Ancho manual, Ancho automático).
Para tener acceso al menú CONFIGURACIÓN:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN. Las flechas negras indican que el menú contiene más
opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
CONFIGURACION
LOCALIZACION
PANEL DE CONTROL
OPCIONES DE COPIA
Pantalla Configuración
3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
4. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar las
opciones. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 101
Localización
La opción LOCALIZACIÓN del menú CONFIGURACIÓN ajusta el idioma en el cual se muestran
los mensajes. También controla si las medidas se muestran en unidades Inglesas o en el
sistema métrico.
Para ajustar las unidades o el idioma de visualización:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar LOCALIZACIÓN. Aparecerá la pantalla
LOCALIZACIÓN. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla LOCALIZACIÓN.
LOCALIZACION
IDIOMA:
UNDADES: PULG.
INGLES
Pantalla Localización
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar IDIOMA o UNIDADES.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada.
6. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar el ajuste deseado de la opción.
Las opciones para IDIOMA son INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO,
ALEMÁN, RUSO o PORTUGUÉS. INGLÉS es el ajuste prefijado.
Las opciones para las UNIDADES DEL VISOR son PULG. o MM (MILÍMETROS).
PULGADAS es el ajuste prefijado.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar el ajuste destacado.
8. Repita los pasos 4 a 6 para cambiar el otro ajuste, si lo desea.
9. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN.
Panel de control
La opción PANEL DE CONTROL del menú CONFIGURACIÓN controla si se emite o no una
señal sonora que se produce al pulsar una tecla o al introducir una entrada no válida. También
permite seleccionar el estilo de visualización de fuentes y el modo de operación prefijado de
Wide Format Copy System.
Para ajustar la señal sonora, el estilo del texto o el modo de operación prefijado:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente para seleccionar PANEL DE CONTROL.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PANEL DE CONTROL. Aparecerá la pantalla
PANEL DE CONTROL. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla PANEL
DE CONTROL.
10. Menú principal
102 Guía del usuario de Wide Format Copy System
PANEL DE CONTROL
ZUMBADOR:
TEXTO:
MODO PREFIJADO:
HABILITADO
NORMAL
COPIA
Pantalla Panel de control
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar SEÑAL SONORA, MODO TEXTO
o MODO PREFIJADO.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada.
7. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar el ajuste deseado de la opción.
Las opciones para ZUMBADOR son HABILITADO o INHABILITADO. HABILITADO
es el ajuste prefijado. La señal sonora de inicialización y de errores no se ven
afectadas por este ajuste y no pueden inhabilitarse.
Las opciones para MODO TEXTO son NORMAL o NEGRITA. NORMAL es el ajuste
prefijado.
Las opciones para MODO PREFIJADO son COPIA o ESCANEADO. COPIAR es el
ajuste prefijado.
NOTA: El ajuste MODO PREFIJADO no aparecerá a menos que esté activada la función
Escanear a red. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste destacado.
8. Repita los pasos 5 a 8 si desea cambiar otro ajuste.
9. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN.
Opciones de copia
La función OPCIONES DE COPIA del menú CONFIGURACIÓN proporciona un submenú con
las siguientes opciones:
SERIES DE PAPEL: ajusta los tamaños de papel estándar para los formatos de
salida preajustados. La tabla 5 muestra las series de papel estándar y los tamaños
asociados.
FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS: ajusta los tamaños de papel
personalizados para los formatos de salida preajustados.
PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS: ajusta los porcentajes de reducción
y ampliación.
OPCIONES DE IMAGEN: ajusta las opciones de la imagen.
Para tener acceso al menú OPCIONES DE COPIA:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla
del menú CONFIGURACIÓN.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 103
3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se muestre OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la
pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. Las flechas negras indican que el menú
contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
OPCIONES DE COPIA
SERIES DE PAPEL
FORMATOS ESPECIALES
AJUSTES PERSONALIZADOS DE R/A
Pantalla Opciones de copia
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla
de la opción seleccionada.
Tabla 2. Opciones de series de papel
Elija la serie Para ver los
tamaños
Dimensiones
(anchura x longitud)
ANSI A 8.5 x 11 pulgadas (215.9 x 279.4 mm)
B 11 x 17 pulgadas (279.4 x 431.8 mm)
C 17 x 22 pulgadas (431.8 x 558.8 mm)
D 22 x 34 pulgadas (558.8 x 863.6 mm)
E 34 x 44 pulgadas (836.6 x 1117.6 mm)
ARCH A 9 x 12 pulgadas (228,6 x 304,8 mm)
B 12 x 18 pulgadas (304,8 x 457,2 mm)
C 18 x 24 pulgadas (457,2 x 609,6 mm)
D 24 x 36 pulgadas (609,6 x 914,4 mm)
E 36 x 48 pulgadas (914,4 x 1219,2 mm)
30 30 x 42 pulgadas (76.2 x 106.7 mm)
ISO A A4 210 x 297 mm
A3 297 x 420 mm
A2 420 x 594 mm
A1 594 x 841 mm
A0 841 x 1189 mm
ISO B B4 250 x 353 mm
B3 353 x 500 mm
B2 500 x 707 mm
B1 707 x 1000 mm
10. Menú principal
104 Guía del usuario de Wide Format Copy System
JIS B B4 257 x 364 mm
B3 364 x 515 mm
B2 515 x 728 mm
B1 728 x 1030 mm
Series de papel
La opción SERIES DE PAPEL controla las series de papel estándar que se muestran cuando
se selecciona Preajustado en la porción de Formato de salida del Panel de control del sistema
de escaneado.
Puede seleccionar que se muestre una o más series de material de impresión. Consulte la tabla
5 para ver una lista de los tamaños asociados con cada serie de papel.
Para activar/desactivar una serie de papel:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla
del menú OPCIONES DE COPIA.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar SERIES DE PAPEL. Se muestra la pantalla
SERIES DE PAPEL. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla SERIES
DE PAPEL.
SERIES DE PAPEL
ANSI
ISO A
ARCH ISO B
JIS B
Pantalla Series de papel
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar una serie de papel.
7. Pulse la tecla
Intro para ACTIVAR o DESACTIVAR serie de papel destacada.
Al activar una serie, aparece una marca de verificación en la casilla ubicada
a la izquierda de la serie.
El ajuste prefijado de fábrica es HABILITADO para la serie de papel de ANSI
e INHABILITADO para todas las demás.
8. Repita los pasos 6 y 7 para cada serie de papel que desea habilitar o inhabilitar.
9. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 105
Formatos de papel personalizados
La opción FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS controla los formatos de papel personalizados
que se muestran cuando se selecciona Preajustado en la porción de Formato de salida del Panel
de control del sistema de escaneado. Puede especificar hasta seis formatos especiales. Para
usar el CONTROL DEL ESCÁNER, MODO: PRODUCTIVIDAD: modo PERSONALIZAR, los
tamaños personalizados deben introducirse en los FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS.
Para especificar un formato de papel especial:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla
del menú OPCIONES DE COPIA.
5. Pulse la tecla
Siguiente para destacar FORMATOS DE PAPEL
PERSONALIZADOS.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS.
Aparecerá la pantalla FORMATOS ESPECIALES.
El primer valor "0.0" en cada formato "0.0 x 0.0" representa la anchura. El segundo
valor "0.0" representa la longitud.
NOTA: Los formatos se expresan en las unidades de medida seleccionadas para la máquina.
Para obtener más información, consulte "Localización" en la sección "Menú principal".
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla SERIES DE PAPEL. En el ejemplo, las
unidades se establecieron en pulgadas.
FORMATOS ESPECIALES (PUL)
0.0 X 0.0
0.0.X 0.0
0.0 X 0.0
0.0.X 0.0
0.0 X 0.0
0.0.X 0.0
Pantalla Formatos de papel personalizados
7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el campo deseado.
8. Use el teclado numérico para introducir un valor en el campo destacado.
9. Las anchuras que excedan las 36 pulgadas (914 mm) o que sean menor que
11 pulgadas (297 mm) no son válidas.
10. Pulse la tecla
Intro para confirmar el valor.
11. Repita los pasos 7 a 9 hasta definir todos los formatos deseados.
NOTA: Los formatos personalizados sin definir adquieren el valor de cero en forma automática
y no se muestran en ningún otro lugar.
12. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA.
10. Menú principal
106 Guía del usuario de Wide Format Copy System
PREAJUSTES R/A ESPECIALES
La opción PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS controla los porcentajes de reducción/ampliación
que se muestran cuando se selecciona Preajustado en la porción de Reducción/Ampliación del
Panel de control del sistema de escaneado. Puede especificar hasta seis preajustes de
reducción/ampliación.
Para especificar un preajuste de reducción/ampliación:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla
del menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla
del menú OPCIONES DE COPIA.
5. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PREAJUSTES R/A
PERSONALIZADOS.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS.
Aparecerá la pantalla PREAJUSTES R/A ESPECIALES. A continuación se muestra
un ejemplo de la pantalla PREAJUSTES R/A ESPECIALES.
PREAJUSTES R/A ESPECIALES
100.0% 100.0%
100.0% 100.0%
100.0% 100.0%
Pantalla Preajustes R/A personalizados
7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el valor que desee cambiar.
8. Use el teclado numérico para introducir el valor deseado. La escala de valores
válidos es de 25% a 400%.
NOTA: Los valores duplicados no se muestran en la lista de preajustes de Reducción/Ampliación.
Puede retirar un valor prefijado de la lista restaurando el valor a 100.0%.
9. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor.
10. Repita los pasos 7 a 9 para cada valor que desee cambiar.
11. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA.
OPCIONES DE IMAGEN
La opción OPCIONES DE IMAGEN le permite realizar las siguientes funciones:
GIRO AUTOMÁTICO: activa o desactiva el giro automático de imágenes. Si se
activa la función de Giro automático, la imagen escaneada se girará de forma
electrónica 90 grados únicamente para coincidir con una de las dimensiones de la
página, evitar recortes en el rollo seleccionado o corregir la orientación para utilizar
con la plegadora.
REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN DE LÍNEA: use esta función para activar o
desactivar la conservación de línea cuando se reducen documentos normales y de
modo de línea.
LONGITUD MÁXIMA DE COPIA: para ver cuál es la longitud máxima de copia de su
sistema de escaneado, seleccione la
tecla Menú > Configuración > Opciones de
copia > Opciones de imagen > Longitud máxima de copia.
El valor prefijado es
100 pies (30 m). En las series 6030/6050/6050A, la copia escaneada se cortará a los
3 metros.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 107
ADVERTENCIA: Los documentos que son más grandes que la capacidad máxima de la
impresora no se imprimirán correctamente o es posible que no se impriman.
Para habilitar o inhabilitar las opciones de imagen:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla
del menú OPCIONES DE COPIA.
5. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE IMAGEN.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar OPCIONES DE IMAGEN. Aparecerá la pantalla
OPCIONES DE IMAGEN. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla
OPCIONES DE IMAGEN.
IMAGE ENHANCEMENT
COLOR IQ: SRGB
OPCIONES DE IMAGEN
GIRO AUTOMÁTICO
LONGITUD MAX. DE COPIA: 1200.0 IN
9 CONSERV. DE LINEA DE REDUCCION
Pantalla Opciones de imagen
7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada.
8. Pulse la tecla
Intro para activar o desactivar la opción destacada. Cuando la opción
queda activada, se muestra una marca de verificación en la casilla ubicada a la
izquierda de la opción.
El ajuste prefijado de fábrica está desactivado para GIRO AUTOMÁTICO.
9. Repita los pasos 7 a 8 para activar o desactivar REDUCCIÓN CON
CONSERVACIÓN DE LÍNEA, según lo desee.
10. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA.
Mejora de imágenes
Los ajustes de la función MEJORA DE IMÁGENES se usan para mejorar el aspecto de las
imágenes escaneadas en color, en particular los originales con medios tonos en color (mapas,
por ejemplo).
Esta función mejorará considerablemente la impresión de una muestra en color mediante la tecla
de la función Escanear a impresión en color.
Para activar las funciones de MEJORA DE IMÁGENES, realice lo siguiente:
1. Seleccione la tecla
Menú.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque la opción MEJORA DE IMÁGENES.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar MEJORA DE IMÁGENES. Aparecerá la pantalla
del menú MEJORA DE IMÁGENES.
5. Pulse la tecla
Siguiente para destacar CI DE COLOR.
10. Menú principal
108 Guía del usuario de Wide Format Copy System
6. Pulse la tecla Intro para seleccionar CI DE COLOR. Aparecerá la pantalla CI DE
COLOR.
IMAGE ENHANCEMENT
COLOR IQ: SRGB
MEJORA DE IMAGEN
CI COLOR:
SUPRESION DE FONDO DINAMICA
SRGB
MODO NORMAL:
MEJOR IQ
9
Pantalla Mejora de imágenes
7. Pulse la tecla Siguiente para seleccionar la opción de mejora que desee:
NINGUNA: el color escaneado no tiene ninguna corrección.
SRGB: los colores escaneados se convertirán al espacio de color SRGB.
CONTRASTE ADAPTABLE: los colores escaneados se convierten primero al
espacio de color SRGB, luego se mejoran mediante un algoritmo de contraste
adaptable. El ajuste cambia el punto blanco y el punto negro de las imágenes.
NOTA: Se pueden mejorar aún más las imágenes de medios tonos en color durante la impresión
al activar el Método de medios tonos de ráster de difusión de error en el controlador de la
Herramienta de administración de impresión de Web. El ajuste se encuentra en la página
Valores prefijados de procesamiento. Seleccione Difusión de error del menú desplegable
Método de medios tonos de ráster.
8. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste de mejora.
9. Pulse la tecla
Siguiente para seleccionar el MODO NORMAL, a continuación pulse
la tecla
Intro para seleccionar el Modo Normal.
10. Pulse
Anterior o Siguiente para recorrer los ajustes MEJOR CI y MÁS RÁPIDO,
luego pulse la tecla
Intro para seleccionar el ajuste. MEJOR CI es el valor
predeterminado.
11. Pulse la tecla
Siguiente para seleccionar SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA.
Luego, pulse la tecla
Intro para activar o desactivar la SUPRESIÓN DE FONDOS
DINÁMICA. Al inhabilitar la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA se habilita la
SUPRESIÓN DE FONDOS ESTÁTICA. La supresión de fondos dinámica es el valor
prefijado y debe usarse con la mayoría de los tipos de documentos.
12. Pulse la tecla
Intro para confirmar la selección.
13. Pulse la tecla
Salir para regresar al menú CONFIGURACIÓN.
Temporizadores
La opción TEMPORIZADORES del menú CONFIGURACIÓN le permite ajustar los valores para
las funciones de tiempo de espera. Al pulsar cualquier tecla o al escanear un documento, los
temporizadores se restauran.
Los temporizadores son los siguientes:
FUNCIÓN: controla el tiempo que los parámetros de la función actual permanecen
en efecto después de haber pulsado una tecla por última vez, después de haber
completado una operación de escaneado o después de la inserción de un
documento en el sistema de escaneado. La función Temporizador se puede ajustar
entre 0 y 99 minutos. El ajuste prefijado de fábrica es 5 minutos. El valor 0 indica que
la función nunca ingresará en tiempo de espera.
NOTA: Para evitar que se pierdan imágenes, el tiempo de espera no se activará durante el
proceso de creación de juegos.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 109
INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA: controla el tiempo que la impresora
permanece en el estado de interrupción después de que el operador realiza una
selección en el Panel de control del sistema de escaneado. Este temporizador se
aplica a trabajos de impresión que se interrumpieron para permitir el procesamiento
de un trabajo de copia. El intervalo permitido es de 1 a 99 minutos. El ajuste
prefijado de fábrica es 1 minuto.
ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS: determina la cantidad de tiempo máxima que un
archivo de imagen escaneado se conserva en el sistema de archivos antes de su
eliminación. Este temporizador se aplica sólo a archivos escaneados cuando Wide
Format Copy System se encuentra en el modo LISTA PARA ESCANEAR. El
temporizador puede ajustarse de 1 a 24 horas, con incrementos de 1 hora. Cuando
se escanea un archivo, éste recibe una estampa de tiempo. Cuando el archivo
permanece en el disco duro más tiempo del establecido en el temporizador de
ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS, el archivo es borrado de manera automática para
liberar espacio para otros archivos. El ajuste prefijado de fábrica es 24 horas. Una
vez que se han eliminado los archivos, también se eliminará el directorio si no se
escanean otros archivos a dicho directorio.
Para ajustar un temporizador:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque TEMPORIZADORES.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar TEMPORIZADORES. Se muestra la pantalla
TEMPORIZADORES.
TEMPORIZADORES
FUNCION (0 — 99) MIN
5
INTERRUP IMPRESORA (1 — 99 MIN): 1
ELIMINACION DE ARCHIVO (1-24 HR): 24
Pantalla Temporizadores
5. Pulse el botón Anterior o Siguiente para destacar el temporizador deseado.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar el temporizador destacado.
7. Use el teclado numérico para introducir el valor del temporizador.
8. Pulse la tecla
Intro para confirmar el valor.
9. Repita los pasos 5 a 8 si desea ajustar el valor de otros temporizadores.
10. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN.
Ahorro de energía
La opción AHORRO DE ENERGÍA del menú CONFIGURACIÓN le permite ajustar la cantidad de
horas de inactividad después de las cuales el sistema entra en el modo de ahorro de energía.
Para ajustar este modo:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque AHORRO DE ENERGÍA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar AHORRO DE ENERGÍA. Aparecerá la pantalla
AHORRO DE ENERGÍA.
10. Menú principal
110 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Pantalla Ahorro de energía
5. Use el teclado numérico para introducir el valor de ahorro de energía. La escala
válida es de 0 a 4 horas. El ajuste prefijado de fábrica es 3 horas.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar el valor.
7. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN.
Control del escáner
La opción CONTROL DEL ESCÁNER del menú CONFIGURACIÓN le permite ajustar las
opciones del sistema de escaneado para comenzar y finalizar el proceso de escaneado.
Contiene las funciones siguientes:
ESCANEADO AUTOMÁTICO: indica al sistema de escaneado que inicie la
operación de escaneado automáticamente cuando se introduce el documento
(ACTIVADO) o que espere hasta que se pulse la tecla
Comenzar (DESACTIVADO).
HABILITADO es el ajuste prefijado de fábrica.
RETORNO DE DOCUMENTOS: indica al sistema de escaneado que después del
escaneado regrese el documento a la parte delantera del sistema de escaneado
(FRENTE) o deposite el documento desde la parte posterior, en la bandeja receptora
(ATRÁS). ATRÁS en el ajuste prefijado de fábrica.
NOTA: Consulte la sección Control de la escaneado para obtener más información.
MODO: (El valor prefijado es PRODUCTIVIDAD).
ANCHO MANUAL: el usuario debe introducir el ancho del documento y centrarlo
muy cuidadosamente. El documento se pre-escanea en este modo.
ANCHO AUTO: habilita la detección automática del ancho del documento. El
documento se pre-escanea en este modo.
ANCHO AUTO/CENTRO AUTO: habilita el centrado automático de la imagen y la
detección automática del ancho. Esta selección es la prefijada. El documento se pre-
escanea en este modo.
PRODUCTIVIDAD: esta función no usa CENTRO AUTO y requiere que el operador
alinee manualmente el documento dentro de las guías del papel de la bandeja de
entrada. Los sensores del ancho eliminan la necesidad de un preescaneado y
aumentan la capacidad de procesamiento general del sistema; de esta manera se
obtiene una mayor productividad. Cuando se usa esta función, el operador debe
seleccionar la serie de papel: ANSI, ARCH, ISO A, ISO B JIS B y
PERSONALIZADO, etc. ya que el número de sensores que puedan proporcionarse
no pueden controlar cada tipo de papel.
Para usar el MODO: PRODUCTIVIDAD: PERSONALIZADO los tamaños de papel
deben introducirse en los FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS (Seleccione
la
tecla Menú > CONFIGURACIÓN>OPCIONES DE COPIA).
Para ajustar las funciones de Control del Escáner:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del
menú CONFIGURACIÓN.
AHORRO DE ENERGIA
INTERVALO: (0
4 HR): 3
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 111
3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque CONTROL DEL ESCÁNER.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONTROL DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla CONTROL DEL ESCÁNER.
CONTROL DEL ESCANER
RETORNO DOCUMENTOS:
ESCANEADO AUTO
MODO:
FRENTE
ANCHO AUTO/CENTRO AUTO
9
Pantalla Control del escáner
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la función deseada.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
7. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para seleccionar el ajuste deseado.
Para ESCANEO AUTO, puede activar o desactivar la función. Una marca de
verificación en la casilla ubicada a la izquierda de la función indica que la función
está activada. HABILITADO es el ajuste prefijado de fábrica para estas funciones.
Para RETORNO DOCUM, las selecciones son FRENTE y ATRÁS. El ajuste
prefijado de fábrica es ATRÁS.
Para MODO: use las teclas Anterior o Siguiente para seleccionar la opción
deseada y pulse la tecla
Intro para confirmar la elección. Las opciones son
MANUAL, ANCHO AUTO, ANCHO AUTO/CENTRO AUTO o PRODUCTIVIDAD.
Si se selecciona PRODUCTIVIDAD, use la tecla
Anterior o Siguiente para
seleccionar el ajuste ANSI, ARCH, ISO A, ISO B, JISB o PERSONALIZADO.
Use el ajuste PERSONALIZADO cuando se escanearán documentos de series
combinadas en el mismo trabajo. La selección PERSONALIZADO usa los
tamaños personalizados que se introducen en TAMAÑOS DE PAPEL
PERSONALIZADOS (tecla Menú > CONFIGURACIÓN>OPCIONES DE COPIA).
FORMATOS ESPECIALES (PUL)
0.0 X 0.0
0.0.X 0.0
0.0 X 0.0
0.0.X 0.0
0.0 X 0.0
0.0.X 0.0
Pantalla Formatos de papel personalizados
8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN.
10. Menú principal
112 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Menú Información del sistema
La opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA del MENÚ PRINCIPAL contiene las siguientes
selecciones de menú:
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA: proporciona información acerca de cada
componente conectado a Wide Format Copy System.
LISTA DE ERRORES RECIENTES: muestra los errores más recientes relacionados
con el sistema de escaneado.
IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN: imprime las páginas de configuración de la
copiadora y de la impresora.
Para tener acceso al menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la
pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Las flechas negras indican que el menú
contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
INFORMACION DEL SISTEMA
DESCRIPCION DEL SISTEMA
LISTA DE ERRORES RECIENTES
IMPRESIONES DE CONFIGURACON
Pantalla Información del sistema
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
5. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada.
Descripción del sistema
La opción DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA proporciona
información sobre la identidad del modelo y la versión de firmware de cada componente
conectado a Wide Format Copy System.
Para ver la información sobre un componente:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar la opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la
pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. Aparecerá la
pantalla DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
ESCÁNER
CONTROLADOR
PANEL DE CONTROL
Pantalla Descripción del sistema
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 113
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el componente acerca del cual
desea ver información.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar el componente destacado. Aparecerá la pantalla
del componente seleccionado. A continuación se muestran ejemplos de las pantallas
de cada componente.
ESCANER
MODELO: SISTEMA DE ESCANEADO XEROX DE
FORMATO ANCHO
FIRMWARE: 3.2.8
Pantalla Escáner
CONTROLADOR
MODELO:
4
FIRMWARE: 10.0
RAM: 512MB
Pantalla Controlador
NOTA: La pantalla CONTROLADOR también suministra la cantidad de memoria de acceso
aleatorio (RAM).
Pantalla Panel de control
IMPRESORA
MODELO: XEROX XXXX DE FORMATO ANCHO
FIRMWARE: XXX
Pantalla Impresora
NOTA: XXXX representa el nombre de la impresora.
PANEL DE CONTROL
MODELO: 1
FIRMWARE: 1.1.0
10. Menú principal
114 Guía del usuario de Wide Format Copy System
ACABADORA
MODELO:
NINGUNA
Pantalla Acabadora
NOTA: Esta pantalla identifica a la Acabadora, de haber una. Si no hay una acabadora
instalada, en la opción MODELO se muestra NINGUNA. Si hay una plegadora instalada,
la pantalla ACABADORA muestra la configuración de la plegadora conectada.
7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA.
Lista de errores recientes
La opción LISTA DE ERRORES RECIENTES del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA muestra
los errores más recientes relacionados con el sistema de escaneado. Los mensajes de error se
almacenan en el controlador. Cada mensaje de error contiene un código y una estampa de hora
digital. Al solicitar servicio técnico, es posible que se le pida que proporcione esta información.
Para ver la lista de errores más recientes:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la
pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
4. Pulse la tecla
Siguiente para destacar LISTA DE ERRORES RECIENTES.
Pulse la tecla
Intro para seleccionar LISTA DE ERRORES RECIENTES. Aparecerá
la pantalla LISTA DE ERRORES RECIENTES. A continuación se muestra un
ejemplo de la pantalla LISTA DE ERRORES RECIENTES. La primera columna es el
tiempo determinado en segundos desde el 1 de enero de 1970. Esto es lo que se
usa para determinar la fecha y hora del sistema real.
5. Vaya a la sección Resolución de problemas de este documento para buscar el
código de error de la segunda columna.
LISTA DE ERRORES RECIENTES
37449914 50000008
37449868 50000008
Pantalla Lista de errores recientes
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista.
7. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 115
Impresiones de configuración
La opción IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA le
permite imprimir una de las siguientes selecciones:
Configuración de copiadora
Configuración de impresora
Ajustes de impresora
Todas las impresiones de configuración.
Para imprimir una impresión de configuración:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la
pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA.
4. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente hasta que se destaque IMPRESIONES DE
CONFIGURACIÓN.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN.
Aparecerá la pantalla IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN.
IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN
CONFIGURACION DE COPIADORA
CONFIGURACION DE IMPRESORA
AJUSTES DE IMPRESORA
TODAS IMPRESIONES DE CONFIGURACION
Pantalla Configuración
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la página de configuración que
desea imprimir.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la configuración destacada. Aparecerá la
pantalla de la configuración seleccionada. La respuesta prefijada es SÍ.
A continuación se muestra una ilustración de la pantalla CONFIGURACIÓN IMPRESORA.
CONFIGURACÍON DE COPIADORA
COLA A IMPRESORA: SI
Pantalla Configuración de copiadora
8. Pulse la tecla Intro para confirmar la respuesta. Se muestra un mensaje de estado
indicando que la configuración se ha colocado en la cola de la impresora.
10. Menú principal
116 Guía del usuario de Wide Format Copy System
A continuación encontrará ilustraciones de las demás pantallas IMPRESIONES DE
CONFIGURACIÓN con el mensaje de estado.
CONFIGURACION DE IMPRESORA
COLA A IMPRESORA: SI
Pantalla Configuración de impresora
AJUSTES DE IMPRESORA
COLA A IMPRESORA: SI
Pantalla Ajustes de impresora
TODAS LAS IMPRESIONES DE CONFIGURACION
COLA A IMPRESORA: SI
Pantalla Todas las impresiones de configuración
9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla IMPRESIONES DE
CONFIGURACIÓN.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 117
Menú Administración del sistema
La opción ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA del MENÚ PRINCIPAL se reserva para el
administrador del sistema. Sólo se puede acceder a esta opción después de introducir la clave
del administrador del sistema.
Cuando se selecciona esta opción, se le pide al administrador del sistema que introduzca la
clave inmediatamente. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta
sección para obtener información completa acerca de la introducción de la clave.
Una vez que la clave de administración del sistema se introduce correctamente, se muestra la
pantalla ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Contiene las opciones siguientes:
MODO DE CONTABILIDAD DE TRABAJOS: permite al administrador del sistema
activar el modo de contabilidad de trabajos. Las opciones son Habilitado,
Deshabilitado y Opcional. El valor prefijado es Deshabilitado.
SISTEMA DE ARCHIVOS: permite al administrador del sistema mostrar y eliminar
información de una cuenta.
CAMBIAR CLAVE: permite al administrador del sistema cambiar la clave de
administración del sistema.
AJUSTES DE SEGURIDAD: permite al administrador del sistema ajustar la función
de recuperación de imágenes. La sobrescritura inmediata de datos según las
especificaciones de DOD (Departamento de Defensa de los EE. UU) es tan efectiva
que, en todo momento durante el funcionamiento, el sistema se puede considerar
seguro y todos los datos se eliminarán independientemente de la operación que el
cliente esté realizando.
Introducción de la clave de administración del sistema
Para acceder al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA es necesario introducir la clave de
administración del sistema.
Para introducir la clave de administración del sistema:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente hasta que se destaque ADMINISTRACIÓN
DEL SISTEMA.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Aparecerá
la pantalla de la clave de ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA.
Pantalla Administración del sistema
4. Use el teclado numérico para introducir la clave. La clave se mostrará como asteriscos.
5. Pulse la tecla
Intro para confirmar la introducción de la clave. Aparecerá la pantalla
del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Las flechas negras indican que el
menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
ADMINISTRACION DEL SISTEMA
INTRODUCIR CLAVE:
10. Menú principal
118 Guía del usuario de Wide Format Copy System
SISTEMA
MODO CONTABILIDAD DE TRABAJOS
SISTEMA DE ARCHIVOS
CAMBIAR CLAVE
A
JUSTES DE SEGURIDAD
Pantalla Sistema
NOTA: Si se introduce una clave incorrecta, aparecerá un mensaje de error, como se muestra
a continuación. Introduzca la clave nuevamente.
Pantalla Administración del sistema
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones
de administración del sistema.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción deseada.
Contabilidad de trabajos
La opción CONTABILIDAD DE TRABAJOS del menú de Administración del sistema permite al
administrador del sistema activar la Contabilidad de trabajos. Las opciones son Habilitado,
Deshabilitado y Opcional. El valor prefijado es Deshabilitado.
Sistema de archivos
La opción SISTEMA DE ARCHIVOS del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA le proporciona
un submenú con las siguientes opciones:
ORDENAR POR DIRECTORIO: permite al administrador del sistema listar el número
de imágenes almacenadas en cada directorio y el porcentaje total de espacio en el
disco duro utilizado por el directorio.
ELIMINAR IMÁGENES: permite al administrador del sistema eliminar todas las
imágenes escaneadas para un directorio en particular.
ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES: permite al administrador del sistema eliminar
todas las imágenes almacenadas actualmente en el disco duro.
Para tener acceso al menú SISTEMA DE ARCHIVOS:
1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la
clave de administración del sistema" en esta sección.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la
pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA
CLAVE: *****
CLAVE NO VALIDA, VOLVER A INTENTRARLO
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 119
SISTEMA DE ARCHIVOS
LISTA POR DIRECTORIO
ELIMINAR IMAGENES
ELIMINAR TODAS LAS IMAGENES
Pantalla Sistema de archivos
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar la opción destacada.
Ordenar la información de la imagen almacenada por directorio
La opción ORDENAR POR DIRECTORIO permite al administrador del sistema mostrar una lista
del número de imágenes almacenadas en cada directorio y el porcentaje total de espacio en el
disco duro utilizado por cada cuenta.
Para ver la información de imágenes escaneadas por cuenta:
1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la
clave de administración del sistema" en esta sección.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la
pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ORDENAR POR DIRECTORIO. Aparecerá la
pantalla ORDENAR POR DIRECTORIO. A continuación se muestra un ejemplo de
un directorio de la pantalla ORDENAR POR.
NOTA: No se mostrarán los directorios sin archivos. Los directorios sin archivos se eliminan.
LISTA POR DIRECTORIO
DIRECTORIO
CUENTA
TAMAÑO (%)
Imagenes
2*
<1
imagenes
35
2
Pantalla Ordenar por directorio
Para cada directorio, se muestra el nombre de cuenta (DIRECTORIO), la cantidad
de imágenes almacenadas en el directorio (CANT.) y el porcentaje total de espacio
en disco total utilizado por la cuenta (TAMAÑO [%]). La longitud del nombre de
directorio puede hacer que la información asociada con el mismo pase a la siguiente
línea. Además, si el nombre del directorio supera el límite de caracteres de la
primera línea, el nombre queda truncado según la anchura de la pantalla.
Use la tecla
Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista.
Un asterisco en el campo CANTIDAD indica que algunas imágenes en la memoria
aún no han sido procesadas. Un "<1" en el campo TAMAÑO indica que la cuenta
ocupa menos del 1% del espacio total en disco del sistema de archivos.
5. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
10. Menú principal
120 Guía del usuario de Wide Format Copy System
La opción ELIMINAR IMÁGENES permite al administrador del sistema eliminar todas
las imágenes almacenadas para una cuenta en particular.
Para borrar las imágenes almacenadas por cuenta:
Eliminar imágenes almacenadas por directorio
1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la
clave de administración del sistema" en esta sección.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la
pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente para destacar ELIMINAR IMÁGENES.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ELIMINAR IMÁGENES. Aparecerá la pantalla
ELIMINAR IMÁGENES.
ELIMINAR IMAGENES
DIRECTORIO:
Imagenes
Pantalla Eliminar imágenes
6. Use el teclado numérico para introducir el nombre del directorio del cual desearía
eliminar las imágenes almacenadas.
7. Pulse la tecla
Intro para confirmar el número de cuenta. Aparecerá una pantalla de
confirmación sobre el borrado de información. La respuesta prefijada es NO.
La siguiente ilustración es un ejemplo de la pantalla ELIMINAR IMÁGENES.
ELIMINAR IMAGENES
DIRECTORIO:
Imagenes
¿SEGURO?
NO
Eliminar imágenes: Pantalla ¿Está seguro?
8. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar la respuesta a Sí.
9. Pulse la tecla Intro para confirmar la eliminación. Durante el proceso de borrado,
se muestra el mensaje "ELIMINANDO. . .” . Cuando la operación de borrado se
completa, el estado cambia a IMÁGENES ELIMINADAS. A continuación, se
proporciona un ejemplo de la pantalla de eliminación.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 121
ELIMINAR IMAGENES
DIRECTORIO:
IMAGENES ELIMINADAS
Imagenes
Eliminar imágenes: Pantalla Imágenes eliminadas
10. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
La opción ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES permite al administrador del sistema
eliminar todas las imágenes almacenadas en el sistema de archivos.
Eliminar todas las imágenes almacenadas
Para borrar todas las imágenes almacenadas:
1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la
clave de administración del sistema" en esta sección.
2. Pulse la tecla
Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la
pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque ELIMINAR TODAS LAS
IMÁGENES.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES. Aparecerá
la pantalla ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES. La respuesta prefijada es NO.
ELIMINAR TODAS LAS IMAGENES
¿SEGURO?:
NO
Pantalla Eliminar todas las imágenes
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar la respuesta a Sí.
7. Pulse la tecla
Intro para confirmar la eliminación. Durante el proceso de eliminación,
se muestra el mensaje "ELIMINANDO. . ." . Cuando la operación de borrado se
completa, el estado cambia a IMÁGENES ELIMINADAS.
ELIMINAR IMAGENES
¿SEGURO?:
SI
IMAGENES ELIMINADAS
Eliminar imágenes: Pantalla ¿Está seguro?
10. Menú principal
122 Guía del usuario de Wide Format Copy System
8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS.
Cambio de la clave
La opción CAMBIAR CLAVE del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA permite al
administrador del sistema cambiar la clave de administración del sistema.
La clave prefijada de administración del sistema en máquinas nuevas es 0 (cero). El administrador
del sistema debe cambiar la clave después de la conexión inicial. Inmediatamente después de
la conexión, aparece la pantalla CAMBIAR CLAVE. La clave debe cambiarse en este momento.
Si pierde la clave actual, solicite servicio técnico. El técnico de servicio restaurará la clave al
valor prefijado de 0. En este momento, el administrador del sistema debe cambiar la clave a un
valor diferente.
NOTA: Si cambia la clave del administrador del sistema en el Panel de control del sistema de
escaneado también cambiará la clave del administrador del sistema para la impresora.
Estas dos claves siempre tienen el mismo valor.
Para cambiar la clave de administración del sistema:
1. Seleccione la tecla
Menú.
2. Acceda al menú
ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción
de la clave de administración del sistema" en esta sección.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque CAMBIAR CLAVE.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CAMBIAR CLAVE. Aparecerá la pantalla
CAMBIAR LA CLAVE.
Pantalla Cambiar clave
5. Use el teclado numérico para introducir la clave vieja.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar la clave anterior. La pantalla CAMBIAR LA
CLAVE le indicará que introduzca la clave nueva.
CAMBIAR CLAVE
INTRODUCIR CLAVE NUEVA:
Pantalla Cambiar clave
7. Use el teclado numérico para introducir la clave nueva. La clave se mostrará como
asteriscos.
CAMBIAR CLAVE
INTRODUZCIR CLAVE ANTERIOR:
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 123
NOTA: La escala válida para las claves es 0 a 65535. Si se introduce la clave existente o una
clave no válida, se mostrará un mensaje de error. La clave nueva debe volver a introducirse.
8. Pulse la tecla Intro para confirmar la clave nueva. La pantalla CAMBIAR LA CLAVE
le indicará que vuelva a introducir la clave nueva.
CAMBIAR CLAVE
RE- INTROCUDIR CLAVE NUEVA:
Cambiar clave: Pantalla Volver a introducir clave
9. Use el teclado numérico para volver a introducir la clave nueva. La clave se mostrará
como asteriscos.
10. Pulse la tecla
Intro para confirmar la nueva introducción. Regresará a la pantalla del
menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. La nueva clave es ahora válida. La clave
anterior deja de serlo.
Ajustes de seguridad
Escanear a FTP: las imágenes escaneadas pueden transferirse a 16 destinos remotos de FTP.
Las imágenes escaneadas
no se almacenan en el disco duro del controlador. La función FTP se
ubica en la pantalla del modo de muestra.
Escanear a red: en la mayoría de las instalaciones, el usuario puede recuperar la última imagen
escaneada (que no se envió al destino de FTP) y todos los ajustes asociados a ella. La imagen
recuperada se puede imprimir sin necesidad de escanear el documento original.
En ciertas instalaciones, sin embargo, esta función debe ser desactivada por cuestiones de
seguridad. La opción AJUSTES DE SEGURIDAD del menú Administración del sistema permite al
administrador del sistema activar o desactivar la función de recuperación de imágenes. El ajuste
prefijado es Activado.
Para habilitar/inhabilitar la función de recuperación de imágenes:
1. Seleccione la tecla
Menú.
2. Acceda al menú
ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA.
3. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque AJUSTES DE SEGURIDAD.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar AJUSTES DE SEGURIDAD. Aparecerá la
pantalla AJUSTES DE SEGURIDAD.
Pantalla Ajustes de seguridad
AJUSTES DE SEGURIDAD
RECUPERAR IMAGENES: HABILITADO
10. Menú principal
124 Guía del usuario de Wide Format Copy System
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la respuesta deseada, ACTIVADO
o DESACTIVADO.
6. Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
7. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú ADMINISTRACIÓN DEL
SISTEMA.
Menú Diagnósticos
La opción DIAGNÓSTICOS del Menú principal contiene las siguientes cinco opciones:
NOTA: Algunos de los diagnósticos del escáner enumerados a continuación requieren una clave
de acceso y se efectúan sólo por un técnico de servicio.
CONTADORES DE USO: le permite ver la información relacionada con la utilización
de documentos escaneados y papel impreso.
ELIMINAR USO: permite al técnico de servicio restaurar a cero el valor de utilización
de documentos escaneados. Se requiere la introducción de una clave de
diagnóstico.
DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER: proporciona un submenú de rutinas de diagnóstico
del sistema de escaneado. Algunas de estas rutinas están al alcance del operador y
del técnico de servicio del cliente, pero el operador únicamente debe tener acceso
cuando el encargado del servicio así lo indique. El acceso a estas pruebas está
pensado para permitir la realización de algunos diagnósticos preliminares por
teléfono antes de enviar a un técnico de servicio. Otras sólo están disponibles para
el técnico de servicio y requieren la introducción de la clave de diagnóstico.
IMPRESIÓN DE PRUEBA DE LA INSTALACIÓN: permite al técnico de servicio
hacer una copia de la impresión de prueba para ayudar en el diagnóstico del sistema
de escaneado.
CLAVE: permite al técnico de servicio introducir la clave para acceder a las
funciones de diagnóstico protegidas con una clave.
Para acceder al menú DIAGNÓSTICOS:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS. Las flechas negras indican que el menú contiene más
opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
DIAGNOSTICOS
CONTADORES DE USO
USO DE ESCÁNER
DIAGNOSTICO DE ESCANER
Menú Diagnósticos
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
5. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 125
Contadores de uso
Seleccione la opción CONTADORES DE USO del menú DIAGNÓSTICOS para ver la utilización
total del sistema en documentos escaneados y material impreso.
Para ver la utilización de área y de papel:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONTADORES DE USO. Aparecerá la pantalla
CONTADORES DE USO.
La pantalla CONTADORES DE USO proporciona la utilización del área del sistema de escaneado y
la utilización del papel. La utilización del área del sistema de escaneado se mide en unidades
cuadradas. La utilización del papel se mide en unidades lineales y por área. Las unidades se
muestran en pies o en metros según las unidades seleccionadas para el sistema de escaneado.
Consulte "Localización" en la sección "Menú principal" para obtener información completa acerca
de las unidades del visor.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla. En este ejemplo, las unidades se muestran
en metros.
Pantalla Contadores de uso
5. Cuando termine de ver la información de utilización, pulse la tecla
Salir para
regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS.
Restaurar contadores
La opción restaurar CONTADORES del menú DIAGNÓSTICOS debe ser usada solamente por
un técnico de servicio. Requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico
de servicio restaurar a cero el valor de utilización para los documentos escaneados.
Diagnósticos del escáner
La opción DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER del menú DIAGNÓSTICOS proporciona un
submenú con las siguientes opciones:
RECORRIDO DE LA IMAGEN: permite validar la operación de la tarjeta de
procesamiento de la imagen y la barra de la imagen.
BARRA DE ESCANEADO: le permite calibrar la respuesta de la barra del escáner.
PRUEBA DE TODO EL SISTEMA: le permite ejecutar todas las pruebas aplicables
en el sistema de escaneado para determinar si está funcionando correctamente.
ESCRIBIR NVR: permite al técnico de servicio modificar el contenido de la memoria
no volátil del sistema de escaneado. Se requiere la introducción de una clave de
diagnóstico.
CONTADORES DE USO
ESCANER (PIES
2)
11
PAPEL LINEAL 307
PAPEL AREA 670
10. Menú principal
126 Guía del usuario de Wide Format Copy System
RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE NVR: permite al técnico de servicio
restaurar los valores de la memoria no volátil a los valores prefijados de fábrica.
Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico.
CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER: le permite reunir datos acerca de la
utilización del mecanismo de escaneado.
ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN): le permite ver las entradas del registro
de errores interno del escáner.
ERRORES (CUENTAS): le permite ver los últimos errores eliminados.
DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL ESCÁNER: permite al técnico de
servicio borrar el contenido del registro de errores del escáner. Se requiere la
introducción de una clave de diagnóstico.
ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN: permite llevar la superficie de calibración
rápidamente a la posición de limpieza.
PRUEBAS DE COMPONENTES: proporciona un submenú de rutinas de diagnóstico
para los componentes del escáner. Algunas de estas rutinas están al alcance del
operador y del técnico. Otras sólo están disponibles para el técnico de servicio
solamente y requiere la introducción de la clave de diagnóstico.
LEER NVR: le permite examinar el contenido de la RAM no volátil.
Para acceder al menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para destacar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Las flechas negras indican que
el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
DIAGNOSTICOS DE ESCANER
TRAYECTO DE IMAGEN
BARRA DE ESCANEADO
PRUEBA DE TODO EL SISTEMA
Pantalla Diagnósticos del escáner
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
7. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 127
RECORRIDO DE LA IMAGEN
Seleccione la opción RECORRIDO DE LA IMAGEN para validar la operación de la tarjeta de
procesamiento de la imagen y la barra de la imagen.
Para ejecutar el diagnóstico de RECORRIDO DE LA IMAGEN:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar RECORRIDO DE LA IMAGEN. Aparecerá la
pantalla RECORRIDO DE LA IMAGEN.
RECORRIDO DE LA IMAGEN
BOARD ID: 2
STATUS: 0
BAR1: 0
BAR2: 0
BAR3: 0
ALL: 0
Pantalla Recorrido de la imagen
Cuando entre en la pantalla RECORRIDO DE LA IMAGEN, el campo de estado de
todas las pruebas contiene un "0." Después de unos segundos, se muestran los
resultados de las pruebas. Un resultado sin errores se mostrará como PASÓ. Un
resultado con errores muestra un código de error. Si se muestra un código de error,
solicite servicio técnico.
7. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL
ESCÁNER.
Barra de escaneado
Seleccione la opción BARRA DE ESCANEADO para calibrar la respuesta de la barra de escaneado.
Para ejecutar el diagnóstico de BARRA DE ESCANEO:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá
la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente para destacar BARRA DE ESCANEADO.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar BARRA DE ESCANEADO. Aparecerá la
pantalla BARRA DE ESCANEO.
10. Menú principal
128 Guía del usuario de Wide Format Copy System
PRUEBA DE CALIBRACIÓN
DE BARRA DE ESCANEADO
PULSE IMPRESION PARA COMENZAR
Pantalla Barra de escaneado
8. Pulse la tecla Comenzar para iniciar la prueba. Mientras se ejecuta la prueba,
la línea inferior del visor muestra cambia a "EN EJECUCIÓN".
Una vez que se completa la prueba, se muestra el resultado. Un resultado sin
errores se mostrará como PASÓ. Un resultado con errores muestra FALLÓ, seguido
por un CÓDIGO DE ERROR: y un valor hexadecimal entre 0 y FF. Si se muestra un
código de error, solicite servicio técnico.
9. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL
ESCÁNER.
PRUEBA DE TODO EL SISTEMA
Seleccione la opción PRUEBA DE TODO EL SISTEMA para ejecutar todas las pruebas
aplicables en el sistema de escaneado para determinar si está funcionando correctamente.
Para ejecutar el diagnóstico de PRUEBA DE TODO EL SISTEMA:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PRUEBA DE TODO EL SISTEMA.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PRUEBA DE TODO EL SISTEMA. Se muestra
la pantalla PRUEBA DE TODO EL SISTEMA.
PRUEBA DE TODO EL SISTEMA
A)
B)
C) D)
E)
F)
G)
H) I)
PULSE IMPRESION PARA COMENZAR
Pantalla Prueba de todo el sistema
La prueba del sistema incluye nueve sub-pruebas. Cada letra de la pantalla
corresponde a una sub-prueba como se indica a continuación:
a) Post-prueba 5: Verificación de la memoria no volátil (NVM)
b) Post-prueba 6: Comunicaciones del motor
c) Post-prueba 7: Suma de verificación del código SCVM
d) Post-prueba 8: Carga SCVM (Memoria virtual del sistema de escaneado)
y prueba de funcionamiento
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 129
e) Post-prueba 9: Interfaz Pixel Magic
f) Post-prueba A: Pixel Magic Interna
g) Post-prueba B: Recorrido de video
h) Post-prueba C: Prueba de suministro de potencia de 24 VCC (Voltios corriente
continua)
i) Post-prueba D: Lámpara
8. Pulse la tecla
Comenzar para iniciar la prueba del sistema. Mientras se ejecutan las
pruebas, la línea inferior del visor cambia a "EN EJECUCIÓN".
Una vez que se completa la prueba, se muestra el resultado. Si una sub-prueba
tiene éxito, se muestra una "P". Si falla, se muestra una "F". Si se muestra una "F",
la prueba falló y se debe solicitar servicio técnico.
9. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL
ESCÁNER.
Escribir NVR
La opción ESCRIBIR NVR es para uso del técnico de servicio solamente y requiere la introducción de
una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio modificar el contenido de la memoria no
volátil del sistema de escaneado.
Restaurar valores prefijados de NVR
La opción RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE NVR es para uso del técnico de servicio
solamente y requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio
restaurar los valores de la memoria no volátil a los valores prefijados de fábrica.
Contador de fiabilidad del escáner
Seleccione la opción CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER para ver el valor actual del
contador de uso que mantiene el sistema de escaneado. El contador cuenta y muestra la
cantidad de pies lineales desde que se borró por última vez el registro de errores del sistema de
escaneado. La cantidad de pies lineales entre la presencia de errores es un indicador de la
fiabilidad del sistema de escaneado.
Para ejecutar el diagnóstico de CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque CONTADOR DE FIABILIDAD DEL
ESCÁNER.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER.
Aparecerá la pantalla CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER.
El contador de utilización del escáner se destina a reunir datos acerca de la fiabilidad del
mecanismo de escaneo. Este contador mide la utilización lineal solamente. Las unidades se
muestran en pies o en metros dependiendo de la unidad del visor seleccionada para la máquina.
Consulte "Localización" en la sección "Menú principal" para obtener información completa acerca
del ajuste de las unidades.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla CONTADOR DE FIABILIDAD DEL
ESCÁNER. En este ejemplo los valores se muestran en pies.
10. Menú principal
130 Guía del usuario de Wide Format Copy System
CONTADOR DE FIABILIDAD DE ESCANER
ESCANEADO LINEAL (FT):
5678
COLOR (FT):
0
Pantalla Fiabilidad del escáner
8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL
ESCÁNER.
Errores del escáner (en orden)
Seleccione la opción ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN) para ver las entradas en el
registro interno de errores del escáner.
Para ejecutar el diagnóstico de ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN):
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá
la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque ERRORES DEL ESCÁNER
(EN ORDEN).
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN).
Aparecerá la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN).
La primera línea del visor contiene el valor de la lectura del Contador de fiabilidad del
escáner interno cuando el registro se despejó por última vez. Si el registro nunca se
despejó, el valor se ajusta a cero. Esta línea avanza con los datos del registro.
La segunda y tercera línea contienen la información de las entradas del registro en
forma de columnas. La primera columna indica el número de la entrada del registro.
La segunda columna indica el código de error anotado en el registro. La tercera
columna es el valor del contador de utilización del escáner interno en el momento en
que el error fue detectado.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER
(EN ORDEN).
ERRORES DE ESCANER (EN ORDEN)
ULT. DESPEJ: 2001
01
01-02
2476
02
01-03
2402
Pantalla Errores del escáner (en orden)
8. Use la tecla Anterior o Siguiente para recorrer la lista.
Se presentan tres entradas en cada pantalla. Puede ver todas las entradas válidas
del registro de errores del escáner. Las entradas vacías del registro no se muestran.
9. Cuando termine de ver los datos de error, pulse la tecla
Salir para regresar a la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 131
Errores del escáner (cuentas)
Seleccione la opción ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS) para ver los últimos errores
eliminados.
Para ejecutar el diagnóstico de ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS):
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá
la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque ERRORES DEL ESCÁNER
(CUENTAS).
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS).
Aparecerá la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS).
La primera línea del visor contiene el valor de la lectura del Contador de fiabilidad del
escáner interno cuando el registro se despejó por última vez. Si el registro nunca se
despejó, el valor se ajusta a cero. Esta línea avanza con los datos del registro.
La segunda y tercera línea contienen la información de las entradas del registro en
forma de columnas. La primera columna indica el número de la entrada del registro.
La segunda columna indica el código de error anotado en el registro. La tercera
columna es el valor del contador de utilización del escáner interno en el momento en
que el error fue detectado.
A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER
(CUENTAS).
ERRORES DE ESCANER (CUENTAS)
ULT. DESPEJ.: 2001
01
01-02
2476
02
01-03
2402
Pantalla Errores del escáner (cuentas)
8. Use la tecla
Anterior o Siguiente para recorrer la lista.
Se presentan tres entradas en cada pantalla. Puede ver todas las entradas válidas
del registro de errores del escáner. Las entradas vacías del registro no se muestran.
9. Cuando termine de ver los datos de error, pulse la tecla
Salir para regresar a la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
Despejar registro de errores del escáner
La opción DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL ESCÁNER es para el uso del técnico de
servicio solamente y requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de
servicio borrar el contenido del Registro de errores del escáner.
10. Menú principal
132 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Zona de limpieza de calibración
La zona de limpieza de calibración brinda al usuario una manera rápida de mover el motor
de calibración a la posición de limpieza. Hay dos selecciones: POSICIÓN DE LIMPIEZA y
POSICIÓN DE REPOSO.
ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACION
POSICION:
POSICION DE LIMPIEZA
Pantalla Zona de limpieza de calibración
Pruebas de componentes
La opción PRUEBAS DE COMPONENTES del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER
proporciona un submenú con las siguientes opciones:
VELOCIDAD DEL MOTOR: permite al técnico de servicio ajustar la velocidad del
motor del sistema de escaneado y corregir errores de ampliación en la dirección
de procesamiento. Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico.
BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA: le permite ejecutar el diagnóstico del borde
de avance/borde de fuga.
SENSORES: le permite ver el estado actual de los sensores ópticos del papel y el
sensor de documentos gruesos del sistema de escaneado.
COMUNICACIONES DEL MOTOR: permite que una prueba de bucle de las
comunicaciones del motor del documento ayude a diagnosticar un problema del
sistema de escaneado.
MOTOR DE DOCUMENTOS: le permite poner en marcha y detener el motor del
alimentador de documentos.
LÁMPARA: le permite apagar y encender la lámpara y recibir información del sensor
de iluminación.
MOTOR DE CALIBRACIÓN: le permite probar el motor de zona de calibración.
Para acceder al menú PRUEBAS DE COMPONENTES:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para destacar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la
pantalla del menú PRUEBAS DE COMPONENTES. Las flechas negras indican que
el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 133
PRUEBAS DE COMPONENTES
VELOCIDAD DEL MOTOR
BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA
SENSORES
Pantalla Pruebas de componentes
8. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
9. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada.
Velocidad del motor
La opción VELOCIDAD DEL MOTOR es para el uso del técnico de servicio solamente y requiere
la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio ajustar la velocidad del
motor del sistema de escaneado y corregir errores de ampliación en la dirección de
procesamiento.
Borde de avance/borde de fuga
Seleccione la opción BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA para ejecutar el diagnóstico del
ajuste del borde de avance/borde de fuga.
Para ejecutar el diagnóstico del BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la
pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES.
8. Pulse la tecla
Intro para seleccionar BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA.
Aparecerá la pantalla AJUSTE BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA.
AJUSTE DE BORDE DE AVANCE Y
BORDE DE FUGA
PULSE IMPRESION PARA COMENZAR
Pantalla Ajuste del borde de avance/borde de fuga
9. Inserte una hoja de papel negro (8,5 X 11) en el sistema de escaneado.
10. Pulse la tecla
Comenzar para comenzar el diagnóstico. Al completar el diagnóstico,
la última línea del visor muestra la línea de estado indicando PASÓ o FALLÓ. La
última línea también puede mostrar un mensaje que indique que no se ha recibido
una respuesta del escáner si el sistema de escaneado no procesa la solicitud dentro
del período de tiempo de espera.
10. Menú principal
134 Guía del usuario de Wide Format Copy System
11. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla del menú PRUEBAS DE COMPONENTES.
Sensores
Seleccione la opción SENSORES para ver el estado actual de los sensores ópticos del papel del
sistema de escaneado, el sensor de inicio de calibración y el sensor de documentos gruesos.
Para que se muestre el estado de los sensores:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá
la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la
pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES.
8. Pulse la tecla
Intro para seleccionar SENSORES. Según la configuración de la
bandeja de alimentación de documentos, aparece la pantalla SENSORES. La
siguiente pantalla incluye la Bandeja de productividad. Cuando se activa un sensor,
se completa el icono
O.
SENSORES
ENTRADA: O
SALIDA: O
CALIB.: O
REGISTRO: O
GROSOR: O
O O O O O O O O O O
Pantalla Sensores
9. Para verificar el estado de los sensores ópticos del papel:
a) Levante la palanca de grosor para permitir colocar hojas de papel de 8,5 x 11
en el sistema de escaneado.
b) Inserte una hoja de papel sobre en el sistema de escaneado y empuje lentamente
el papel en el sistema para verificar los sensores de entrada, registro y salida.
Los sensores se encuentran debajo de la cubierta superior. La siguiente foto
muestra la localización de cada sensor en la bandeja de alimentación de
documentos.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 135
Localización de sensores en Wide Format Scan System
A: Sensor izquierdo de documentos
de gran tamaño
D: Registrar
B: Salir E: Entrada
C: Sensor derecho de documentos
de gran tamaño
F Sensores detectores de ancho
discretos (cuatro a la izquierda y
cuatro a la derecha)
c) Observe el visor. Cuando se activa el sensor, se completa el icono
O.
d) Mueva el papel totalmente hacia la izquierda y hacia la derecha para verificar
el funcionamiento de los sensores IZQUIERDO y DERECHO.
10. Para verificar el estado del sensor de documentos gruesos:
a) Levante la palanca de documentos gruesos. Cuando se activa el sensor, se
completa el icono
O.
b) Cuando termine de ver el estado del sensor de documentos gruesos, baje la
palanca de documentos gruesos.
11. Para verificar el estado del sensor INICIO.
a) Levante el alimentador superior de documentos lo suficiente para acceder al
rodillo de calibración y aún así continuar viendo el visor.
b) Gire el rodillo de calibración un giro completo. Si el sensor funciona de manera
correcta, el estado cambiará de NO a SÍ.
D
A
B
C
E
F
F
10. Menú principal
136 Guía del usuario de Wide Format Copy System
A: Engranaje impulsor del rollo de calibración
12. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú PRUEBAS DE
COMPONENTES.
Comunicaciones del motor
La prueba de las COMUNICACIONES DEL MOTOR sólo deberá realizarla el técnico de servicio.
Esta prueba permite al técnico de servicio o a los usuarios, cuando el técnico de servicio se lo
solicita, realizar una prueba de bucle de las comunicaciones del motor para ayudar a detectar un
problema del sistema de escaneado.
Motor de documentos
Esta opción le permite poner en marcha y detener el motor del alimentador de documentos.
Cuando selecciona esta opción, se muestra la pantalla MOTOR DE DOCUMENTOS.
Para ejecutar el diagnóstico del MOTOR DE DOCUMENTOS:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la
pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES.
8. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque MOTOR DE DOCUMENTOS.
9. Pulse la tecla
Intro para seleccionar MOTOR DE DOCUMENTOS. Se muestra la
pantalla MOTOR DE DOCUMENTOS.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 137
MOTOR DE DOCUMENTOS
MOTOR:
INHABILITADO VELOCIDAD: .125
DIRECCIÓN:
ADELANTE
Pantalla Motor de documentos
10. Encienda el motor.
a) Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar MOTOR.
b) Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
c) Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para seleccionar ENCENDER. Las opciones
son ENCENDER y APAGAR.
d) Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
11. Seleccione la velocidad del motor.
a) Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar VELOCIDAD.
b) Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
c) Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para seleccionar la velocidad deseada
del motor. Las opciones son .125, .250, .500, .750, 1, 1.5, 2, 3 y 4.
d) Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
12. Seleccione la dirección del motor.
a) Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar DIRECCIÓN.
b) Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
c) Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para seleccionar la dirección deseada
del motor. Las opciones son HACIA ADELANTE y HACIA ATRÁS.
d) Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
13. Pulse la tecla
Comenzar para activar el motor.
14. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla del menú PRUEBAS DE
COMPONENTES.
Motor de calibración
Seleccione la opción MOTOR DE CALIBRACIÓN para ajustar el motor de la zona de calibración.
Para ejecutar el diagnóstico de MOTOR DE CALIBRACIÓN:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá
la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES.
7. Pulse la tecla
Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá
la pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES.
10. Menú principal
138 Guía del usuario de Wide Format Copy System
8. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque MOTOR DE CALIBRACIÓN.
9. Pulse la tecla
Intro para seleccionar MOTOR DE CALIBRACIÓN. Aparecerá la
pantalla MOTOR DE CALIBRACIÓN.
CALIBRACION
MOTOR: INHABILITADO
FUNCION:
GIRAR
Pantalla Calibración
10. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar FUNCIÓN.
11. Pulse la tecla
Intro para seleccionar FUNCIÓN.
12. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar la función deseada. Las opciones
son IR A ANCHURA, IR A CALIBRACIÓN, IR A REPOSO, ENCONTRAR REPOSO
y GIRAR.
13. Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
14. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar MOTOR.
15. Pulse la tecla
Intro para confirmar su selección.
16. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para destacar ENCENDER. Las opciones son
ENCENDER y APAGAR. Se ejecutará la operación solicitada.
Si se ha seleccionado la función IR A o ENCONTRAR, el campo MOTOR se ajustará
a APAGAR automáticamente cuando se selecciona nuevamente el campo MOTOR.
Si se ha seleccionado la función GIRAR, el motor funcionará en forma continua
hasta que ajuste el campo MOTOR a APAGAR.
NOTA: Si el sistema de escaneado encuentra un problema al acceder a la función del motor de
calibración, la cuarta línea del visor mostrará "CÓDIGO DE ERROR:" seguido por un
número hexadecimal de dos dígitos. La cuarta línea puede también mostrar un mensaje
indicando que no hay respuesta del escáner si el sistema de escaneado no responde a
la prueba solicitada.
17. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú Pruebas de componentes.
Leer NVR
La opción LEER NVR permite examinar el contenido de la memoria RAM no volátil (NVR). Es
probable que el centro de servicio técnico le pida esta información si llama para obtener ayuda
técnica.
Para ejecutar el diagnóstico de LEER NVR:
1. Pulse la tecla
Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL.
2. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del
menú DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla
Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
5. Pulse la tecla
Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la
pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
6. Pulse la tecla
Siguiente hasta que se destaque LEER NVR.
10. Menú principal
Guía del usuario de Wide Format Copy System 139
7. Pulse la tecla Intro para seleccionar LEER NVR. Aparecerá la pantalla LEER NVR.
Se muestran "xx" en todos los valores de NVR.
LEER NVR
00 -07:
xx xx xx xx xx xx xx xx
08 - 0F:
10-17:
18-1F:
xx xx xx xx xx xx xx xx
xx xx xx xx xx xx xx xx
xx xx xx xx xx xx xx xx
PULSE IMPRESON PARA COMENZAR
Pantalla Leer NVR
8. Pulse la tecla Comenzar para mostrar los valores reales.
9. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para desplazarse a través de los valores. Hay
16 filas de valores en total.
10. Pulse la tecla
Salir para regresar a la pantalla DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER.
Clave
La opción CLAVE del menú DIAGNÓSTICOS es para el uso del técnico de servicio solamente.
Permite al técnico de servicio introducir la clave para acceder a funciones de diagnóstico
protegidas por medio de claves.
10. Menú principal
140 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 141
11 Contabilidad de trabajos
Contabilidad de trabajos
NOTA: La función Contabilidad de trabajos es una función opcional de Wide Format Copy
System que requiere una Tecla de función para activarlo. Si adquiere esta función, el
administrador del sistema puede activarla en cualquier momento en Wide Format Copy
System mediante el envío de un archivo de tecla de función especial a la Impresora. Una
vez que la función se ha activado, ésta permanece activada (incluso cuando se realizan
otras actualizaciones al software del sistema). Comuníquese con el representante de
ventas de Xerox para obtener información sobre cómo realizar los pedidos.
Descripción general
CONTABILIDAD DE TRABAJOS es una opción del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. El
acceso a la misma está limitado al administrador del sistema, y es necesario introducir la clave
de administración del sistema.
La opción Contabilidad de trabajos permite que la utilización del sistema de escaneado y la
impresora quede registrada en números de cuenta definidos por el usuario. La utilización se
refiere al área (no la longitud) de papel escaneado o utilizado.
La Contabilidad de trabajos del sistema de escaneado se controla mediante el Panel de control
del sistema de escaneado. En Wide Format Copy System Series 510, 6204 y 721P, la
Contabilidad de trabajos para la impresora se puede configurar tanto desde el panel de control
de la impresora como desde la Herramienta de administración de impresión de Web. En Wide
Format Copy System 6030/6050/6050A, la Contabilidad de trabajos para la impresora se puede
configurar desde la Herramienta de administración de impresión de Web únicamente.
La Herramienta de administración de impresión de Web consiste en páginas Web especiales
ubicadas en el controlador. Puede accederse a éstas mediante los exploradores Microsoft
Internet Explorer o Netscape. Se requiere una versión 4.0 o superior en ambos casos para
obtener resultados adecuados. Otros navegadores de Web no son aceptados y es posible que
no funcionen correctamente.
La contabilidad de trabajos se puede ajustar en el sistema de escaneado o en la impresora en
alguno de los tres modos. Los modos son ACTIVADO, OPCIONAL y DESACTIVADO.
El sistema de escaneado y la impresora comparten una base de datos de contabilidad de trabajos
común, denominada FreeFlow Accxes Account Management Tool. La herramienta FreeFlow
Accxes Account Management Tool está formada por dos componentes: un paquete de software
de contabilidad externo, instalado en la estación de trabajo para la administración y el archivo de
registro de trabajos creado en el controlador. La herramienta Account Management Tool crea
todas las cuentas, asigna las ID de usuario, reúne todos los datos de cuenta, administra todas
las cuentas y suministra informes de cuentas.
11. Contabilidad de trabajos
142 Guía del usuario de Wide Format Copy System
NOTA: Para obtener información completa acerca de la nueva contabilidad de trabajos consulte
los archivos de ayuda de Account Management Tool.
Menú Modo Contabilidad de trabajos
El menú del modo de CONTABILIDAD DE TRABAJOS permite al administrador del sistema acceder
a las funciones para activar o desactivar el modo de contabilidad de trabajos en el sistema de
escaneado. El acceso está restringido al administrador del sistema y es necesario utilizar la clave
de administración del sistema. Proporciona un submenú con las opciones siguientes:
MODO CONTABILIDAD DE TRABAJOS
MODO:
INHABILITADO
Pantalla del modo de contabilidad de trabajos
Los modos de contabilidad de trabajos son los siguientes:
ACTIVADO: todos los trabajos requieren el uso de un número de cuenta válido
asignado por el administrador del sistema.
OPCIONAL: el uso de un número de cuenta válido asignado por el administrador del
sistema es opcional para cualquier trabajo.
DESACTIVADO: los trabajos no requieren ningún número de cuenta.
Para acceder al menú Contabilidad de trabajos:
1. Seleccione la tecla
Menú.
2. Seleccione
Administración del sistema > Modo de contabilidad de trabajos.
3. Pulse la tecla
Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones.
4. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla
Intro para seleccionar la
opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada.
Envío de trabajos
La Contabilidad de trabajos se activa o desactiva en el sistema de escaneado y en la impresora
de manera independiente. El envío de trabajos desde cualquiera de estos dispositivos depende
del modo de Contabilidad de trabajos ajustado para el dispositivo.
Desde el Panel de control del sistema de escaneado
Si Contabilidad de trabajos está ACTIVADA, se muestra la pantalla siguiente:
INTRODUCIR
USUARIO:
Pantalla Introduzca la ID de usuario de Contabilidad de trabajos
NOTA: Si el modo de contabilidad de trabajos está activado como OPCIONAL aparecerá la
frase "O PULSE INTRODUCIR" en la parte inferior de la pantalla. No se necesita
ninguna ID DEL USUARIO. Pulse Intro para continuar.
11. Contabilidad de trabajos
Guía del usuario de Wide Format Copy System 143
Debe introducir el código ID del usuario que le asignó el administrador del sistema. La ID de
cuenta puede ser alfanumérica. Para introducir una cuenta numérica, pulse una tecla numérica
una vez. Para introducir un carácter alfabético, pulse la tecla numérica las veces necesarias para
introducir la letra deseada. Pulse una tecla numérica dos veces para introducir la primera letra,
tres veces para la segunda letra, etc. Si pulsa una tecla entre seis y ocho veces, obtendrá la
versión minúscula de la letra correspondiente. Si pulsa la tecla
Siguiente, se moverá el cursor
hacia la derecha, con lo cual se agregará un espacio vacío o permitirá introducir un carácter.
Las teclas
Anterior o C/CA mueven el cursor hacia la izquierda y eliminan caracteres.
Luego, pulse la tecla INTRODUCIR para ver la pantalla CUENTA e introduzca, por medio de las
teclas numéricas, el número de cuenta que se le asignó. Una vez que haga esto, aparecerá la
pantalla LISTA. Puede escanear e imprimir copias. Puede escanear e imprimir copias.
INTRODUCIR
CUENTA:
Pantalla Introduzca la ID de cuenta de Contabilidad de trabajos
Si el modo de contabilidad de trabajos es OPCIONAL, no aparecerá la pantalla anterior. En
cualquier caso, después de pulsar la tecla Intro aparecerá la pantalla LISTO. Puede escanear e
imprimir copias.
Si introdujo un número de cuenta válido, todo uso se carga a dicha cuenta y también se acumula en
el código de ID de cuenta e ID de usuario genérica. Si no introdujo un número de cuenta, el uso sólo
se acumula en la cuenta del sistema bajo un código de cuenta y una ID del usuario genérica.
Tanto para el modo ACTIVADO como para el OPCIONAL, si introduce un número de cuenta
o de subcuenta no válido, aparece un mensaje de error como el que se indica a continuación.
No puede acceder a la pantalla LISTO si introdujo un número de cuenta no válido.
Pantalla Error de Contabilidad de trabajos
Mediante la red
Cuando Contabilidad de trabajos se activa, el sistema examina el trabajo entrante para detectar
si tiene un número de cuenta válido. Si no se encuentra ninguno, el trabajo se rechaza y se
imprime una página de error.
NOTA: Los controladores de impresión y el software FreeFlow Accxes Client Tools (ACT) tienen
una función que permite la inserción de un número de contabilidad del trabajo. Consulte
los archivos de ayuda de estos productos de software para obtener más detalles.
Si el modo de contabilidad de trabajos está activado de forma opcional, los trabajos de impresión
remotos se imprimirán si tienen un número de cuenta válido o si no lo tienen. Si hay un número
de cuenta válido, los trabajos se registran en la cuenta del usuario y también se acumulan en
un código de cuenta e ID del usuario genérica. Si no hay un número de cuenta, los trabajos se
registrarán en un código de cuenta y una ID del usuario genérica del sistema. Esto se realiza en
forma similar a cuando la Contabilidad de trabajos está desactivada.
ERROR:
USUARIO O CUENTA NO VALIDO
11. Contabilidad de trabajos
144 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Finalizar la utilización bajo una cuenta
Una vez introducido un número de cuenta válido desde el Panel de control del sistema de
escaneado, toda la utilización del sistema de escaneado de Wide Format Copy System se
registra en dicha cuenta. Toda utilización continúa acumulándose en dicha cuenta hasta que
ocurre una de las siguientes opciones:
Se pulsa la tecla Salir al mostrarse la pantalla LISTO o una pantalla de error.
El temporizador de FUNCIÓN se restaura debido a la falta de actividad. El valor
prefijado es de 5 minutos, pero se puede cambiar. Consulte "TEMPORIZADORES"
en la sección "Menú principal" para obtener información sobre cómo modificar este
valor.
Cuando una cuenta ya no está siendo usada, la pantalla muestra POR FAVOR, ENTRE CUENTA.
NOTA: Para evitar que la contabilidad sea incorrecta, el usuario siempre debe asegurarse de
que se muestre la pantalla INTRODUCIR USUARIO antes de que otro operador pueda
utilizar Wide Format Copy System. Pulse la tecla Salir para acceder a esta pantalla.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 145
12 Limpieza y mantenimiento:
sistema de escaneado
Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado
Para que el sistema de escaneado funcione a la perfección, se deben conservar limpios el cristal
de exposición, los rollos de arrastre de documentos, el rollo de tope, la tira de calibración y la
bandeja de alimentación de documentos. Para ello, es necesario realizar actividades de limpieza
y de mantenimiento diaria y mensualmente.
Actividades diarias:
Limpie el cristal de exposición, rodillo de arrastre de documentos y rodillos de tope.
Consulte la sección "Limpieza del cristal de exposición y de los rodillos de arrastre
de documentos" en la página siguiente.
Inspeccione la bandeja de alimentación de documentos y límpiela según sea
necesario.
Actividades mensuales:
Limpie la tira de calibración. Consulte la sección "Limpieza de la tira de calibración".
Inspeccione el cristal de exposición para ver si tiene alguna muesca o arañazos. Si
el cristal de exposición tiene muescas o está arañado y estos defectos son visibles
en las imágenes escaneadas, póngase en contacto con un técnico de XEROX.
12. Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado
146 Guía del usuario de Wide Format Copy System
La siguiente ilustración muestra los componentes del sistema de escaneado que requieren limpieza.
A: Cristal de exposición D: Rodillos de arrastre de
documentos (delanteros)
B: Rodillos de arrastre de
documentos (posteriores)
E: Bandeja de alimentación
de documentos
C: Rodillo de tope
Limpieza del cristal de exposición, los rodillos
de arrastre de documentos y el rodillo de tope
Realice estas tareas todos los días:
1. Abra el alimentador superior de originales.
2. Humedezca una toalla limpia y sin pelusa (600S4372) con líquido de limpieza para
el cristal de exposición (Xerox 43P81).
3. Limpie el cristal de exposición con la toalla.
4. Inspeccione visualmente el cristal de exposición para asegurarse de haber retirado
el polvillo, cola de pegar u otros tipos de residuos.
5. Coloque una cantidad pequeña de líquido de limpieza en la toalla y limpie los rodillos
de arrastre de documentos delantero y posterior. Gire los rodillos a medida que los
limpia para asegurarse de que toda la superficie quede limpia.
6. Coloque una cantidad pequeña de líquido de limpieza en la toalla y limpie el rodillo
de tope blanco.
NOTA: El rodillo de tope se encuentra debajo de la cubierta superior. Este rodillo puede girar
a medida que lo limpia. Esto es normal.
7. Cierre el alimentador superior de originales.
A
B
C
D
E
12. Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado
Guía del usuario de Wide Format Copy System 147
Limpieza de la tira de calibración
Realice estas tareas una vez al mes:
1. Pulse la tecla
Menú, desplácese hasta Diagnóstico y pulse la tecla Intro.
Desplácese hasta ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN y pulse la tecla Intro.
Pulse la tecla Intro para seleccionar POSICIÓN DE LIMPIEZA.
NOTA: El alimentador superior de originales debe estar cerrado mientras ejecuta esta prueba.
2. Levante el alimentador superior de originales.
3. Inspeccione la tira de calibración.
4. Coloque una cantidad pequeña de líquido de limpieza para el cristal de exposición
(Xerox 43P81) en una toalla limpia y sin pelusa (600S4372) y limpie la tira de calibración.
5. Baje el alimentador superior de originales.
6. Pulse la tecla
Intro para seleccionar POSICIÓN DE REPOSO.
7. Pulse la tecla
Salir para salir de ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN.
8. Pulse la tecla
Menú para regresar a la pantalla LISTO. La tira de calibración regresa
automáticamente a la posición de reposo.
12. Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado
148 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 149
13 Resolución de problemas
Resolución de problemas
Esta sección contiene una tabla de resolución de problemas y una tabla de mensajes de error
para ayudarlo en la resolución de problemas de Wide Format Scan System.
Identifique el problema que está experimentando y siga los pasos indicados en la tabla para
corregirlos. Si los procedimientos no restauran el funcionamiento normal del sistema de
escaneado, llame al servicio de reparación. Para obtener ayuda para la solución de problemas
con la impresora o el papel de la impresora, consulte el manual del operador de la impresora.
Tabla de resolución de problemas
Tabla 3. Tabla de resolución de problemas
Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución
Encendido
La lámpara de exposición no
se ilumina al encender el
sistema de escaneado.
Asegúrese de que el cable de
alimentación esté conectado
al sistema de escaneado y a
la fuente de alimentación
correcta.
Compruebe que el
interruptor de
encendido/apagado esté en
la posición de encendido (I).
Solicite servicio.
El Panel de control del
sistema de escaneado
muestra continuamente un
reloj y el sistema no se
inicializa.
Asegúrese de que el cable
IEEE 1394 esté conectado al
sistema de escaneado y al
controlador. Verifique que el
cable no se haya forzado en
el conector incorrecto.
En todos los controladores,
excepto YKE, YKE-N, FRX
y LVX asegúrese de que la
opción DDS esté ajustada
en Activado.
NOTA: Para las impresoras
6030/6050/6050A, puede
cambiar este ajuste desde
la pantalla
CONFIGURACIÓN DEL
CONTROLADOR del Panel
de control de la impresora o
en la Herramienta de
administración de impresión
de Web, seleccione
Configuración > Impresora
> Configuración de la
impresora > DDS activado.
Espere 30 segundos. Luego
apague y vuelva a encender
el sistema (reinicio).
En el caso de la impresora
721P, este cambio puede
realizarse desde la
Herramienta de
administración de impresión
de Web únicamente.
13. Resolución de problemas
150 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución
El escáner repite
constantemente el mensaje
de que no está lista.
Levante el alimentador
superior de documentos
Apague el sistema de
escaneado
Apague la
impresora/controlador
Apague el sistema de
escaneado y espere que
el visor indique "P"
Encienda el controlador
y después la impresora.
Solicite servicio.
Después de apagar y
encender el sistema de
escaneado aparecen
mensajes poco claros.
Asegúrese de que apagó y
volvió a encender el sistema
correctamente:
Apague el sistema de
escaneado.
Apague la impresora/el
controlador.
Encienda el sistema
de escaneado y espere
que el visor indique P.
Encienda el controlador
y después la impresora.
Solicite servicio.
Control del sistema de
escaneado
El sistema de escaneado no
realiza el escaneado cuando
se inserta un documento.
Pulse la tecla Comenzar o
habilite ESCANEADO
AUTOMÁTICO. Consulte la
sección "Control del sistema
de escaneado" en "Menú
principal" para obtener más
información.
El sistema de escaneado
mide incorrectamente el
ancho del original. La copia es
más ancha que el original o
se corta.
Limpie el cristal de exposición.
Abra el transporte de
documentos superior. Busque
una fila de 10 orificios a través
del anaquel de entrada junto
al cristal de exposición. Si se
observan los orificios, pulse la
tecla Menú y desplácese
hasta CONFIGURACIÓN >
CONTROL DEL sistema de
escaneado > MODO y
verifique si se ajustó el modo
en PRODUCTIVIDAD. Si es
así, asegúrese de que la serie
de papel para
PRODUCTIVIDAD coincida
con la serie de papel utilizada
en la impresora. Si la serie de
papel coincide, ajuste el
MODO en ANCHO AUTO/
CENTRO AUTO y llame al
servicio de reparación.
Desactive la función
ANCHO AUTO. Consulte la
sección "Control del sistema
de escaneado" en "Menú
principal" para obtener más
información.
Ejecute la prueba
de diagnóstico para
validar los sensores
de detección del
ancho que
funcionan
correctamente.
Seleccione el botón
Principal >
Diagnósticos >
Diagnósticos del
escáner > Pruebas
de componentes >
Sensores.
Cuando el sistema de
escaneado se ajusta con
salida hacia adelante, resulta
difícil retirar el documento del
sistema de escaneado.
Levante la palanca para
documentos gruesos para
liberar el documento.
Asegúrese de bajar la palanca
antes de realizar la próxima
operación de copia/escaneo.
Ajuste el sistema de
escaneado con la salida
hacia atrás. Consulte
"Control del sistema de
escaneado" en la sección
"Menú principal" para
obtener más información.
13. Resolución de problemas
Guía del usuario de Wide Format Copy System 151
Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución
Alimentación de documentos
El sistema de escaneado no
acepta un documento
delgado, de menos de
0,03 pulg. (1 mm) de grosor.
Asegúrese de que el sistema
de escaneado y la impresora
se hayan encendido e
inicializado. Asegúrese de que
la palanca de grosor esté
ajustada correctamente para
el documento.
Si el documento delgado
tiene un borde rasgado o el
borde de avance plegado,
intente de nuevo
alimentando un borde
distinto.
Inserte el
documento en un
portadocumentos.
El sistema de escaneado no
acepta un documento grueso.
Asegúrese de que el sistema
de escaneado y la impresora
se hayan encendido e
inicializado.
Ajuste la palanca para
documentos gruesos en el
un ajuste superior. Los
documentos gruesos
pueden requerir asistencia
del operador.
El sistema de escaneado
mide incorrectamente el
ancho del original. La copia es
más ancha que el original o
queda truncada.
Consulte la sección "Limpieza
del cristal de exposición, los
rodillos de arrastre de
documentos y el rodillo de
tope" de este documento.
Limpie la bandeja de
alimentación de originales
con fluido antiestático.
Consulte el segundo elemento
superior en Control del
sistema de escaneado.
Desactive la ANCHO
AUTO. Consulte "Control
del sistema de escaneado"
en la sección "Menú
principal" para obtener más
información.
Cuando el sistema de
escaneado se ajusta con
salida hacia adelante, resulta
difícil retirar el documento del
sistema de escaneado.
Levante la palanca para
documentos gruesos para
liberar el documento.
Asegúrese de bajar la palanca
antes de realizar la próxima
operación de copia/escaneo.
Ajuste el sistema de
escaneado con la salida
hacia atrás. Consulte
"Control del sistema de
escaneado" en la sección
"Menú principal" de este
documento para obtener
más información.
Al escanear documentos
transparentes, falla la detección
de anchura. En la mayoría de
los casos, los sensores
detectores de ancho no detectan
documentos transparentes.
Introduzca el ancho del
documento.
Desactive ANCHO AUTO
y consulte "Control del
sistema de escaneado"
en el Menú principal.
NO LISTA: ATASCO
DE PAPEL
Consulte "Limpieza del cristal
de exposición, los rodillos de
arrastre de documentos y el
rodillo de tope". Limpie la
bandeja de alimentación de
originales con fluido
antiestático.
Si el documento está
plegado, gastado o dañado,
utilice un portadocumento o
intente alimentarlo por otro
borde.
Para documentos
gruesos, ajuste la
palanca para
documentos
gruesos en el ajuste
superior siguiente.
Los documentos
gruesos pueden
requerir asistencia
del operador.
El sistema de escaneado no
coloca el documento en la
posición correcta antes del
escaneado.
Asegúrese de estar
insertando el documento
correctamente.
Centre el documento entre las
marcas de la bandeja de
alimentación de documentos.
Inserte el documento
suavemente en el mecanismo
de alimentación de manera que
el borde de avance del
documento se ubique contra los
rodillos antes de que el sistema
de escaneado comience a
transferir el documento.
Verifique el funcionamiento
de los sensores ópticos del
papel. Consulte "Sensores"
en la sección "Menú
principal" para obtener más
información.
13. Resolución de problemas
152 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución
Calidad de imagen
La copia presenta líneas
y rayas verticales.
Limpie el cristal de exposición.
Pueden verse los bordes
del documento en la copia.
Intente usar un ajuste de
Contraste más claro.
En la copia aparecen
manchas y puntos negros.
Limpie el cristal de exposición. Inspeccione el original y
límpielo si es necesario.
Modifique los
ajustes de Copia
para obtener la
mejor calidad de
imagen.
La imagen copiada es
demasiado clara.
Modifique los ajustes de
Copia para la obtener la mejor
calidad de imagen.
Gire el original 90 grados.
La densidad de la imagen en
la copia varía de clara a
oscura.
Gire el original 90 grados. Modifique los ajustes de
Copia para la obtener la
mejor calidad de imagen.
Las copias hechas en el modo
de foto tienen patrones
geométricos.
Ajuste Original, Tipo en
Normal y Supresión de
fondo en Desactivado.
Ajuste Original, Tipo en
Línea y Supresión de
fondo en desactivado.
Intente usar un
ajuste de Contraste
más claro.
Al reducir la imagen, las
líneas finas del original no
aparecen en la copia.
Active la opción MODO LÍNEA
CONSERVACIÓN DE LÍNEA.
Consulte "Opciones de
imagen" en la sección "Menú
principal" para obtener más
información.
Modifique los ajustes de
Copia para la obtener la
mejor calidad de imagen.
Las copias muestran áreas
grises en lugares donde hay
arrugas o pliegues en el
original.
Pliegue el documento en la
dirección opuesta para
aplanar las arrugas o
pliegues.
Mensajes de error
Se muestra un mensaje de
error en el Panel de control
del sistema de escaneado.
Localice el mensaje en la
tabla 8, "Mensajes de código
error," en esta sección y
realice la acción correctora
indicada.
13. Resolución de problemas
Guía del usuario de Wide Format Copy System 153
Tabla de Mensajes de código de error
Tabla 4. Tabla de Mensajes de código de error
Mensaje de error Causa probable Acción correctora
40000001: ERROR
DISCO CONTABILIDAD
LLENO
El tamaño del archivo de registro de
trabajos alcanzó el espacio máximo
asignado.
Consulte al administrador del sistema.
40000002: ERROR
La cantidad de registros de trabajos
en el archivo de registro de trabajos
alcanzó el máximo definido por
FreeFlow Accxes Account
Management Tool.
Consulte al administrador del sistema.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000001
El controlador desarrolló un error
interno de "memoria llena". Esto
puede ser provocado por documentos
con R/A o giro automático. Asimismo,
los modos de foto y
mixto/personalizado requieren un
porcentaje de memoria mucho mayor
que el modo de línea.
Retire el documento. Pulse Comenzar
para imprimir el trabajo.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000002
El controlador desarrolló un error
interno de "memoria llena". Los
modos Foto y Mixto/Personalizado
también requieren mucha más
memoria que el modo Línea.
Asimismo, los modos de foto y
mixto/personalizado requieren un
porcentaje de memoria mucho mayor
que el modo de línea.
Retire el documento. Espere a que se
terminen de imprimir los escaneos
anteriores. Finalice el juego o impresión
actual si hay uno en progreso. Vuelva a
escanear el documento.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000003
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000004
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000005
Una tarea que controla el sistema de
escaneado recibió una solicitud no
reconocida por parte de la tarea que
controla el Panel de control del
sistema de escaneado.
Apague el sistema.
Verifique que los cables estén bien
conectados.
Encienda el sistema.
Consulte las secciones "Apagado del
sistema" y "Encendido del sistema" para
obtener más información.
A
VERÍA DEL
CONTROLADOR - 50000007
Se encontró un problema de software
en el control del sistema de
escaneado.
Apague y encienda el sistema. Consulte
las secciones "Apagado del sistema" y
"Encendido del sistema" para obtener más
información.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000008 - ATASCO DE
PAPEL
Se produjo un atasco de documentos
en el sistema de escaneado.
Retire el documento atascado. Escanee el
documento nuevamente.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000011 - IMAGEN
ESCANEADA PERDIDA
El firmware FreeFlow Accxes admite
un máximo de 128 trabajos activos en
la cola de la impresora. Se realizaron
escaneados después de haberse
negado la cantidad máxima y se
declaró un error de escaneado.
Permita la impresión de los trabajos de la
cola y luego vuelva a escanear el
documento.
El firmware FreeFlow Accxes reserva 8
trabajos para trabajos de copia y Escanear
a red. De esta manera se brinda suficiente
capacidad para trabajos de escaneado y
copia incluso cuando hay un gran volumen
de trabajos de impresión en la red.
13. Resolución de problemas
154 Guía del usuario de Wide Format Copy System
AVERÍA DEL ESCÁNER -
5000000B - VERIFICAR
SISTEMA DE ESCANEADO
COMPRUEBE QUE EL
SISTEMA DE ESCANEADO
ESTÁ ENCENDIDO Y BIEN
CONECTADO
Se ha producido una falla en las
comunicaciones con el sistema de
escaneado.
Compruebe que el cable IEEE 1394 está
firmemente conectado en ambos
extremos.
Compruebe que el sistema de escaneado
aún está conectado a la fuente de CA y
encendido.
Apague y encienda el sistema. Consulte
las secciones "Apagado del sistema" y
"Encendido del sistema" para obtener más
información.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000012 - MEMORIA
LLENA
AVERÍA DEL
CONTROLADOR - 5000013
- MEMORIA LLENA
El sistema de archivos o la memoria
están llenos.
Recupere o elimine algunos documentos
para liberar espacio. Vuelva a escanear el
documento.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000014 - MEMORIA
LLENA
Los documentos se han escaneado
demasiado de prisa: La memoria está
llena.
Espere a que se procesen los documentos
escaneados con anterioridad y se
almacenen en el disco. Entonces, vuelva a
escanear el documento actual.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR -
50000015
Ocurrió un error al guardar la imagen
escaneada en un disco.
No escanee hasta haber terminado el
trabajo interrumpido. Verifique que el
cable SCSI o el cable IEEE 1394 estén
bien conectados.
AVERÍA DEL
CONTROLADOR –
50000017
Falló la transferencia de archivos
FTP.
En la Herramienta de administración de
impresión de Web, verifique el ajuste de
destino de FTP al seleccionar
Configuración > Escáner.
MENSAJE DEL SISTEMA
DE ESCANEADO:
"SOBRESCRITURA DE
IMAGEN DE DISCO EN
CURSO"
Cuando un usuario selecciona
Sobrescritura de imagen solicitada en
la Herramienta de administración de
impresión de Web, el controlador de
FreeFlow Accxes se reiniciará y
lanzará un mensaje en la impresora y
el sistema de escaneado durante el
reinicio.
El mensaje desaparecerá después de que
la secuencia del reinicio actualice el
sistema de escaneado en el modo normal.
AVERÍA DE LA VERSIÓN
DE FIRMWARE DEL
SISTEMA DE ESCANEADO
-50000020
La versión del firmware del sistema de
escaneado debe ser 3.2.6 o superior
para admitir las funciones de
escaneado.
Actualice el firmware del sistema de
escaneado.
AVERÍA DEL SISTEMA DE
ESCANEADO -
DOCUMENTO COMPLEJO
Se ha producido un error durante el
procesamiento debido a la
complejidad de la imagen que
contiene el documento.
Vuelva a escanear el documento.
ADVERTENCIA: xxxx
La imagen enviada para su impresión
está dañada o no cumple el estándar
del formato.
Vuelva a crear la imagen e inténtelo de
nuevo.
Códigos LL, aparecen
intermitentemente al
escanear originales
Problemas intermitentes del sistema
de escaneado y/o el software.
Apague y encienda el sistema. Si el
problema continúa, solicite servicio.
Guía del usuario de Wide Format Copy System 155
14 Especificaciones
Especificaciones
Velocidad
Serie
510
721P 6030/6050/6050A 6204 6279
2 pulg. por
segundo
4 pulg. por
segundo
estándar estándar estándar estándar
1 pulg. por
segundo
opcional opcional opcional opcional
7,33 pulgadas
por segundo*
estándar
* Requiere clave de función de mejora de velocidad Turbo III, controlador PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX
que ejecute software versión 9.0 o superior, firmware de sistema de escaneado de formato ancho versión
3.0.7A o superior.
Documento de
entrada
Documento máximo: 42 pulgadas x 100 pies (1,07 m x 30,5 m)
Anchura máx. de
escaneo:
36 pulgadas (914 mm)
Documento mínimo: Tamaño A 8.5 x 11 (216mm x 279mm)
Tamaño A4 (210mm x 297mm)
Grosor del
documento:
0,0023 a 0,50 pulgadas (0,06 a 13 mm)
Peso del documento
grueso:
6 lb (2,72 kg) máx.
Resolución del
sistema de
escaneado
Copia 200, 300, 400, 600 puntos por pulgada
Escaneado a red
75, 100, 200, 300, 400, 600 puntos por
pulgada
Ampliación:
25% a 400% en incrementos de ± 0.1%
14. Especificaciones
156 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Temperatura
Mínima: 55 F (10 C)
Máxima: 90 F(32 C)
Humedad:
20% - 80%
Elevación máxima:
0 a 6560 pies
0 a 1995 km
Emisiones de calor
En funcionamiento: 690 BTU/hr
Consumo de energía
En espera: 130 W
En funcionamiento: 200 W
Requisitos eléctricos
Voltaje (CA): 100 a 120 V CA
200 a 240 V CA
Corriente 4 amperes
3 amperes
Frecuencia:
50/60 Hz
Ruido audible
En espera: 33.7 dBA
En funcionamiento: 52.1 dBA
Impulso: 56.4 dBA
Guía del usuario de Wide Format Copy System 157
15 Apéndices
Apéndice 1: Resoluciones de escaneado y velocidades
La tabla 5, que aparece a continuación, muestra las velocidades de escaneo mínima y máxima
para un documento de 36 pulgadas (914 mm) de ancho en los modos de línea, mixto y foto con
distintas resoluciones
NOTA: Las velocidades se muestran en pulgadas por segundo (PPS) y en centímetros por
segundo (cm/s).
NOTA: Los documentos gruesos se escanean a una velocidad máxima de 4.00 PPS/10.16cm/s
en todos los Modos.
Tabla 5. Resoluciones de escaneado y velocidades
Turbo II Turbo III 2 PPS
Modo PPP Profundidad
en píxeles
Mín.
PPS/ cm/s
Máx.
PPS/ cm/s
Mín.
PPS/ cm/s
Máx.
PPS/ cm/s
Mín.
PPS/ cm/s
Máx.
PPS/ cm/s
Línea (modo de
escaneado y copia)
400 1 bit 4.00/10.16 4.00/10.16 7.00/17.78 7.00/17.78 2.00/5.08 4.00/10.16
Línea (modo
de escaneado)
300 1 bit 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 2.00/5.08 4.00/10.16
Línea (modo
de escaneado)
200 1 bit 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 4.00/10.16 4.00/10.16
Línea (modo
de escaneado)
100 1 bit 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 4.00/10.16 4.00/10.16
Normal y Foto
únicamente (modo
de escaneado)
75 4 bit 2.00/5.08 4.00/10.16 2.00/5.08 4.00/10.16
Foto (modo
de escaneado)
400 8 bit 0.5/1.27 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 0.5/1.27 4.00/10.16
Foto (modo
de escaneado)
300 8 bit 1.00/2.54 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 1.00/2.54 4.00/10.16
Foto (modo de
escaneado y copia)
200 8 bits 2.00/5.08 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 2.00/5.08 4.00/10.16
Foto (modo
de escaneado)
100 8 bits 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 4.00/10.16 4.00/10.16
15. Apéndices
158 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Apéndice 2: Tamaños de hojas de papel
Los tamaños de papel admitidos por las impresoras Serie 510, 721P, 6030/6050/6050A, 6204
y 6279, y el controlador con Firmware 9.1 o superior se muestran en la Tabla 6.
Los tipos de papel admitidos por su impresora y el firmware FreeFlow Accxes pueden verificarse
en la Herramienta de administración de impresión de Web al seleccionar Valores prefijados >
Papel > Valores prefijados de papel > Tipo de papel. Los tamaños de rodillos disponibles para
cada tipo de papel admitido pueden verificarse de manera rápida y sencilla desde la página de
suministros del sitio Web de XEROX en www.xerox.com.
Tabla 6. Tamaños de papel de impresora
Tamaño del
papel
Dimensiones Serie 510 721P 6030/6050/
6050A
6204 6279
ISO A0 841 x 1189 mm X X X X X
ISO A1 594 x 841 mm X X X X X
ISO A2 420 x 594 mm X X X X X
ISO A3 297 x 420 mm X X X X X
ISO A4 210 x 297 mm X X X X X
ISO B1 707 x 1000 mm X X X X X
ISO B2 500 x 707 mm X X X X X
ISO B3 353 x 500 mm X X X X X
ISO B4 250 x 353 mm X X X X X
ANSI A
8,5 x 11 (215,9 x
279,4 mm)
X X X X X
ANSI B
11 x 17 pulgadas
(279,4 x 431,8 mm)
X X X X X
ANSI C
17 x 22 pulgadas
(431,8 x 558,8 mm)
X X X X X
ANSI D
22 x 34 pulgadas
(558,8 x 863,6 mm)
X X X X X
ANSI E
34 x 44 pulgadas
(863,6 x 1117,6 mm)
X X X X X
Arquitectura A
9 x 12 pulgadas
(228,6 x 304,8 mm)
X X X X X
Arquitectura B
12 x 18 pulgadas
(304,8 x 457,2 mm)
X X X X X
Arquitectura C
18 x 24 pulgadas
(457,2 x 609,6 mm)
X X X X X
Arquitectura D
24 x 36 pulgadas
(609,6 x 914,4 mm)
X X X X X
Arquitectura E
36 x 48 pulgadas
(914,4 x 1219,2 mm)
X X X X X
Arquitectura 30
pulgadas
30 x 42 pulgadas
(76,2 x 1066,8 mm)
X X X X X
JIS B4 257 x 364 mm X X X X
JIS B3 364 x 515 mm X X X
JIS B2 515 x 725 mm X X X
JIS B1 728 x 1030 mm X X X
15. Apéndices
Guía del usuario de Wide Format Copy System 159
Apéndice 3: Tamaños papel en rollo
La tabla 7, que aparece a continuación, muestra los tamaños de rollo admitidos por las
impresoras Serie 510, 6030/6050/6050A, 6204 y 6279.
Tabla 7. Tamaños de rollos de impresora
Tamaño
del rollo
Ancho Serie 510 721P 6030/6050/
6050A
6204 6279
Rollo ISO A0 841 mm X X X X X
Rollo ISO A1 594 mm X X X X X
Rollo ISO A2 420 mm X X X X X
Rollo ISO A3 297 mm X X X X X
Rollo 891 891 mm - X - - -
Rollo 900 900 mm X X X - -
Rollo ANSI 11 11 pulg. X X X X X
Rollo ANSI 17 17 pulg. X X X X X
Rollo ANSI 22 22 pulg. X X X X X
Rollo ANSI 34 34 pulg. X X X X X
Rollo ARCH 12 12 pulg. X X X X X
Rollo ARCH 15 15 pulgadas X
Rollo ARCH 18 18 pulgadas X X X X X
Rollo ARCH 24 24 pulgadas X X X X X
Rollo ARCH 30 30 pulgadas X X X X X
Rollo ARCH 36 36 pulgadas X X X X X
ISO B3 353 mm X X X X X
ISO B2 500 mm X X X X X
ISO B1 707 mm X X X X X
JIS B3 364 mm X X X
JIS B2 515 mm X X X
JIS B1 728 mm X X X
Esp. A2 440 mm X X
Esp. A1 620 mm X - X X X
750 mm X - X
860 mm X - X X X
Esp. A0 880 mm X X X X X
15. Apéndices
160 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Apéndice 4: Indicadores de LED de estado
El controlador PUN tiene cuatro indicadores de LED de estado como se muestra en la Tabla 8
a continuación.
Tabla 8. Indicadores de LED de estado del controlador
No. de LED Color Condición que se indica
LED 1 Verde
"Listo." Indica que el controlador está encendido
y listo para procesar los trabajos que entren.
LED 2 Verde
"Ocupado." Indica que el controlador está ocupado
procesando un trabajo.
LED 3 Amarillo
"Falta de correspondencia." Indica que ha ocurrido
una falta de correspondencia con el papel, la cual
puede estar deteniendo la cola de impresión. Esto
también se muestra cuando el disco de la
contabilidad del controlador está lleno o cuando el
controlador ha alcanzado el límite de registros de
contabilidad. Consulte la página principal de la
Herramienta de administración de impresión de Web
para determinar el problema.
LED 4 Rojo
"Atención". Indica que ha ocurrido un fallo de
impresora o de acabadora. Puede indicar un atasco
de papel, que no hay tóner, que no hay papel, o un
problema de comunicación con alguno de los
dispositivos.
Durante la prueba automática de encendido o POST (Autoprueba al encendido), el firmware
ilumina los LEDs 2, 3 y 4. Después de que la prueba POST se ha efectuado satisfactoriamente,
los LEDs 2, 3 y 4 son APAGADOS, y el LED 1 es ENCENDIDO. Si la prueba POST no es
completada satisfactoriamente, los 4 LEDs son APAGADOS (no se iluminan).
15. Apéndices
Guía del usuario de Wide Format Copy System 161
Apéndice 5: Estructura del Menú principal
El apéndice 7 muestra la estructura del Menú principal. El árbol de menús que se muestra a
continuación muestra el nivel más alto del Menú principal. Las páginas siguientes contienen
árboles de menús para cada una de las cuatro opciones del primer nivel.
El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Configuración del Menú principal.
Configuración
Localización
Idioma
Unidades del
visor
Panel de
control
Opciones de
co
p
ia
Mejora de
ima
g
en
Tempori-
zadores
Ahorro de
ener
g
ía
Señal sonora
Texto
Modo prefijado
CI de Color
Modo Normal
Supresión de fondos
dinámica
Función
Interr. impresión
Elim. archivos
Series de papel
Formatos de
papel personaliz.
Presonalizado R/A
Opciones de
imagen
Giro Auto
Conserv. de línea de reduc.
Escan. auto
Retorno de documentos
Modo:
Ancho Auto/Centro
Auto
Ancho manual
Ancho Auto
Productividad
Control de
escaneado
Plazo de
ahorro de
energía
Menú principal
Configuración
A
dministración del sistemaInformación del sistema Diagnósticos
15. Apéndices
162 Guía del usuario de Wide Format Copy System
El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Información del sistema del Menú
principal.
Sistema de información
Descripción del sistema
Impresiones de configuración Lista de errores
recientes
Sistema de
escaneado
Controlador
Panel de control
Impresora
Acabadora
Configuración de copiadora
Configuración de impresora
Ajustes de impresora
Todas las impresiones de configuración
El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Administración del sistema del
Menú principal.
Cambio de clave
Ajustes de seguridad
Administración del
sistema
Clave
Modo Contabilidad de
trabajos
Change Password Sistema de archivos
Lista por directorio
Eliminar imágenes
Eliminar todas las
imágenes
Recuperación
de imagen
El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Diagnósticos del Menú principal.
Diagnósticos
Contadores de uso
Uso de sist. de
escaneado
Diagnósticos del sistema
de escaneado
Prueba de impresión
de instalación
Clave
Esc. (pies
2
)
Papel lineal
Papel área
Esc. (pies
2
)
Recorrido de imagen
Barra de escaneado
Prueba de todo el sistema
Escribit NVR
Restaurar prefijados NVR
Contador de fiabilidad de esc.
Errores de esc. (orden.)
Errores de esc. (cuentas)
Registro de errores de esc. Zona
de calibración
Leer NVR
Prueba de componentes
Velocidad de motor
Borde avance/Borde fuga
Sensores
Comunicaciones de motor
Motor de documentos
Lámpara
Motor de calibración
Guía del usuario de Wide Format Copy System 163
16 Índice
Acabadora tecla, 64
ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA, 99
AHORRO DE ENERGÍA, 100
AJUSTE, 132
Ajustes de seguridad, 123
AJUSTES DE SEGURIDAD, 117
Ajustes del papel prefijados, 59
Alimentador superior de documentos, 10
alimentador superior esté, 10
Ampliación, 106
ANCHO AUTO, 58, 110
ANCHO AUTO/CENTRO AUTO, 42, 58, 110
ANCHO MANUAL, 110
anterior Calidad, 19
Apague el controlador y la impresora., 40
Apilador compacto, 13
Apilador estándar, 12
Área de calidad de imagen, 19
Área de reducción Ampliación, 24
Área de visor gráfico y teclas de
desplazamiento, 26
Auto, 23
Auto Papel Origen, 24
AVERÍA DEL CONTROLADOR, 153
Bandeja de alimentación de documentos, 11
BARRA DE ESCANEO, 125
BLOQUE DE TÍTULO INTELIGENTE, 79
C/CA tecla (Borrar/Borrar todo), 28
Cable de alimentación, 12
CAD_GIS, 53
Calidad de documentos, 41
Calidad de imagen, 58
Calidad imagen, 47
CAMBIAR LA CLAVE, 117
clave, 117
CLAVE, 124
Clave de la función Color Enablement
(Activación de color)
, 8
Clave de la función Scan-to-Net (Escaneado
a red)
, 8
Clave de la función Scan-to-Print (Escanear
para imprimir)
, 8
Claves de función, 8
Color, 21, 52
Componentes compactos del escáner, 13
COMPRESIÓN (JPEG seleccionado), 53, 54
COMPRESIÓN (TIFF seleccionado), 52
COMUNICACIONES DEL MOTOR, 132
Conector y cable IEEE 1394, 12
CONFIGURACIÓN, 99
CONFIGURACIÓN menú:, 100
Contabilidad de trabajos, 141
CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER,
126
CONTADORES DE USO, 124, 125
CONTRASTE ADAPTABLE, 108
CONTROL DEL ESCÁNER, 100
Controlador HFT, 31
copia azul, 45
copiar el mismo tamaño que el del documento,
60
copias, creación, 57
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA, 112
DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL
ESCÁNER, 126
Detección automática de los bordes y centrado
de documentos, 42
DIAGNÓSTICOS, 99
DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER, 124
Dibujos de líneas/texto muy claro, 45
documento largo, 65
DOCUMENTOS ANCHOS, 65
ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS, 109
Eliminación de las imágenes escaneadas, 95
Eliminación del último trabajo, 71
ELIMINAR ESCÁNER USO, 124
ELIMINAR IMÁGENES, 118
ELIMINAR TODO LAS IMÁGENES, 118
ELIMINAR ÚLTIMA IMAGEN, 95
Encendido de los sistemas de copia DE XEROX
WIDE FORMAT, 30
Engranaje Rollo del rollo de calibración, 136
Entrada de una imagen en el Escáner
diagrama del sistema de escaneado
, 83
164 Guía del usuario de Wide Format Copy System
ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS), 126
ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN), 126
ESCAN AUTO., 57, 110, 111
Escaneado a entornos de red, 91
Escaneado Opciones (Línea) personalizado,
21
Escanear a red, 92
ESCRIBIR NVR, 125
Especificaciones, 155
Estrategias de escaneado, 45
Estrategias de escaneado para documentos
especiales
, 45
FORMATO, 50, 52
Formato de archivo, 51
FORMATOS DE PAPEL, 105
FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS, 105
Foto, 21, 51
Foto del interruptor de encendido, 31
Foto del interruptor de encendido/apagado,
40
Foto del panel de control del escáner, 14
Fotografía en color, 45
FTP, 27, 89, 123
Función MEJORA DE IMÁGENES, 107
Funcionamiento en modo de escaneado, 94
GIRO AUTOMÁTICO, 106
GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA, 69
idioma, 101
Ilustración de Calidad de imagen, 59
IMPRESIÓN DE PRUEBA DE LA
INSTALACIÓN, 124
IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN, 112
Impresiones DIRECTAS, 81
Impresiones INVERSAS, 81
INDEX, 52
INDEXADO, 52
Indicadores de LED de estado, 160
INFORMACIÓN DEL SISTEMA, 99
INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA, 109
Interruptor de encendido/apagado, 12, 31
Interruptores de encendido de los controladores,
31
JUSTIFICACIÓN, 83
LÁMPARA, 132
LED de estado, 12
LEER NVR, 126
Limpieza de la tira de calibración, 147
Limpieza del cristal de exposición y de los
rodillos de arrastre de documentos, 146
Limpieza y mantenimiento
Escáner, 145
Línea, 21, 50
LISTA DE ERRORES RECIENTES, 112
Litografía en color, 45
LOCALIZACIÓN, 100
LONGITUD DE LA COPIA, 49, 106
LONGITUD MÁXIMA DE COPIA, 49, 106
MANUAL, 58
Manual modo, 17
Manual modo, 24
Manual Reducción y ampliación
personalizado
, 25
Mapa en color, 45
MÁRGENES, 83
Márgenes de una imagen, 84
MÁS RÁPIDO, 49
MEJOR CI, 53, 54
MEJOR COMPRESIÓN, 53, 54
MEJORA DE IMÁGENES, 100
Menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA, 117
Menú Configuración, 100
Menú Diagnósticos, 124
Menú Información del sistema, 112
Menú OPCIONES DE COPIA, 102
Menú principal, 99
Menú tecla, 26
MENÚ TRANSFORMACIÓN, 83, 86
MODO DE CONTABILIDAD DE TRABAJOS,
117, 142
Modo de copia, 91
MODO DE COPIA, 48
Modo de escaneado, 91
modo de
foto, 48
MODO DE PRODUCTIVIDAD, 42
Modo
Línea, 48
Modo
Normal, 48, 49
Modo NORMAL, 49
MOTOR DE CALIBRACIÓN, 132
MOTOR DE DOCUMENTOS, 132
Muestra del modo de copia, 88
Muestra del modo de escaneado, 89
Normal, 20
NORMAL, 53, 54
Notas de seguridad, 1
Opción ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA, 117
Opción AHORRO DE ENERGÍA, 109
Opción AJUSTES DE SEGURIDAD, 123
Opción Bandeja de salida, 80
Opción BANDEJA DE SALIDA, 80
Opción BARRA DE ESCANEADO, 127
Opción BORDE DE AVANCE/BORDE DE
FUGA, 133
Opción CAMBIAR CLAVE, 122
Opción CLAVE, 139
Opción CONTABILIDAD DE TRABAJOS, 118
Opción CONTADOR DE FIABILIDAD DEL
ESCÁNER, 129
Opción CONTROL DEL ESCÁNER, 110
Opción
Copia, 23, 55
Opción DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA, 112
Opción DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES
DEL ESCÁNER, 131
16 Índice
Guía del usuario de Wide Format Copy System 165
Opción DIAGNÓSTICOS, 124
Opción ELIMINAR IMÁGENES, 120
Opción ELIMINAR PLANTILLA, 74
Opción ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES,
121
Opción ERRORES DEL ESCÁNER
(CUENTAS), 131
Opción ERRORES DEL ESCÁNER (EN
ORDEN), 130
Opción ESCRIBIR NVR, 129
Opción ESPEJO, 86
Opción Formato de salida, 17
Opción GUARDAR PLANTILLA, 72
Opción GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA, 74
Opción IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN,
115
Opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA, 112
Opción INVERTIR, 87
Opción JUSTIFICACIÓN, 85
Opción LEER NVR, 138
Opción LISTA DE ERRORES RECIENTES, 114
Opción LOCALIZACIÓN, 101
Opción MÁRGENES, 83
Opción MOTOR DE CALIBRACIÓN, 137
Opción OPCIONES DE IMAGEN, 106
Opción PANEL DE CONTROL, 101
Opción Parámetros de trabajos guardados,
75
Opción PLANTILLAS DE TRABAJOS, 71
Opción PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS,
106
Opción PRUEBA DE TODO EL SISTEMA, 128
Opción PRUEBAS DE COMPONENTES, 132
Opción RECUPERAR PLANTILLA, 73
Opción RESTAURAR VALORES PREFIJADOS
DE NVR, 129
Opción SENSORES, 134
Opción SERIES DE PAPEL, 104
Opción SISTEMA DE ARCHIVOS, 96, 118
Opción TEMPORIZADORES, 108
Opción
Tipo, 48
Opción
Tipo, 20
Opción ÚLTIMO TRABAJO, 69
Opción VELOCIDAD DEL MOTOR, 133
OPCIONES DE COPIA, 100, 102
OPCIONES DE FICHA, 78
OPCIONES DE GRAN LONGITUD, 77
OPCIONES DE PEGLADO TRANSVERSAL, 79
OPCIONES DE PERFORACIÓN, 78
OPCIONES DEL MARGEN, 78
Opciones del menú Administración del sistema,
162
Opciones del menú Configuración, 161
Opciones del menú Diagnósticos, 162
Opciones del menú Información del sistema,
162
Opciones del Menú principal, 161
Opciones DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER,
125
ORDENAR POR DIRECTORIO, 118
Organizador compacto, 13
Organizador estándar, 10
Origen opción, 16
Original con líneas, foto o mixto en poliéster, 45
originales de gran tamaño, 65
PACKBITS, 52
Palanca para documentos gruesos, 10
PALETA, 53
PANEL DE CONTROL, 100
Panel de control del escáner, 10, 14
Pantalla Acabadora, 76, 114
Pantalla Administración del sistema, 118
Pantalla Ahorro de energía, 110
Pantalla Ajuste del borde de avance/borde de
fuga, 133
Pantalla Ajustes de seguridad, 123
Pantalla Almacenar/Recuperar, 69
Pantalla Barra de escaneado, 128
Pantalla Botones de de márgenes en
Transformación principal
, 84
Pantalla Cálculo Preajustes personalizados,
106
Pantalla Calibración, 138
Pantalla Cambiar clave, 122
Pantalla Configuración, 100, 115
Pantalla Configuración de copiadora, 115
Pantalla Configuración de impresora, 116
Pantalla Contadores de uso, 125
Pantalla Control del escáner, 57, 111
Pantalla Controlador, 113
Pantalla Creación de juegos, 80
Pantalla de error
Contabilidad de trabajos, 143
Pantalla de reducción y ampliación
preajustada
, 25
Pantalla del modo de contabilidad de trabajos,
142
Pantalla Descripción del sistema, 112
Pantalla detallados de impresora, 116
Pantalla Diagnósticos del escáner, 126
Pantalla El ancho encontrado para el juego
es XX.X
, 82
Pantalla Eliminar imagen escaneada, 95
Pantalla Eliminar imágenes, 120
Pantalla Eliminar plantilla, 74
Pantalla Eliminar todas las imágenes, 121
Pantalla Eliminar último trabajo, 71
Pantalla Errores del escáner (cuentas), 131
Pantalla Errores del escáner (en orden), 130
Pantalla Escáner, 113
Pantalla Falló la transferencia FTP, 92
Pantalla Fiabilidad del escáner, 130
166 Guía del usuario de Wide Format Copy System
Pantalla Formato de salida preajustado, 61
Pantalla formato salida preajustado, 18
Pantalla Formatos de papel personalizados,
105, 111
Pantalla Guardar plantilla, 72
Pantalla Imágenes y parámetros de la
copiadora
, 70
Pantalla Imágenes y parámetros de trabajos,
71
Pantalla Impresora, 113
Pantalla Información del sistema, 112
Pantalla Intro Directorio, 92
Pantalla Introduzca la ID de cuenta, 143
Pantalla Introduzca la ID de usuario, 142
Pantalla Justificación, 85
Pantalla Leer NVR, 139
Pantalla Lista de errores recientes, 114
Pantalla Lista para copiar, 27, 40, 48, 59, 64, 77
Pantalla Lista para Copiar, 99
Pantalla Lista para crear Ajustar juegos, 81
Pantalla Lista para Escaneado, 93
Pantalla Lista para escanear, 27
Pantalla LISTA PARA ESCANEAR, 93
Pantalla LISTA PARA ESCANEAR, 93
Pantalla Lista para Impresión Ajustar juegos,
81
Pantalla Localización, 101
Pantalla Mejora de imagen, 49
Pantalla Mejora de imágenes, 23, 108
Pantalla Menú Principal, 100
Pantalla Menú Transformación, 83
Pantalla Modo de muestra, 88
Pantalla Modo no válido, 20
Pantalla Motor de documentos, 137
Pantalla No disponible Error Mensaje No
disponible
, 76
Pantalla Opciones de copia, 103
Pantalla Opciones de escaneado (Color), 53,
54
Pantalla Opciones de escaneado (foto), 51
Pantalla Opciones de escaneado (Foto), 21,
51
Pantalla Opciones de escaneado (Línea), 50
Pantalla Opciones de escaneado (Normal),
20, 50
Pantalla Opciones de ficha, 78
Pantalla Opciones de gran longitud, 77
Pantalla Opciones de imagen, 49, 107
Pantalla Opciones de perforación, 78
Pantalla Opciones del margen, 78
Pantalla Ordenar por Directorio, 119
Pantalla Panel de control, 102
Pantalla Parámetros de trabajos guardados,
72
Pantalla Parámetros de trabajos
recuperados
, 73, 75
Pantalla Plantilla en uso, 73
Pantalla Plantillas de trabajos, 72
Pantalla Programa de plegado, 77
Pantalla Prueba de todo el sistema, 128
Pantalla Pruebas de componentes, 133
Pantalla Recorrido de la imagen, 127
Pantalla Recuperar plantilla, 73
Pantalla Salida Formato personalizado, 17
Pantalla Selección de márgenes en menú
Transformación
, 85
Pantalla Sensores, 134
Pantalla Series de papel, 104
Pantalla Sistema, 118
Pantalla Sistema de archivos, 119
Pantalla Temporizadores, 109
Pantalla Transformación, 86, 87, 88
Pantalla Ubicación Ubicación título, 80
Pantalla Último trabajo, 70
Pantalla Zona de limpieza de calibración, 132
Pantallas de opciones de escaneado (Color),
22
Pantallas Opciones de escaneado (color), 53
Papel Botones de Área, 15
papel translúcido, 45
PERCEPTUAL, 53
PLANTILLAS DE TRABAJOS, 69
Plegadora, 63
poliéster, vegetal/vitela, 45
Preajustado, 17, 18
Preajustado (valor prefijado de fábrica), 25
Preparación de los documentos, 44
PRODUCTIVIDAD, 110
PRODUCTIVIDAD – ANSI, 58
PROGRAMA DE PLEGADO, 77
Prueba de MOTOR DE DOCUMENTOS DEL
MOTOR, 136
PRUEBA DE TODO EL SISTEMA, 125
PRUEBAS DE COMPONENTES, 126
Ranura de salida de documentos, 12
RECORRIDO DE LA IMAGEN, 125
RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO, 69, 70
Reducción, 106
REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN de línea,
49, 106
Reducción/Ampliación, 24, 94
Resolución de problemas, 149
Resoluciones de escaneado, 157
Resoluciones de escaneado y velocidades,
157
RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE
FÁBRICA, 69, 75
RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE
NVR, 126
RETORNO DEL DOCUMENTO, 57, 110
Salir tecla, 26
Sección de teclas de opciones, 14
16 Índice
Guía del usuario de Wide Format Copy System 167
Selección del papel, 15
Selecciones desactivadas en el modo
ESCANEAR, 93
señal sonora, 101
SENSORES, 132
sepia, 45
Siguiente tecla, 26
Sincronizado modo, 18
sistema de archivos, 96
SISTEMA DE ARCHIVOS, 117
SISTEMA DE ESCANEADO DE FORMATO
ANCHO Vista delantera
, 10
Sobreescritura de imagen siguiente, 69
Soporte, 10
SpeedEnhancementTurboII(Mejoradevelocid
adTurboII)
, 8
SRGB, 108
Supresión de fondo, 54, 94
SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA, 41
SUPRESIÓN DE SUPRESIÓN FONDOS
DINÁMICA, 49
Supresión del fondo de salida, 22
Tabla de Código de error, 153
tamaño de copia fijo, 61
tamaños de papel, 158
Tecla Acabadora, 75
Tecla Almacenar/Recuperar, 69
Tecla
C/CA, 95
Tecla Comenzar, 29
Tecla Creación de juegos, 80
Tecla decimal, 28
Tecla Interrupción de la impresora, 68
Tecla Intro, 26
Tecla Lotes, 82
Tecla Modo, 26
Tecla
Parar, 29
Tecla Transformación, 83
Teclado numérico, 14, 28
Teclas de control de escaneo, 29
Teclas de control de escaneo., 14
Teclas de desplazamiento, 14
Teclas de funciones especiales, 14, 29, 67
TEMPORIZADORES, 100
Tipo de original, 20, 48
Tipo Foto, 51
Tipo Línea, 50
Tipo opción, 16
Tipo, Color, 52
TRANSFORMACIÓN, 83
UBICACIÓN DEL TÍTULO, 79
ÚLTIMO TRABAJO, 69
unidades, 101
VALOR PREFIJADO, 53
VELOCIDAD DEL MOTOR, 132
Velocidades, 157
Verificar trazado, 80
Visor gráfico, 14
Vista previa, 50
VISTA PREVIA, 50, 52
Web, 53
WIDE FORMAT SCAN SYSTEM Vista
posterior
, 11
ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN, 126
ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN, 132
Guía del usuario de Wide Format Copy System 168
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
16 Índice
170 Guía del usuario de Wide Format Copy System

Transcripción de documentos

Octubre de 2008 701P49193 6030/6050/6050A/Serie 510/721P/6204/6279 Wide Format Copy System Guía del usuario Xerox Corporation Global Knowledge and Language Services 800 Phillips Road 218-01A Webster, New York 14580 ©2008 por Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Los derechos de propiedad intelectual (copyright) incluyen todo el material y la información registrable como propiedad intelectual según la legislación actual y futura, que incluye, sin limitación, el material generado por los programas de software que se muestran en pantalla, como iconos, vistas de pantalla, apariencia y otros. Impreso en los Estados Unidos de América. XEROX® y todos los nombres de productos Xerox que se mencionan en esta publicación son marcas comerciales de XEROX CORPORATION. Una o más de las fuentes que se enumeran en este documento pueden ser marcas registradas de Morisawa & Company, Ltd. o DYNALAB, Inc. Este documento se modifica periódicamente. Las modificaciones, las imprecisiones técnicas y los errores de tipografía se corregirán en ediciones posteriores. Índice 1. NOTAS DE SEGURIDAD ......................................................................................................................................1 ADVERTENCIA: INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ELÉCTRICA ..............................................................................2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE OPERACIÓN ............................................................................................................3 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO............................................................................................................................4 INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD DEL OZONO ......................................................................................................4 CONSUMIBLES ............................................................................................................................................................4 EMISIONES DE RADIOFRECUENCIA ..............................................................................................................................4 Estados Unidos, Canadá, Europa y Australia/Nueva Zelanda: ............................................................................4 CERTIFICACIÓN DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO .........................................................................................................5 INFORMACIÓN SOBRE REGLAMENTACIONES ...............................................................................................................5 2. FAMILIARÍCESE CON EL SISTEMA WIDE FORMAT COPY SYSTEM ...................................................7 CLAVES DE FUNCIÓN ..................................................................................................................................................8 COMPONENTES ESTÁNDAR DEL SISTEMA DE ESCANEADO .........................................................................................10 COMPONENTES COMPACTOS DEL SISTEMA DE ESCANEADO ......................................................................................13 PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA DE ESCANEADO ...................................................................................................14 Teclas de opciones...............................................................................................................................................15 Área de calidad de imagen ..................................................................................................................................19 Reducción/Ampliación.........................................................................................................................................24 VISOR GRÁFICO Y TECLAS DE DESPLAZAMIENTO .....................................................................................26 Teclado numérico y teclas de funciones especiales /control ...............................................................................28 Teclas de funciones especiales ............................................................................................................................29 Teclas de control de escaneo ...............................................................................................................................29 LA IMPRESORA Y EL CONTROLADOR FREEFLOW ACCXES ........................................................................................30 ENCENDIDO DE WIDE FORMAT COPY SYSTEM .........................................................................................................30 Encendido inicial.................................................................................................................................................30 Encendido del sistema de escaneado...................................................................................................................31 Encendido del controlador PUN, YKE o LVX y la impresora (Xerox Wide Format Serie 510/721P) ................31 Encendido de la impresora y del controlador (controladores PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX) ........................33 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOLUCIÓN XEROX 6204 WIDE FORMAT ..................................................................37 Encendido del sistema .........................................................................................................................................37 Apagado del sistema ............................................................................................................................................37 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOLUCIÓN XEROX 6279 WIDE FORMAT ..................................................................38 Encendido del sistema .........................................................................................................................................38 Apagado del sistema ............................................................................................................................................39 Calentamiento del sistema de escaneado ............................................................................................................40 Apagado del sistema ............................................................................................................................................40 3 CALIDAD DE DOCUMENTOS ...........................................................................................................................41 CALIDAD DE DOCUMENTOS ......................................................................................................................................41 SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA ............................................................................................................................41 DETECCIÓN AUTOMÁTICA DE LOS BORDES Y CENTRADO DE DOCUMENTOS .............................................................42 DETERMINACIÓN DE LA CALIDAD DE LOS DOCUMENTOS ..........................................................................................42 Características de un documento de buena calidad ............................................................................................43 Características de un documento de mala calidad..............................................................................................43 Guía del usuario de Wide Format Copy System i Índice PREPARACIÓN DE LOS DOCUMENTOS ........................................................................................................................44 ESTRATEGIAS DE ESCANEADO ..................................................................................................................................45 4 CALIDAD DE IMAGEN .......................................................................................................................................47 TIPO DE ORIGINAL ....................................................................................................................................................48 MODO DE COPIA ..................................................................................................................................................48 Tipo, Normal, Línea y Foto .................................................................................................................................48 MODO DE ESCANEADO..............................................................................................................................................49 Tipo y Normal......................................................................................................................................................49 Tipo Línea............................................................................................................................................................50 Tipo Foto .............................................................................................................................................................51 Tipo, Color ..........................................................................................................................................................52 SUPRESIÓN DE FONDO ..............................................................................................................................................54 COPIA .......................................................................................................................................................................55 5 CREACIÓN DE COPIAS......................................................................................................................................57 REALIZACIÓN DE COPIAS ..........................................................................................................................................57 Control de escaneado ..........................................................................................................................................57 Calidad imagen....................................................................................................................................................58 REALIZACIÓN DE COPIAS CON LA CONFIGURACIÓN PREFIJADA .................................................................................59 REALIZACIÓN DE COPIAS DEL MISMO TAMAÑO QUE EL DOCUMENTO ORIGINAL........................................................60 AJUSTE DE LA IMAGEN A UN TAMAÑO FIJO ...............................................................................................................61 6 ESCANEADO Y USO DE LA PLEGADORA.....................................................................................................63 ESCANEADO Y USO DE LA PLEGADORA .....................................................................................................................63 Pantalla Lista para copiar de la acabadora........................................................................................................64 7 ESCANEADO DE ORIGINALES DE GRAN TAMAÑO .................................................................................65 ESCANEADO DE ORIGINALES DE GRAN TAMAÑO .......................................................................................................65 DOCUMENTOS LARGOS .............................................................................................................................................65 DOCUMENTOS ANCHOS.............................................................................................................................................65 8 CLAVES DE FUNCIONES ESPECIALES.............................................................................................................67 TECLAS DE FUNCIONES ESPECIALES..........................................................................................................................67 TECLA INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA .................................................................................................................68 TECLA ALMACENAR/RECUPERAR ............................................................................................................................69 Último trabajo .....................................................................................................................................................69 Recuperación del último trabajo .........................................................................................................................70 Reimpresión con funciones cambiadas................................................................................................................70 Eliminación del último trabajo ............................................................................................................................71 Plantillas de trabajos...........................................................................................................................................71 Almacenamiento de plantillas de trabajo ............................................................................................................72 Recuperación de plantillas de trabajos ...............................................................................................................73 Eliminación de plantillas de trabajos ..................................................................................................................74 Guardar plantilla prefijada .................................................................................................................................74 Restaurar valores prefijados de fábrica ..............................................................................................................75 TECLA ACABADORA .................................................................................................................................................75 Opciones del menú de la Acabadora ...................................................................................................................77 TECLA CREACIÓN DE JUEGOS ...................................................................................................................................80 Preparación para la creación de juegos .............................................................................................................80 Creación e impresión de juegos...........................................................................................................................80 TECLA LOTES ...........................................................................................................................................................82 TECLA TRANSFORMACIÓN........................................................................................................................................83 Márgenes .............................................................................................................................................................83 Justificación.........................................................................................................................................................85 Transformación ...................................................................................................................................................86 ii Guía del usuario de Wide Format Copy System Índice TECLA MUESTRA......................................................................................................................................................88 Muestra del modo de Copia.................................................................................................................................88 Muestra del modo de escaneo..............................................................................................................................89 9 ESCANEADO A ENTORNOS DE RED (MODO DE ESCANEADO) .............................................................91 ESCANEADO A ENTORNOS DE RED (MODO DE ESCANEADO) ......................................................................................91 CAMBIO ENTRE LOS MODOS COPIAR Y ESCANEAR .............................................................................................92 PANTALLA LISTA PARA ESCANEAR...................................................................................................................93 SELECCIONES DESACTIVADAS EN EL MODO ESCANEAR ........................................................................................93 FUNCIONAMIENTO EN MODO DE ESCANEADO ...........................................................................................................94 ELIMINACIÓN DE LAS IMÁGENES ESCANEADAS.........................................................................................................95 ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA DE ARCHIVOS .........................................................................................................96 ESCANEADO DE VARIAS PÁGINAS PARA CREAR UN ARCHIVO ....................................................................................96 10 MENÚ PRINCIPAL.............................................................................................................................................99 MENÚ PRINCIPAL ......................................................................................................................................................99 MENÚ CONFIGURACIÓN .........................................................................................................................................100 Localización.......................................................................................................................................................101 Panel de control.................................................................................................................................................101 Opciones de copia .............................................................................................................................................102 Mejora de imágenes...........................................................................................................................................107 Temporizadores .................................................................................................................................................108 Ahorro de energía..............................................................................................................................................109 Control del escáner............................................................................................................................................110 MENÚ INFORMACIÓN DEL SISTEMA ........................................................................................................................112 Descripción del sistema.....................................................................................................................................112 Lista de errores recientes ..................................................................................................................................114 Impresiones de configuración............................................................................................................................115 MENÚ ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA...................................................................................................................117 Introducción de la clave de administración del sistema....................................................................................117 Contabilidad de trabajos ...................................................................................................................................118 Sistema de archivos ...........................................................................................................................................118 Cambio de la clave ............................................................................................................................................122 Ajustes de seguridad ..........................................................................................................................................123 MENÚ DIAGNÓSTICOS ............................................................................................................................................124 Contadores de uso .............................................................................................................................................125 Restaurar contadores.........................................................................................................................................125 Diagnósticos del escáner...................................................................................................................................125 Clave..................................................................................................................................................................139 11 CONTABILIDAD DE TRABAJOS ..................................................................................................................141 CONTABILIDAD DE TRABAJOS.................................................................................................................................141 DESCRIPCIÓN GENERAL ..........................................................................................................................................141 MENÚ MODO CONTABILIDAD DE TRABAJOS...........................................................................................................142 ENVÍO DE TRABAJOS ...............................................................................................................................................142 Mediante la red..................................................................................................................................................143 Finalizar la utilización bajo una cuenta............................................................................................................144 12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE ESCANEADO.............................................................145 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE ESCANEADO ........................................................................................145 LIMPIEZA DEL CRISTAL DE EXPOSICIÓN, LOS RODILLOS DE ARRASTRE DE DOCUMENTOS Y EL RODILLO DE TOPE ..146 LIMPIEZA DE LA TIRA DE CALIBRACIÓN ..................................................................................................................147 13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...................................................................................................................149 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................................149 Tabla de resolución de problemas.....................................................................................................................149 Guía del usuario de Wide Format Copy System iii Índice Tabla de Mensajes de código de error ..............................................................................................................153 14 ESPECIFICACIONES.......................................................................................................................................155 ESPECIFICACIONES .................................................................................................................................................155 15 APÉNDICES .......................................................................................................................................................157 APÉNDICE 1: RESOLUCIONES DE ESCANEADO Y VELOCIDADES...................................................................................157 APÉNDICE 2: TAMAÑOS DE HOJAS DE PAPEL ...........................................................................................................158 APÉNDICE 3: TAMAÑOS PAPEL EN ROLLO ...............................................................................................................159 APÉNDICE 4: INDICADORES DE LED DE ESTADO ....................................................................................................160 APÉNDICE 5: ESTRUCTURA DEL MENÚ PRINCIPAL ..................................................................................................161 16 ÍNDICE................................................................................................................................................................163 iv Guía del usuario de Wide Format Copy System 1. Notas de seguridad Lea estas notas de seguridad cuidadosamente antes de usar este producto para asegurarse de utilizar el equipo de una manera segura. Su producto Xerox/Fuji Xerox y los consumibles recomendados han sido diseñados y probados para cumplir con estrictos requisitos de seguridad. Estos incluyen la aprobación de agencias de seguridad y el cumplimiento con estándares ambientales establecidos. Lea las siguientes instrucciones cuidadosamente antes de usar el producto y consúltelas cuando sea necesario para garantizar el funcionamiento seguro del producto. Las pruebas de seguridad y ambientales a las que se ha sometido este producto y su desempeño se han verificado únicamente con materiales Xerox. ADVERTENCIA: Cualquier alteración no autorizada, que puede incluir el agregado de nuevas funciones o la conexión de dispositivos externos, puede afectar la certificación del producto. Póngase en contacto con el proveedor autorizado de su localidad para obtener más información. Marcas de advertencia Deben seguirse todas las instrucciones de advertencia marcadas en el producto o suministradas con éste. Advertencia: Esta ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre áreas del producto que podrían provocar lesiones personales. Advertencia: Esta ADVERTENCIA alerta a los usuarios sobre las superficies del producto que no deben tocarse ya que están calientes. Suministro eléctrico Este producto debe utilizarse con el tipo de suministro eléctrico indicado en la placa de datos del producto. Si no está seguro de que el suministro eléctrico cumple con los requisitos, póngase en contacto con la compañía de electricidad local. Guía del usuario de Wide Format Copy System 1 1. Notas de seguridad ADVERTENCIA: Este producto debe conectarse a un circuito de protección con conexión a tierra. Este producto se suministra con una clavija que tiene un conector de protección con conexión a tierra. Esta clavija sólo podrá conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no puede conectar el cable, solicite a un electricista que cambie la toma de corriente, a fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. No debe usar un adaptador con conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente sin terminal de conexión a tierra. Áreas de acceso del operador Este equipo se ha diseñado para limitar el acceso del operador únicamente a las áreas seguras. El acceso del operador a las áreas peligrosas se limita con cubiertas o tapas que no pueden retirarse sin herramientas. No debe retirar estas cubiertas o protectores. Mantenimiento Todos los procedimientos de mantenimiento del producto para el operador se describirán en la documentación del usuario suministrada con el producto. No realice ningún procedimiento de mantenimiento en este producto que no se describa en la documentación del cliente. Limpieza del producto Antes de limpiar este producto, desconéctelo de la toma de corriente. Siempre debe usar materiales diseñados específicamente para este producto, ya que el uso de otros materiales puede afectar negativamente el nivel de rendimiento y generar situaciones de peligro. No use limpiadores en aerosol, ya que estos pueden ser explosivos e inflamables en determinadas circunstancias. ADVERTENCIA: Información sobre seguridad eléctrica • Use solamente el cable de alimentación suministrado con el equipo. • Conecte el cable de alimentación directamente a una toma de corriente con conexión a tierra. No use prolongadores. Si no sabe si una toma de corriente está conectada a tierra, consulte a un electricista cualificado. Si se debe mover la máquina a una ubicación diferente, póngase en contacto con un técnico de Xerox, con un agente autorizado o con la organización de asistencia al cliente de su localidad. 2 • • La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede producir una descarga eléctrica. No coloque el equipo donde la gente pueda pisar el cable de alimentación o tropezarse con él. • No coloque objetos sobre el cable de alimentación. • No anule o inhabilite los interruptores de bloqueo eléctricos o mecánicos. • No obstruya las aberturas de ventilación. • No debe introducir objetos de ningún tipo en las ranuras o aberturas del equipo. • Si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones, apague la máquina inmediatamente y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Llame a un técnico de servicio autorizado para solucionar el problema. - El equipo emite ruidos u olores extraños. - El cable de alimentación está dañado o deshilachado. - Se ha activado un disyuntor de panel de pared, un fusor u otro dispositivo de seguridad. - Se ha derramado líquido hacia el interior de la copiadora/impresora. - El equipo se ha expuesto al agua. - Cualquier parte de la máquina se ha dañado. Guía del usuario de Wide Format Copy System 1. Notas de seguridad Desconecte el dispositivo El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este equipo. Éste está en la parte trasera de la máquina, como un dispositivo instalado. Para retirar completamente la potencia del equipo, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Información de seguridad de operación Para asegurar el funcionamiento seguro continuo de su equipo Xerox/Fuji Xerox, siga estas pautas de seguridad en todo momento. Lo que debe hacer: - Siempre debe conectar el equipo a tomas de corriente conectadas correctamente a tierra. Si tiene dudas, solicite a un electricista cualificado que verifique la toma de corriente. - Este producto debe conectarse a un circuito de protección con conexión a tierra. Este equipo se suministra con una clavija que tiene un conector de protección de tierra. Esta clavija sólo podrá conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una medida de seguridad. Si no puede conectar el cable, solicite a un electricista que cambie la toma de corriente, a fin de evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. No debe usar una clavija sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente. - - Debe seguir todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto o que se suministran con este. Debe tener cuidado cuando mueve el equipo o lo cambia de ubicación. Póngase en contacto con el departamento de servicio de Xerox/Fuji Xerox de su localidad o con la organización de asistencia de su localidad para mover el producto a otra ubicación fuera de su edificio. Siempre ponga el equipo en un área con ventilación adecuada y espacio para servicio. Consulte la guía de instalación para obtener información sobre las dimensiones mínimas. Siempre use materiales y suministros diseñados específicamente para su equipo Xerox/Fuji Xerox. El uso de materiales incorrectos puede producir bajos niveles de desempeño. Debe desconectar el equipo de la toma de corriente antes de limpiarlo. Lo que no debe hacer: - No debe usar una clavija sin terminal de conexión a tierra para conectar el producto a una toma de corriente. - No debe intentar llevar a cabo tareas de mantenimiento que no se describan específicamente en esta documentación. - Este equipo no debe empotrarse, a menos que se proporcione suficiente ventilación. Póngase en contacto con el proveedor autorizado de su localidad para obtener más información. No debe retirar las cubiertas ni los protectores que estén sujetados con tornillos. No hay áreas de servicio para el operador detrás de dichas cubiertas. No debe poner el equipo cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No debe introducir objetos de ningún tipo en las aberturas de ventilación. No debe anular ni "engañar" ningún dispositivo de bloqueo eléctrico o mecánico. No debe utilizar el equipo si detecta ruidos u olores extraños. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el técnico de servicio de Xerox/Fuji Xerox o el proveedor de servicio de su localidad. - Guía del usuario de Wide Format Copy System 3 1. Notas de seguridad Información de mantenimiento No intente efectuar ningún procedimiento de mantenimiento que no se describa de manera específica en la documentación suministrada con su copiadora/impresora. - No emplee aerosoles para limpiar el equipo. El uso de limpiadores no aprobados puede ocasionar un bajo rendimiento y podría generar condiciones de peligro. - Use suministros y materiales de limpieza únicamente como se indica en este manual. Mantenga todos estos materiales fuera del alcance de los niños. - Nunca retire las cubiertas o tapas que estén sujetadas con tornillos. No hay piezas que el usuario pueda reparar debajo de estas cubiertas. - No efectúe ningún proceso de mantenimiento, a menos que haya recibido entrenamiento con un proveedor local autorizado para hacerlo, o que el proceso se describa de manera específica en los manuales del usuario. Información sobre la seguridad del ozono Este producto produce ozono durante su funcionamiento normal. El ozono producido es más pesado que el aire y depende del volumen de copiado. Si se proporcionan los parámetros ambientales correctos, como se especifica en el procedimiento de instalación de Xerox, los niveles de concentración se mantendrán dentro de los límites de seguridad. Si necesita información adicional acerca del ozono, solicite la publicación de Xerox Ozone, llamando al agente Xerox de su localidad. En otras regiones, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de su localidad o el proveedor de servicio. Consumibles Almacene todos los consumibles de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el paquete o contenedor. • Mantenga todos los consumibles fuera del alcance de los niños. • Nunca deseche tóner, cartuchos de tóner ni otros recipientes o envases exponiéndolos a una llama directa. Emisiones de radiofrecuencia Estados Unidos, Canadá, Europa y Australia/Nueva Zelanda: NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar protección razonable contra las interferencias perjudiciales cuando el equipo se instala en entornos comerciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Es posible que se produzcan interferencias si se utiliza este equipo en una instalación residencial, en cuyo caso se instará al usuario a que corrija las interferencias por cuenta propia. Cualquier cambio que se le haga a este equipo que no haya sido específicamente aprobado por Xerox/Fuji Xerox puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Deben usarse cables de interfaz protegidos con este equipo para mantener el cumplimiento con las normas de FCC en los Estados Unidos y la ley de radiocomunicaciones de 1992 en Australia y Nueva Zelanda, según corresponda. 4 Guía del usuario de Wide Format Copy System 1. Notas de seguridad Certificación de seguridad del producto Este producto está certificado por las siguientes agencias, por medio de los estándares de seguridad enumerados. Agencia TUV Rhineland of North America NEMKO Estándar UL60950-1 1.º (2003) (EE. UU./Canadá) IEC60950-1 Edición 1 (2001) Este producto se fabricó de acuerdo con el estándar de calidad registrado ISO9001. Información sobre reglamentaciones El sello de la CE que se aplica a este producto indica la declaración de conformidad de Xerox con las siguientes directivas de la Unión Europea aplicables, a partir de las fechas indicadas: 1 de enero de 1995: Directiva del consejo 72/23/EEC enmendada por la directiva del consejo 93/68/EEC, aproximación de las leyes de los estados miembro relacionadas con los equipos de bajo voltaje. 1º de enero de 1996: Directiva del consejo 89/336/EEC, con aproximación de las leyes de los estados miembro relacionada con la compatibilidad electromagnética. 9 de marzo de 1999: Directiva del consejo 99/5/EC sobre equipos de radio y equipos terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad. Se puede obtener una declaración de conformidad completa, en la que se definan las directivas correspondientes y estándares relacionados, por medio del proveedor autorizado de su localidad. ADVERTENCIA: Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales, científicos y médicos, es posible que sea necesario limitar la radiación externa de estos equipos o adoptar medidas especiales para atenuarla. ADVERTENCIA: Este es un producto de Clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede ocasionar interferencias de radiofrecuencia, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas necesarias para corregirlas. ADVERTENCIA: Con este producto, deben usarse cables protegidos para cumplir con la directiva del consejo 89/336/EEC. Guía del usuario de Wide Format Copy System 5 1. Notas de seguridad 6 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Este manual contiene instrucciones de funcionamiento para el usuario y el administrador del sistema para la serie 510 de Xerox Wide Format Copy System, 721P, 6030/6050/6050A, 6204 y 6279 con versión 13.0 del firmware FreeFlow Accxes cargado en el controlador. NOTA: Las impresoras 6030/6050/6050A, 6204 y 6279 que utilizan las funciones del firmware FreeFlow Accxes, también necesitan estar conectadas a un controlador independiente PUN, YKE, FRX o LVX, al que se lo conoce como servidor de impresión FreeFlow Accxes. Se descargará el software de la herramienta de administración de impresión de Web en el servidor de impresión. Xerox Wide Format Copy System es una solución integrada para escanear electrónicamente e imprimir copias de alta calidad de imágenes en tamaños adecuados para su uso en ingeniería o arquitectura. Wide Format Copy System está compuesto por Wide Format Scan System y por el panel de control para la captura de imágenes, el controlador FreeFlow Accxes para el procesamiento de estas imágenes y los sistemas de copia Xerox Wide Format de la serie 510, 721P, 6030/6050/ 6050A, 6204 ó 6279. Las impresoras 6204 y 6279 también se pueden instalar con un escáner incorporado. Consulte la Guía del usuario de copia y escaneado de la Solución Xerox 6204 Wide Format para el Servidor de impresión FreeFlow Accxes V13.0 o la Guía del usuario de copia y escaneado de la Solución Xerox 6279 Wide Format para el Servidor de impresión FreeFlow Accxes V13.0. Estas guías proporcionan instrucciones completas de escaneado para las interfaces de usuario únicas con pantalla táctil. Wide Format Copy System cuenta con dos modos de funcionamiento: COPIA y ESCANEADO. ƒ En el modo de COPIA: Los documentos se escanean, se almacenan temporalmente en la memoria o en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes y después se envían a la impresora local cuando está disponible. ƒ En el modo de ESCANEADO: Escanear a red: los documentos se escanean y se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes; a continuación, un dispositivo remoto los recupera por medio de una red. Escanear a destino remoto: Las imágenes escaneadas pueden transferirse hasta a 16 destinos remotos de impresora o FTP. Las imágenes de escaneado a FTP no se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las imágenes de escaneado a impresora remota sí se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las funciones de impresora remota y FTP se ubican en la pantalla de modo de muestra. Consulte la sección de la tecla Muestra de esta guía para obtener más información. Wide Format Copy System permite imprimir, copiar y escanear a la red de manera simultánea, por lo tanto, no hay necesidad de esperar a que la impresora termine antes de escanear el siguiente documento. Guía del usuario de Wide Format Copy System 7 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System XEROX Wide Format Copy System contiene la tecnología de supresión de fondos dinámica. La supresión de fondos dinámica examina inteligentemente una muestra del documento y realiza ajustes de calidad de imagen automáticos produciendo una buena copia aún cuando los originales son de poca calidad. La anchura del documento se detecta automáticamente y el centrado de un original escaneado se ajusta en la mayoría de los documentos opacos. La mayoría de las veces, los documentos translúcidos (transparencias, poliéster transparente, etc.) no se detectarán. La función Productividad se introdujo con la versión 10.0 del firmware y requiere que un nuevo sistema de escaneado DE FORMATO ANCHO tenga una nueva bandeja de alimentación de documentos. Los sensores incorporados a la bandeja de alimentación miden el ancho del documento sin realizar un pre-escaneado, lo que aumenta la capacidad de procesamiento de documentos y copias aumentando así la productividad. NOTA: Deberán centrarse los documentos cuando se utilizan los sensores para la detección del ancho. Para los originales que requieren ajustes adicionales para obtener la mejor calidad de copia, existe una serie de ajustes de calidad de imagen y reducción/ampliación. Todas estas funciones son controladas desde el panel de control del sistema de escaneado. Este panel de control, montado en la parte superior del sistema de escaneado, recibe todo el poder y la información del sistema de escaneado. Claves de función Las claves de las funciones de copia e impresión son estándar para todas las impresoras que utilizan el firmware FreeFlow Accxes 13.0, excepto para la impresora Xerox Wide Format 6030/6050. En el firmware 13.0, se necesitan cargar las claves de funciones antes de que puedan utilizarse las funciones. Consulte las instrucciones sobre claves de funciones y las pantallas de Coupon Exchange en el sitio Web www.xerox.com. NOTA: Consulte la página Configuración < Funciones en la herramienta de administración de impresión de Web para acceder a una lista de funciones disponibles de escáner, impresora y Accxes. En esta página, se detalla si la función está instalada y cuál es el estado actual (activada o desactivada). 8 • Funciones de Xerox Wide Format Scan System: Clave de la función Escanear a red: para crear un archivo electrónico a partir de una imagen escaneada. Clave de la función Escanear a impresión: para escanear, crear una vista previa y enviar la imagen escaneada a la impresora cuando la función Escanear a red está disponible. Clave de la función Activar color: permite realizar un escaneado de color cuando la función Escanear a red está disponible. Clave de la función Mejora de velocidad Turbo II: 4 pulgadas por segundo (pps) en papel de 36 pulgadas de ancho. Clave de la función Mejora de velocidad Turbo III: solamente para controladores PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX: 7,33 ips en modo de copia. • Impresora Xerox Wide Format 6030/6050: Clave de la función Activar el modo de impresión: activa el modo de impresión y copia en una impresora remota. • Impresoras Xerox Wide Format: Clave de la función de actualización de velocidad 5-D: permite a la impresora actualizada acelerar de 4-D a 5-D por minuto para la impresora 6204. Clave de la función de actualización de velocidad 9-D: permite a la impresora actualizada acelerar de 7-D a 9-D por minuto para las impresoras 6050A y 6279. Actualización del módulo del rollo 2 adicional: 6279. Actualización de bandeja 2 de hojas sueltas adicional; tamaño máximo de 18 pulg. a 24 pulg.: 6279. Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System • Sistemas de impresión y escaneado Xerox Wide Format: Clave de la función Contabilidad de trabajos: la contabilidad de trabajos permite realizar un seguimiento de los datos de utilización del papel. Se utiliza la Herramienta de administración de cuentas (AMT) u otra herramienta de contabilidad externa, para asignar un Id. de usuario, un Id. de cuenta y un Id. de impresora. Posteriormente, la herramienta recolecta y procesa los datos almacenados de las impresoras. Clave de la función PostScript: permite la interpretación de Adobe Post Script 3, PDF 1.6 para el controlador YKE, YKE-N, FRX y LVX, 1.3 para HFT, y PDF 1.6 para los demás controladores FreeFlow Accxes. Clave de la función Sobrescritura de imagen de disco: activa las opciones de seguridad para la sobrescritura de datos de imagen en el disco duro. La sobrescritura inmediata de datos según las especificaciones de DOD (Departamento de Defensa de los EE. UU) es tan efectiva que, en todo momento durante el funcionamiento, el sistema se puede considerar seguro y todos los datos se eliminarán independientemente de la operación que el cliente esté realizando. Clave de la función Sistema operativo habilitado: activa las funciones de impresión, copia y escaneado en el controlador YKE, YKE-N, FRX y LVX. AutoCAD: permite la interpretación de archivos en formato DWF. Otro CAD: permite la interpretación de archivos en formato DGN. Ráster: JPEG2000, BMP, PNG, GIF. NOTA: La sección Claves de funciones especiales de este documento hace referencia a los botones físicos (teclas) que hay en todos los sistemas de escaneado de Xerox Wide Format. Guía del usuario de Wide Format Copy System 9 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Componentes estándar del sistema de escaneado Las siguientes ilustraciones muestran los componentes de Wide Format Scan System. Estos componentes vienen estándar con XEROX Wide Format Copy System 6030/6050/6050A, 6204, 6279 y serie 510. A excepción del soporte y del organizador estándar, los componentes vienen estándar en la serie 721P. Debajo de las ilustraciones hay descripciones de cada componente. Wide Format Scan System: vista delantera B A C F D A. Alimentador superior de documentos Levante el alimentador superior de documentos para realizar las funciones de mantenimiento de rutina y tener acceso a los sensores ópticos de papel para las rutinas de diagnóstico. B. Panel de control del sistema de escaneado El panel de control permite realizar la selección de opciones y funciones, y contiene un visor gráfico para la comunicación de información e instrucciones. Consulte el panel de control del sistema de escaneado para obtener más información. C. Palanca para documentos gruesos La palanca para documentos gruesos se utiliza para ajustar el sistema de escaneado de documentos gruesos y retirar documentos del mecanismo de alimentación del sistema de escaneado. Al establecer el grosor de un documento, levante la palanca al siguiente nivel de grosor. Si el documento pasa por los rodillos de alimentación, hacia el alimentador superior de documentos, baje la palanca a la siguiente posición. D. Soporte El soporte viene estándar con XEROX Wide Format Copy System 6030/6050/6050A, 6204 y la serie 510. Es opcional con la serie 721P. E. Organizador estándar (no se muestra en la foto anterior) 10 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System El organizador está en la parte delantera del sistema de escaneado. Es útil para sostener documentos múltiples que se desean escanear. Tiene dos extensiones en su extremo que pueden extenderse para poder colocar documentos más largos (hasta tamaño E o A0). F. Bandeja de alimentación de documentos de productividad Introduzca los documentos que desea escanear cara abajo y centrados en la bandeja de alimentación de documentos. Esto proporciona sensores incorporados para detectar el ancho del documento que eliminan la necesidad de preescanearlo para medir su ancho. Esto aumenta la capacidad de procesamiento de documentos y, por ende, la productividad es mayor. Wide Format Scan System: vista posterior A: Apilador estándar D: Cable de alimentación y conector B: Ranura de salida de documentos E: LED indicador de estado C: Interruptor de encendido/apagado F: Conector y cable IEEE 1394 NOTA: Los componentes que se muestran más arriba, a excepción del organizador estándar, también están disponibles en todos los sistemas de escaneado Wide Format. Guía del usuario de Wide Format Copy System 11 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System A. Apilador estándar El apilador se encuentra en la parte posterior del sistema de escaneado. Cuando la función RETORNO AUTOMÁTICO se ajusta a ATRÁS, los documentos salen del sistema de escaneado hacia el apilador. El apilador puede ajustarse a cualquiera de las cuatro posiciones levantándolo o bajándolo. La altura del apilador se debe adaptar al documento que se está escaneando. Tiene dos extensiones en su extremo que pueden extenderse para poder colocar documentos más largos (hasta tamaño E o A0). Al escanear documentos comunes (20 lb, 80 g/m2), mueva el apilador al segundo nivel, comenzando desde abajo. NOTA: Todos los documentos gruesos y los de 36 pulgadas (914 mm) salen desde la parte posterior del sistema de escaneado (sin importar el ajuste de RETORNO AUTOMÁTICO). Al escanear documentos gruesos, el apilador debe estar colocado en la posición más baja para permitir el funcionamiento óptimo. B. Ranura de salida de documentos Cuando la función de RETORNO DE DOCUMENTOS se ha ajustado a ATRÁS, los documentos salen del sistema de escaneado a través de esta ranura y se dirigen a la parte posterior del apilador. C. Interruptor de encendido/apagado Este interruptor enciende y apaga el sistema de escaneado. Pulse este interruptor a la posición (I) para encender el sistema de escaneado y a la posición (O) para apagarlo. D. El cable de alimentación proporciona energía al sistema de escaneado. Enchufe un extremo del cable en el sistema de escaneado y el otro extremo en una toma de corriente. E. LED de estado El LED de estado digital proporciona información sobre la condición del sistema de escaneado y permite la comunicación con el controlador FreeFlow Accxes. Cuando la letra “P” aparece en el visor LED en la parte posterior del sistema de escaneado, indica que el sistema de escaneado está funcionando normalmente y ha establecido comunicaciones con el controlador. F. Conector y cable IEEE 1394 El cable IEEE 1394 es el enlace de comunicación entre el sistema de escaneado y el controlador. Enchufe un extremo del cable en una de las conexiones IEEE 1394 en la parte posterior del sistema de escaneado. Enchufe el otro extremo en la conexión IEEE 1394 del controlador. 12 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Componentes compactos del sistema de escaneado Las ilustraciones muestran el apilador compacto opcional y organizador disponibles para Wide Format Scan System. Los componentes compactos permiten que XEROX Wide Format Copy System pueda instalarse en sitios con espacio limitado. Vista delantera de Wide Format Scan System A: Organizador compacto Vista posterior de Wide Format Scan System A A: Apilador compacto Guía del usuario de Wide Format Copy System 13 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Panel de control del sistema de escaneado El panel de control del sistema de escaneado está dividido en tres secciones: • La sección de teclas opcionales (A), contiene las selecciones de las opciones Selección de papel, Calidad de imagen y Reducción/Ampliación. • El visor gráfico (B) y la sección de teclas de desplazamiento (F). • La sección derecha, que contiene el teclado numérico (D), las teclas de funciones especiales (E) y las teclas de control de escaneado (C). Si la función de indicador acústico está activada (valor prefijado de fábrica), se producirá una señal sonora cada vez que se pulse una tecla. Si se pulsa una tecla incorrecta, sonará la señal varias veces. Panel de control del sistema de escaneado C D B E F A 14 A: Sección de teclas de opciones D: Teclado numérico B: Visor gráfico E: Teclas de funciones especiales C: Teclas de control de escaneado F: Teclas de desplazamiento Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Teclas de opciones La sección izquierda del panel de control del sistema de escaneado contiene teclas para la selección de opciones. Esta se divide en tres áreas: Selección de papel, Calidad de imagen y Reducción/Ampliación. Para seleccionar una opción, pulse la(s) tecla(s) debajo de la opción. En algunos casos, se muestra una pantalla de selección en el visor gráfico. Cuando se selecciona una opción, se ilumina la luz indicadora que está a la izquierda de la opción. La ilustración siguiente muestra el área de opciones del panel de control del sistema de escaneado. Área de opciones del panel de control Selección del papel El área de Selección de papel del panel de control del sistema de escaneado es posible seleccionar el Origen, el Tipo y el Formato de salida. La ilustración siguiente muestra la sección de Selección de papel del panel de control. Área de selección de papel Guía del usuario de Wide Format Copy System 15 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Origen La opción Origen le permite seleccionar el origen del papel en el cual se imprimirá la imagen. Para seleccionar el origen del papel, pulse la tecla ubicada debajo de los ajustes de Origen hasta que se encienda la luz indicadora deseada. Los ajustes de Origen son: • Hoja: este ajuste indica a la impresora que debe imprimir en una hoja de papel que se inserta manualmente. • R4: este ajuste se aplica a Wide Format Copy System 721P, 6050, 6050A y 6279. Cuando se selecciona R4, las luces indicadoras de R1 y R3 se iluminan y la impresora selecciona el papel almacenado en el rollo 4. • R3: cuando se selecciona, la luz indicadora de la opción R3 se ilumina y la impresora selecciona el papel almacenado en el rollo 3. • R2: este ajuste indica a la impresora que seleccione el papel almacenado en el rollo 2. • R1: este ajuste indica a la impresora que seleccione el papel almacenado en el rollo 1. Para la configuración de la impresora Xerox Wide Format 6279 y la multifunción 6279: Cuando se selecciona la Bandeja 3, la luz indicadora de la opción R3 se ilumina y la impresora selecciona el papel almacenado en la Bandeja 3. Cuando se selecciona la Bandeja 4, las luces indicadoras de la opción R1 y R3 se iluminan y la impresora selecciona el papel almacenado en la Bandeja 4. • Auto (valor prefijado de fábrica): este ajuste selecciona automáticamente el rollo que contiene el papel que mejor se adapta al tamaño de la imagen capturada. El sistema de escaneado puede detectar automáticamente la anchura de la mayoría de los documentos escaneados. Esto permite que la función Auto seleccione automáticamente el rollo de papel más apropiado. NOTA: La presencia de la función Hoja y la cantidad de rollos disponibles varía según el tipo de impresora de formato ancho. Si estas opciones no están instaladas, no pueden seleccionarse. Para imprimir en una hoja cortada, el modo Hoja debe estar seleccionado. En modo Auto, no puede seleccionar una hoja cortada. Tipo La opción Tipo le permite seleccionar el tipo de material de impresión: Bond, Vitela/Vegetal o Poliéster. Para seleccionar el tipo de material, pulse la tecla debajo de los ajustes de Tipo hasta que la luz indicadora de la opción deseada se ilumine. 16 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System NOTA: Sólo pueden seleccionarse los tipos de material cargados en la impresora. Cuando se selecciona un rollo, el tipo de papel de ese rollo también se selecciona automáticamente. Si se ha cargado más de un tipo de material cuando el origen de material se ha ajustado a Auto, la prioridad es Bond (primero), Vegetal (segundo) y Poliéster (tercero). Consulte el manual del operador correspondiente para las instrucciones sobre cómo cargar los rollos y especificar el tipo y la anchura del papel. Formato de salida La opción Formato de salida permite seleccionar el tamaño al que se cortará el papel alimentado en el rollo. Tiene tres modos: Manual, Preajustado y Sincronizado. Manual Manual le permite introducir la longitud y anchura seleccionada manualmente. Para seleccionar el modo Manual: 1. Pulse la tecla situada debajo de Formato de salida hasta que se ilumine el indicador Manual. Se muestra la pantalla FORMATO DE SALIDA PERSONALIZADO. NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla. FORMATO DE SALIDA PERSONALIZADO INTRODUCIR TAMAÑO DE PAPEL PERSONALIZADO: 11.0 PUL ANCHO (11.0 -36.0): 8.5 PUL LONGITUD (8.3 – 1200.0): Pantalla formato de salida personalizado 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar ANCHO o LONGITUD. 3. Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 4. Use el teclado numérico para introducir el valor deseado. NOTA: El valor introducido debe estar entre los límites que aparecen entre paréntesis en la pantalla. 5. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor. 6. Repita los pasos 3 a 5 para introducir el valor para el ajuste restante. 7. Cuando los valores establecidos para el ancho y la longitud sean correctos, pulse la tecla Salir para volver a la pantalla LISTA. Preajustado La opción Preajustado permite que el operador seleccione la longitud predefinida a la que se cortará el rollo de papel durante la impresión. La especificación del ancho asociado dependerá de la selección del Suministro de papel. Si la selección de Suministro de papel está en la posición Auto, el sistema seleccionará el rollo de papel que mejor se ajuste al ancho establecido. Si el Suministro de papel se ha ajustado a R1, R2, R3 o R4, el sistema utilizará el rollo de papel seleccionado sin importar el ancho especificado. Para seleccionar el modo Preajustado: 1. Pulse la tecla situada debajo de Formato de salida hasta que se ilumine el indicador Preajustado. Aparecerá la pantalla FORMATO SALIDA PREAJUSTADO. NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla. Guía del usuario de Wide Format Copy System 17 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System FORMATO SALIDA PREAJUSTADO SELEC.: 8.5 X 11 ANSI A Pantalla Formato de salida preajustado 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar una opción de la lista. NOTA: Los formatos pueden agregarse o eliminarse de la lista. Consulte "Formatos de papel personalizados" en la sección "Menú principal" para obtener más información. 3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA. Preajustado automático El modo Preajustado automático le permite imprimir en una hoja de tamaño estándar si el documento es un poco más grande o más pequeño que el tamaño estándar. Para seleccionar el modo Preajustado automático: 1. Pulse la tecla situada debajo de Formato de salida hasta que se ilumine el indicador Preajustado. Aparecerá la pantalla FORMATO SALIDA PREAJUSTADO. 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar una opción de la lista. 3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA. Sincronizado Cuando se selecciona el modo Sincronizado, se mide la longitud del original mientras pasa a través del sistema de escaneado y corta de forma automática el papel en la impresora para que se ajuste a la longitud del documento original. Sincronizado es el valor prefijado. Para seleccionar el modo Sincronizado, pulse la tecla situada debajo de Formatos de salida hasta que la luz indicadora de Sincronizado se ilumine. 18 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Área de calidad de imagen El área de Calidad de imagen del panel de control del sistema de escaneado permite al operador realizar los ajustes necesarios a la imagen para obtener una copia de la mejor calidad posible. Contiene las opciones Tipo, Supresión de fondo y Copia. Las siguientes ilustraciones representan el área de Calidad de imagen del panel de control para la versión de software 12.0 o superior de FreeFlow Accxes y la versión 3.2.6 o superior de firmware del sistema de escaneado. Área de calidad de imagen La versión de firmware del sistema de escaneado debe ser la 3.2.6 o superior para que sea compatible con el tipo Normal, Línea, Foto o Color. Si el sistema de escaneado no tiene la versión requerida aparece un mensaje de error. Dependiendo del Modo seleccionado (COPIA o ESCANEADO), el mensaje aparecerá como se muestra a continuación. MODO NO VALIDO ACTUALIZAR FIRMWARE DE ESCANER AUTO 100.0 % 1 Modo no válido en modo de copia Guía del usuario de Wide Format Copy System 19 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System MODO NO VALIDO ACTUALIZAR FIRMWARE DE ESCANER TIFF/CCITTG41 1 BIT 400 PPP Pantalla Modo no válido en modo de escaneado Tipo de original La opción Tipo le permite especificar la clasificación de tipo de su original. Para seleccionar un tipo de documento, pulse la tecla situada debajo del ajuste de Tipo hasta que la luz indicadora de la opción deseada se ilumine. Normal Normal: (valor prefijado) seleccione Normal para la mayoría de las necesidades de copia. Este ajuste proporcionará buena calidad de imagen para copiar la mayoría de los dibujos que contienen texto, dibujos lineales o una combinación de estos. Las áreas sombreadas se mantendrán. Los tipos de archivo TIFF, CALS, PDF y JPEG están disponibles para imágenes en modo Normal. En el modo de escaneado, la siguiente pantalla aparece cuando se pulsa el botón Normal. 9 VISTA PREVIA FORMATO: TIFF Pantalla Opciones de escaneado (Normal) 20 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Línea Línea: seleccione Línea para imágenes con líneas finas, especialmente en lápiz. Esta selección produce imágenes de alto contraste y negras oscuras. Los tipos de archivo TIFF, CALS, PDF y JPEG están disponibles para imágenes en modo Línea. Si el Modo seleccionado es ESCANEADO y está instalada la tecla de la función Escanear a red, se mostrará la pantalla de la OPCIÓN DE ESCANEADO (LÍNEA). Si se selecciona el modo de COPIA, se mostrará la pantalla LISTA PARA COPIAR. Para obtener información adicional consulte la sección “Calidad de imagen” de este manual. OPCIONES DE ESCANEADO (LÍNEA) 9 VISTA PREVIA TIFF FORMATO: Pantalla Opciones de escaneado (Línea) Foto Foto: seleccione Foto cuando el documento contiene una imagen en escala de grises o en color, como una fotografía. Los tipos de archivo TIFF, PDF y JPEG están disponibles para fotos. Si se selecciona el modo de copia, se mostrará la pantalla LISTA PARA COPIAR. En el modo de escaneado, aparecerá la pantalla siguiente. Para obtener información adicional consulte la sección “Calidad de imagen” de este manual. 9 OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) VISTA PREVIA COMPRESION: FORMATO: RAW TIFF Pantalla Opciones de escaneado (Foto) NOTA: Supresión de fondo no puede utilizarse con el ajuste Foto. Si se selecciona Foto, Supresión de fondo se desactiva automáticamente. Color Color: color sólo puede seleccionarse en el modo de escaneado. Seleccione Color al escanear documentos a todo color. Cuando se selecciona Tipo de color, se muestra una versión de las siguientes pantallas. El contenido de la pantalla dependerá del FORMATO y la COMPRESIÓN seleccionada. Las siguientes pantallas se mostrarán en el modo de escaneado únicamente cuando las teclas de las funciones Escanear a red y Activación de color estén instaladas. Los LED de Normal y Foto se iluminarán cuando Color esté seleccionado. Las selecciones que aparecen en la pantalla dependen de las selecciones de FORMATO y COMPRESIÓN. Guía del usuario de Wide Format Copy System 21 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) FORMATO: : TIFF 9 VISTA PREVIA COMPRESION: : PACKBITS Pantalla Opciones de escaneado (color): selección compresión con Packbits 9 OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) TIFF VISTA PREVIA FORMATO: COMPRESION: PALETA: INDEX PREFIJADO Pantalla Opciones de escaneado (color): selección compresión con Índice 9 OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) JPEG VISTA PREVIA FORMATO: COMPRESION: NORMAL Pantalla Opciones de escaneado (color): selección compresión normal Supresión de fondo La opción Supresión de fondo contiene un medio de corrección de documentos que presentan un pobre contraste entre la imagen en primer plano y la imagen de fondo. Se proporcionan cuatro opciones de Supresión de fondo: No Este ajuste desactiva la Supresión de fondo. Todas las características del documento original se reproducen en la copia con una alteración mínima. Elija esta opción cuando: • El borde de avance del documento sea muy diferente del resto del documento (por ejemplo, cuando el borde de avance contiene un borde negro). • Desee copiar mapas con escalas de grises o con secciones en color (este modo es ideal para estos originales). • Para conservar más información de color claro, como gris claro o amarillo. NOTA: Si se ha seleccionado Foto o Color como el Tipo de original, el ajuste No se selecciona automáticamente. El contraste aún puede ajustarse utilizando las funciones de Calidad de imagen y Copia. 22 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System (Claro) Esta función es más eficaz en los originales impresos en material transparente o translúcido, como vitela (papel de calco) o poliéster, o con materiales que tengan niveles medios de color en el fondo y que estén impresos en materiales opacos. Estos documentos tienen un contraste más alto entre el contenido y el fondo que los documentos más oscuros, pero menos contraste que los documentos normales. (Oscuro) Esta es la opción más adecuada para los originales que tengan un fondo oscuro o con contraste medio entre el contenido y el fondo. En este modo no se suprime el fondo, sino que se resalta la imagen para así aumentar el contraste. Auto (prefijada de fábrica): el sistema de escaneado ajusta automáticamente los parámetros de calidad de la imagen para obtener la mejor copia posible. NOTA: Los tres ajustes de Supresión de fondo pueden ajustarse aún más cambiando el ajuste de contraste en el área de Calidad de imagen y Copia. Supresión de fondo puede funcionar en el modo dinámico o en el estático. Seleccione la tecla Menú> CONFIGURACIÓN > MEJORA DE IMÁGENES. IMAGE ENHANCEMENT MEJORA DE IMÁGENES SRGB CI COLOR: COLOR IQ: SRGB MODO NORMAL: MEJOR CI 9 SUPRESIÓN DE FONDO DINÁMICA Pantalla Mejora de imágenes Cuando la función está activada, el modo dinámico controla el documento y ajusta los parámetros de calidad de imagen mientras el documento se escanea para optimizar el fondo de la copia. Cuando la función está desactivada, el modo estático controla las dos primeras pulgadas para establecer un límite de fondo que se usa en todo el documento para optimizar el fondo de la copia. La supresión de fondos estática no está disponible en el modo de PRODUCTIVIDAD. Copiar La opción Copia permite al operador aumentar o reducir el nivel de contraste con respecto al documento original. Pulse la tecla de la flecha hacia abajo para oscurecer el contraste. Pulse la tecla de la flecha hacia arriba para aclarar el contraste. La luz indicadora del ajuste de contraste seleccionado se ilumina. El ajuste de contraste medio es el valor prefijado de fábrica. Puede utilizar esta función para ajustar aún más los efectos de las selecciones de Tipo y Supresión de fondo. Esta función puede utilizarse con los cuatro modos de supresión de fondo. NOTA: La opción Copia no se puede seleccionar en el modo Color. Guía del usuario de Wide Format Copy System 23 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Reducción/Ampliación El área de Reducción/Ampliación del panel de control del sistema de escaneado le permite seleccionar uno de los tres modos de reducción/ampliación: Auto, Manual y Preajustado. La ilustración siguiente muestra la porción de Reducción/Ampliación del panel de control. NOTA: Reducción/Ampliación sólo puede seleccionarse en el modo de copia. Área de Reducción/Ampliación Auto El modo Auto ajusta automáticamente el grado de Reducción/Ampliación al tamaño de papel seleccionado. Para seleccionar el modo Auto, pulse la tecla situada debajo de Reducción/Ampliación hasta que la luz indicadora Auto se ilumine. NOTA: Debe conocerse el tamaño del papel de salida de antemano para utilizar esta función. Por lo tanto, Auto no es una selección válida si tanto la opción de corte Sincronizado y las opciones de origen del papel Hoja y Auto están seleccionadas. Si selecciona esta combinación, aparecerá el mensaje COMBINACIÓN AUTO INCORRECTA. Manual El modo Manual le permite reducir la imagen capturada por el sistema de escaneado hasta un 25% o ampliarla hasta un 400% del tamaño original antes de que la copia se imprima. Para seleccionar el modo Manual: 1. Pulse la tecla situada debajo de Reducción/Ampliación hasta que se ilumine el indicador Manual. Aparecerá la pantalla de REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN MANUAL. NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla. 24 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN MANUAL INTRODUZCA (25.0 – 400.0): 100.0% Pantalla de Reducción/Ampliación manual 2. Introduzca un porcentaje de reducción/ampliación entre 25 y 400. Puede seleccionar un valor entre estos límites en incrementos del 0.1%. 3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA. En este momento la pantalla LISTA muestra el nuevo porcentaje de reducción/ampliación. NOTA: Con la tecla Salir se rechaza la selección y se regresa al ajuste anterior. Preajustado El modo Preajustado (valor prefijado de fábrica) le permite seleccionar un porcentaje predefinido de Reducción/Ampliación. Para seleccionar el modo Preajustado: 1. Pulse la tecla situada debajo de Reducción/Ampliación hasta que se ilumine el indicador Preajustado. Aparecerá la pantalla de REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN PREAJUSTADA. NOTA: Si la luz indicadora ya está iluminada, pulse la tecla una vez para ver la pantalla. REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN PREAJUSTADA SELECC.: 100.0% Pantalla de reducción/ampliación preajustada 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que aparezca el porcentaje deseado de reducción/ampliación. Las selecciones posibles son una combinación de los valores siguientes: • 50%, 100% (prefijado) y 200% • 65% y 129%, si los tamaños ANSI y ARCH están habilitados • 71% y 141%, si los tamaños ISO A, ISO B o JIS B están habilitados • Hasta seis valores preajustados adicionales, si dichos valores se han definido usando las funciones del menú preajustes de R/A PERSONALIZADOS. NOTA: Consulte "Series de papel" en la sección "Menú principal" para obtener más información sobre cómo habilitar las series de papel y definir preajustes personalizados. 3. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección y regresar a la pantalla LISTA. En este momento la pantalla LISTA muestra el nuevo porcentaje de reducción/ampliación. NOTA: Con la tecla Salir se rechaza la selección y se regresa al ajuste anterior. Guía del usuario de Wide Format Copy System 25 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System VISOR GRÁFICO Y TECLAS DE DESPLAZAMIENTO La parte central del panel de control del sistema de escaneado contiene el visor gráfico y las teclas de desplazamiento. La ilustración siguiente muestra el área central del panel de control. LISTA PARA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 100.0% Menú Anterior Siguiente 1 Intro Salir Modo Área de visor gráfico y teclas de desplazamiento Visor gráfico El visor gráfico le proporciona información e instrucciones relacionadas con el sistema. Consta de hasta cuatro líneas de texto y gráficos. El visor puede ajustarse hacia arriba para verlo mejor. Teclas de desplazamiento Las teclas de desplazamiento, situadas en la parte inferior de la pantalla, se utilizan para moverse por las distintas pantallas de los menús, con el fin de seleccionar distintos elementos de la pantalla o para especificar parámetros cuando aparece una pantalla de opciones. Algunas de estas teclas cumplen más de una función, según la pantalla que aparezca en cada momento. Estas funciones especiales serán tratadas más adelante. Menú La tecla Menú proporciona acceso al menú principal. Si estuviese abierto algún menú, al pulsar esta tecla se cerrarían los menús y se volvería directamente al estado “LISTA…” anterior. Anterior La tecla Anterior destaca el elemento anterior de una lista. Siguiente La tecla Siguiente destaca el elemento siguiente de una lista. Intro La tecla Intro confirma la selección de un elemento destacado actualmente o confirma un valor numérico introducido. Salir La tecla Salir cancela una operación de selección y regresa a la pantalla anterior. Tiene otros efectos, dependiendo de la situación específica, que se explicarán más adelante. Modo La tecla Modo es una selección válida solamente cuando la pantalla muestra LISTA. Esta tecla se usa para cambiar entre el modo LISTA PARA COPIAR y el modo LISTA PARA ESCANEAR. El modo de escaneado sólo se puede introducir si la tecla de la función Escanear a red se ha cargado. A continuación se muestran ejemplos de la pantalla LISTA en los modos COPIA y ESCANEO. 26 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System LISTA PARA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 100.0% Menú Anterior Siguiente 1 Intro Salir Modo Pantalla Lista para copiar para rollos de papel Pantalla Lista para copiar para bandeja de papel (6279 tiene disponible una opción bandeja de hojas) LISTA PARA ESCANEAR INSERTAR DOCUMENTO TIFF/CCITTG41 1 BIT 400 PPP Pantalla Lista para escanear En el modo de copia, la imagen o imágenes escaneadas se imprimen en la impresora y luego se eliminan del disco duro. En el modo de escaneado, la imagen o las imágenes se almacenan en el disco duro para que otros dispositivos remotos conectados en red puedan recuperarlas. Las imágenes escaneadas también pueden transferirse hasta cuatro destinos remotos de FTP desde la pantalla del modo de muestra. Si necesita más información sobre el modo ESCANEADO, consulte la sección "Escaneado a entornos de red". NOTA: El modo de ESCANEADO es una función opcional que se activa instalando la tecla de función Escaneado a red. Póngase en contacto con el representante de XEROX para obtener información sobre pedidos. Guía del usuario de Wide Format Copy System 27 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Teclado numérico y teclas de funciones especiales /control El lado derecho del panel de control del sistema de escaneado tiene un teclado numérico para introducir cantidades, teclas para la selección de otras funciones y teclas para el control de escaneado e impresión de imágenes. A la izquierda de algunas de estas teclas se encuentran las luces indicadoras que se iluminan cuando se selecciona la función asociada. Teclado numérico El teclado numérico contiene las teclas de números 0 a 9, la tecla decimal y la tecla C/CA. Teclas numéricas (0-9) Estas teclas se utilizan para introducir números, claves y campos de cantidad de copias. NOTA: Las letras que están al lado de los números se utilizan para introducir ID de usuario y de cuenta, y la información del directorio de escaneado. /. (tecla decimal) Se utiliza para introducir valores alfanuméricos y cadenas de cuentas y de identificación de usuarios, y nombres de directorios. NOTA: La barra diagonal (/) hacia la izquierda del decimal es para el uso futuro. C/CA tecla (Borrar/Borrar todo) Esta tecla tiene las siguientes funciones: 28 • En el modo LISTA PARA COPIAR, si pulsa esta tecla una vez, restaura la cuenta de copia actual a uno. Si la pulsa dos veces dentro de un segundo, restaura los parámetros de copia a los ajustes prefijados. • En el modo LISTA PARA ESCANEAR, esta tecla muestra la pantalla para eliminar la imagen escaneada. • En el modo LISTA PARA CREAR JUEGOS, esta tecla muestra el documento escaneado. (Consulte la sección tecla Creación de juegos de este manual para obtener más información). Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System • Si se encuentra en el estado de introducción de campos de entrada de números, esta tecla actúa como una tecla de retroceso/borrar. Si elimina el último número, el campo numérico vuelve a cero. • Si se encuentra en el modo de introducción de claves y campos de entrada de series, esta tecla actúa como una tecla de retroceso. Cuando se elimina el último carácter, el campo queda en blanco. • Si se encuentra en campos de entrada de cantidades, esta tecla restaura el campo a 1. Teclas de funciones especiales Las teclas de funciones especiales se utilizan para activar, desactivar o cambiar parámetros asociados con funciones especiales. Cada vez que se activa una función, se ilumina una luz indicadora junto a la tecla de dicha función. Las teclas de funciones especiales incluyen Interrupción de la impresora, Almacenar/ Recuperar, Acabadora, Creación de juegos, Lotes, Transformación y Muestra. Estas teclas se describen en detalle en la sección Teclas de funciones especiales de esta guía. Teclas de control de escaneo Las teclas Comenzar y Parar controlan el escaneado y la impresión de imágenes. Tecla Comenzar: La tecla Comenzar se utiliza para iniciar la secuencia de copia cuando la función de escaneado automático no está habilitada. Si pulsa la tecla Comenzar cuando la máquina no está lista para copiar o hay una combinación automática no válida, el sistema emitirá un sonido para indicar que se ha pulsado una tecla no válida. Si pulsa la tecla Comenzar cuando el estado es LISTA PARA COPIAR o LISTA PARA ESCANEAR, el documento se escanea. NOTA: COMBINACIÓN AUTO NO VÁLIDA indica una combinación incompatible de ajustes automáticos (por ejemplo, la Fuente de selección de papel ajustada en Hoja o Auto, el formato de salida de Selección del papel ajustado a Sincronizado y la Reducción/ Ampliación ajustada a automático). Tecla Parar: La tecla Parar le permite detener inmediatamente la operación de escaneado para evitar dañar un documento. La información ya escaneada se elimina. La pantalla LISTA le pide que retire el documento. Guía del usuario de Wide Format Copy System 29 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System La impresora y el controlador FreeFlow Accxes Para obtener instrucciones detalladas sobre los componentes de la impresora y del controlador de Wide Format Copy System y sobre la conectividad de la red, consulte la documentación que se indica a continuación. y Guía de configuración del Sistema FreeFlow Accxes y la herramienta de administración de impresión de Web y Manual de servicio del Controlador FreeFlow Accxes para HFT/PUN y Manual de servicio del Controlador Xerox FreeFlow Accxes para YKE/ YKE-N/FRX/LVX Encendido de Wide Format Copy System Para encender los sistemas de copia XEROX Wide Format, primero debe encender el sistema de escaneado y esperar 30 segundos o asegurarse de que se muestra una "P" en el LED de estado, en la parte posterior del sistema de escaneado. Después, encienda la impresora y, a continuación, el controlador. Siga las instrucciones proporcionadas en esta sección para su sistema. Encendido inicial En todos los controladores, excepto en el controlador YKE, YKE-N, FRX y LVX, cuando Wide Format Scan System está presente, el parámetro de DDS debe configurarse en Activado para activar las funciones de COPIA/ESCANEADO del escáner. Vaya a la herramienta de administración de impresión de Web Seleccione Configuración > Impresora > Configuración de la impresora > DDS activado. Asegúrese de que la casilla de verificación DDS activado esté seleccionada. Si la casilla de verificación DDS activado no se ha seleccionado, entonces las funciones de COPIA/ ESCANEADO no estarán activadas. El valor prefijado para este parámetro es desactivado. Debe asegurarse de que este parámetro esté activado cuando Xerox Wide Format SCAN SYSTEM se encienda por primera vez. Una vez que se ajusta el parámetro de DDS, espere 30 segundos, y después apague y encienda el sistema. Una vez que este parámetro queda habilitado, el mismo permanecerá habilitado (aún después de que se realicen actualizaciones posteriores de software). En Xerox Wide Format Copy System Serie 510, este parámetro se puede establecer desde la pantalla CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR del panel de control de la impresora o desde la herramienta de administración de impresión de Web. En Xerox Wide Format Copy System 6030/6050/6050A, 721P, 6204 y 6279 sólo puede establecer este parámetro desde la herramienta de administración de impresión de Web, (Configuración > Impresora > Configuración de la impresora > DDS activado). 30 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Encendido del sistema de escaneado Para encender el sistema de escaneado, coloque el interruptor de encendido/apagado, ubicado en la parte posterior del sistema de escaneado, en la posición I, como se muestra a continuación. Espere 30 segundos o hasta que el LED de estado muestre una P. Interruptor de encendi5 Interruptor de encendido del sistema de escaneado Cuando el sistema de escaneado se enciende, la luz fluorescente que se encuentra dentro del sistema se ilumina inmediatamente. Si la luz no se ilumina, consulte la sección “Resolución de problemas" de esta guía. Encendido del controlador PUN, YKE o LVX y la impresora (Xerox Wide Format Serie 510/721P) Interruptores de encendido de los controladores Los controladores YKE, PUN y LVX tienen su propio interruptor de encendido. Primero, encienda el controlador y, luego, la impresora. Interruptor de encendido de los controladers YKE y LVX Guía del usuario de Wide Format Copy System 31 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Ubicación del interruptor de encendido en el controlador PUN 32 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Encendido de la impresora y del controlador (controladores PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX) NOTA: Asegúrese de encender primero el sistema de escaneado y de que aparezca la P en la ventana indicadora de estado antes de encender el controlador. El controlador PUN y los servidores de impresión FreeFlow Accxes (controladores YKE, FRX YKE-N y LVX) tienen cada uno su propio interruptor de encendido. Cuando los encienda: 1. Encienda la impresora. 2. Encienda el sistema de escaneado. 3. Espere que aparezca la "P" en la ventana indicadora de estado del sistema de escaneado. 4. Encienda el controlador. Ubicación del interruptor de encendido en los controladores YKE-N, FRX y LVX. Guía del usuario de Wide Format Copy System 33 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Serie 510 Interruptor de encendido Serie 721P Interruptor de encendido 34 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Interruptor de encendido de Xerox 6030/6050/6050A Wide Format Interruptor de encendido de Xerox 6204 Wide Format Nota: El controlador administra la energía que se suministra a la impresora o a la copiadora/impresora. PLANTILLAS EN USO: Guía del usuario de Wide Format Copy System 35 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Interruptor de encendido de Xerox 6279 Wide Format Nota: El controlador administra la energía que se suministra a la impresora. Xerox 6279 Wide Format Disyuntor 36 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Encendido y apagado de la solución Xerox 6204 Wide Format A continuación, se describe el procedimiento para encender y apagar la solución Xerox 6204 Wide Format con el servidor de impresión FreeFlow Accxes encendido o apagado. Encendido del sistema 1. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de encendido [ | ]. 2. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de encendido [ | ]. Interruptor de encendido de la impresora Disyuntor 3. Pulse el botón de encendido que se ubica en la parte delantera del controlador. Botón de encendido La luz del botón de encendido se iluminará. Después de medio minuto, el panel de control mostrará el mensaje Impresora en calentamiento. La máquina estará lista para imprimir en tres minutos, aproximadamente. PRECAUCIÓN: El apagado incorrecto de la máquina puede producir daños en los datos y una solicitud de servicio. El siguiente procedimiento de apagado del sistema permite que el controlador se apague correctamente. La forma más adecuada de llevar a cabo el procedimiento de apagado es mediante la función [Apagar] del menú de la herramienta de administración de impresión de Web (Web PMT) o desde Administración del sistema en el panel de control. Sólo las personas autorizadas pueden apagar el sistema por completo. Apagado del sistema 1. Asegúrese de que el procesamiento de todos los trabajos haya finalizado y que el indicador <Transmitiendo> del panel de control no esté iluminado. 2. Seleccione [Apagar] desde el panel de control o desde la herramienta de administración de impresión de Web. Desde el panel de control 1. Seleccione el botón <Inic/Final.sesión> e introduzca la clave de Administración del sistema. 2. Seleccione el botón [Apagar]. Se mostrará la pantalla [Apagar] brevemente en el panel de control, y el panel de control y la impresora se apagarán. Guía del usuario de Wide Format Copy System 37 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System El controlador se apagará en 30 segundos a partir del momento en que se apaguen el panel de control y la impresora. La luz del botón de encendido del controlador se apagará cuando el controlador se apague completamente. Desde la herramienta de administración de impresión de Web El panel de control, la impresora y el controlador se apagarán de la manera descrita anteriormente. 1. Seleccione [Utilidades > Apagar > Apagar]. 2. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de apagado. 3. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de apagado. Encendido y apagado de la solución Xerox 6279 Wide Format A continuación, se describe el procedimiento para encender y apagar la solución Xerox 6279 Wide Format con el servidor de impresión FreeFlow Accxes encendido o apagado. Encendido del sistema 1. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de encendido [ | ]. Disyuntor 2. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de encendido [ | ]. Interruptor de encendido PARÁMETR 3. Pulse el botón de encendido que se ubica en la parte delantera del controlador. Botón de encendido El indicador del botón de encendido se iluminará. En el Panel de control, se mostrará el mensaje "Impresora en calentamiento". La máquina estará lista para imprimir en tres minutos, aproximadamente. 38 Guía del usuario de Wide Format Copy System 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System PRECAUCIÓN: El apagado incorrecto de la máquina puede producir daños en los datos y una solicitud de servicio. El siguiente procedimiento de apagado del sistema permite que el controlador se apague correctamente. La forma más adecuada de llevar a cabo el procedimiento de apagado es mediante la función [Apagar] del menú de la herramienta de administración de impresión de Web (Web PMT) o desde Administración del sistema en el panel de control. Sólo las personas autorizadas pueden apagar el sistema por completo. Apagado del sistema 1. Asegúrese de que el procesamiento de todos los trabajos haya finalizado. 2. Seleccione [Apagar] en el panel de control de la interfaz de usuario o en la herramienta de administración de impresión de Web. Desde el panel de control 1. Pulse el botón <Inic/Final.sesión>, introduzca la clave de Administración del sistema y luego seleccione el botón [Apagar]. 2. Seleccione [Conexión del administrador del sistema]. 3. Cuando aparezca la pantalla Contraseña, introduzca la clave de Administración del sistema. 4. Seleccione [Apagar] en la pantalla Menú del administrador del sistema. 5. Seleccione [Apagar] en la pantalla Apagar. 6. Se mostrará la pantalla [Apagar] brevemente en el panel de control, y el panel de control y la impresora se apagarán. 7. El controlador se apagará en 30 segundos a partir del momento en que se apaguen el panel de control y la impresora. La luz indicadora del botón de encendido se apagará cuando el controlador se apague completamente. 8. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de apagado. 9. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de apagado. Desde la herramienta de administración de impresión de Web 1. Seleccione [Utilidades > Apagar > Apagar]. 2. El panel de control, la impresora y el controlador se apagarán de la manera descrita anteriormente. 3. Coloque el interruptor de encendido de la impresora en la posición de apagado. 4. Coloque el interruptor del disyuntor de la impresora en la posición de apagado. Guía del usuario de Wide Format Copy System 39 2. Familiarícese con el sistema Wide Format Copy System Calentamiento del sistema de escaneado El sistema de escaneado requiere aproximadamente 45 segundos de calentamiento e inicialización, después de que se encienda Wide Format Copy System. Una vez que la inicialización se haya completado, se iluminará la luz de PREPARADA. El siguiente es un ejemplo de la pantalla PREPARADA. LISTA PATA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 100.0 % 1 Pantalla Lista para copiar Ahora puede introducir un documento en la bandeja de alimentación de documentos del sistema de escaneado. A continuación, el sistema de escaneado transportará el documento a la posición de inicio. Este transporte del documento se conoce como transferencia. Si no puede introducir un documento en el mecanismo de alimentación y no se realiza la transferencia después de aproximadamente 4 minutos, consulte la sección "Resolución de problemas" de esta guía. Apagado del sistema Para apagar el sistema de copia Wide Format, haga lo siguiente: 1. Apague el controlador y la impresora. • En la serie 510, coloque el interruptor del disyuntor en la posición (O). Luego, apague la impresora. • En la serie 721P, primero apague la impresora. Después, apague el controlador. 2. Apague el sistema de escaneado; para esto, pulse el Interruptor de encendido/ apagado en la parte posterior del sistema de escaneado y ubíquelo en la posición (O), como se muestra a continuación. Interruptor de encendido del sistema de escaneado Foto del interruptor de encendido/apagado 40 Guía del usuario de Wide Format Copy System 3 Calidad de documentos Calidad de documentos La calidad de los documentos es el factor principal para la obtención de buenas copias de originales escaneados. Para la mayoría de los documentos, las cuatro selecciones de la tecla Supresión de fondo con la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA activada, que es el valor prefijado, proporcionan una buena calidad de copia. Sin embargo, algunos documentos requieren que se efectúen ajustes manuales a los parámetros. Esta sección explica la función de SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA, describe las características de un documento de buena y de mala calidad, ofrece sugerencias para la preparación y la organización de documentos para el escaneado y resume los procedimientos de escaneado de documentos de diferentes tipos de calidad. Supresión de fondos dinámica NOTA: La supresión DE FONDOS DINÁMICA no se puede desactivar (dejar sin seleccionar) cuando se usa el modo de productividad. La SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA elimina la necesidad de hacer ajustes manuales adicionales a la mayoría de los documentos de entrada. Seleccione la tecla Menú > CONFIGURACIÓN > MEJORA DE IMÁGENES. Esta función permite que el sistema se ajuste dinámicamente con cada documento. Existen dos modos asociados a esta función: • Si la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA está activada, la imagen es controlada en forma continua a medida que se escanea y los parámetros de calidad de la copia se ajustan para lograr la mejor calidad de copia posible. • Si la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA no está activada, el proceso toma una imagen preliminar de 0,70 pulg. (17,8 mm) de todo el ancho de la imagen, después de escanear 1,5 pulgadas. Utiliza este área fija para ajustar los parámetros de copia para el resto de la imagen que se está escaneando. Este modo de funcionamiento debe usarse en documentos con fondos consistentes en todas las áreas. Guía del usuario de Wide Format Copy System 41 3. Calidad de documentos La SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA sólo controla el documento en la dirección de procesamiento, desde el borde de avance hasta el borde de fuga. No puede hacer ajustes del lado izquierdo al derecho. Por ejemplo, si el documento de entrada es oscuro, la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA realiza la compensación automática adecuada para optimizar la reproducción de los detalles oscuros. Si el documento de entrada tiene un fondo pálido, la función permitirá la reproducción fiel del original. Sin embargo, el fondo pálido debe insertarse con el lado pálido enfrentando la dirección de proceso, y el lado más oscuro primero. En algunos casos, es posible que desee optimizar los ajustes para documentos individuales. Por ejemplo, es posible que no desee realizar una reproducción fiel de líneas de montado, u otras marcas en el original. Por este motivo, se dispone de diversos controles para la selección de tipos de documentos, calidad de imagen del documento, oscuridad deseada de las copias y supresión de fondo. Cuando la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICAestá activada, usa la información que obtiene del documento capturado en el proceso de escaneado para establecer ajustes de calidad de imagen. El sistema se ajusta automáticamente considerando la oscuridad del fondo y el contenido de la imagen a lo largo del documento. Cuando no está habilitada, sólo utiliza la información en un área de 0.70 pulg (17.8 mm) de la anchura del documento para establecer los ajustes de calidad de imagen. Por consiguiente, se pueden obtener los mejores resultados si se inserta el documento por un borde que contenga una muestra representativa tanto del fondo como del contenido de la imagen. La Supresión de fondos dinámica proporciona una copia fiel de la mayoría de los documentos incluyendo copias de líneas azules, copias azules, texto/dibujos lineales en color y documentos que contienen combinaciones de medios tonos y dibujos, o dibujos y fotografías. Para los documentos con imágenes invertidas, debe habilitarse la función INVERTIR. Consulte "Inversión de una imagen" en la sección "Teclas de función especiales" para obtener información sobre la función INVERTIR. Detección automática de los bordes y centrado de documentos Las funciones ANCHO AUTO/CENTRO AUTO permiten que el sistema detecte automáticamente el ancho y el centro del documento. En el caso de transparencias o documentos translúcidos, donde la detección automática no es posible, el sistema le pide que introduzca la anchura manualmente. Después, debe centrar el documento antes de introducirlo en el sistema de escaneado. Puede activar o desactivar la función ANCHO/CENTRO AUTO en cualquier momento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para obtener más información. MODO DE PRODUCTIVIDAD: Esta función se encuentra disponible con la versión de software 10.0 de FreeFlow Accxes y requiere un nuevo Wide Format Scan System con la bandeja de alimentación de documentos de productividad con los sensores detectores de ancho discretos. Esta función mide el ancho del documento sin realizar un pre-escaneado, lo cual requiere que el operador alinee manualmente el documento dentro de las guías de tamaño del papel en la bandeja de alimentación de entrada. Los sensores de ancho eliminan la necesidad de realizar un pre-escaneado y, por ende, aumentan la capacidad de procesamiento general del sistema. Esto da como resultado una mayor productividad. Cuando se usa el modo de productividad, el operador debe seleccionar la serie de papel: ANSI, ARCH, ISO A, PERSONALIZADO, etc., ya que la cantidad de sensores que puedan proporcionarse no pueden controlar cada serie de papel. El modo PRODUCTIVIDAD puede habilitarse o inhabilitarse en cualquier momento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para obtener más información. Determinación de la calidad de los documentos Algunos documentos requieren realizar ciertos ajustes adicionales para poder conseguir la mejor calidad de copia. Los documentos de buena calidad pueden escanearse fácilmente y normalmente producen copias de buena calidad en el primer intento. Para los documentos de mala calidad, puede ser necesario realizar más de un intento, usando diferentes ajsutes, para obtener la mejor calidad. 42 Guía del usuario de Wide Format Copy System 3. Calidad de documentos Características de un documento de buena calidad Fond o C ontenido 4" 4" Los documentos de buena calidad poseen las siguientes características: • Alto nivel de contraste entre el contenido (la imagen que interesa) y el fondo. El contenido puede ser negro o de color. • El contenido es un color sólido oscuro (azul oscuro en copia de líneas azules y marrón oscuro en copia sepia) o negro de alta densidad. La densidad del fondo es uniforme. Sólo hay un tipo de fondo (por ejemplo, no hay adiciones en lápiz en una copia de líneas azules). Si el documento es de tipo mixto, el contenido es de color. • Si el documento está compuesto de blanco sobre fondo negro o azul, el contenido es claro o casi blanco, y el fondo es de color negro uniforme de alta densidad o de color oscuro sólido. • El fondo es blanco o de color claro, de densidad uniforme, y sin puntos o defectos. La densidad del fondo es uniforme. • El documento no presenta arrugas, pliegues, manchas ni ninguna otra marca extraña que el sistema de escaneado pueda interpretar como parte del contenido. Características de un documento de mala calidad Los documentos de baja calidad requieren un cuidado especial para poder obtener una imagen satisfactoria. Afortunadamente, la tecnología de procesamiento de imágenes incorporada puede extraer imágenes aceptables de documentos degradados a raíz de diversas clases de problemas. Los documentos de mala calidad presentan los siguientes problemas: • Contenido claro. Ejemplos: copias azules muy claras o sobre-expuestas; líneas claras de lápiz. • Contenido de densidad variable (con partes claras y partes oscuras). • El contenido tiene dos o más densidades o colores (ejemplo, adiciones en lápiz en un dibujo de tinta o lápiz y adiciones de tinta en una copia sepia). • El fondo es oscuro o con nivel de oscuridad medio. Ejemplo: copia azul sub-expuesta. • El fondo presenta una densidad variable. • El fondo tiene puntos. • Hay arrugas, manchas, pliegues u otras marcas extrañas que el sistema de escaneado puede interpretar como parte del contenido. Guía del usuario de Wide Format Copy System 43 3. Calidad de documentos Preparación de los documentos Al preparar los documentos para el escaneado, recuerde lo siguiente: Si los documentos se han guardado enrollados, aplánelos. Será mucho más fácil manejarlos si se guardan aplanados durante al menos 8 horas. Cuanto más tiempo hayan estado aplanados los documentos, más fácil resultará escanearlos. Los documentos enrollados típicamente se vuelven a enrollar una vez escaneados. Si es posible, ordene los documentos que va a escanear de acuerdo a las siguientes pautas: 44 • En primer lugar, agrupe los documentos por tipos de papel: normal, vegetal o poliéster. Dentro de cada tipo de documento, puede agruparlos nuevamente por tipo de imagen (ejemplo, líneas azules, lápiz, sepia, líneas, fotos, mixtos (foto y dibujos, líneas azules y lápiz) y así sucesivamente). • Los documentos de Línea contienen líneas o texto en un fondo de contraste pronunciado. • Documentos de Foto son imágenes de tono continuo o en escala de grises. • Los documentos mixtos contienen elementos de líneas y fotos o imágenes en medios tonos. • Si escanea grupos de documentos del mismo tipo o serie (ANSI, ARCH, etc.) se minimiza la cantidad de cambios que necesita realizar a los ajustes de Calidad de imagen. • Después, separe los documentos de cada tipo de papel en dos grupos, “buenos” y “malos”, según la evaluación de la calidad del contenido y el fondo. Vea "Características de un documento de buena calidad" y " Características de un documento de mala calidad" en esta sección para obtener ayuda. • Al agrupar los documentos de esta manera, podrá escanear primero los documentos de buena calidad. Luego podrá enfocarse en los documentos de mala calidad, ya que éstos requerirán de mayor atención. • A continuación, determine si tiene documentos invertidos (ejemplo, contenido blanco o claro en un fondo oscuro). Si tiene documentos invertidos, consulte "Inversión de una imagen" en la sección "Teclas de funciones especiales". • Por último, clasifique los documentos por tamaño o serie (ANSI, ARCH, etc.). Esto disminuye la cantidad de veces que necesitará cambiar los ajustes de Formato de salida de Selección del papel al utilizar tamaños de formatos preajustados o personalizados. Guía del usuario de Wide Format Copy System 3. Calidad de documentos Estrategias de escaneado Al escanear documentos, siempre intente hacerlo primero utilizando los valores prefijados de Calidad DE imagen. Seleccione el tipo de documento: línea, foto, mixto o de color y use los valores prefijados Original, Tipo, Normal, Línea, Foto o Color para ese tipo. Color es una función Escanear a red y solamente está disponible en el modo de escaneado. Estos ajustes han sido diseñados para producir la calidad de imagen óptima para la mayoría de los documentos. Si tiene un tipo de original especial, puede utilizar algunas de las funciones avanzadas de procesamiento de imagen del sistema de escaneado. La tabla 1 describe las estrategias de escaneado para tipos de originales especiales. Tabla 1. Estrategias de escaneado para documentos especiales Tipo de original Primer paso Segundo paso Tercer paso Fotografía en color Ajuste el tipo de original a Foto Modo Escaneado: Ajuste el tipo de original a Color. Ajuste el tipo de original a Normal y desactive la Supresión de fondo. Litografía en color Modo COPIA: Ajuste el tipo de original a Normal. Ajuste el tipo de original a Normal y desactive la Supresión de fondo. Ajuste el tipo de original a Foto. Ajuste el tipo de original a Normal y desactive la Supresión de fondo. Ajuste el tipo de original a Foto. Modo ESCANEADO: Ajuste el tipo de original a Color. Mapa en color Modo COPIA: Ajuste el tipo de original a Normal. Modo ESCANEADO: Ajuste el tipo de original a Color. Copia azul vieja o sepia con fondo oscuro Ajuste el tipo de original a Línea y la Supresión de fondo a Auto. Active Transformar e Invertir. Ajuste el tipo de original a Línea, Supresión de fondo a original oscuro, Transformar e Invertir a SÍ. Ajuste el contraste de la Copia para obtener la mejor calidad de imagen. Líneas azules viejas o sepia con fondo oscuro y palidez de un borde a otro Ajuste el tipo de original a Línea y la Supresión de fondo a Auto. Si la claridad todavía es visible en la copia, gire el original 90 grados. En general, al alimentar el borde más oscuro primero se obtienen mejores resultados. Ajuste el contraste de la Copia para obtener la mejor calidad de imagen. Dibujos de líneas/texto muy claro Ajuste el tipo de original a Línea y la Supresión de fondo a Auto. Si la claridad todavía es visible en la copia, gire el original 90 grados. Ajuste el contraste de la Copia para obtener la mejor calidad de imagen. En reducción, use Reducción con conservación línea. Original con líneas, foto o mixto en poliéster, poliéster transparente, vegetal/vitela u otro material translúcido Ajuste la Supresión de fondo a (claro) y Normal. Seleccione Foto para fotos o Línea para los dibujos. Use Normal para los documentos mixtos. Guía del usuario de Wide Format Copy System Desactive la Supresión de fondo. 45 3. Calidad de documentos Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 46 Guía del usuario de Wide Format Copy System 4 Calidad de imagen El área de Calidad de imagen del panel de control del sistema de escaneado permite realizar ajustes para el tipo de original y la copia a fin de producir la mejor calidad de copia. Contiene selecciones para Original (Documento): Tipo y Supresión de fondo y opciones más claras u oscuras para Copia. También hay una selección de MEJORA DE IMÁGENES en las opciones de Menú que puede usarse en algunos trabajos de copia para mejorar la calidad de imagen. Pulse la tecla Menú y avance a CONFIGURACIÓN> MEJORA DE IMÁGENES. La siguiente ilustración muestra la parte de Calidad de imagen del panel de control. Área de calidad de imagen Guía del usuario de Wide Format Copy System 47 4. Calidad de imagen Tipo de original La opción Tipo le permite especificar la clasificación de tipo de su original. Para seleccionar un tipo de documento, pulse la tecla situada debajo del ajuste de Tipo hasta que se ilumine la luz indicadora de la opción deseada. NOTA: Las OPCIONES de escaneado no aparecerán a menos que la función Escanear a red esté activada. Para solicitar esta función, comuníquese con el agente de XEROX. MODO DE COPIA Tipo, Normal, Línea y Foto Los ajustes de Tipo son: Normal, Línea y Foto. Color se puede seleccionar solamente en el modo de escaneado. El modo de línea escanea con un alto contraste para proporcionar copias excepcionales de dibujos con líneas y hasta reproduce líneas claras de lápiz como líneas negras oscuras. NOTA: El modo de línea no debe usarse con documentos que contengan imágenes de medios tonos, ya que pueden quedar demasiado oscuros. Seleccione el modo de foto cuando el documento contiene una imagen en escala de grises o en color, como una fotografía. El modo Normal intenta reproducir el documento que se escanea para producir la mejor calidad de imagen posible, incluidos medios tonos y graduaciones, así como líneas finas. 1. Seleccione el modo de línea, foto o normal; para ello, pulse la flecha que está debajo de Original, Tipo. LISTA PARA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 100.0% 1 Pantalla Lista para copiar Es posible acceder a los ajustes de calidad de imagen relacionados con el modo Normal, Línea y Foto con la tecla Menú. Es posible acceder al menú OPCIONES DE IMAGEN para utilizar la REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN DE LÍNEA y el menú MEJORA DE IMÁGENES para usar el MODO NORMAL y la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA. 2. Pulse la tecla Menú para introducir las opciones de menú. 3. Pulse las teclas Anterior y Siguiente para llegar al menú CONFIGURACIÓN y pulse la tecla Intro. 4. Use las teclas Anterior y Siguiente para avanzar al menú MEJORA DE IMÁGENES u Opciones de copia >OPCIONES DE IMAGEN y luego pulse la tecla Intro. 5. Pulse las teclas Anterior y Siguiente para seleccionar la opción y pulse la tecla Intro para seleccionar y activar los ajustes. 48 Guía del usuario de Wide Format Copy System 4. Calidad de imagen IMAGE OPCIONES ENHANCEMENT DE IMAGEN GIRO AUTOMÁTICO COLOR IQ: SRGB 9 CONSERVACIÓN DE LÍNEA DE REDUCCIÓN LONGITUD MÁXIMA DE COPIA: 1200.0 PUL. Pantalla Opciones de imagen REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN LÍNEA: seleccione la casilla de verificación para conservar las líneas finas del documento original cuando se reducen las imágenes durante la copia, únicamente en el modo Normal y Línea. LONGITUD MÁXIMA DE COPIA: para ver cuál es la longitud máxima de copia de su sistema de escaneado, seleccione la tecla Menú > Configuración > Opciones de copia > Opciones de imagen > Longitud máxima de copia. El valor prefijado es 100 pies (30 m). En las series 6030/6050/6050A, la copia escaneada se cortará a los 3 metros. ADVERTENCIA: Los documentos que son más grandes que la capacidad máxima de la impresora no se imprimirán correctamente o es posible que no se impriman. IMAGE ENHANCEMENT MEJORA DE IMÁGENES SRGB CI COLOR: COLOR IQ: SRGB MODO NORMAL: MEJOR CI 9 SUPRESIÓN DE FONDO DINÁMICA Pantalla Mejora de imágenes MODO NORMAL: MEJOR CI proporciona la mejor calidad de imagen, pero a una velocidad de escaneado más baja. MÁS RÁPIDO proporciona una mayor calidad de escaneado con una calidad de imagen inferior. Está disponible únicamente si la tecla de la función Mejora de velocidad Turbo III está instalada. SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA: cuando esta se ha activado, usa la información que obtiene del documento capturado en el proceso de escaneado para establecer ajustes de calidad de imagen. El sistema se ajusta automáticamente considerando la oscuridad del fondo y el contenido de la imagen a lo largo del documento. Consulte SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA, en la sección Calidad del documento de este manual para obtener mayor información. Modo de escaneado Tipo y Normal NOTA: El modo de escaneado no aparecerá a menos que la función Escanear a red esté activada. Para solicitar esta función, comuníquese con el agente de XEROX. El modo Normal intenta reproducir el documento que se escanea para producir la mejor calidad de imagen posible, incluidos medios tonos y graduaciones, así como líneas finas. Para seleccionar las opciones de escaneado del modo de color: 1. Pulse la tecla Modo. Aparece la pantalla que indica que hay que introducir un directorio. 2. Introduzca el nombre del directorio. Aparece la pantalla que indica que la máquina está lista para escanear y que se debe introducir el documento. 3. Seleccione Normal; para ello, pulse la flecha que está debajo de la tecla Original, Tipo hasta que se ilumine la luz Normal. Aparecerá la pantalla OPCIONES DE ESCANEADO (NORMAL). Guía del usuario de Wide Format Copy System 49 4. Calidad de imagen 4. Use la tecla Intro para activar o desactivar la selección de la casilla y la tecla Siguiente o Anterior para seleccionar opciones con dos puntos (p. ej.: FORMATO: TIFF). Las opciones disponibles para las selecciones que se muestran en la pantalla variarán según el FORMATO y la COMPRESIÓN que se seleccione. Más abajo se enumeran las selecciones y opciones disponibles, y sus respectivas definiciones: • VISTA PREVIA: use esta casilla de verificación para activar o desactivar la creación de una vista previa del documento escaneado. Esta función está activada automáticamente (hay una marca de verificación en la casilla). Accxes 13.0 permite seleccionar los ajustes de vista previa Línea o Foto. • FORMATO: use esta selección para determinar en qué formato desea guardar las imágenes escaneadas, TIFF, CALS (sólo 1 BIT) o PDF/A. El valor prefijado es TIFF. La pantalla mostrada a continuación sólo aparece en el modo de ESCANEADO. Hay más selecciones de calidad de imagen disponibles si pulsa la tecla Menú y avanza a CONFIGURACIÓN>OPCIONES DE COPIA>OPCIONES DE IMAGEN o CONFIGURACIÓN>MEJORA DE IMÁGENES. Consulte la sección del Menú principal del manual para obtener información adicional acerca de estas selecciones. OPCIONES DE ESCANEADO (NORMAL) 9 VISTA PREVIA FORMATO: TIFF Pantalla Opciones de escaneado (Normal) Tipo Línea Línea: seleccione Línea para una imagen que contenga texto, dibujos lineales o una mezcla de ambos. Si se selecciona el modo de COPIA, se mostrará la pantalla LISTA PARA COPIAR. Si el modo seleccionado es ESCANEADO y está instalada la tecla de la función Escanear a red, se mostrará la pantalla de la OPCIÓN DE ESCANEADO (LÍNEA). 9 OPCIONES DE ESCANEADO (LINEAS) VISTA PREVIA FORMATO: TIFF Pantalla Opciones de escaneado (Línea) 1. Seleccione Línea; para ello, pulse la tecla de la flecha que está debajo de la tecla Original, Tipo. Aparecerá la pantalla OPCIONES DE ESCANEADO (LÍNEA). 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción de escaneado que desee cambiar. 3. Seleccione uno de los siguientes: • VISTA PREVIA: EL VALOR PREFIJADO ES ACTIVADO Y LA CASILLA DE VERIFICACIÓN ESTÁ SELECCIONADA. PULSE LA TECLA INTRO PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA VISTA PREVIA. CUANDO SE ACTIVA LA VISTA PREVIA, SE CREA UN PEQUEÑO ARCHIVO JPEG (.JPG) DURANTE EL PROCESO DE ESCANEADO Y SE ALMACENA EN EL DISCO DURO; DESDE 50 Guía del usuario de Wide Format Copy System 4. Calidad de imagen ACCXES 13.0, EL USUARIO PUEDE SELECCIONAR VISTAS PREVIAS EN EL MODO DE LÍNEA O FOTO. EL SOFTWARE FREEFLOW ACCXES CLIENT TOOLS, QUE FUNCIONA EN UNA TERMINAL CONECTADA A LA RED, PUEDE USAR ESTE ARCHIVO PARA MOSTRAR UNA VISTA PREVIA DE LA IMAGEN ESCANEADA. • FORMATO DE ARCHIVO: EL VALOR PREFIJADO ES TIFF. USE LAS TECLAS ANTERIOR Y SIGUIENTE PARA SELECCIONAR EL FORMATO EN EL QUE SE GUARDARÁ EL DOCUMENTO. LAS OPCIONES SON TIFF, CALS O PDF/A. 4. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección. Tipo Foto Seleccione Foto cuando el documento contenga una imagen en escala de grises o en color, como una fotografía. Cuando se selecciona Foto en el modo de escaneado, aparece la pantalla siguiente. La pantalla proporciona opciones adicionales para el usuario 9 OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) VISTA PREVIA COMPRESION: RAW FORMATO: TIFF Pantalla Opciones de escaneado (Foto) El menú de OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) le permite realizar las siguientes funciones: • Activar o desactivar VISTA PREVIA en el modo de foto. Cuando se habilita VISTA PREVIA, se crea un archivo JPEG (.JPG) pequeño durante el proceso de escaneado y se almacena en el disco duro. El software FreeFlow Accxes Client Tools, que funciona en una terminal conectada a la red, puede usar este archivo para mostrar una vista previa de la imagen escaneada. • Especificar el formato de archivo del documento almacenado en el modo de foto. • Ver el formato de archivo del documento guardado en el modo de foto. El formato es TIFF de 8 bits. NOTA: Esta opción no aparecerá a menos que la función Escanear a red esté activada. Para solicitar esta función, comuníquese con el agente de XEROX. NOTA: Supresión de fondo no puede utilizarse con el ajuste Foto. Si se selecciona Foto, Supresión de fondo se desactiva automáticamente. 1. Para entrar al modo de escaneado, pulse la tecla Modo. Luego, introduzca el nombre del Directorio y pulse la tecla Intro. 2. Seleccione Foto; para ello pulse la tecla de la flecha que está debajo de la tecla Original, Tipo. Aparece la pantalla que se muestra a continuación. 9 OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) VISTA PREVIA COMPRESION: FORMATO: RAW TIFF Pantalla Opciones de escaneado (Foto) 3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción de escaneado que desee cambiar. Guía del usuario de Wide Format Copy System 51 4. Calidad de imagen Realice una de las opciones siguientes: • Para VISTA PREVIA, pulse la tecla Intro para activar o desactivar la opción. Cuando la opción queda activada, se muestra una marca de verificación en la casilla ubicada a la izquierda de la opción. El ajuste prefijado de fábrica para esta opción es habilitado. • Para COMPRESIÓN, pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el ajuste deseado. Luego, pulse la tecla Intro para seleccionar el formato destacado. Las opciones son RAW y PACKBITS. El ajuste prefijado de fábrica es RAW. 4. Para FORMATO DE ARCHIVO, la única selección es TIFF. Repita los pasos 3 y 4 para cambiar los ajustes restantes, según lo desee. 5. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección. 6. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla Lista. Tipo, Color Color: seleccione Color al escanear documentos a todo color. Cuando se selecciona Tipo de color, se muestra una versión de las siguientes pantallas. El contenido de la pantalla dependerá del FORMATO y la COMPRESIÓN seleccionada. Esta pantalla se mostrará en el modo de escaneado únicamente cuando las teclas de las funciones Escanear a red y Activación de color estén instaladas. Los LED de Normal y Foto se iluminarán cuando Color esté seleccionado. Para seleccionar las opciones de escaneado del modo de color: 1. Pulse la tecla Modo. Aparece la pantalla que indica que hay que introducir un directorio. 2. Introduzca el nombre del directorio. Aparece la pantalla que indica que la máquina está lista para escanear y que se debe introducir el documento. 3. Seleccione Color; para ello, pulse la flecha que está debajo de la tecla Original, Tipo hasta que se iluminen las luces Normal y Foto. Aparecerá la pantalla OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR). 4. Use la tecla Intro para activar o desactivar la selección de la casilla y la tecla Siguiente o Anterior para seleccionar opciones con dos puntos (p. ej.: FORMATO: TIFF). Las opciones disponibles para las selecciones que se muestran en la pantalla variarán según el FORMATO y la COMPRESIÓN que se seleccione. Más abajo se enumeran las selecciones y opciones disponibles y sus respectivas definiciones: VISTA PREVIA: use esta casilla de verificación para activar o desactivar la creación de una vista previa del documento escaneado. Esta función está activada automáticamente (hay una marca de verificación en la casilla). FORMATO: use esta selección para determinar en qué formato desea guardar las imágenes escaneadas, TIFF, JPEG o PDF/A. El formato prefijado es TIFF. COMPRESIÓN (TIFF seleccionado): use esta selección para determinar el método de compresión que aplicará al documento TIFF guardado. Seleccione uno de los siguientes: PACKBITS: guarda el documento como RGB de 24 bits comprimido. INDEX: guarda el documento como RGB indexado de 8 bits (usando umbral) comprimido con PACKBITS. INDEXADO: guarda el documento RGB indexado de 8 bits (usando difusión de errores) comprimido con PACKBITS 52 Guía del usuario de Wide Format Copy System 4. Calidad de imagen OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) 9 FORMATO: : TIFF VISTA PREVIA COMPRESION: : PACKBITS Pantallas Opciones de escaneado (Color) OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) 9 VISTA PREVIA COMPRESION: PALETA: FORMATO: : TIFF INDEX VALOR PREFIJ. Pantalla Opciones de escaneado (color): formato de archivo TIFF PALETA: sólo se muestra cuando el FORMATO seleccionado es TIFF y la COMPRESIÓN es ÍNDICE o INDEXADO. Use esta selección para determinar qué paleta debe utilizar durante la conversión color RGB a index. Seleccione uno de los siguientes: • VALOR PREFIJADO: es la paleta estándar del sistema Windows. • CAD_GIS: es una paleta basada en AutoCAD que permite escanear documentos CAD y mapas GIS. • WEB: es una paleta WEB de Windows de 216 colores que permite la publicación de documentos en la Web. • PERCEPTUAL: la paleta perceptual o visual le da más cuerpo a los colores sensibles a la vista. 9 OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) VISTA PREVIA JPEG FORMATO: COMPRESION: NORMAL Pantalla Opciones de escaneado (color): formato de archivo JPEG COMPRESIÓN (con formato de archivo JPEG seleccionado): use esta selección para determinar el método de compresión que va a aplicar al documento JPEG guardado. Seleccione uno de los siguientes: • MEJOR CI: guarda el documento con un valor de compresión bajo pero permite una calidad de imagen alta. • NORMAL: guarda el documento con un valor de compresión medio y tiene una calidad de imagen media. • MEJOR COMPRESIÓN: guarda el documento con un valor de compresión alto pero la calidad de imagen es baja. Guía del usuario de Wide Format Copy System 53 4. Calidad de imagen 9 OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) VISTA PREVIA PDF/A FORMATO: COMPRESION: NORMAL Pantalla Opciones de escaneado (color): formato de archivo PDF/A COMPRESIÓN (con formato de archivo PDF/A seleccionado): use esta selección para determinar el método de compresión que va a aplicar al documento PDF/A guardado. Seleccione uno de los siguientes: • MEJOR CI: guarda el documento con un valor de compresión bajo pero permite una calidad de imagen alta. • NORMAL: guarda el documento con un valor de compresión medio y tiene una calidad de imagen media. • MEJOR COMPRESIÓN: guarda el documento con un valor de compresión alto pero la calidad de imagen es baja. Supresión de fondo La opción Supresión de fondo contiene un medio de corrección de documentos que presentan un pobre contraste entre la imagen en primer plano y la imagen de fondo. Supresión de fondo controla la imagen pre-escaneada, para asegurar la mejor calidad de imagen posible. En el modo de productividad, no hay pre-escaneado; por lo tanto, la Supresión de fondo se realiza mientras se escanea el documento. NOTA: El sistema de escaneado usa las primeras pulgadas de un documento para determinar la supresión de fondo. Si las primeras pulgadas del documento que se está escaneando no son representativas de todo el documento, se suprimirá demasiado fondo o muy poco. Si ocurre esto, intente girar el documento 90 grados y escanéelo nuevamente. Continúe hasta encontrar un borde que produzca un buen escaneado. Hay cuatro opciones posibles: NOTA: "No" es la única opción para fotos y escaneado de color. Si escanea documentos de contraste bajo sin activar la supresión de fondo, el resultado serán imágenes desteñidas. Cuando escanee este tipo de documentos, la supresión de fondo debe ajustarse a AUTO u OSCURO. No Este ajuste desactiva la Supresión de fondo. Produce un documento que reproduce todas las características del documento original, con un nivel de alteración mínimo. Elija esta opción cuando: • el borde de avance del documento sea muy diferente del resto del documento (por ejemplo, cuando el borde de avance contiene un borde negro). • desee copiar mapas con escalas de grises o con secciones en color (este modo es ideal para estos originales). • Para conservar más información de color claro, como gris claro o amarillo. (Claro) Esta función es más eficaz en los originales impresos en papel transparente o translúcido como vitela (papel de calco) o poliéster, o con papeles que tengan niveles medios de color en el fondo y que estén impresos en papeles opacos. Estos documentos 54 Guía del usuario de Wide Format Copy System 4. Calidad de imagen tienen un contraste más alto entre el contenido y el fondo que los documentos más oscuros, pero menos contraste que los documentos normales. (Oscuro) Esta es la opción más adecuada para los originales que tengan un fondo oscuro o con contraste medio entre el contenido y el fondo. En este modo no se suprime el fondo, sino que se resalta la imagen para así aumentar el contraste. Auto (valores prefijados de fábrica): el sistema de escaneado ajusta automáticamente los parámetros de calidad de la imagen para obtener la mejor copia posible. NOTA: Los tres ajustes de Supresión de fondo pueden ajustarse aún más cambiando el ajuste de contraste en el área de Calidad de imagen, Copia. Copia La opción Copia permite al operador aumentar o reducir el nivel de contraste con respecto al documento original. Pulse la tecla de flecha hacia abajo para oscurecer el contraste. Pulse la tecla de flecha hacia arriba para aclarar el contraste. La luz indicadora del ajuste de contraste seleccionado se ilumina. El ajuste de contraste medio es el valor prefijado de fábrica. Puede utilizar esta función para ajustar más aún los efectos de las selecciones de Tipo y Supresión de fondo. Esta función puede utilizarse con los cuatro modos de supresión de fondo. Guía del usuario de Wide Format Copy System 55 4. Calidad de imagen Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 56 Guía del usuario de Wide Format Copy System 5 Creación de copias Realización de copias Cuando el visor gráfico muestra LISTA PARA COPIAR, Wide Format Copy System está listo para realizar copias. Control de escaneado Existen varios ajustes para controlar la forma en la que el sistema de escaneado comienza y termina una operación de escaneado. Se puede acceder a estos ajustes a través de la opción CONTROL DEL ESCÁNER del menú CONFIGURACIÓN. CONTROL DEL ESCÁNER 9 ESCAN AUTO RETORNO DE DOCUMENTO: MODO: FRENTE ANCHO AUTO / CENTRO AUTO Pantalla Control del escáner Al realizar una copia, debe tener en cuenta estos ajustes. Si se ha cambiado el valor prefijado de cualquiera de estos ajustes, el sistema de escaneado puede no funcionar de acuerdo con lo esperado. A continuación se ofrece un resumen breve de los ajustes de control de escaneado. Para obtener información completa sobre estos ajustes, consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" del manual. ESCAN AUTO. El ajuste prefijado es ESCAN AUTO. Normalmente, el modo ESCAN AUTO. está habilitado. Cuando está activado, el sistema de escaneado comienza automáticamente a escanear el documento al insertarlo. Si ESCAN AUTO. está desactivado, el sistema de escaneado transporta el documento a la posición de comienzo y espera a que usted pulse la tecla Comenzar antes de comenzar a escanear. RETORNO DEL DOCUMENTO FRENTE es el ajuste prefijado. Cuando la función RETORNO DEL DOCUMENTO se ha ajustado a FRENTE, el sistema de escaneado regresa el documento a la posición del frente o LISTA al completar el escaneado. Cuando la función RETORNO DEL DOCUMENTO se ha ajustado a ATRÁS, el sistema de escaneado envía el documento al apilador posterior al completar el escaneado. Guía del usuario de Wide Format Copy System 57 5. Creación de copias Algunos documentos siempre saldrán por atrás al finalizar el escaneado, sin importar el ajuste de DEVOLUCIÓN DEL DOCUMENTO. Estos documentos incluyen: • Documentos gruesos • Documentos con una longitud de más de 5 pies (1.52 metros) • Documentos con un ancho de más de 36 pulgadas (914 mm) MODO: MANUAL: el usuario debe introducir manualmente el ancho del documento y centrarlo con mucho cuidado al introducirlo en el sistema de escaneado. El documento se pre-escanea en este modo. ANCHO AUTO: es el ajuste predeterminado. Cuando ANCHO AUTO está activada, el sistema de escaneado detecta automáticamente el ancho del documento. ANCHO AUTO/CENTRO AUTO: el documento se pre-escanea en este modo. Cuando ANCHO AUTO/CENTRO AUTO está activado, el sistema de escaneado centra la imagen y detecta automáticamente el ancho del documento. PRODUCTIVIDAD – ANSI - PRODUCTIVIDAD sólo está disponible en los sistemas de escaneado con versión 10.0 o superior del firmware FreeFlow Accxes, con la versión 3.2.6 o superior del firmware del sistema de escaneado y la bandeja de alimentación de documentos de productividad que incluye sensores detectores de ancho discretos. PRODUCTIVIDAD: ANSI es el valor prefijado. Entre las otras selecciones de tipo de papel se incluyen ARCH, ISO A, ISO B, JIS B y PERSONALIZADO. Estas selecciones deben realizarse de manera que los sensores detecten el ancho correcto. Esta función elimina la medición de ancho de pre-escaneado y, por ende, aumenta la velocidad de la capacidad de procesamiento. Esto da como resultado una mayor productividad. PERSONALIZADO requiere que los tamaños de papel estándar se introduzcan en FORMATOS ESPECIALES. ANCHO AUTO y ANCHO AUTO/CENTRO AUTO no se encuentran disponibles en este modo. Seleccione la tecla Menú > CONFIGURACIÓN>CONTROL DEL SISTEMA DE ESCANEADO, MODO: para obtener más información. Calidad imagen El área de Calidad de imagen del panel de control del sistema de escaneado permite realizar ajustes para el tipo de original y la copia para producir la mejor calidad de imagen. Contiene selecciones para Original (Documento): Tipo y Supresión de fondo y opciones más claras u oscuras para Copia. La siguiente ilustración muestra la parte de Calidad de imagen del panel de control. Para obtener información adicional consulte la sección “Calidad de imagen” de este manual. 58 Guía del usuario de Wide Format Copy System 5. Creación de copias Ilustración de Calidad de imagen Hay muchos ajustes, además de las áreas de Selección de Papel, Calidad de Imagen y Reducción/Ampliación, en el panel de control. Las funciones especiales de Transformación le permiten ajustar los márgenes alrededor de la imagen, especificar la posición de la imagen en el papel y transformar la imagen en imagen espejo o invertida. Consulte las secciones correspondientes de esta guía para obtener información detallada acerca de los diferentes ajustes de documentos disponibles. Realización de copias con la configuración prefijada Cuando se utilizan los ajustes prefijados de la impresora, la pantalla indica que el rollo de papel que mejor se ajusta al tamaño del original se seleccionará de forma automática. El valor de reducción/ampliación es de 100%, por lo que el tamaño de la copia será el mismo que el del documento original. El número de copias seleccionado es 1. La ilustración siguiente muestra la pantalla LISTA en el estado prefijado. LISTA PARA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 100.0% 1 Pantalla Lista para copiar NOTA: Se dispone de muchos ajustes del documento además de los ajustes prefijados. Por ejemplo, las teclas de opciones del panel de control del sistema de escaneado le permiten controlar la selección del papel, la calidad de imagen y el porcentaje de reducción/ampliación. Las funciones especiales de Transformación le permiten ajustar los márgenes alrededor de la imagen, especificar la posición de la imagen en el papel y transformar la imagen en imagen espejo o invertida. Consulte las secciones correspondientes de esta guía para obtener información detallada acerca de los diferentes ajustes de documentos disponibles. Guía del usuario de Wide Format Copy System 59 5. Creación de copias NOTA: Al escanear para imprimir, la copia se realiza usando los valores prefijados de procesamiento de impresora actuales incluyendo márgenes. Si la imagen que se escanea es del mismo tamaño que el papel que se utiliza, ajuste los márgenes a 0 (cero) para evitar que la imagen se corte o seleccione un tamaño de papel mayor. Para realizar una copia utilizando los ajustes prefijados del documento: 1. Introduzca el documento original cara abajo y centrado en la bandeja de alimentación del sistema de escaneado. NOTA: Si el documento no está centrado correctamente y la función CENTRO AUTO está activada, el sistema de escaneado corregirá automáticamente el problema de forma electrónica. La imagen resultante seguirá estando en la posición correcta en el papel de salida. Si ANCHO AUTO/CENTRO AUTO está inhabilitado, deberá centrar cuidadosamente el documento al introducirlo. Consulte "Control de escaneado" en la página anterior. ANCHO AUTO/CENTRO AUTO no se encuentra disponible en el modo de productividad, lo que requiere que el usuario alinee manualmente el documento dentro de las guías de tamaño del papel en la bandeja de alimentación de entrada. 2. Mueva suavemente el documento hacia adelante hasta que el borde superior se introduzca en los rodillos de alimentación. El sistema de escaneado transportará el documento a la posición de inicio. A continuación, el documento se escanea. La imagen resultante de este proceso se envía a la impresora de forma electrónica y se imprime la copia. NOTA: Si la función de ESCAN AUTO. está inhabilitada, necesitará pulsar la tecla Comenzar para comenzar el escaneado. Consulte "Control de escaneado" en la página anterior. NOTA: Si el modo PRODUCTIVIDAD está habilitado, se comenzará a escanear el documento inmediatamente. Si el modo PRODUCTIVIDAD no está habilitado, se pre-escanerá una pequeña parte del documento y luego se regresará antes de comenzar el escaneado completo. 3. Cuando el documento regresa a la posición LISTA, realice uno de los pasos siguientes: • Tire del documento para retirarlo. Levante la palanca de documentos gruesos para retirar documentos frágiles o gruesos. • Pulse la tecla Comenzar del panel de control del sistema de escaneado para escanear el documento nuevamente. NOTA: Si RETORNO DEL DOCUMENTO se ha ajustado en ATRÁS, el documento sale al apilador posterior. Algunos documentos salen al apilador posterior sin importar el ajuste del RETORNO DEL DOCUMENTO. Consulte "Control de escaneado" en la página anterior. Realización de copias del mismo tamaño que el documento original 1. Ajuste Auto en la Selección de origen del papel. La luz de Auto se iluminará. Esta opción permite que Wide Format Copy System seleccione de forma automática el rollo de papel disponible que mejor se ajuste al ancho de la imagen. NOTA: Si no se ha cargado el tamaño del papel correcto, se utilizará el tamaño más grande siguiente disponible. 2. Seleccione la Selección de papel, Tipo. El valor prefijado es Bond. 3. Establezca la Selección de papel, el Formato de salida en Sincronizado. Esta opción corta el papel con la misma longitud que el documento original. 4. Ajuste Reducción/Ampliación a Preajuste. Si el valor que aparece no es 100%, use las teclas Anterior y Siguiente para seleccionar una reducción y pulse la tecla Intro. 60 Guía del usuario de Wide Format Copy System 5. Creación de copias 5. Después, inserte el documento cara abajo en el sistema de escaneado. Si el escaneado no comienza de forma automática, pulse la tecla Comenzar. NOTA: Para especificar que el escaneado comience de forma automática, consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal". NOTA: Si tiene que girar la imagen para que se ajuste al tamaño del papel seleccionado, se requiere un tiempo de procesamiento adicional. Si es posible, alimente la imagen original de manera que no sea necesario girar la imagen. De esta manera se obtendrá el tiempo de procesamiento más corto. Por ejemplo, si desea realizar una copia de tamaño A utilizando un rollo de papel de 12 pulgadas (30.48 cm), alimente el original por el borde corto primero, no por el borde largo. Si desea realizar una copia de tamaño B utilizando un rollo de papel de 17 pulgadas, alimente el documento por el borde largo primero, no por el borde corto. El sistema de escaneado escanea el documento y la impresora (si no está ocupada en ese momento) imprime la copia inmediatamente. Si la impresora está ocupada cuando se lleva a cabo el escaneado, se imprimirá la copia cuando la impresora esté disponible. Cuando el sistema de escaneado detecta el borde posterior del documento, la impresora corta el papel de forma automática de manera que la copia tenga la misma longitud que el original. Ajuste de la imagen a un tamaño fijo La imagen escaneada puede ajustarse automáticamente a un tamaño predefinido de papel. 1. Establezca Selección de papel, Origen en Auto. La luz de Auto se iluminará. Este ajuste selecciona de manera automática el rollo de papel disponible que mejor coincida con la anchura de la imagen. 2. Escoja Selección de papel, Tipo de papel. El valor prefijado es Bond. 3. Ajuste Selección de papel, Formato de salida en Preajustado y seleccione el tamaño de página que desee. Con esta opción se corta el papel a una longitud previamente definida por el operador. FORMATO DE SALIDA PREAJUSTADO SELECCIONE 8.5 X 11 ANSI A Pantalla Formato de salida preajustado 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se resalte el tamaño de salida deseado. 5. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. 6. Ajuste Reducción/Ampliación a Auto. 7. Después, inserte el documento cara abajo en el sistema de escaneado. Si el escaneado no comienza de forma automática, pulse la tecla Comenzar. NOTA: Para especificar que el escaneado comience de forma automática, consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal". El sistema de escaneado escanea el documento y la impresora (si no está ocupada en ese momento) imprime la copia inmediatamente. Si la impresora está ocupada cuando se lleva a cabo el escaneado, se imprimirá la copia cuando la impresora esté disponible. Guía del usuario de Wide Format Copy System 61 5. Creación de copias Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 62 Guía del usuario de Wide Format Copy System 6 Escaneado y uso de la plegadora Escaneado y uso de la plegadora Cuando se utilice la plegadora, el documento debe introducirse con la orientación correcta para que el bloque de título quede visible después de doblar la copia. Consulte la información sobre la tecla Acabadora en la sección de las teclas de funciones especiales de este manual en cuanto a información adicional para configurar el plegado deseado y otras opciones de la acabadora. Los documentos de más de 80 pulgadas (2.1 m) sólo se pueden plegar parcialmente. Cuando use la función Reducción/Ampliación de documentos junto con la plegadora, debe introducir el título del documento en la misma orientación que la copia resultante de la ampliación o reducción. Además, debe usarse el tipo de papel recomendado. Por ejemplo: Imagine que el trabajo consiste en ampliar un documento en formato A (A4) al formato C (A2). Para que el título quede visible una vez plegado, el documento A (A4) debe insertarse como si tuviese formato C (A2). Consulte PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS en la sección Menú principal, OPCIONES DE COPIA y ajuste el valor prefijado de REDUCCIÓN/AMPLIACIÓN para mostrar la reducción y ampliación estándar. Configure la Reducción/Ampliación para que aparezca de A a C (de A4 a A2) arriba de las teclas. Para asegurar que el plegado seleccionado se realice correctamente, es crucial que, al escanear, el documento esté centrado en la bandeja de alimentación de documentos del sistema de escaneado. Para obtener mayor información sobre el plegado y la posición del título del documento, consulte el Manual del operador de la plegadora o el CD suplementario de plegado. Guía del usuario de Wide Format Copy System 63 6. Escaneado y uso de la plegadora Pantalla Lista para copiar de la acabadora Cuando se pulsa la tecla Acabadora y se seleccionan las opciones de acabado, se agrega un icono de una página nueva en la pantalla de LISTA PARA COPIAR. El icono de la página aparece con una casilla punteada en una de las esquinas de la página. La casilla punteada indica la selección realizada para la ubicación del título del documento usando el menú Acabadora. La ubicación del título puede cambiarse en esta pantalla utilizando las teclas Siguiente y Anterior. Para obtener más información consulte la sección relativa a la tecla Acabadora. El icono de la ubicación del título mostrará una línea de puntos en las cuatro esquinas cuando se haya seleccionado un programa de plegado que no sea ESPECIAL. LISTA PARA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 100.0 % 1 Pantalla Lista para copiar NOTA: Cualquiera de las opciones de acabado pueden cambiarse durante un trabajo de Creación de juegos. Las opciones deben cambiarse antes de insertar el documento que se desea copiar. 64 Guía del usuario de Wide Format Copy System 7 Escaneado de originales de gran tamaño Escaneado de originales de gran tamaño Un documento de gran tamaño es cualquier documento con una anchura o una longitud mayor que el tamaño del documento estándar (A0). Documentos largos Se necesitará de la asistencia del operador para guiar y controlar la posición de un documento largo a fin de evitar que se tuerza o se mueva de un lado a otro mientras se alimenta a través del sistema de escaneado. Los documentos de más de 36 pulgadas (914 mm) saldrán siempre por la parte posterior del sistema de escaneado. Consulte la sección Longitud máxima de copia en este documento. Documentos anchos Se pueden escanear originales con un ancho de más de 36 pulgadas (914 mm) pero menos de 42 pulgadas (1057 mm). No obstante, el área de la imagen escaneada, de un documento centrado en la bandeja de alimentación, es de 36 pulgadas (914 mm). Cualquier imagen cuyo ancho supere las 36 pulgadas (914 mm) quedará cortada en la copia. Cuando se coloca un documento de más de 36 pulg. (914 mm) de anchura en el alimentador superior de documentos, aparecerá un mensaje para que introduzca la anchura de escaneado. Para escanear el documento, introduzca 36 pulg. (914 mm) y después pulse la tecla Intro para comenzar el escaneado. No se puede introducir un número mayor que 36 (914). Guía del usuario de Wide Format Copy System 65 7. Escaneado de originales de gran tamaño Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 66 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8 Claves de funciones especiales Teclas de funciones especiales Hay muchas funciones mejoradas para realizar copias que satisfagan necesidades especiales. Las teclas que controlan estas funciones se encuentran en el lado derecho del panel de control del sistema de escaneado. Para habilitar una función, pulse la tecla correspondiente. Si la función tiene una pantalla correspondiente, dicha pantalla se muestra cuando se pulsa la tecla. Si cualquier ajuste se cambia de su estado prefijado, la lámpara indicadora correspondiente que está al lado de la tecla se ilumina. Si se pulsa dos veces la tecla C/CA del teclado numérico, todos los ajustes de la función regresarán a los valores prefijados y se apagará la luz indicadora correspondiente. Cuando los ajustes de una función se han configurado correctamente, si se pulsa la misma tecla de función los cambios se aceptarán y el sistema regresará al estado “LISTA…”. Si se pulsa una tecla incorrecta al editar un ajuste, se producirá una señal sonora. Si se pulsa una tecla incorrecta mientras no se edita un ajuste, se mostrará la pantalla de la función solicitada. Si la función no tiene una pantalla correspondiente, la función se enciende (activa) o apaga (desactiva) cuando se pulsa su tecla. Cuando dicha función se activa, la luz indicadora correspondiente se ilumina. Si la función del indicador acústico está activada (valor prefijado de fábrica), se producirá una señal sonora cada vez que se pulse una tecla. Si se pulsa una tecla incorrecta, se emitirá la señal sonora varias veces. La ilustración de la página siguiente muestra la parte de las funciones especiales del panel de control del sistema de escaneado. Área de teclas numéricas Guía del usuario de Wide Format Copy System 67 8. Claves de funciones especiales Tecla Interrupción de la impresora Los trabajos tienen la siguiente prioridad en Wide Format Copy System: 1. Cualquier trabajo en proceso de impresión 2. Un trabajo de copia listo para ser impreso 3. Un trabajo de impresión remoto. Si se está llevando a cabo un trabajo de impresión remoto, no se puede utilizar la impresora con un trabajo de copia (de una o más imágenes capturadas por el sistema de escaneado) hasta que termine el trabajo de impresión. La tecla Interrupción de la impresora le permite cambiar la prioridad de copia de normal a alta. Para poder realizar un trabajo de copia de forma inmediata, pulse la tecla Interrupción de la impresora. La luz indicadora asociada se ilumina. Se completa la impresión de las páginas del trabajo de impresión remoto que se está llevando a cabo. Normalmente se imprime un máximo de dos páginas. Después, se suspende el trabajo de impresión y el operador puede realizar trabajos de copia. Cuando los trabajos de impresión se terminan, puede volver a pulsar la tecla Interrupción de la impresora. La luz indicadora correspondiente se apaga. Se reanuda el trabajo de impresión remoto interrumpido. Si el operador no envía más trabajos de copia, no pulsa ninguna tecla, ni escanea ningún documento nuevo, la función de interrupción de la impresora se desactiva de forma automática cuando transcurre el tiempo establecido por el temporizador de INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA. Consulte "Temporizadores" en la sección "Menú principal, Configuración" para obtener instrucciones sobre el ajuste de este valor. El ajuste prefijado de fábrica es 1 minuto. Éste puede ajustarse a entre 1 y 99 minutos. 68 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales Tecla Almacenar/Recuperar La función Almacenar/Recuperar contiene las opciones siguientes: • ÚLTIMO TRABAJO: le permite recuperar y volver a usar la información relacionada con el último trabajo de copia. • PLANTILLAS DE TRABAJOS: le permite guardar los ajustes de trabajos anteriores en la memoria en forma de plantillas. • GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA: le permite guardar los ajustes del trabajo actual en forma de plantilla prefijada. • RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE FÁBRICA: le permite recuperar los valores prefijados de fábrica como los ajustes prefijados activos. Para tener acceso al menú ALMACENAR/RECUPERAR: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. MEMORIA ÚLTIMO TRABAJO PLANTILLAS DE TRABAJOS GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA Pantalla Almacenar/Recuperar 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 3. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada. Último trabajo La opción ÚLTIMO TRABAJO del menú ALMACENAR/RECUPERAR proporciona un submenú con las siguientes opciones: • RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO: le permite recuperar y volver a usar los parámetros, las imágenes y las funciones asociados con el último trabajo de copia. Puede volver a imprimir el último trabajo o imprimir un trabajo nuevo utilizando los ajustes recuperados. Si lo desea, puede modificar los ajustes recuperados sin escanear nuevamente el trabajo. NOTA: Cuando esté activada la función Sobreescritura de imagen siguiente en la herramienta de administración de impresión de Web y se la ejecute, todas las imágenes escaneadas y los juegos de imágenes serán eliminados de FreeFlow Accxes en cuanto sean procesados. El controlador FreeFlow Accxes se reiniciará y mostrará el mensaje "SOBREESCRITURA DE IMAGEN DE DISCO EN PROGRESO" en la impresora y en el sistema de escaneado durante el reinicio. Los usuarios del sistema de escaneado no podrán recuperar el último trabajo. • ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO: le permite borrar la información del último trabajo. NOTA: En el modo de escaneado, no está disponible la opción Último trabajo. Para acceder al menú ÚLTIMO TRABAJO: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. Guía del usuario de Wide Format Copy System 69 8. Claves de funciones especiales 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá la pantalla del menú ÚLTIMO TRABAJO. La opción seleccionada se destaca. ÚLTIMO TRABAJO RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO ELIMINAR ÚLIMO TRABAJO Pantalla Último trabajo 3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Recuperación del último trabajo Use la opción RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO para recuperar la información del último trabajo. NOTA: Si la función Invertir (cambia de oscuro a claro y viceversa) se selecciona antes de imprimir el documento recuperado, dicho documento no se invertirá. Será necesario volver a escanearlo para obtener la imagen invertida. Para recuperar la información de último trabajo: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Aparecerá la pantalla del menú Almacenar/Recuperar. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá la pantalla del menú ÚLTIMO TRABAJO. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO. Aparece la pantalla que se muestra a continuación. PARÁMETROS DE COPIADORA E IMÁGENES PARA ÚLTIMO TRABAJO RECUPERADO PULSE INTRO PARA CONTINUAR Pantalla Imágenes y parámetros de la copiadora 4. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA. Ahora puede utilizar las opciones recuperadas tal cual o cambiar una o varias de ellas. Reimpresión con funciones cambiadas Si el último trabajo fue un juego, los ajustes que se pueden cambiar se muestran en estado neutral (los LED están apagados). Cualquier cambio que se efectúe a estos ajustes se aplicará a todo el juego. Algunos de los ajustes que pueden cambiarse son: escala, tamaño de página, tipo de papel, márgenes y justificación. NOTA: El trabajo recuperado debe imprimirse o eliminarse antes de que el próximo documento pueda escanearse. Si no hay un último trabajo para recuperar, como en el caso del encendido o después de eliminar el último trabajo, un mensaje de error le informará de tal situación. 70 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales Eliminación del último trabajo Si por razones de seguridad no desea guardar los parámetros e imágenes del último trabajo realizado, utilice la función ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO. Para eliminar la información del último trabajo: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá la pantalla del menú ÚLTIMO TRABAJO. 3. Pulse la tecla Siguiente para destacar ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO. Aparecerá una pantalla de confirmación sobre el borrado de información. La respuesta prefijada es NO. ¿SEGURO?: ELIMINAR ÚLTIMO TRABAJO NO Pantalla Eliminar último trabajo 5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar la respuesta a Sí. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar la eliminación. Aparece la pantalla que se muestra a continuación. Las imágenes y parámetros del último trabajo se eliminan. PARÁMETROS DE TRABAJO E IMÁGENES DEL ÚLTIMO TRABAJO ELIMINADO PULSE INTRO PARA CONTINUAR Pantalla Imágenes y parámetros de trabajos 7. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA. Plantillas de trabajos La opción PLANTILLAS DE TRABAJOS del menú ALMACENAR/RECUPERAR proporciona un submenú con las siguientes opciones: • RECUPERAR PLANTILLA: Le permite recuperar ajustes guardados. • GUARDAR PLANTILLA: Le permite guardar ajustes del trabajo en la memoria. • ELIMINAR PLANTILLA: Le permite eliminar ajustes guardados. Para tener acceso al menú PLANTILLAS DE TRABAJOS: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá la pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS. La opción seleccionada se destaca. Guía del usuario de Wide Format Copy System 71 8. Claves de funciones especiales PLANTLLAS DE TRABAJOS RECUPERAR PLANTILLA GUARDAR PLANTILLA ELIMINAR PLANTILLA Pantalla Plantillas de trabajos 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Almacenamiento de plantillas de trabajo La opción GUARDAR PLANTILLA le permite almacenar en la memoria grupos de ajustes asociados con un trabajo en forma de plantillas. Pueden almacenarse hasta un máximo de nueve plantillas. Para almacenar una plantilla de trabajo: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá la pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS. 4. Pulse la tecla Siguiente para destacar GUARDAR PLANTILLA. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar GUARDAR PLANTILLA. Aparecerá la pantalla GUARDAR PLANTILLA. Se mostrarán las ubicaciones de plantillas no utilizadas. Las ubicaciones que contienen plantillas no se muestran. GUARDAR PLANTILLA PLANTILLA NO USADAS: 6 7 8 9 INTRO. NO. DE PLANTILLA: 0 Pantalla Guardar plantilla 6. Elija una ubicación que no esté en uso e introduzca la localización usando el teclado numérico. 7. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección. Los ajustes del trabajo de copia actual se almacenan en la ubicación introducida y se muestra una pantalla de confirmación. PARÁMETROS DE TRABAJO GUARDADOS PARÁMETROS DE TRABAJO GUARDADOS PULSE INTRO PARA CONTINUAR Pantalla Parámetros de trabajos guardados 72 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales NOTA: NOTA: Puede cambiar el contenido de una ubicación ya en uso con la información del trabajo que se está llevando a cabo. Si elige una ubicación que ya contiene información, se mostrará la pantalla de PLANTILLA EN USO, como se muestra a continuación. Pulse la tecla Intro para sobrescribir el contenido. Pulse la tecla Salir para cancelar la operación. PLANTILLA EN USO PULSE INTRO PARA SOBRESCRIBIR SALIR PARA CANCELAR Pantalla Plantilla en uso 8. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA. Recuperación de plantillas de trabajos La opción RECUPERAR PLANTILLA le permite recuperar parámetros de trabajos guardados previamente en forma de plantillas y usarlos para imprimir el trabajo actual. Para recuperar una plantilla: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá la pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar RECUPERAR PLANTILLA. Aparecerá la pantalla RECUPERAR PLANTILLA. Las ubicaciones de almacenamiento que contienen plantillas se muestran. Las ubicaciones que no contienen plantillas no se muestran. RECUPERAR PLANTILLA PLANTILLAS EN USO: 1 2 3 INTRO. NO. DE PLANTILLA 0 4 5 Pantalla Recuperar plantilla 5. Utilice el teclado numérico para introducir el número de plantilla que desea recuperar. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. Se muestra una pantalla de confirmación de recuperación. Se recupera la plantilla asociada y los ajustes del panel de control del sistema de escaneado se configuran de acuerdo con ella. PARÁMETROS DE TRABAJO RECUPERADOS PULSE INTRO PARA CONTINUAR Pantalla Parámetros de trabajos recuperados Guía del usuario de Wide Format Copy System 73 8. Claves de funciones especiales Ahora puede usar los ajustes de los parámetros como se han recuperado, o puede cambiar algunos de ellos. NOTA: Si cambia algunos de los ajustes de calidad de imagen (por ejemplo el tipo de documento, supresión del fondo o contraste de la copia) o si desea invertir la imagen, un mensaje de error le sugerirá que vuelva a escanear la imagen. Debe volver a escanear la imagen para poder cambiar cualquier ajuste de calidad de imagen para un trabajo recuperado. 7. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA. Eliminación de plantillas de trabajos Use la opción ELIMINAR PLANTILLA para eliminar plantillas guardadas previamente. Esto vacía la ubicación que puede por lo tanto volver a utilizarse. Una vez que se ha borrado una plantilla, no se puede recuperar. Para eliminar una plantilla almacenada: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar PLANTILLAS DE TRABAJOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar PLANTILLAS DE TRABAJOS. Aparecerá la pantalla del menú PLANTILLAS DE TRABAJOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque la opción ELIMINAR PLANTILLA. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar ELIMINAR PLANTILLA. Aparecerá la pantalla ELIMINAR PLANTILLA. Esta pantalla indica las ubicaciones de las plantillas actualmente en uso. Las ubicaciones que no contienen plantillas no se muestran. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla ELIMINAR PLANTILLA. ELIMINAR PLANTILLA PLANTILLAS EN USO: 1 2 3 4 5 INTRO. NO. DE PLANTILLA: 0 Pantalla Eliminar plantilla 6. Use el teclado numérico para introducir la ubicación de la plantilla que desea eliminar, después pulse la tecla Intro. La ubicación eliminada se retira de la lista de la pantalla ELIMINAR PLANTILLA y el contenido de dicha localización se elimina. Ahora puede seleccionar otras ubicaciones siguiendo el mismo procedimiento. 7. Si no se desea eliminar ninguna otra ubicación, pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA. Guardar plantilla prefijada La opción GUARDAR PLANTILLA PREDETERMINADA del menú ALMACENAR/RECUPERAR le permite guardar los ajustes del trabajo que se está llevando a cabo como ajustes prefijados. Cada trabajo adicional tendrá estos ajustes establecidos como las selecciones prefijadas. Para guardar los ajustes del trabajo actual como plantilla prefijada: 1. Asegúrese de que las opciones de Selección de papel, Calidad de imagen y Reducción/Ampliación estén ajustadas como lo desea. Realice los cambios que sean necesarios. 2. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 74 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque GUARDAR PLANTILLA PREDETERMINADA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar GUARDAR PLANTILLA PREDETERMINADA. Aparecerá una pantalla de confirmación indicando que los parámetros del trabajo se han almacenado. PARÁMETROS DE TRABAJO GUARDADOS PULSE INTRO PARA CONTINUAR Opción Parámetros de trabajos guardados 5. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA. Restaurar valores prefijados de fábrica Los ajustes de trabajo prefijados de fábrica se almacenan permanentemente en la memoria. La opción RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA del menú ALMACENAR/RECUPERAR permite que se restauren los valores prefijados de fábrica como ajustes prefijados activos. Para recuperar los ajustes prefijados de fábrica: 1. Pulse la tecla Almacenar/Recuperar. Se muestra la pantalla del menú ALMACENAR/RECUPERAR. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE FÁBRICA. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE FÁBRICA. Los ajustes prefijados de fábrica se restauran inmediatamente. Aparecerá una pantalla de confirmación. PARAMETROS DE TRABAJO RECUPERADOS PULSE INTRO PARA CONTINUAR Pantalla Parámetros de trabajos recuperados 4. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla LISTA. Tecla Acabadora Se puede conectar un dispositivo de acabado, como una plegadora, a Wide Format Copy System. Si se conecta tal dispositivo, la tecla Acabadora lo activa o desactiva. Para activar/desactivar un dispositivo de acabado: • Pulse la tecla Acabadora. La luz indicadora de la Acabadora se ilumina y aparece la pantalla ACABADORA. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. Guía del usuario de Wide Format Copy System 75 8. Claves de funciones especiales ACABADORA PROGRAMA DE PLEGADO UBICACIÓN DE TITULO BANDEJA DE SALIDA OPCIONES DE GRAN LONGITUD OPCIONES DE FICHA Pantalla Acabadora Otras opciones de la acabadora a las que se puede acceder desde esta pantalla, usando la tecla Siguiente son: Opciones de perforación, Opciones del margen, Opciones de plegado transversal y Opción de título inteligente. NOTA: Si no se conecta ningún dispositivo de acabado, al pulsar la tecla Acabadora aparece el mensaje de error que se muestra a continuación. ACABADORA LA OPCION DE ACABADO NO ESTA DISPONIBLE Pantalla de mensaje de error: la acabadora no está disponible Cuando se está creando un juego, las opciones de la acabadora no se pueden cambiar, y pulsar la tecla Acabadora no es válido. Se muestra el mensaje de error que se proporciona a continuación. Active la acabadora y seleccione sus opciones ya sea antes de seleccionar la opción Creación de juegos o después de crear el juego. ACABADORA LA OPCION DE ACABADORA NO PUEDE CAMBIARSE DURANTE OPERACIONES DE CREACION DE JUEGOS 1. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA. La luz indicadora de la Acabadora se apaga. 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 3. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Consulte las opciones del menú Acabadora más abajo y en la página siguiente donde hay una ilustración y descripción de cada una. Consulte también la documentación del usuario de la plegadora para obtener información adicional sobre las opciones de plegado disponibles. 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para avanzar a través de las opciones y poder seleccionar la opción deseada. 5. Cuando se destaque la opción deseada, pulse la tecla Intro para confirmar la selección. 6. Repita los pasos 4 y 5 si desea cambiar ajustes de cualquier otra opción. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA. 76 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales Un icono de la página aparece con una casilla punteada en una de las esquinas de la página si se selecciona un programa de plegado que no sea el especial. La casilla punteada indica la selección realizada para la ubicación del título del documento usando el menú Acabadora. La ubicación del título puede cambiarse en esta pantalla utilizando las teclas Siguiente y Anterior. LISTA PARA COPIAR INSERTE DOCUMENTO AUTO 100.0 % 1 Pantalla Lista para copiar 1. Para desactivar la acabadora, pulse nuevamente la tecla Acabadora y seleccione ESPECIAL en la pantalla PROGRAMA DE PLEGADO. La luz indicadora de la Acabadora se apaga. Opciones del menú de la Acabadora A continuación se proporcionan descripciones de cada una de las opciones del menú de la Acabadora. Consulte la documentación del usuario de la acabadora para obtener más información sobre estas opciones. Programas de plegado La función PROGRAMA DE PLEGADO le permite seleccionar uno de los 20 programas definidos por el usuario. Los nombres de los programas se programan en la acabadora y se transfieren al controlador cuando la acabadora pasa por la secuencia de encendido. PROGRAMA: PROGRAMA DE PLEGADO NOMBRE DE PROG. DE USUARIO Pantalla Programa de plegado Opciones de gran longitud La función OPCIONES DE GRAN LONGITUD le permite especificar cómo la plegadora manipula los documentos largos (de más de 80 pulgadas de longitud). Las opciones son NO PLEGAR y PLEGADO EN Z. Si se selecciona NO PLEGAR, el documento largo no se plegará. Si se selecciona PLEGADO EN Z, el documento largo se plegará en zigzag, no de manera transversal. NO PLEGAR es el ajuste prefijado de fábrica. Esta función no está disponible en todas las acabadoras. OPCIONES DE GRAN LONGITUD G. LONGITUD: NO PLEGAR Pantalla Opciones de gran longitud Guía del usuario de Wide Format Copy System 77 8. Claves de funciones especiales Opciones de ficha La función OPCIONES DE FICHA le permite sobrescribir los ajustes de fichas preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE ACTIVADO, SIEMPRE DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica. FICHA: OPCIONES DE FICHA USAR PROGRAMA Pantalla Opciones de ficha Opciones de perforación La función OPCIONES DE PERFORACIÓN le permite sobrescribir los ajustes de perforación preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE ACTIVADO, SIEMPRE DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica. PERF.: OPCIONES DE PERFORACIÓN USAR PROGRAMA Pantalla Opciones de perforación Opciones del margen La función OPCIONES DEL MARGEN le permite sobrescribir los ajustes de los márgenes preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. La opción SIEMPRE ACTIVADO no está disponible. USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica. MARGEN: OPCIONES DE MARGEN USAR PROGRAMA Pantalla Opciones del margen NOTA: Cuando se utilizan los sensores de detección del ancho del sistema de escaneado, si el documento está un poco descentrado, puede haber problemas para plegarlo, especialmente en los documentos de tamaño A, B y C. Cuando se usan los sensores para detectar el ancho de un documento, debe centrar el documento cuando lo introduce en el sistema de escaneado. 78 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales Opciones del plegado transversal La función de OPCIONES DE PLEGADO TRANSVERSAL le permite sobrescribir los ajustes del plegado transversal preprogramados para el programa de acabado seleccionado. Las opciones son SIEMPRE ACTIVADO, SIEMPRE DESACTIVADO y USAR AJUSTE DEL PROGRAMA. USAR AJUSTE DEL PROGRAMA es el ajuste prefijado de fábrica. OPCIONES DE PLEGADO TRASVERSAL PLE. TRANS.: USAR ROGRAMA Pantalla Opciones de plegado transversal Ubicación del título La opción UBICACIÓN DEL TÍTULO le permite especificar la ubicación del título en los trabajos de copia que va a realizar. En el sistema de escaneado, seleccione tecla Acabadora > Título inteligente para llegar a la siguiente pantalla. Las opciones son INFERIOR DERECHA, INFERIOR IZQUIERDA, SUPERIOR DERECHA y SUPERIOR IZQUIERDA. INFERIOR DERECHA es el ajuste prefijado de fábrica. OPCIÓN DE TITULO INTELIGENTE 9 OPCION DE TITULO INTELIGENTE Pantalla Bloque de título inteligente Debe utilizarse BLOQUE DE TÍTULO INTELIGENTE si el título no está ubicado en el lugar deseado de la copia plegada. Esta selección utilizará información, tamaño del documento, programa de plegado seleccionado, entrada de la posición del título para colocarlo en una posición basada en la información. El valor prefijado es DESACTIVADO. Es posible que no sea lo que el usuario desea. Antes de realizar esta selección, compruebe lo siguiente: • SE SELECCIONA GIRO AUTOMÁTICO. • EL DOCUMENTO QUE SE ESCANEA ESTÁ ORIENTADO CORRECTAMENTE. • ASEGÚRESE DE QUE LA POSICIÓN ESPECIFICADA DEL TÍTULO DEL DOCUMENTO ESTÉ BIEN. • PARA OBTENER AYUDA ADICIONAL, CONSULTE EL MANUAL SUPLEMENTARIO DE PLEGADO. NOTA: La ubicación del título del documento puede seleccionarse también en la pantalla LISTA para copiar con el icono correspondiente. La ubicación del título del documento está indicada por las líneas punteadas. T ÍT U LO U B IC A C IÓ N : S U PE R IO R D ER E C H A Pantalla Ubicación del título Guía del usuario de Wide Format Copy System 79 8. Claves de funciones especiales Bandeja de salida La función BANDEJA DE SALIDA le permite especificar qué bandeja de salida de la acabadora usar para la salida impresa. Las opciones son NO IMPORTA, BANDEJA X (en donde X equivale a 1 del número de bandejas actuales de la acabadora) y en papel continuo. NO IMPORTA es el valor prefijado de fábrica. Los ajustes dependen de la acabadora. BANDEJA DE SALIDA BAND. SALIDA: AUXILIAR Pantalla Bandeja de salida Tecla Creación de juegos El modo de creación de juegos le permite escanear una serie de imágenes y crear un juego clasificado de forma electrónica. Una vez que se ha creado el juego, se pueden imprimir una o más copias clasificadas. NOTA: El modo de creación de juegos no está disponible a menos que Wide Format Copy System esté en el modo de copia. NOTA: Cualquiera de las opciones de acabado pueden cambiarse durante un trabajo de Creación de juegos. Las opciones deben cambiarse antes de insertar el documento a copiar. Preparación para la creación de juegos En el modo de creación de juegos, los documentos del tamaño C (A2) y mayores aparecerán generalmente en la parte trasera del sistema de escaneado después de ser escaneados. Si el parámetro de RETORNO DEL DOCUMENTO se configura en ATRÁS, entonces todos los documentos aparecerán en la parte trasera después de ser escaneados. Wide Format Scan System está equipado con un dispositivo receptor de documentos, llamado Apilador, para recibir estos documentos. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" de este manual para obtener más información sobre el parámetro RETORNO DEL DOCUMENTO. Creación e impresión de juegos Para crear un juego clasificado: 1. Pulse la tecla Creación de juegos. La luz indicadora de Creación de juegos se ilumina y aparece la pantalla de CREACIÓN DE JUEGOS. Esta pantalla le permite seleccionar el método de clasificación deseado, seleccionar si desea imprimir pruebas y comenzar la acumulación de los documentos para crear el juego. JUEGOS CLASIFIC.: 9 DIRECTA CHECKPLOT Pantalla Creación de juegos 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la clasificación DIRECTA o INVERSA. 80 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales • DIRECTA imprime el juego clasificado en el orden en que se hayan escaneado las hojas. La página 1 estará arriba. 3 2 1 3 1 IMPRES. ESCAN. • 2 INVERSA imprime el juego en el orden inverso al que se escanearon. La página 1 estará abajo. 3 2 1 3 1 2 IMPRES. ESCAN. 3. Independientemente del orden de clasificación elegido, si desea una copia impresa (verificar trazado) después de escanear cada documento, antes de imprimirlas como un juego, entonces seleccione la casilla Verificar trazado. 4. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. Aparecerá la pantalla LISTA PARA CREAR JUEGO. LISTA PARA CREAR JUEGO INSERTAR DOCUMENTO: 1 AUTO 100.0 MEMORIA % Pantalla Lista para crear juegos 5. Inserte uno a uno los documentos en el sistema de escaneado, como lo indica la pantalla. A medida que se escanean los documentos, la cantidad de memoria utilizada aparece en una pantalla gráfica rectangular. NOTA: Puede seleccionar las opciones de ampliación/reducción y calidad de copia de cada hoja antes de escanearla. 6. Cuando se termina de escanear el juego, pulse de nuevo la tecla Creación de juegos. La luz indicadora de Creación de juegos se apaga cuando se pulsa la tecla Comenzar, después se muestra la pantalla LISTA PARA IMPRIMIR JUEGO. LISTA PARA IMPRIMIR JUEGO PULSE IMPRESIÓN PARA COMENZAR 100.0 % 3 Pantalla Lista para imprimir juego 7. Si lo desea, puede realizar cambios adicionales en la Selección del papel, Origen y en el valor de Reducción/Ampliación. Cualquiera de esos cambios se aplicará a la impresión del juego completo. 8. Introduzca el número de copias que desea realizar y pulse la tecla Comenzar. La impresora imprimirá la cantidad de juegos solicitada. Guía del usuario de Wide Format Copy System 81 8. Claves de funciones especiales Después de imprimir el juego, lo puede recuperar, volver a cambiar los valores y volverlo a imprimir utilizando los nuevos valores. Para recuperar el juego, consulte "Tecla Almacenar/Recuperar" en la sección "Teclas de funciones especiales" para obtener más información. NOTA: Los ajustes para el último documento escaneado no se restauran cuando se recupera un juego. Después de que se recupera un juego, todos los LED se apagan. Si después de que se recupera un juego se cambia un ajuste, el cambio se aplicará a todos los documentos del juego. Tecla Lotes La función Lotes le permite mejorar la velocidad de copia habilitando el procesamiento de varios documentos en el sistema de escaneado. Cuando este modo se activa, el sistema de escaneado reúne información de pre-escaneado sólo para el primer documento que se introduce en el sistema. No se reúne información de pre-escaneo de los documentos subsiguientes del juego. Dichos documentos se escanearán usando la información reunida al escanear el primer documento. La eliminación de la información reunida mejora la velocidad de copia general. Para habilitar el procesamiento del modo por lotes: 1. Pulse la tecla Lotes. La luz indicadora comienza a parpadear. 2. Introduzca el primer original en el sistema de escaneado. El sistema de escaneado escanea el original y aparece la pantalla que se muestra a continuación. EL ANCHO ENCONTRADO PARA JUEGO ES XX.X INTRODUZCA OTRO ANCHO O PULSE INTRO PARA ACEPTAR Pantalla El ancho encontrado para el juego es XX.X 3. Realice una de las opciones siguientes: ƒ Use el teclado numérico para introducir el ancho del juego y pulse la tecla Intro para aceptar el valor. ƒ Pulse la tecla Intro para aceptar el ancho detectado por Wide Format Copy System. ƒ La luz indicadora de lotes permanece encendida hasta que este modo se inhabilita. 4. Cuando se termina de escanear el último documento del juego, pulse la tecla Lotes para desactivar este modo. La luz indicadora de Lotes se apaga. NOTA: Cuando el modo de lotes está DESACTIVADO, la función de CENTRO AUTO queda temporalmente desactivada. Tenga cuidado de centrar manualmente cada documento que coloque en el sistema de escaneado. 82 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales Tecla Transformación La función Transformación contiene las siguientes opciones: • MÁRGENES: le permite ajustar las dimensiones de los márgenes que rodean la imagen. Si se introducen valores positivos para los márgenes, se inserta un espacio en blanco alrededor de la imagen. Si desea eliminar alguna parte de la imagen, se deben introducir valores negativos para los márgenes. • JUSTIFICACIÓN: le permite ajustar la posición de la imagen en el papel. • TRANSFORMACIÓN: le permite solicitar la transformación de la imagen escaneada en una imagen espejo, en una inversión fotográfica negativa o en ambas. • MODO DE ESCALA DE BIT ÚNICO: le permite seleccionar entre "Rápido", "Mejor" y "Línea optimizada". NOTA: La imagen también puede rotarse. Consulte "Opciones de imagen" en la sección "Opciones de copia" para obtener más información sobre la rotación de imagen. Para tener acceso al menú TRANSFORMACIÓN: 1. Pulse la tecla Transformación. Aparecerá la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. La opción seleccionada se destaca. MENÚ TRANSFORMAR MÁRGENES JUSTIFICACIÓN TRANSFORMAR Pantalla Menú transformación 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Márgenes La opción MÁRGENES del MENÚ TRANSFORMACIÓN le permite seleccionar las dimensiones de los márgenes que rodean la imagen. Estos márgenes son el borde superior, izquierdo, derecho e inferior. NOTA: Los márgenes sólo pueden ajustarse cuando Wide Format Copy System se encuentra en el modo de copia. La siguiente ilustración muestra la entrada de una imagen en el sistema de escaneado y la orientación de los márgenes de la imagen. Sistema de escaneado Borde de avance Borde derecho de imagen Borde de fuga Borde izquierdo de imagen Entrada de una imagen en el diagrama del sistema de escaneado Guía del usuario de Wide Format Copy System 83 8. Claves de funciones especiales Los márgenes se agregan a la imagen de dos formas: • Si se ha seleccionado Sincronizado en el área de Formato de salida a través del panel de control del sistema de escaneado, el borde superior se agrega antes de que se imprima la imagen. El margen de fuga se agrega después de que se recibe la señal para cortar el papel desde el sistema de escaneado. Así, la longitud del papel que se obtiene de la impresora, será la suma de la longitud del documento original más ambos márgenes, superior e inferior. • Si se ha seleccionado una longitud fija (Preajustada o Manual) en Formato de salida, se mantiene como se ha especificado el espacio en blanco de los márgenes que rodean al documento y no las dimensiones físicas reales del documento, por lo que los márgenes reducen la superficie de papel disponible en la que se imprimirá la imagen. Para ajustar los márgenes de una imagen: 1. Pulse la tecla Transformación. Aparecerá la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar MÁRGENES. Aparecerá una pantalla con los ajustes para cada margen. A continuación se proporciona un ejemplo de dicha pantalla. AVANCE IZQUIERDO DERECHO FUGA + + + + 1.0 0.0 0.0 0.0 PUL PUL PUL PUL Pantalla Selección de márgenes en menú Transformación Si la unidad de medida se ha ajustado a pulgadas, aparecerá "PUL" junto a cada valor. Si la unidad de medida se ha ajustado a milímetros, aparecerá "MM" junto a cada valor. Consulte "Localización" en la sección "Configuración principal" para obtener más información sobre el ajuste de la unidad de medida. El visor gráfico hacia la derecha de los ajustes de márgenes ilustra la localización aproximada de la imagen como resultado de los ajustes. 3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el ajuste que desee cambiar. NOTA: Cada margen tiene dos componentes: un indicador "+/-" y un valor numérico. A medida que pulsa la tecla Anterior o Siguiente, los componentes se destacan individualmente. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste. 5. Cambie los ajustes de la siguiente manera: • Si desea cambiar el ajuste "+" o "-", pulse la tecla Anterior o Siguiente. Se puede recortar uno de los bordes de la imagen introduciendo un valor negativo para ese eje. En ese caso, el borde afectado aparece como una línea de puntos y el icono de la imagen aparece parcialmente fuera de los bordes del papel. La ilustración siguiente muestra un margen izquierdo negativo con una justificación SUPERIOR IZQUIERDA. 84 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales AVANCE IZQUIERD DERECHO FUGA + 2.0 PUL - 1.0 PUL + 0.0 PUL + 0.0 PUL Pantalla Selección de márgenes en menú Transformación • Si desea cambiar el ajuste del valor, use el teclado numérico para introducir el valor. Los valores pueden ajustarse en incrementos de 0,1 pulg. (1,0 mm) y en una escala de +8 a -8 pulgadas (de +203 a -203 mm). Los valores fuera de la escala permitida se rechazan. Si introduce un valor no válido, pulse la tecla Salir para eliminarlo. Los márgenes prefijados son 0. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar el ajuste. El visor gráfico se actualiza de acuerdo a las opciones seleccionadas. NOTA: Para cancelar el ajuste, pulse la tecla Salir. 7. Cuando se hayan establecido los valores de los márgenes deseados, pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. Justificación La opción JUSTIFICACIÓN del MENÚ TRANSFORMACIÓN le permite ajustar la posición de la imagen en el papel. NOTA: Por "Imagen" se entiende toda la página escaneada, incluidos los espacios en blanco. Para especificar la posición de la imagen: 1. Pulse la tecla Transformación. Aparecerá la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar JUSTIFICACIÓN. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar JUSTIFICACIÓN. Aparecerá la pantalla JUSTIFICACIÓN. Esta pantalla muestra los ajustes actuales de las coordenadas X e Y. También incluye un visor gráfico de la posición aproximada de la imagen como resultado de los ajustes realizados. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla JUSTIFICACIÓN. JUSTIFICACION X: Y: IZQ CENTRO Pantalla Justificación 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la coordenada X (horizontal) o Y (vertical). 5. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la justificación. Guía del usuario de Wide Format Copy System 85 8. Claves de funciones especiales Para ajustar el documento en la dirección del eje X, se puede elegir entre las opciones IZQUIERDA, CENTRO y DERECHA. Para ajustar el documento en la dirección del eje Y, se puede elegir entre las opciones SUPERIOR, CENTRO e INFERIOR. 7. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. El visor gráfico se actualiza de acuerdo a las opciones seleccionadas. NOTA: Para cancelar su selección, pulse la tecla Salir. 8. Repita los pasos 4 a 7 si desea cambiar la posición de la otra coordenada. 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. Transformación La opción TRANSFORMACIÓN del MENÚ TRANSFORMACIÓN le permite crear una imagen espejo de una imagen escaneada y convertir una imagen escaneada en una imagen negativa. Creación de una imagen espejo La opción ESPEJO le permite crear una imagen espejo de una imagen escaneada. Para crear una imagen espejo: 1. Pulse la tecla Transformación. Aparecerá la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque TRANSFORMACIÓN. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar TRANSFORMACIÓN. Aparecerá la pantalla TRANSFORMACIÓN. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla TRANSFORMACIÓN con las opciones ESPEJO e INVERTIDO desactivadas. TRANSFORMAR ESPEJO: NO INVERT: NO Pantalla Transformación 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar ESPEJO. 5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la transformación deseada. Hay cuatro opciones disponibles: X, Y, XY y NO. La tabla 4 muestra las opciones. Eje Transformación X Y XY NO 86 Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales 6. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. El visor gráfico se actualiza de acuerdo a las opciones seleccionadas. La siguiente ilustración muestra la pantalla TRANSFORMACIÓN con la "X" como la selección de imagen espejo. TRANSFORMAR ESPEJO: INVERT : X NO Pantalla Transformación NOTA: Para cancelar su selección, pulse la tecla Salir. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA. Inversión de una imagen La opción INVERTIR le permite convertir una imagen escaneada en una imagen negativa. En imágenes en blanco y negro, los pixeles blancos se imprimirán en negro y los negros en blanco. En imágenes en escala de grises, la imagen será convertida en su negativo fotográfico. INVERTIR no puede seleccionarse cuando se selecciona Color comoTipo de original. Para invertir una imagen: 1. Pulse la tecla Transformación. Aparecerá la pantalla del menú TRANSFORMACIÓN. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque TRANSFORMACIÓN. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar TRANSFORMACIÓN. Aparecerá la pantalla TRANSFORMACIÓN. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla TRANSFORMACIÓN con las opciones ESPEJO e INVERTIDO desactivadas. TRANSFORMAR ESPEJO: NO INVERT: NO Pantalla Transformación 4. Pulse la tecla Siguiente para destacar INVERTIR. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar INVERTIR. 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para regresar a la opción SÍ o NO. 7. Pulse la tecla Intro para confirmar su elección. El visor gráfico se actualiza de acuerdo a las opciones seleccionadas. Guía del usuario de Wide Format Copy System 87 8. Claves de funciones especiales Cuando INVERTIDO está activada, el icono hacia la derecha de la pantalla TRANSFORMACIÓN se invierte. El ejemplo siguiente muestra la pantalla TRANSFORMACIÓN con la función INVERTIDO activada. TRANSFORMAR ESPEJO NO INVERT ON Pantalla Transformación NOTA: Para cancelar su selección, pulse la tecla Salir. 8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA. Tecla Muestra La tecla Muestra le permite acceder a la pantalla del modo de muestra, desde donde se puede enviar una imagen escaneada a un FTP. La tecla Muestra le permite imprimir una muestra de la imagen escaneada tanto en el modo de COPIA como en el modo de ESCANEADO. Puede verificar la calidad de la muestra u observar los resultados de las funciones o los ajustes de calidad de copia antes de copiar o escanear un archivo. En el modo de copia, la muestra tiene como dimensiones la anchura de la página por 210 mm y se toma de un punto equidistante a los ejes superior e inferior de la imagen. Consulte el modo de Copia más abajo en cuanto a instrucciones para imprimir una muestra. En el modo de ESCANEADO, el tamaño de la muestra es el documento entero. Para activar la tecla Muestra en el modo de ESCANEADO, la función Escanear a red debe estar instalada. Para activar una muestra de impresión, la función Escanear a impresión debe estar instalada. Consulte la muestra del modo de escaneado a continuación para obtener instrucciones sobre cómo imprimir una muestra. Muestra del modo de Copia Para imprimir una muestra de la imagen escaneada: 1. Pulse la tecla Muestra. La luz indicadora asociada se ilumina. El panel de control del sistema de escaneado pasa al modo de interrupción de la impresora y la luz indicadora asociada se ilumina. La impresora imprime de forma inmediata una muestra de la siguiente imagen introducida en el sistema de escaneado. Se muestra la pantalla MODO DE MUESTRA. MODO DE MUESTRA PULSE IMPRESIÓN PARA ACEPTAR PÁGINA. PULSE C/CA PARA RECHAZAR. Pantalla Modo de muestra 1 2. Realice una de las opciones siguientes: 88 • Pulse la tecla Comenzar para imprimir la imagen completa como copia de tamaño normal. • Pulse la tecla C/CA para eliminar la imagen escaneada. Guía del usuario de Wide Format Copy System 8. Claves de funciones especiales 3. Pulse la tecla Muestra nuevamente para desactivar la función. La impresora regresa a los ajustes prefijados de prioridad y las luces indicadoras de Muestra e Interrupción de la impresora se apagan. Muestra del modo de escaneo Las mejores impresiones de muestra se producirán si se han activado las funciones de mejora de imágenes. Para obtener más información consulte la sección Calidad de imagen en este documento. Para tener las selecciones indicadas más abajo en la pantalla MODO DE MUESTRA, debe estar instalada la tecla de la función Escanear a red para obtener ESCANEAR IMAGEN A ARCHIVO y las teclas de la función Escanear a impresión para obtener ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA. Es conveniente en los otros sistemas de copia de Wide Format poder hacer una muestra antes de escanear una imagen a archivo. Para imprimir una copia de muestra, realice lo siguiente: 1. Si el sistema de escaneado está en el modo de copia, cambie al modo de escaneado. Para obtener más información, consulte la sección "Cambio entre los modos de copia y escaneado" de este documento. 2. Introduzca el nombre del directorio. 3. Pulse la tecla de función especial Muestra. Se muestra la pantalla MODO DE MUESTRA. MODO DE MUESTRA ARCHIVO: ARCHIVO LOCAL 9 ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA Pantalla del modo de muestra 2 NOTA: Cuando no está presente la licencia Escanear a impresión, no se mostrará el campo ARCHIVO. En cambio, aparecerá la frase "NO CUENTA CON LICENCIA ESCANEAR A RED". En el campo ARCHIVO puede elegir las siguiente opciones: ARCHIVO LOCAL: crea un archivo local en el disco duro. DESTINO 1 – 16: un destino FTP o de impresora remota, configurado a través de la página "Configuración del escáner" de la herramienta de administración de impresión de Web. NOTA: Al menos se debe especificar un destino por archivo. Si selecciona NINGÚN ARCHIVO y desactiva la casilla de verificación ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA, no podrá salir de la pantalla hasta que seleccione la casilla de verificación Escanear a impresión o un destino que no sea NINGÚN ARCHIVO. 4. Pulse la tecla Siguiente para destacar ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA. NOTA: Cuando no está presente la licencia Escanear a impresión, no se mostrará el campo de selección ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA. En cambio, aparecerá la frase "NO CUENTA CON LICENCIA ESCANEAR A IMPRESIÓN". 5. Pulse la tecla Intro para activar ESCANEAR IMAGEN A IMPRESORA. Pulse la tecla Salir para salir del menú. El tiempo de procesamiento para las imágenes de Escanear a impresora será más prolongado, según el tamaño de la imagen. Guía del usuario de Wide Format Copy System 89 8. Claves de funciones especiales Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 90 Guía del usuario de Wide Format Copy System 9 Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) Wide Format Copy System tiene dos modos: modo de copia y modo de escaneado. NOTA: Escanear a red color es una opción disponible en todos los sistemas de copia de XEROX Wide Format equipados con Wide Format Scan System. La función Escanear a red color requiere una clave de la función de activación de color, que se puede adquirir por separado. NOTA: El modo DE COPIA estará desactivado y no se podrá acceder a la pantalla LISTA PARA COPIAR cuando OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) está activado y haya una impresora color conectada al controlador. • En el modo de copia, los documentos se escanean, se almacenan temporalmente en el disco duro o la memoria y después se envían a la impresora local cuando está disponible. Al escanear el siguiente trabajo, el archivo del trabajo anterior se borra automáticamente del disco duro, dejando espacio para nuevos archivos. El funcionamiento del sistema se detalla en las secciones anteriores. • En el modo de escaneado, las opciones son: Escanear a destino remoto: Las imágenes escaneadas pueden transferirse hasta 16 destinos remotos de impresora o FTP. Antes de escanear una imagen, se selecciona el destino FTP en la pantalla del modo de muestra del sistema de escaneado. Las imágenes de escaneado a FTP no se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las imágenes de escaneado a impresora remota sí se almacenan en el disco duro del controlador FreeFlow Accxes. Las funciones de impresora remota y FTP se ubican en la pantalla de modo de muestra. Consulte la sección de la tecla Muestra de esta guía para obtener más información. Las elecciones de destino que se ven en la pantalla del modo de muestra en el sistema de escaneado se definieron en la página Configuración > Escáner de la herramienta de administración de impresión de Web. NOTA: Si la función Sobreescritura de imagen está activada, Escanear a FTP está disponible, pero como las imágenes se eliminan del disco duro, la función Escanear a impresora remota se desactiva y la función de Sobreescritura de imagen se activa. Si ocurre un error cuando el FTP está transfiriendo una imagen escaneada a un sistema de archivos remoto, la imagen escaneada se eliminará y se mostrará el siguiente error. Configurar un destino FTP en la herramienta de administración de impresión de Web con un nombre de usuario y/o una contraseña no válidos, también puede ocasionar este error. Guía del usuario de Wide Format Copy System 91 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) ERROR DE CONTROLADOR 50000017: ERROR INTERNO TRANSFERENCIA FTP FALLÓ IMAGEN ESCANEADA BORRADA Pantalla Falló la transferencia FTP Escanear a red: el archivo de imagen creado mediante escaneado se almacena directamente en el disco duro del controlador para una posterior recuperación desde un sistema remoto conectado a una red. La imagen se almacena en los formatos TIFF 6.0 mediante CCITT, Grupo 4, CALS, Packbits o PDF/A-1b. También están disponibles los archivos en formato JPG y PDF/ A-1b de alta resolución con la opción Escanear a red en color. Los archivos almacenados en el modo ESCANEAR se pueden recuperar en la red. Después de que el programa FreeFlow Accxes Client Tools, instalado en un PC conectado a la red, recupera el archivo, la imagen del disco duro local se elimina automáticamente. Los archivos que permanezcan en la unidad de disco local más tiempo del especificado en el temporizador de ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS son eliminados por el sistema. Consulte TEMPORIZADORES, en el menú CONFIGURACIÓN de la sección Menú principal de este manual para obtener más información sobre los ajustes del temporizador de eliminación de archivos. Escanear a red PDF en tiempo real: el procesamiento de la imagen para el almacenamiento o la transferencia a una ubicación remota se realiza al mismo tiempo que se escanea la imagen. Esto no puede realizarse al utilizar la función Escanear a red PDF en color. Cambio entre los modos COPIAR y ESCANEAR NOTA: El modo de COPIA se desactivará y la pantalla LISTA PARA COPIAR no estará disponible cuando haya una impresora color conectada al Controlador. Para alternar entre el modo COPIAR y ESCANEAR, siga estos pasos: 1. Compruebe que la pantalla muestra el mensaje LISTA PARA COPIAR. Si hay algún menú abierto, pulse la tecla Menú para volver a la pantalla LISTA. Si aparece el mensaje INTRODUCIR CUENTA, introduzca un código de ID de usuario válido y un número de cuenta válido para acceder a la pantalla LISTA. 2. Pulse la tecla Modo. El sistema pasará al modo ESCANEAR y la pantalla mostrará el mensaje LISTA PARA ESCANEAR. Si vuelve a pulsar la tecla Modo, volverá al modo de copia. INTRODUCIR DIRECTORIO Imágenes Pantalla Intro directorio 3. Introduzca un nombre de directorio de hasta 16 caracteres alfanuméricos, al cual se enviarán las imágenes escaneadas. El nombre no puede comenzar con un punto o una coma decimal. 92 Guía del usuario de Wide Format Copy System 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) Pantalla LISTA PARA ESCANEAR A continuación, se muestra un ejemplo de la pantalla LISTA PARA ESCANEAR. Después de la pantalla, se muestra la descripción de información especial presentada en la pantalla. LISTA PARA ESCANEAR INSERTAR DOCUMENTO TIFF/CCITTG41 1 BIT 400 PPP Pantalla Lista para escanear TIFF/CCITTG4 1 BIT Este área indica el formato de archivo seleccionado. Consulte OPCIONES DE ESCANEADO (LÍNEA), OPCIONES DE ESCANEADO (FOTO) u OPCIONES DE ESCANEADO (COLOR) para ajustar estas opciones. Las opciones disponibles variarán según la selección de Opciones de escaneado. Este área muestra la resolución de escaneo seleccionada. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar un valor de 100, 200, 300, 400 o 600 PPP (puntos por pulgada) interpolados. Puede seleccionar un valor nuevo antes de cada escaneo. Este icono indica cuánta RAM ocupa el archivo escaneado. Cuanto mayor es el espacio usado, mayor es la zona oscura. Una vez finalizada el escaneado, se procesa el archivo y se desplaza al disco duro interno. Entonces se libera la RAM. Este icono indica cuánto espacio ocupan los archivos almacenados en el disco. Cuanto mayor es el espacio usado, mayor es la zona oscura. Cuando los archivos se trasladan a otros dispositivos remotos de la red, se libera el espacio en el disco. Por otro lado, los archivos que superen el límite de tiempo especificado en el temporizador son eliminados del disco. Consulte "Temporizadores" en la sección "Menú principal" para ajustar este valor. El ajuste prefijado de fábrica es 24 horas. Selecciones desactivadas en el modo ESCANEAR Ciertas selecciones, disponibles en el modo de copia, no lo están en el modo de escaneo. Estas selecciones son: • Especificación del Origen y Tipo de papel: como el resultado es ahora un archivo electrónico, no se aplica la especificación de tipo de papel. • Especificación del formato de salida: el archivo de imagen siempre tiene el formato de la longitud del documento por el ancho de escaneado. Se puede especificar el ancho de escaneado en forma manual cuando no se desee tomar el ancho total del documento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para activar o desactivar la especificación manual del ancho de escaneado. Guía del usuario de Wide Format Copy System 93 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) • Selección de los márgenes o justificación: puede recortar el documento en partes iguales por los bordes si especifica manualmente un ancho de escaneado inferior al ancho real del documento. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para activar o desactivar la especificación manual del ancho de escaneado. • Especificación de opciones de acabado: debido a que no hay salida física, no se aplican las operaciones de acabado. • Selección de Reducción/Ampliación: el archivo electrónico se guarda sin sufrir ningún tipo de alteración, por lo tanto, se conserva toda la información escaneada. • Selección del Tipo de imagen. Sólo los tipos de imagen Línea, Foto, Normal y Color son válidos para el modo de escaneado. Para obtener información adicional, consulte la sección "Calidad de imagen", "Modo de escaneado" de este manual. • Supresión de fondo: esta selección se desactiva automáticamente si se conecta una impresora color. Funcionamiento en modo de escaneado Para escanear documentos con el fin de utilizarlos posteriormente en la red: 1. Si la contabilidad de trabajos está activada, introduzca la ID de usuario y la ID de cuenta cuando se lo solicite y pulse la tecla Intro. Si no está activada la contabilidad de trabajos, no tendrá que introducir ninguna ID. 2. Si desea tener acceso a una vista previa de las imágenes escaneadas cuando se recuperan del controlador a su estación de trabajo, asegúrese de que la casilla “VISTA PRELIMINAR” prefijada del sistema de escaneado esté marcada al seleccionar el Original, Tipo. Use las teclas Anterior, Siguiente e Intro para activar la VISTA PRELIMINAR. Use la tecla Intro para confirmar las selecciones. Para los modos Normal y Línea, podrá seleccionar la escala de imagen de vista preliminar de bit único y, con Accxes 13.0, el sistema produce mejores imágenes de vista preliminar para los modos Normal y Línea. 3. Cuando en el Panel de control del sistema de escaneado aparece LISTA PARA COPIAR, pulse la tecla Modo para ver LISTA PARA ESCANEAR. 4. Use el teclado numérico del Panel de control del sistema de escaneado para introducir el nombre del Directorio de escaneado de 16 caracteres alfanuméricos. 5. Para ver una muestra del archivo antes de escanearlo a un archivo, pulse la tecla Muestra en el Panel de control. Use la tecla Siguiente o Anterior para destacar ESCANEAR A IMPRESORA y pulse Intro. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla LISTA y pulse Comenzar. Se enviará una copia a la impresora. 6. Cuando aparezca LISTA PARA ESCANEAR en el Panel de control del sistema de escaneado, seleccione la resolución de escaneado deseada con las teclas Siguiente y Anterior. NOTA: Al llevar a cabo un escaneado en color, asegúrese de seleccionar Color con la tecla de la flecha debajo de Calidad de imagen en el Panel de control del sistema de escaneado. Las luces Normal y Foto se encenderán. 7. Seleccione Calidad de imagen, Original y Tipo mediante el botón de flecha ubicado debajo de Tipo. Cuando se selecciona Tipo (Normal, Línea, Foto o Color), se muestra la OPCIÓN DE ESCANEADO (NORMAL, LÍNEA, FOTO o COLOR). Use las teclas Siguiente, Anterior e Intro para navegar hasta las opciones disponibles en la pantalla y a través de éstas. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección. Para obtener información adicional, consulte la sección “Calidad de imagen, Modo de escaneado" de este manual. 8. Inserte el documento original con la cara hacia abajo y centrado en la bandeja de alimentación del sistema de escaneado. 94 Guía del usuario de Wide Format Copy System 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) 9. Mueva con cuidado el documento hacia adelante hasta que los rodillos de alimentación del sistema de escaneado enganchen el borde de avance del documento. 10. Si se le solicita, indique el ancho de escaneado deseado y pulse Intro. 11. A medida que el documento se alimenta automáticamente en el sistema de escaneado, la imagen resultante se almacena como un archivo en el Directorio de escaneado del disco duro del controlador del sistema. Esta imagen se puede recuperar desde la estación de trabajo con la herramienta de recuperación de documentos de FreeFlow Accxes Client Tools. NOTA: Es posible que tenga que pulsar el botón Iniciar si se cambió la configuración (para Escaneado automático) prefijada de fábrica. Eliminación de las imágenes escaneadas La tecla C/CA le permite retirar las imágenes escaneadas del disco duro de Wide Format Copy System. Para eliminar imágenes escaneadas: 1. Pulse la tecla C/CA. Aparecerá la pantalla Eliminar imagen escaneadas. ELIMINAR IMAGEN ESCANEADA NO ELIMINAR IMAGEN Pantalla Eliminar imagen escaneada 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la selección deseada. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar la selección destacada. Las opciones son: NO ELIMINAR IMAGEN: la imagen no se elimina. ELIMINAR ÚLTIMA IMAGEN: se elimina la última imagen escaneada por la cuenta activa actualmente. Vuelva a pulsar la tecla C/CA y luego Intro para eliminar la penúltima imagen escaneada. Repita el proceso hasta eliminar del disco todas las imágenes que desee. Es posible que tarde unos minutos en eliminar una foto escaneada o una imagen con color. NOTA: No es posible saltar imágenes. Por ejemplo, no es posible conservar la última imagen escaneada pero eliminar la penúltima imagen escaneada. Es posible que los escaneados en modo de foto y de color tarden unos minutos en eliminarse. ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES: se eliminan todas las imágenes almacenadas en la cuenta activa actualmente. Si la imagen escaneada es un archivo de varias páginas, las opciones son: NO ELIMINAR PÁGINA: la página no se elimina. ELIMINAR ÚLTIMA PÁGINA: se elimina la última página escaneada por la cuenta activa actualmente. Vuelva a pulsar la tecla C/CA y luego Intro para eliminar la penúltima página escaneada. Puede repetir el proceso hasta eliminar del disco duro todas las páginas que desee. Es posible que tarde unos minutos en despejar una foto escaneada o una imagen con color. Guía del usuario de Wide Format Copy System 95 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) ELIMINAR TODAS LAS PÁGINAS MÚLTIPLES: se eliminan todas las páginas almacenadas en la cuenta activa actualmente. Administración del sistema de archivos El sistema de archivos almacena las imágenes en los directorios del disco duro interno. Las imágenes se almacenan en el directorio que especificó el usuario al ingresar al modo escanear. El directorio prefijado es “Imágenes”. Para administrar el sistema de archivos es necesario contar con la clave del administrador del sistema. La opción SISTEMA DE ARCHIVOS del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA permite al administrador del sistema realizar un número de funciones de administración del sistema de archivos. Estas funciones son: • Listar el número de imágenes almacenadas en cada directorio y el porcentaje total de espacio en el disco duro ocupado por cada cuenta. • Eliminar todas las imágenes escaneadas en cualquier directorio. • Eliminar todas las imágenes almacenadas actualmente en el disco duro. Consulte "Sistema de archivos" en la sección "Menú principal" de este manual para obtener información completa acerca de las funciones arriba mencionadas. Escaneado de varias páginas para crear un archivo Para escanear múltiples archivos tiff y pdf con el fin de crear un archivo: 1. Cuando aparezca LISTA PARA ESCANEAR en el Panel de control del sistema de escaneado, seleccione la resolución de escaneado deseada con las teclas Siguiente y Anterior. NOTA: Al llevar a cabo un escaneado en color, asegúrese de seleccionar Color con la tecla de la flecha debajo de Calidad de imagen en el Panel de control del sistema de escaneado. Las luces Normal y Foto se encenderán. 2. Seleccione Calidad de imagen, Original y Tipo mediante el botón de flecha ubicado debajo de Tipo. Cuando se selecciona Tipo (Normal, Línea, Foto o Color), se muestra la OPCIÓN DE ESCANEADO (NORMAL, LÍNEA, FOTO o COLOR). Use las teclas Siguiente, Anterior e Intro para navegar hasta las opciones disponibles en la pantalla y a través de éstas. Seleccione la opción TIFF o PDF. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección. Para obtener información adicional, consulte la sección “Calidad de imagen, Modo de escaneado" de este manual. 3. Seleccione Creación de juegos. De esta manera abrirá la pantalla Páginas múltiples. Pantalla Creación de páginas múltiples 4. Inserte el documento original con la cara hacia abajo y centrado en la bandeja de alimentación del sistema de escaneado. 5. Mueva con cuidado el documento hacia adelante hasta que los rodillos de alimentación del sistema de escaneado enganchen el borde de avance del documento. 6. Si se le solicita, indique el ancho de escaneado deseado y pulse Intro. 96 Guía del usuario de Wide Format Copy System 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) 7. A medida que el documento se alimenta automáticamente en el sistema de escaneado, la imagen resultante se almacena como un archivo en el Directorio de escaneado del disco duro del controlador del sistema. Esta imagen se puede recuperar desde la estación de trabajo con la herramienta de recuperación de documentos de FreeFlow Accxes Client Tools. 8. Escanee los documentos. Después de que haya escaneado todas las páginas, seleccione Creación de juegos nuevamente. Pantalla Se escanearon todas las páginas 9. Seleccione Comenzar. Guía del usuario de Wide Format Copy System 97 9. Escaneado a entornos de red (modo de escaneado) Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 98 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10 Menú principal Menú principal El Menú principal proporciona opciones para configurar el sistema, obtener información del sistema, realizar las funciones de administración del sistema y ejecutar los diagnósticos del sistema. Al acceder al Menú principal, aparece un menú con los submenús siguientes: • CONFIGURACIÓN: le permite configurar los ajustes para una variedad de opciones del sistema. Entre ellas se incluyen localización, Panel de control del sistema de escaneado, opciones de copia, opciones de escaneado para los modos normal, de línea y de foto (y de color, de estar activado), temporizadores, tiempo de espera de ahorro de energía y control del sistema de escaneado para los modos de copia y de escaneado. • INFORMACIÓN DEL SISTEMA: le permite obtener información acerca de los componentes del sistema, ver la lista de errores del sistema de escaneado, imprimir páginas de configuración y ver la información de la cuenta del usuario. • ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA: permite al administrador del sistema realizar contabilidad de trabajos, administración del sistema de archivos y funciones de seguridad y cambio de clave. Para tener acceso a este menú se necesita la clave del administrador. • DIAGNÓSTICOS: permite al técnico de servicio y/o al operador realizar una serie de rutinas de diagnóstico del sistema. Para tener acceso al Menú principal: 1. Pulse la tecla Menú. LISTA PARA COPIAR INSERTAR DOCUMENTO AUTO 1 100.0 % Menu Anterior Siguiente Intro Salir Modo Pantalla Lista para copiar Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. Las flechas negras indican que la lista del menú contiene más elementos que los visibles. La opción seleccionada se destaca. Guía del usuario de Wide Format Copy System 99 10. Menú principal MENU PRINCIPAL CONFIGURACION INFORMACION DEL SISTEMA ADMINISTRACION DEL SISTEMA Pantalla Menú principal 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para recorrer la lista de opciones. 3. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Menú Configuración La opción CONFIGURACIÓN del Menú principal proporciona un submenú con las siguientes opciones: • LOCALIZACIÓN: ajusta el idioma del visor y la unidad de medida. • PANEL DE CONTROL: controla si se emite una señal sonora al pulsar las teclas y al introducir una entrada no válida. También permite seleccionar el estilo de las fuentes del visor y el modo de operación prefijado. • OPCIONES DE COPIA: ajusta las opciones para la serie de papel estándar, formatos de papel personalizados, valores de reducción/ampliación personalizados y parámetros de la imagen. • MEJORA DE IMÁGENES: mejora el aspecto de las imágenes escaneadas en color; en particular los medios tonos en color, la velocidad de escaneado MEJOR CI y MÁS RÁPIDO, y Supresión de fondos dinámica. Las selecciones de MÁS RÁPIDO requieren Turbo III. • TEMPORIZADORES: ajusta los valores para los temporizadores de eliminación de archivos, funciones e interrupción de la impresora. • AHORRO DE ENERGÍA: ajusta la cantidad de horas de inactividad después de las cuales el sistema entrará en el modo de ahorro de energía. • CONTROL DEL ESCÁNER: ajusta las opciones del funcionamiento del sistema de escaneado para las operaciones de copia y escaneado a archivo. Escaneado automático, Retorno del documento y Modo (Ancho manual, Ancho automático). Para tener acceso al menú CONFIGURACIÓN: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. CONFIGURACION LOCALIZACION PANEL DE CONTROL OPCIONES DE COPIA Pantalla Configuración 3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 4. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar las opciones. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada. 100 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Localización La opción LOCALIZACIÓN del menú CONFIGURACIÓN ajusta el idioma en el cual se muestran los mensajes. También controla si las medidas se muestran en unidades Inglesas o en el sistema métrico. Para ajustar las unidades o el idioma de visualización: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar LOCALIZACIÓN. Aparecerá la pantalla LOCALIZACIÓN. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla LOCALIZACIÓN. LOCALIZACION INGLES IDIOMA: UNDADES: PULG. Pantalla Localización 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar IDIOMA o UNIDADES. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el ajuste deseado de la opción. Las opciones para IDIOMA son INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO, ALEMÁN, RUSO o PORTUGUÉS. INGLÉS es el ajuste prefijado. Las opciones para las UNIDADES DEL VISOR son PULG. o MM (MILÍMETROS). PULGADAS es el ajuste prefijado. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste destacado. 8. Repita los pasos 4 a 6 para cambiar el otro ajuste, si lo desea. 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Panel de control La opción PANEL DE CONTROL del menú CONFIGURACIÓN controla si se emite o no una señal sonora que se produce al pulsar una tecla o al introducir una entrada no válida. También permite seleccionar el estilo de visualización de fuentes y el modo de operación prefijado de Wide Format Copy System. Para ajustar la señal sonora, el estilo del texto o el modo de operación prefijado: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente para seleccionar PANEL DE CONTROL. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar PANEL DE CONTROL. Aparecerá la pantalla PANEL DE CONTROL. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla PANEL DE CONTROL. Guía del usuario de Wide Format Copy System 101 10. Menú principal PANEL DE CONTROL ZUMBADOR: HABILITADO NORMAL TEXTO: MODO PREFIJADO: COPIA Pantalla Panel de control 5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar SEÑAL SONORA, MODO TEXTO o MODO PREFIJADO. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. 7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el ajuste deseado de la opción. Las opciones para ZUMBADOR son HABILITADO o INHABILITADO. HABILITADO es el ajuste prefijado. La señal sonora de inicialización y de errores no se ven afectadas por este ajuste y no pueden inhabilitarse. Las opciones para MODO TEXTO son NORMAL o NEGRITA. NORMAL es el ajuste prefijado. Las opciones para MODO PREFIJADO son COPIA o ESCANEADO. COPIAR es el ajuste prefijado. NOTA: El ajuste MODO PREFIJADO no aparecerá a menos que esté activada la función Escanear a red. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste destacado. 8. Repita los pasos 5 a 8 si desea cambiar otro ajuste. 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Opciones de copia La función OPCIONES DE COPIA del menú CONFIGURACIÓN proporciona un submenú con las siguientes opciones: • SERIES DE PAPEL: ajusta los tamaños de papel estándar para los formatos de salida preajustados. La tabla 5 muestra las series de papel estándar y los tamaños asociados. • FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS: ajusta los tamaños de papel personalizados para los formatos de salida preajustados. • PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS: ajusta los porcentajes de reducción y ampliación. • OPCIONES DE IMAGEN: ajusta las opciones de la imagen. Para tener acceso al menú OPCIONES DE COPIA: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 102 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se muestre OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. OPCIONES DE COPIA SERIES DE PAPEL FORMATOS ESPECIALES AJUSTES PERSONALIZADOS DE R/A Pantalla Opciones de copia 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Tabla 2. Opciones de series de papel Elija la serie ANSI ARCH ISO A ISO B Para ver los tamaños Dimensiones A 8.5 x 11 pulgadas (215.9 x 279.4 mm) B 11 x 17 pulgadas (279.4 x 431.8 mm) C 17 x 22 pulgadas (431.8 x 558.8 mm) D 22 x 34 pulgadas (558.8 x 863.6 mm) E 34 x 44 pulgadas (836.6 x 1117.6 mm) A 9 x 12 pulgadas (228,6 x 304,8 mm) B 12 x 18 pulgadas (304,8 x 457,2 mm) C 18 x 24 pulgadas (457,2 x 609,6 mm) D 24 x 36 pulgadas (609,6 x 914,4 mm) E 36 x 48 pulgadas (914,4 x 1219,2 mm) 30 30 x 42 pulgadas (76.2 x 106.7 mm) A4 210 x 297 mm A3 297 x 420 mm A2 420 x 594 mm A1 594 x 841 mm A0 841 x 1189 mm B4 250 x 353 mm B3 353 x 500 mm B2 500 x 707 mm B1 707 x 1000 mm Guía del usuario de Wide Format Copy System (anchura x longitud) 103 10. Menú principal JIS B B4 257 x 364 mm B3 364 x 515 mm B2 515 x 728 mm B1 728 x 1030 mm Series de papel La opción SERIES DE PAPEL controla las series de papel estándar que se muestran cuando se selecciona Preajustado en la porción de Formato de salida del Panel de control del sistema de escaneado. Puede seleccionar que se muestre una o más series de material de impresión. Consulte la tabla 5 para ver una lista de los tamaños asociados con cada serie de papel. Para activar/desactivar una serie de papel: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar SERIES DE PAPEL. Se muestra la pantalla SERIES DE PAPEL. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla SERIES DE PAPEL. SERIES DE PAPEL ANSI ARCH ISO A ISO B JIS B Pantalla Series de papel 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar una serie de papel. 7. Pulse la tecla Intro para ACTIVAR o DESACTIVAR serie de papel destacada. Al activar una serie, aparece una marca de verificación en la casilla ubicada a la izquierda de la serie. El ajuste prefijado de fábrica es HABILITADO para la serie de papel de ANSI e INHABILITADO para todas las demás. 8. Repita los pasos 6 y 7 para cada serie de papel que desea habilitar o inhabilitar. 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. 104 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Formatos de papel personalizados La opción FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS controla los formatos de papel personalizados que se muestran cuando se selecciona Preajustado en la porción de Formato de salida del Panel de control del sistema de escaneado. Puede especificar hasta seis formatos especiales. Para usar el CONTROL DEL ESCÁNER, MODO: PRODUCTIVIDAD: modo PERSONALIZAR, los tamaños personalizados deben introducirse en los FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS. Para especificar un formato de papel especial: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. 5. Pulse la tecla Siguiente para destacar FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS. Aparecerá la pantalla FORMATOS ESPECIALES. El primer valor "0.0" en cada formato "0.0 x 0.0" representa la anchura. El segundo valor "0.0" representa la longitud. NOTA: Los formatos se expresan en las unidades de medida seleccionadas para la máquina. Para obtener más información, consulte "Localización" en la sección "Menú principal". A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla SERIES DE PAPEL. En el ejemplo, las unidades se establecieron en pulgadas. FORMATOS ESPECIALES (PUL) 0.0.X 0.0 0.0 X 0.0 0.0.X 0.0 0.0 X 0.0 0.0.X 0.0 0.0 X 0.0 Pantalla Formatos de papel personalizados 7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el campo deseado. 8. Use el teclado numérico para introducir un valor en el campo destacado. 9. Las anchuras que excedan las 36 pulgadas (914 mm) o que sean menor que 11 pulgadas (297 mm) no son válidas. 10. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor. 11. Repita los pasos 7 a 9 hasta definir todos los formatos deseados. NOTA: Los formatos personalizados sin definir adquieren el valor de cero en forma automática y no se muestran en ningún otro lugar. 12. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. Guía del usuario de Wide Format Copy System 105 10. Menú principal PREAJUSTES R/A ESPECIALES La opción PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS controla los porcentajes de reducción/ampliación que se muestran cuando se selecciona Preajustado en la porción de Reducción/Ampliación del Panel de control del sistema de escaneado. Puede especificar hasta seis preajustes de reducción/ampliación. Para especificar un preajuste de reducción/ampliación: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. 5. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS. Aparecerá la pantalla PREAJUSTES R/A ESPECIALES. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla PREAJUSTES R/A ESPECIALES. PREAJUSTES R/A ESPECIALES 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% 100.0% Pantalla Preajustes R/A personalizados 7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el valor que desee cambiar. 8. Use el teclado numérico para introducir el valor deseado. La escala de valores válidos es de 25% a 400%. NOTA: Los valores duplicados no se muestran en la lista de preajustes de Reducción/Ampliación. Puede retirar un valor prefijado de la lista restaurando el valor a 100.0%. 9. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor. 10. Repita los pasos 7 a 9 para cada valor que desee cambiar. 11. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. OPCIONES DE IMAGEN La opción OPCIONES DE IMAGEN le permite realizar las siguientes funciones: 106 • GIRO AUTOMÁTICO: activa o desactiva el giro automático de imágenes. Si se activa la función de Giro automático, la imagen escaneada se girará de forma electrónica 90 grados únicamente para coincidir con una de las dimensiones de la página, evitar recortes en el rollo seleccionado o corregir la orientación para utilizar con la plegadora. • REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN DE LÍNEA: use esta función para activar o desactivar la conservación de línea cuando se reducen documentos normales y de modo de línea. LONGITUD MÁXIMA DE COPIA: para ver cuál es la longitud máxima de copia de su sistema de escaneado, seleccione la tecla Menú > Configuración > Opciones de copia > Opciones de imagen > Longitud máxima de copia. El valor prefijado es 100 pies (30 m). En las series 6030/6050/6050A, la copia escaneada se cortará a los 3 metros. Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal ADVERTENCIA: Los documentos que son más grandes que la capacidad máxima de la impresora no se imprimirán correctamente o es posible que no se impriman. Para habilitar o inhabilitar las opciones de imagen: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE COPIA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar OPCIONES DE COPIA. Aparecerá la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. 5. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque OPCIONES DE IMAGEN. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar OPCIONES DE IMAGEN. Aparecerá la pantalla OPCIONES DE IMAGEN. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla OPCIONES DE IMAGEN. IMAGE OPCIONES ENHANCEMENT DE IMAGEN GIRO AUTOMÁTICO COLOR IQ: SRGB 9 CONSERV. DE LINEA DE REDUCCION LONGITUD MAX. DE COPIA: 1200.0 IN Pantalla Opciones de imagen 7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada. 8. Pulse la tecla Intro para activar o desactivar la opción destacada. Cuando la opción queda activada, se muestra una marca de verificación en la casilla ubicada a la izquierda de la opción. El ajuste prefijado de fábrica está desactivado para GIRO AUTOMÁTICO. 9. Repita los pasos 7 a 8 para activar o desactivar REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN DE LÍNEA, según lo desee. 10. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú OPCIONES DE COPIA. Mejora de imágenes Los ajustes de la función MEJORA DE IMÁGENES se usan para mejorar el aspecto de las imágenes escaneadas en color, en particular los originales con medios tonos en color (mapas, por ejemplo). Esta función mejorará considerablemente la impresión de una muestra en color mediante la tecla de la función Escanear a impresión en color. Para activar las funciones de MEJORA DE IMÁGENES, realice lo siguiente: 1. Seleccione la tecla Menú. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque la opción MEJORA DE IMÁGENES. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar MEJORA DE IMÁGENES. Aparecerá la pantalla del menú MEJORA DE IMÁGENES. 5. Pulse la tecla Siguiente para destacar CI DE COLOR. Guía del usuario de Wide Format Copy System 107 10. Menú principal 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar CI DE COLOR. Aparecerá la pantalla CI DE COLOR. IMAGE ENHANCEMENT MEJORA DE IMAGEN SRGB CI COLOR: COLOR IQ: SRGB MEJOR IQ MODO NORMAL: 9 SUPRESION DE FONDO DINAMICA Pantalla Mejora de imágenes 7. Pulse la tecla Siguiente para seleccionar la opción de mejora que desee: • NINGUNA: el color escaneado no tiene ninguna corrección. • SRGB: los colores escaneados se convertirán al espacio de color SRGB. • CONTRASTE ADAPTABLE: los colores escaneados se convierten primero al espacio de color SRGB, luego se mejoran mediante un algoritmo de contraste adaptable. El ajuste cambia el punto blanco y el punto negro de las imágenes. NOTA: Se pueden mejorar aún más las imágenes de medios tonos en color durante la impresión al activar el Método de medios tonos de ráster de difusión de error en el controlador de la Herramienta de administración de impresión de Web. El ajuste se encuentra en la página Valores prefijados de procesamiento. Seleccione Difusión de error del menú desplegable Método de medios tonos de ráster. 8. Pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste de mejora. 9. Pulse la tecla Siguiente para seleccionar el MODO NORMAL, a continuación pulse la tecla Intro para seleccionar el Modo Normal. 10. Pulse Anterior o Siguiente para recorrer los ajustes MEJOR CI y MÁS RÁPIDO, luego pulse la tecla Intro para seleccionar el ajuste. MEJOR CI es el valor predeterminado. 11. Pulse la tecla Siguiente para seleccionar SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA. Luego, pulse la tecla Intro para activar o desactivar la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA. Al inhabilitar la SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA se habilita la SUPRESIÓN DE FONDOS ESTÁTICA. La supresión de fondos dinámica es el valor prefijado y debe usarse con la mayoría de los tipos de documentos. 12. Pulse la tecla Intro para confirmar la selección. 13. Pulse la tecla Salir para regresar al menú CONFIGURACIÓN. Temporizadores La opción TEMPORIZADORES del menú CONFIGURACIÓN le permite ajustar los valores para las funciones de tiempo de espera. Al pulsar cualquier tecla o al escanear un documento, los temporizadores se restauran. Los temporizadores son los siguientes: • FUNCIÓN: controla el tiempo que los parámetros de la función actual permanecen en efecto después de haber pulsado una tecla por última vez, después de haber completado una operación de escaneado o después de la inserción de un documento en el sistema de escaneado. La función Temporizador se puede ajustar entre 0 y 99 minutos. El ajuste prefijado de fábrica es 5 minutos. El valor 0 indica que la función nunca ingresará en tiempo de espera. NOTA: Para evitar que se pierdan imágenes, el tiempo de espera no se activará durante el proceso de creación de juegos. 108 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal • INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA: controla el tiempo que la impresora permanece en el estado de interrupción después de que el operador realiza una selección en el Panel de control del sistema de escaneado. Este temporizador se aplica a trabajos de impresión que se interrumpieron para permitir el procesamiento de un trabajo de copia. El intervalo permitido es de 1 a 99 minutos. El ajuste prefijado de fábrica es 1 minuto. • ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS: determina la cantidad de tiempo máxima que un archivo de imagen escaneado se conserva en el sistema de archivos antes de su eliminación. Este temporizador se aplica sólo a archivos escaneados cuando Wide Format Copy System se encuentra en el modo LISTA PARA ESCANEAR. El temporizador puede ajustarse de 1 a 24 horas, con incrementos de 1 hora. Cuando se escanea un archivo, éste recibe una estampa de tiempo. Cuando el archivo permanece en el disco duro más tiempo del establecido en el temporizador de ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS, el archivo es borrado de manera automática para liberar espacio para otros archivos. El ajuste prefijado de fábrica es 24 horas. Una vez que se han eliminado los archivos, también se eliminará el directorio si no se escanean otros archivos a dicho directorio. Para ajustar un temporizador: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque TEMPORIZADORES. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar TEMPORIZADORES. Se muestra la pantalla TEMPORIZADORES. TEMPORIZADORES FUNCION (0 — 99) MIN 5 INTERRUP IMPRESORA (1 — 99 MIN): 1 ELIMINACION DE ARCHIVO (1-24 HR): 24 5. 6. 7. 8. 9. 10. Pantalla Temporizadores Pulse el botón Anterior o Siguiente para destacar el temporizador deseado. Pulse la tecla Intro para seleccionar el temporizador destacado. Use el teclado numérico para introducir el valor del temporizador. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor. Repita los pasos 5 a 8 si desea ajustar el valor de otros temporizadores. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Ahorro de energía La opción AHORRO DE ENERGÍA del menú CONFIGURACIÓN le permite ajustar la cantidad de horas de inactividad después de las cuales el sistema entra en el modo de ahorro de energía. Para ajustar este modo: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque AHORRO DE ENERGÍA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar AHORRO DE ENERGÍA. Aparecerá la pantalla AHORRO DE ENERGÍA. Guía del usuario de Wide Format Copy System 109 10. Menú principal INTERVALO: AHORRO DE ENERGIA (0 − 4 HR): 3 Pantalla Ahorro de energía 5. Use el teclado numérico para introducir el valor de ahorro de energía. La escala válida es de 0 a 4 horas. El ajuste prefijado de fábrica es 3 horas. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar el valor. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Control del escáner La opción CONTROL DEL ESCÁNER del menú CONFIGURACIÓN le permite ajustar las opciones del sistema de escaneado para comenzar y finalizar el proceso de escaneado. Contiene las funciones siguientes: • ESCANEADO AUTOMÁTICO: indica al sistema de escaneado que inicie la operación de escaneado automáticamente cuando se introduce el documento (ACTIVADO) o que espere hasta que se pulse la tecla Comenzar (DESACTIVADO). HABILITADO es el ajuste prefijado de fábrica. • RETORNO DE DOCUMENTOS: indica al sistema de escaneado que después del escaneado regrese el documento a la parte delantera del sistema de escaneado (FRENTE) o deposite el documento desde la parte posterior, en la bandeja receptora (ATRÁS). ATRÁS en el ajuste prefijado de fábrica. NOTA: Consulte la sección Control de la escaneado para obtener más información. MODO: (El valor prefijado es PRODUCTIVIDAD). • ANCHO MANUAL: el usuario debe introducir el ancho del documento y centrarlo muy cuidadosamente. El documento se pre-escanea en este modo. • ANCHO AUTO: habilita la detección automática del ancho del documento. El documento se pre-escanea en este modo. • ANCHO AUTO/CENTRO AUTO: habilita el centrado automático de la imagen y la detección automática del ancho. Esta selección es la prefijada. El documento se preescanea en este modo. • PRODUCTIVIDAD: esta función no usa CENTRO AUTO y requiere que el operador alinee manualmente el documento dentro de las guías del papel de la bandeja de entrada. Los sensores del ancho eliminan la necesidad de un preescaneado y aumentan la capacidad de procesamiento general del sistema; de esta manera se obtiene una mayor productividad. Cuando se usa esta función, el operador debe seleccionar la serie de papel: ANSI, ARCH, ISO A, ISO B JIS B y PERSONALIZADO, etc. ya que el número de sensores que puedan proporcionarse no pueden controlar cada tipo de papel. Para usar el MODO: PRODUCTIVIDAD: PERSONALIZADO los tamaños de papel deben introducirse en los FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS (Seleccione la tecla Menú > CONFIGURACIÓN>OPCIONES DE COPIA). Para ajustar las funciones de Control del Escáner: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. 110 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque CONTROL DEL ESCÁNER. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONTROL DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla CONTROL DEL ESCÁNER. CONTROL DEL ESCANER 9 ESCANEADO AUTO RETORNO DOCUMENTOS: MODO: FRENTE ANCHO AUTO/CENTRO AUTO Pantalla Control del escáner 5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la función deseada. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar el ajuste deseado. • Para ESCANEO AUTO, puede activar o desactivar la función. Una marca de verificación en la casilla ubicada a la izquierda de la función indica que la función está activada. HABILITADO es el ajuste prefijado de fábrica para estas funciones. • Para RETORNO DOCUM, las selecciones son FRENTE y ATRÁS. El ajuste prefijado de fábrica es ATRÁS. • Para MODO: use las teclas Anterior o Siguiente para seleccionar la opción deseada y pulse la tecla Intro para confirmar la elección. Las opciones son MANUAL, ANCHO AUTO, ANCHO AUTO/CENTRO AUTO o PRODUCTIVIDAD. Si se selecciona PRODUCTIVIDAD, use la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar el ajuste ANSI, ARCH, ISO A, ISO B, JISB o PERSONALIZADO. • Use el ajuste PERSONALIZADO cuando se escanearán documentos de series combinadas en el mismo trabajo. La selección PERSONALIZADO usa los tamaños personalizados que se introducen en TAMAÑOS DE PAPEL PERSONALIZADOS (tecla Menú > CONFIGURACIÓN>OPCIONES DE COPIA). FORMATOS ESPECIALES (PUL) 0.0.X 0.0 0.0 X 0.0 0.0.X 0.0 0.0 X 0.0 0.0.X 0.0 0.0 X 0.0 Pantalla Formatos de papel personalizados 8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Guía del usuario de Wide Format Copy System 111 10. Menú principal Menú Información del sistema La opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA del MENÚ PRINCIPAL contiene las siguientes selecciones de menú: • DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA: proporciona información acerca de cada componente conectado a Wide Format Copy System. • LISTA DE ERRORES RECIENTES: muestra los errores más recientes relacionados con el sistema de escaneado. • IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN: imprime las páginas de configuración de la copiadora y de la impresora. Para tener acceso al menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. INFORMACION DEL SISTEMA DESCRIPCION DEL SISTEMA LISTA DE ERRORES RECIENTES IMPRESIONES DE CONFIGURACON Pantalla Información del sistema 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 5. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada. Descripción del sistema La opción DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA proporciona información sobre la identidad del modelo y la versión de firmware de cada componente conectado a Wide Format Copy System. Para ver la información sobre un componente: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar la opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. Aparecerá la pantalla DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ESCÁNER CONTROLADOR PANEL DE CONTROL Pantalla Descripción del sistema 112 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal 5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar el componente acerca del cual desea ver información. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar el componente destacado. Aparecerá la pantalla del componente seleccionado. A continuación se muestran ejemplos de las pantallas de cada componente. ESCANER MODELO: SISTEMA DE ESCANEADO XEROX DE FORMATO ANCHO FIRMWARE: 3.2.8 Pantalla Escáner CONTROLADOR MODELO: 4FIRMWARE: 10.0 RAM: 512MB Pantalla Controlador NOTA: La pantalla CONTROLADOR también suministra la cantidad de memoria de acceso aleatorio (RAM). PANEL DE CONTROL MODELO: 1 FIRMWARE: 1.1.0 Pantalla Panel de control IMPRESORA MODELO: XEROX XXXX DE FORMATO ANCHO FIRMWARE: XXX Pantalla Impresora NOTA: XXXX representa el nombre de la impresora. Guía del usuario de Wide Format Copy System 113 10. Menú principal ACABADORA MODELO: NINGUNA Pantalla Acabadora NOTA: Esta pantalla identifica a la Acabadora, de haber una. Si no hay una acabadora instalada, en la opción MODELO se muestra NINGUNA. Si hay una plegadora instalada, la pantalla ACABADORA muestra la configuración de la plegadora conectada. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. Lista de errores recientes La opción LISTA DE ERRORES RECIENTES del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA muestra los errores más recientes relacionados con el sistema de escaneado. Los mensajes de error se almacenan en el controlador. Cada mensaje de error contiene un código y una estampa de hora digital. Al solicitar servicio técnico, es posible que se le pida que proporcione esta información. Para ver la lista de errores más recientes: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 4. Pulse la tecla Siguiente para destacar LISTA DE ERRORES RECIENTES. Pulse la tecla Intro para seleccionar LISTA DE ERRORES RECIENTES. Aparecerá la pantalla LISTA DE ERRORES RECIENTES. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla LISTA DE ERRORES RECIENTES. La primera columna es el tiempo determinado en segundos desde el 1 de enero de 1970. Esto es lo que se usa para determinar la fecha y hora del sistema real. 5. Vaya a la sección Resolución de problemas de este documento para buscar el código de error de la segunda columna. LISTA DE ERRORES RECIENTES 37449914 50000008 37449868 50000008 Pantalla Lista de errores recientes 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 114 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Impresiones de configuración La opción IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN del menú INFORMACIÓN DEL SISTEMA le permite imprimir una de las siguientes selecciones: • Configuración de copiadora • Configuración de impresora • Ajustes de impresora • Todas las impresiones de configuración. Para imprimir una impresión de configuración: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar INFORMACIÓN DEL SISTEMA. Se muestra la pantalla INFORMACIÓN DEL SISTEMA. 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se destaque IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN. Aparecerá la pantalla IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN. IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN CONFIGURACION DE COPIADORA CONFIGURACION DE IMPRESORA AJUSTES DE IMPRESORA TODAS IMPRESIONES DE CONFIGURACION Pantalla Configuración 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la página de configuración que desea imprimir. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar la configuración destacada. Aparecerá la pantalla de la configuración seleccionada. La respuesta prefijada es SÍ. A continuación se muestra una ilustración de la pantalla CONFIGURACIÓN IMPRESORA. CONFIGURACÍON DE COPIADORA COLA A IMPRESORA: SI Pantalla Configuración de copiadora 8. Pulse la tecla Intro para confirmar la respuesta. Se muestra un mensaje de estado indicando que la configuración se ha colocado en la cola de la impresora. Guía del usuario de Wide Format Copy System 115 10. Menú principal A continuación encontrará ilustraciones de las demás pantallas IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN con el mensaje de estado. CONFIGURACION DE IMPRESORA COLA A IMPRESORA: SI Pantalla Configuración de impresora AJUSTES DE IMPRESORA COLA A IMPRESORA: SI Pantalla Ajustes de impresora TODAS LAS IMPRESIONES DE CONFIGURACION COLA A IMPRESORA: SI Pantalla Todas las impresiones de configuración 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN. 116 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Menú Administración del sistema La opción ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA del MENÚ PRINCIPAL se reserva para el administrador del sistema. Sólo se puede acceder a esta opción después de introducir la clave del administrador del sistema. Cuando se selecciona esta opción, se le pide al administrador del sistema que introduzca la clave inmediatamente. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta sección para obtener información completa acerca de la introducción de la clave. Una vez que la clave de administración del sistema se introduce correctamente, se muestra la pantalla ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Contiene las opciones siguientes: • MODO DE CONTABILIDAD DE TRABAJOS: permite al administrador del sistema activar el modo de contabilidad de trabajos. Las opciones son Habilitado, Deshabilitado y Opcional. El valor prefijado es Deshabilitado. • SISTEMA DE ARCHIVOS: permite al administrador del sistema mostrar y eliminar información de una cuenta. • CAMBIAR CLAVE: permite al administrador del sistema cambiar la clave de administración del sistema. AJUSTES DE SEGURIDAD: permite al administrador del sistema ajustar la función de recuperación de imágenes. La sobrescritura inmediata de datos según las especificaciones de DOD (Departamento de Defensa de los EE. UU) es tan efectiva que, en todo momento durante el funcionamiento, el sistema se puede considerar seguro y todos los datos se eliminarán independientemente de la operación que el cliente esté realizando. Introducción de la clave de administración del sistema Para acceder al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA es necesario introducir la clave de administración del sistema. Para introducir la clave de administración del sistema: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se destaque ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Aparecerá la pantalla de la clave de ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. ADMINISTRACION DEL SISTEMA INTRODUCIR CLAVE: Pantalla Administración del sistema 4. Use el teclado numérico para introducir la clave. La clave se mostrará como asteriscos. 5. Pulse la tecla Intro para confirmar la introducción de la clave. Aparecerá la pantalla del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. Guía del usuario de Wide Format Copy System 117 10. Menú principal SISTEMA MODO CONTABILIDAD DE TRABAJOS SISTEMA DE ARCHIVOS CAMBIAR CLAVE AJUSTES DE SEGURIDAD Pantalla Sistema NOTA: Si se introduce una clave incorrecta, aparecerá un mensaje de error, como se muestra a continuación. Introduzca la clave nuevamente. CLAVE: ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA ***** CLAVE NO VALIDA, VOLVER A INTENTRARLO Pantalla Administración del sistema 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones de administración del sistema. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción deseada. Contabilidad de trabajos La opción CONTABILIDAD DE TRABAJOS del menú de Administración del sistema permite al administrador del sistema activar la Contabilidad de trabajos. Las opciones son Habilitado, Deshabilitado y Opcional. El valor prefijado es Deshabilitado. Sistema de archivos La opción SISTEMA DE ARCHIVOS del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA le proporciona un submenú con las siguientes opciones: • ORDENAR POR DIRECTORIO: permite al administrador del sistema listar el número de imágenes almacenadas en cada directorio y el porcentaje total de espacio en el disco duro utilizado por el directorio. • ELIMINAR IMÁGENES: permite al administrador del sistema eliminar todas las imágenes escaneadas para un directorio en particular. • ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES: permite al administrador del sistema eliminar todas las imágenes almacenadas actualmente en el disco duro. Para tener acceso al menú SISTEMA DE ARCHIVOS: 1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta sección. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. 118 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal SISTEMA DE ARCHIVOS LISTA POR DIRECTORIO ELIMINAR IMAGENES ELIMINAR TODAS LAS IMAGENES Pantalla Sistema de archivos 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la opción deseada. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción destacada. Ordenar la información de la imagen almacenada por directorio La opción ORDENAR POR DIRECTORIO permite al administrador del sistema mostrar una lista del número de imágenes almacenadas en cada directorio y el porcentaje total de espacio en el disco duro utilizado por cada cuenta. Para ver la información de imágenes escaneadas por cuenta: 1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta sección. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar ORDENAR POR DIRECTORIO. Aparecerá la pantalla ORDENAR POR DIRECTORIO. A continuación se muestra un ejemplo de un directorio de la pantalla ORDENAR POR. NOTA: No se mostrarán los directorios sin archivos. Los directorios sin archivos se eliminan. LISTA POR DIRECTORIO TAMAÑO (%) CUENTA DIRECTORIO <1 2* Imagenes 2 35 imagenes Pantalla Ordenar por directorio Para cada directorio, se muestra el nombre de cuenta (DIRECTORIO), la cantidad de imágenes almacenadas en el directorio (CANT.) y el porcentaje total de espacio en disco total utilizado por la cuenta (TAMAÑO [%]). La longitud del nombre de directorio puede hacer que la información asociada con el mismo pase a la siguiente línea. Además, si el nombre del directorio supera el límite de caracteres de la primera línea, el nombre queda truncado según la anchura de la pantalla. Use la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista. Un asterisco en el campo CANTIDAD indica que algunas imágenes en la memoria aún no han sido procesadas. Un "<1" en el campo TAMAÑO indica que la cuenta ocupa menos del 1% del espacio total en disco del sistema de archivos. 5. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. Guía del usuario de Wide Format Copy System 119 10. Menú principal La opción ELIMINAR IMÁGENES permite al administrador del sistema eliminar todas las imágenes almacenadas para una cuenta en particular. Para borrar las imágenes almacenadas por cuenta: Eliminar imágenes almacenadas por directorio 1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta sección. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. 4. Pulse la tecla Siguiente para destacar ELIMINAR IMÁGENES. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar ELIMINAR IMÁGENES. Aparecerá la pantalla ELIMINAR IMÁGENES. ELIMINAR IMAGENES DIRECTORIO: Imagenes † Pantalla Eliminar imágenes 6. Use el teclado numérico para introducir el nombre del directorio del cual desearía eliminar las imágenes almacenadas. 7. Pulse la tecla Intro para confirmar el número de cuenta. Aparecerá una pantalla de confirmación sobre el borrado de información. La respuesta prefijada es NO. La siguiente ilustración es un ejemplo de la pantalla ELIMINAR IMÁGENES. ELIMINAR IMAGENES DIRECTORIO: Imagenes ¿SEGURO? NO Eliminar imágenes: Pantalla ¿Está seguro? 8. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar la respuesta a Sí. 9. Pulse la tecla Intro para confirmar la eliminación. Durante el proceso de borrado, se muestra el mensaje "ELIMINANDO. . .” . Cuando la operación de borrado se completa, el estado cambia a IMÁGENES ELIMINADAS. A continuación, se proporciona un ejemplo de la pantalla de eliminación. 120 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal ELIMINAR IMAGENES DIRECTORIO: Imagenes † IMAGENES ELIMINADAS Eliminar imágenes: Pantalla Imágenes eliminadas 10. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. La opción ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES permite al administrador del sistema eliminar todas las imágenes almacenadas en el sistema de archivos. Eliminar todas las imágenes almacenadas Para borrar todas las imágenes almacenadas: 1. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta sección. 2. Pulse la tecla Siguiente para destacar SISTEMA DE ARCHIVOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar SISTEMA DE ARCHIVOS. Aparecerá la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES. Aparecerá la pantalla ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES. La respuesta prefijada es NO. ¿SEGURO?: ELIMINAR TODAS LAS IMAGENES NO Pantalla Eliminar todas las imágenes 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar la respuesta a Sí. 7. Pulse la tecla Intro para confirmar la eliminación. Durante el proceso de eliminación, se muestra el mensaje "ELIMINANDO. . ." . Cuando la operación de borrado se completa, el estado cambia a IMÁGENES ELIMINADAS. ¿SEGURO?: ELIMINAR IMAGENES SI IMAGENES ELIMINADAS Eliminar imágenes: Pantalla ¿Está seguro? Guía del usuario de Wide Format Copy System 121 10. Menú principal 8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú SISTEMA DE ARCHIVOS. Cambio de la clave La opción CAMBIAR CLAVE del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA permite al administrador del sistema cambiar la clave de administración del sistema. La clave prefijada de administración del sistema en máquinas nuevas es 0 (cero). El administrador del sistema debe cambiar la clave después de la conexión inicial. Inmediatamente después de la conexión, aparece la pantalla CAMBIAR CLAVE. La clave debe cambiarse en este momento. Si pierde la clave actual, solicite servicio técnico. El técnico de servicio restaurará la clave al valor prefijado de 0. En este momento, el administrador del sistema debe cambiar la clave a un valor diferente. NOTA: Si cambia la clave del administrador del sistema en el Panel de control del sistema de escaneado también cambiará la clave del administrador del sistema para la impresora. Estas dos claves siempre tienen el mismo valor. Para cambiar la clave de administración del sistema: 1. Seleccione la tecla Menú. 2. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Consulte "Introducción de la clave de administración del sistema" en esta sección. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque CAMBIAR CLAVE. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar CAMBIAR CLAVE. Aparecerá la pantalla CAMBIAR LA CLAVE. CAMBIAR CLAVE INTRODUZCIR CLAVE ANTERIOR: Pantalla Cambiar clave 5. Use el teclado numérico para introducir la clave vieja. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar la clave anterior. La pantalla CAMBIAR LA CLAVE le indicará que introduzca la clave nueva. CAMBIAR CLAVE INTRODUCIR CLAVE NUEVA: Pantalla Cambiar clave 7. Use el teclado numérico para introducir la clave nueva. La clave se mostrará como asteriscos. 122 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal NOTA: La escala válida para las claves es 0 a 65535. Si se introduce la clave existente o una clave no válida, se mostrará un mensaje de error. La clave nueva debe volver a introducirse. 8. Pulse la tecla Intro para confirmar la clave nueva. La pantalla CAMBIAR LA CLAVE le indicará que vuelva a introducir la clave nueva. CAMBIAR CLAVE RE- INTROCUDIR CLAVE NUEVA: Cambiar clave: Pantalla Volver a introducir clave 9. Use el teclado numérico para volver a introducir la clave nueva. La clave se mostrará como asteriscos. 10. Pulse la tecla Intro para confirmar la nueva introducción. Regresará a la pantalla del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. La nueva clave es ahora válida. La clave anterior deja de serlo. Ajustes de seguridad Escanear a FTP: las imágenes escaneadas pueden transferirse a 16 destinos remotos de FTP. Las imágenes escaneadas no se almacenan en el disco duro del controlador. La función FTP se ubica en la pantalla del modo de muestra. Escanear a red: en la mayoría de las instalaciones, el usuario puede recuperar la última imagen escaneada (que no se envió al destino de FTP) y todos los ajustes asociados a ella. La imagen recuperada se puede imprimir sin necesidad de escanear el documento original. En ciertas instalaciones, sin embargo, esta función debe ser desactivada por cuestiones de seguridad. La opción AJUSTES DE SEGURIDAD del menú Administración del sistema permite al administrador del sistema activar o desactivar la función de recuperación de imágenes. El ajuste prefijado es Activado. Para habilitar/inhabilitar la función de recuperación de imágenes: 1. Seleccione la tecla Menú. 2. Acceda al menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. 3. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque AJUSTES DE SEGURIDAD. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar AJUSTES DE SEGURIDAD. Aparecerá la pantalla AJUSTES DE SEGURIDAD. AJUSTES DE SEGURIDAD RECUPERAR IMAGENES: HABILITADO Pantalla Ajustes de seguridad Guía del usuario de Wide Format Copy System 123 10. Menú principal 5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la respuesta deseada, ACTIVADO o DESACTIVADO. 6. Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. Menú Diagnósticos La opción DIAGNÓSTICOS del Menú principal contiene las siguientes cinco opciones: NOTA: Algunos de los diagnósticos del escáner enumerados a continuación requieren una clave de acceso y se efectúan sólo por un técnico de servicio. • CONTADORES DE USO: le permite ver la información relacionada con la utilización de documentos escaneados y papel impreso. • ELIMINAR USO: permite al técnico de servicio restaurar a cero el valor de utilización de documentos escaneados. Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico. • DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER: proporciona un submenú de rutinas de diagnóstico del sistema de escaneado. Algunas de estas rutinas están al alcance del operador y del técnico de servicio del cliente, pero el operador únicamente debe tener acceso cuando el encargado del servicio así lo indique. El acceso a estas pruebas está pensado para permitir la realización de algunos diagnósticos preliminares por teléfono antes de enviar a un técnico de servicio. Otras sólo están disponibles para el técnico de servicio y requieren la introducción de la clave de diagnóstico. • IMPRESIÓN DE PRUEBA DE LA INSTALACIÓN: permite al técnico de servicio hacer una copia de la impresión de prueba para ayudar en el diagnóstico del sistema de escaneado. • CLAVE: permite al técnico de servicio introducir la clave para acceder a las funciones de diagnóstico protegidas con una clave. Para acceder al menú DIAGNÓSTICOS: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. DIAGNOSTICOS CONTADORES DE USO USO DE ESCÁNER DIAGNOSTICO DE ESCANER Menú Diagnósticos 4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 5. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada. 124 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Contadores de uso Seleccione la opción CONTADORES DE USO del menú DIAGNÓSTICOS para ver la utilización total del sistema en documentos escaneados y material impreso. Para ver la utilización de área y de papel: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONTADORES DE USO. Aparecerá la pantalla CONTADORES DE USO. La pantalla CONTADORES DE USO proporciona la utilización del área del sistema de escaneado y la utilización del papel. La utilización del área del sistema de escaneado se mide en unidades cuadradas. La utilización del papel se mide en unidades lineales y por área. Las unidades se muestran en pies o en metros según las unidades seleccionadas para el sistema de escaneado. Consulte "Localización" en la sección "Menú principal" para obtener información completa acerca de las unidades del visor. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla. En este ejemplo, las unidades se muestran en metros. CONTADORES DE USO ESCANER (PIES 2) PAPEL LINEAL PAPEL AREA 11 307 670 Pantalla Contadores de uso 5. Cuando termine de ver la información de utilización, pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. Restaurar contadores La opción restaurar CONTADORES del menú DIAGNÓSTICOS debe ser usada solamente por un técnico de servicio. Requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio restaurar a cero el valor de utilización para los documentos escaneados. Diagnósticos del escáner La opción DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER del menú DIAGNÓSTICOS proporciona un submenú con las siguientes opciones: • RECORRIDO DE LA IMAGEN: permite validar la operación de la tarjeta de procesamiento de la imagen y la barra de la imagen. • BARRA DE ESCANEADO: le permite calibrar la respuesta de la barra del escáner. • PRUEBA DE TODO EL SISTEMA: le permite ejecutar todas las pruebas aplicables en el sistema de escaneado para determinar si está funcionando correctamente. • ESCRIBIR NVR: permite al técnico de servicio modificar el contenido de la memoria no volátil del sistema de escaneado. Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Guía del usuario de Wide Format Copy System 125 10. Menú principal • RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE NVR: permite al técnico de servicio restaurar los valores de la memoria no volátil a los valores prefijados de fábrica. Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico. • CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER: le permite reunir datos acerca de la utilización del mecanismo de escaneado. • ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN): le permite ver las entradas del registro de errores interno del escáner. • ERRORES (CUENTAS): le permite ver los últimos errores eliminados. • DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL ESCÁNER: permite al técnico de servicio borrar el contenido del registro de errores del escáner. Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico. • ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN: permite llevar la superficie de calibración rápidamente a la posición de limpieza. • PRUEBAS DE COMPONENTES: proporciona un submenú de rutinas de diagnóstico para los componentes del escáner. Algunas de estas rutinas están al alcance del operador y del técnico. Otras sólo están disponibles para el técnico de servicio solamente y requiere la introducción de la clave de diagnóstico. • LEER NVR: le permite examinar el contenido de la RAM no volátil. Para acceder al menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para destacar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. DIAGNOSTICOS DE ESCANER TRAYECTO DE IMAGEN BARRA DE ESCANEADO PRUEBA DE TODO EL SISTEMA Pantalla Diagnósticos del escáner 6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 7. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada. 126 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal RECORRIDO DE LA IMAGEN Seleccione la opción RECORRIDO DE LA IMAGEN para validar la operación de la tarjeta de procesamiento de la imagen y la barra de la imagen. Para ejecutar el diagnóstico de RECORRIDO DE LA IMAGEN: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar RECORRIDO DE LA IMAGEN. Aparecerá la pantalla RECORRIDO DE LA IMAGEN. RECORRIDO DE LA IMAGEN STATUS: 0 BOARD ID: 2 BAR2: 0 BAR1: 0 BAR3: 0 ALL: 0 Pantalla Recorrido de la imagen Cuando entre en la pantalla RECORRIDO DE LA IMAGEN, el campo de estado de todas las pruebas contiene un "0." Después de unos segundos, se muestran los resultados de las pruebas. Un resultado sin errores se mostrará como PASÓ. Un resultado con errores muestra un código de error. Si se muestra un código de error, solicite servicio técnico. 7. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Barra de escaneado Seleccione la opción BARRA DE ESCANEADO para calibrar la respuesta de la barra de escaneado. Para ejecutar el diagnóstico de BARRA DE ESCANEO: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente para destacar BARRA DE ESCANEADO. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar BARRA DE ESCANEADO. Aparecerá la pantalla BARRA DE ESCANEO. Guía del usuario de Wide Format Copy System 127 10. Menú principal PRUEBA DE CALIBRACIÓN DE BARRA DE ESCANEADO PULSE IMPRESION PARA COMENZAR Pantalla Barra de escaneado 8. Pulse la tecla Comenzar para iniciar la prueba. Mientras se ejecuta la prueba, la línea inferior del visor muestra cambia a "EN EJECUCIÓN". Una vez que se completa la prueba, se muestra el resultado. Un resultado sin errores se mostrará como PASÓ. Un resultado con errores muestra FALLÓ, seguido por un CÓDIGO DE ERROR: y un valor hexadecimal entre 0 y FF. Si se muestra un código de error, solicite servicio técnico. 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. PRUEBA DE TODO EL SISTEMA Seleccione la opción PRUEBA DE TODO EL SISTEMA para ejecutar todas las pruebas aplicables en el sistema de escaneado para determinar si está funcionando correctamente. Para ejecutar el diagnóstico de PRUEBA DE TODO EL SISTEMA: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PRUEBA DE TODO EL SISTEMA. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBA DE TODO EL SISTEMA. Se muestra la pantalla PRUEBA DE TODO EL SISTEMA. PRUEBA DE TODO EL SISTEMA A) B) C) G) H) I) E) D) F) PULSE IMPRESION PARA COMENZAR Pantalla Prueba de todo el sistema La prueba del sistema incluye nueve sub-pruebas. Cada letra de la pantalla corresponde a una sub-prueba como se indica a continuación: a) Post-prueba 5: Verificación de la memoria no volátil (NVM) b) Post-prueba 6: Comunicaciones del motor c) Post-prueba 7: Suma de verificación del código SCVM d) Post-prueba 8: Carga SCVM (Memoria virtual del sistema de escaneado) y prueba de funcionamiento 128 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal e) Post-prueba 9: Interfaz Pixel Magic f) Post-prueba A: Pixel Magic Interna g) Post-prueba B: Recorrido de video h) Post-prueba C: Prueba de suministro de potencia de 24 VCC (Voltios corriente continua) i) Post-prueba D: Lámpara 8. Pulse la tecla Comenzar para iniciar la prueba del sistema. Mientras se ejecutan las pruebas, la línea inferior del visor cambia a "EN EJECUCIÓN". Una vez que se completa la prueba, se muestra el resultado. Si una sub-prueba tiene éxito, se muestra una "P". Si falla, se muestra una "F". Si se muestra una "F", la prueba falló y se debe solicitar servicio técnico. 9. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Escribir NVR La opción ESCRIBIR NVR es para uso del técnico de servicio solamente y requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio modificar el contenido de la memoria no volátil del sistema de escaneado. Restaurar valores prefijados de NVR La opción RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE NVR es para uso del técnico de servicio solamente y requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio restaurar los valores de la memoria no volátil a los valores prefijados de fábrica. Contador de fiabilidad del escáner Seleccione la opción CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER para ver el valor actual del contador de uso que mantiene el sistema de escaneado. El contador cuenta y muestra la cantidad de pies lineales desde que se borró por última vez el registro de errores del sistema de escaneado. La cantidad de pies lineales entre la presencia de errores es un indicador de la fiabilidad del sistema de escaneado. Para ejecutar el diagnóstico de CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER. El contador de utilización del escáner se destina a reunir datos acerca de la fiabilidad del mecanismo de escaneo. Este contador mide la utilización lineal solamente. Las unidades se muestran en pies o en metros dependiendo de la unidad del visor seleccionada para la máquina. Consulte "Localización" en la sección "Menú principal" para obtener información completa acerca del ajuste de las unidades. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER. En este ejemplo los valores se muestran en pies. Guía del usuario de Wide Format Copy System 129 10. Menú principal CONTADOR DE FIABILIDAD DE ESCANER ESCANEADO LINEAL (FT): 5678 COLOR (FT): 0 Pantalla Fiabilidad del escáner 8. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Errores del escáner (en orden) Seleccione la opción ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN) para ver las entradas en el registro interno de errores del escáner. Para ejecutar el diagnóstico de ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN): 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN). 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN). Aparecerá la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN). La primera línea del visor contiene el valor de la lectura del Contador de fiabilidad del escáner interno cuando el registro se despejó por última vez. Si el registro nunca se despejó, el valor se ajusta a cero. Esta línea avanza con los datos del registro. La segunda y tercera línea contienen la información de las entradas del registro en forma de columnas. La primera columna indica el número de la entrada del registro. La segunda columna indica el código de error anotado en el registro. La tercera columna es el valor del contador de utilización del escáner interno en el momento en que el error fue detectado. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN). ERRORES DE ESCANER (EN ORDEN) ULT. DESPEJ: 2001 01-02 01 2476 01-03 02 2402 Pantalla Errores del escáner (en orden) 8. Use la tecla Anterior o Siguiente para recorrer la lista. Se presentan tres entradas en cada pantalla. Puede ver todas las entradas válidas del registro de errores del escáner. Las entradas vacías del registro no se muestran. 9. Cuando termine de ver los datos de error, pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 130 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Errores del escáner (cuentas) Seleccione la opción ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS) para ver los últimos errores eliminados. Para ejecutar el diagnóstico de ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS): 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS). 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS). Aparecerá la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS). La primera línea del visor contiene el valor de la lectura del Contador de fiabilidad del escáner interno cuando el registro se despejó por última vez. Si el registro nunca se despejó, el valor se ajusta a cero. Esta línea avanza con los datos del registro. La segunda y tercera línea contienen la información de las entradas del registro en forma de columnas. La primera columna indica el número de la entrada del registro. La segunda columna indica el código de error anotado en el registro. La tercera columna es el valor del contador de utilización del escáner interno en el momento en que el error fue detectado. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS). ERRORES DE ESCANER (CUENTAS) ULT. DESPEJ.: 2001 01-02 01 2476 02 01-03 2402 Pantalla Errores del escáner (cuentas) 8. Use la tecla Anterior o Siguiente para recorrer la lista. Se presentan tres entradas en cada pantalla. Puede ver todas las entradas válidas del registro de errores del escáner. Las entradas vacías del registro no se muestran. 9. Cuando termine de ver los datos de error, pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Despejar registro de errores del escáner La opción DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL ESCÁNER es para el uso del técnico de servicio solamente y requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio borrar el contenido del Registro de errores del escáner. Guía del usuario de Wide Format Copy System 131 10. Menú principal Zona de limpieza de calibración La zona de limpieza de calibración brinda al usuario una manera rápida de mover el motor de calibración a la posición de limpieza. Hay dos selecciones: POSICIÓN DE LIMPIEZA y POSICIÓN DE REPOSO. ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACION POSICION: POSICION DE LIMPIEZA Pantalla Zona de limpieza de calibración Pruebas de componentes La opción PRUEBAS DE COMPONENTES del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER proporciona un submenú con las siguientes opciones: • VELOCIDAD DEL MOTOR: permite al técnico de servicio ajustar la velocidad del motor del sistema de escaneado y corregir errores de ampliación en la dirección de procesamiento. Se requiere la introducción de una clave de diagnóstico. • BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA: le permite ejecutar el diagnóstico del borde de avance/borde de fuga. • SENSORES: le permite ver el estado actual de los sensores ópticos del papel y el sensor de documentos gruesos del sistema de escaneado. • COMUNICACIONES DEL MOTOR: permite que una prueba de bucle de las comunicaciones del motor del documento ayude a diagnosticar un problema del sistema de escaneado. • MOTOR DE DOCUMENTOS: le permite poner en marcha y detener el motor del alimentador de documentos. • LÁMPARA: le permite apagar y encender la lámpara y recibir información del sensor de iluminación. • MOTOR DE CALIBRACIÓN: le permite probar el motor de zona de calibración. Para acceder al menú PRUEBAS DE COMPONENTES: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para destacar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la pantalla del menú PRUEBAS DE COMPONENTES. Las flechas negras indican que el menú contiene más opciones que las visibles. La opción seleccionada se destaca. 132 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal PRUEBAS DE COMPONENTES VELOCIDAD DEL MOTOR BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA SENSORES Pantalla Pruebas de componentes 8. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 9. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá la pantalla de la opción seleccionada. Velocidad del motor La opción VELOCIDAD DEL MOTOR es para el uso del técnico de servicio solamente y requiere la introducción de una clave de diagnóstico. Permite al técnico de servicio ajustar la velocidad del motor del sistema de escaneado y corregir errores de ampliación en la dirección de procesamiento. Borde de avance/borde de fuga Seleccione la opción BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA para ejecutar el diagnóstico del ajuste del borde de avance/borde de fuga. Para ejecutar el diagnóstico del BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES. 8. Pulse la tecla Intro para seleccionar BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA. Aparecerá la pantalla AJUSTE BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA. AJUSTE DE BORDE DE AVANCE Y BORDE DE FUGA PULSE IMPRESION PARA COMENZAR Pantalla Ajuste del borde de avance/borde de fuga 9. Inserte una hoja de papel negro (8,5 X 11) en el sistema de escaneado. 10. Pulse la tecla Comenzar para comenzar el diagnóstico. Al completar el diagnóstico, la última línea del visor muestra la línea de estado indicando PASÓ o FALLÓ. La última línea también puede mostrar un mensaje que indique que no se ha recibido una respuesta del escáner si el sistema de escaneado no procesa la solicitud dentro del período de tiempo de espera. Guía del usuario de Wide Format Copy System 133 10. Menú principal 11. Pulse la tecla Intro para regresar a la pantalla del menú PRUEBAS DE COMPONENTES. Sensores Seleccione la opción SENSORES para ver el estado actual de los sensores ópticos del papel del sistema de escaneado, el sensor de inicio de calibración y el sensor de documentos gruesos. Para que se muestre el estado de los sensores: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES. 8. Pulse la tecla Intro para seleccionar SENSORES. Según la configuración de la bandeja de alimentación de documentos, aparece la pantalla SENSORES. La siguiente pantalla incluye la Bandeja de productividad. Cuando se activa un sensor, se completa el icono O. SENSORES SALIDA: O CALIB.: O GROSOR: O ENTRADA: O O O O REGISTRO: O O O O O O O O Pantalla Sensores 9. Para verificar el estado de los sensores ópticos del papel: a) Levante la palanca de grosor para permitir colocar hojas de papel de 8,5 x 11 en el sistema de escaneado. b) Inserte una hoja de papel sobre en el sistema de escaneado y empuje lentamente el papel en el sistema para verificar los sensores de entrada, registro y salida. Los sensores se encuentran debajo de la cubierta superior. La siguiente foto muestra la localización de cada sensor en la bandeja de alimentación de documentos. 134 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal Localización de sensores en Wide Format Scan System B F A F E D C A: Sensor izquierdo de documentos de gran tamaño D: Registrar B: Salir E: Entrada C: Sensor derecho de documentos de gran tamaño F Sensores detectores de ancho discretos (cuatro a la izquierda y cuatro a la derecha) c) Observe el visor. Cuando se activa el sensor, se completa el icono O. d) Mueva el papel totalmente hacia la izquierda y hacia la derecha para verificar el funcionamiento de los sensores IZQUIERDO y DERECHO. 10. Para verificar el estado del sensor de documentos gruesos: a) Levante la palanca de documentos gruesos. Cuando se activa el sensor, se completa el icono O. b) Cuando termine de ver el estado del sensor de documentos gruesos, baje la palanca de documentos gruesos. 11. Para verificar el estado del sensor INICIO. a) Levante el alimentador superior de documentos lo suficiente para acceder al rodillo de calibración y aún así continuar viendo el visor. b) Gire el rodillo de calibración un giro completo. Si el sensor funciona de manera correcta, el estado cambiará de NO a SÍ. Guía del usuario de Wide Format Copy System 135 10. Menú principal A: Engranaje impulsor del rollo de calibración 12. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú PRUEBAS DE COMPONENTES. Comunicaciones del motor La prueba de las COMUNICACIONES DEL MOTOR sólo deberá realizarla el técnico de servicio. Esta prueba permite al técnico de servicio o a los usuarios, cuando el técnico de servicio se lo solicita, realizar una prueba de bucle de las comunicaciones del motor para ayudar a detectar un problema del sistema de escaneado. Motor de documentos Esta opción le permite poner en marcha y detener el motor del alimentador de documentos. Cuando selecciona esta opción, se muestra la pantalla MOTOR DE DOCUMENTOS. Para ejecutar el diagnóstico del MOTOR DE DOCUMENTOS: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES. 8. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque MOTOR DE DOCUMENTOS. 9. Pulse la tecla Intro para seleccionar MOTOR DE DOCUMENTOS. Se muestra la pantalla MOTOR DE DOCUMENTOS. 136 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal MOTOR DE DOCUMENTOS MOTOR: INHABILITADO VELOCIDAD: .125 DIRECCIÓN: ADELANTE Pantalla Motor de documentos 10. Encienda el motor. a) Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar MOTOR. b) Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. c) Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar ENCENDER. Las opciones son ENCENDER y APAGAR. d) Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 11. Seleccione la velocidad del motor. a) Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar VELOCIDAD. b) Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. c) Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la velocidad deseada del motor. Las opciones son .125, .250, .500, .750, 1, 1.5, 2, 3 y 4. d) Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 12. Seleccione la dirección del motor. a) Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar DIRECCIÓN. b) Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. c) Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar la dirección deseada del motor. Las opciones son HACIA ADELANTE y HACIA ATRÁS. d) Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 13. Pulse la tecla Comenzar para activar el motor. 14. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú PRUEBAS DE COMPONENTES. Motor de calibración Seleccione la opción MOTOR DE CALIBRACIÓN para ajustar el motor de la zona de calibración. Para ejecutar el diagnóstico de MOTOR DE CALIBRACIÓN: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque PRUEBAS DE COMPONENTES. 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBAS DE COMPONENTES. Aparecerá la pantalla PRUEBAS DE COMPONENTES. Guía del usuario de Wide Format Copy System 137 10. Menú principal 8. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque MOTOR DE CALIBRACIÓN. 9. Pulse la tecla Intro para seleccionar MOTOR DE CALIBRACIÓN. Aparecerá la pantalla MOTOR DE CALIBRACIÓN. CALIBRACION MOTOR: INHABILITADO FUNCION: GIRAR Pantalla Calibración 10. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para seleccionar FUNCIÓN. 11. Pulse la tecla Intro para seleccionar FUNCIÓN. 12. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar la función deseada. Las opciones son IR A ANCHURA, IR A CALIBRACIÓN, IR A REPOSO, ENCONTRAR REPOSO y GIRAR. 13. Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 14. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar MOTOR. 15. Pulse la tecla Intro para confirmar su selección. 16. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para destacar ENCENDER. Las opciones son ENCENDER y APAGAR. Se ejecutará la operación solicitada. Si se ha seleccionado la función IR A o ENCONTRAR, el campo MOTOR se ajustará a APAGAR automáticamente cuando se selecciona nuevamente el campo MOTOR. Si se ha seleccionado la función GIRAR, el motor funcionará en forma continua hasta que ajuste el campo MOTOR a APAGAR. NOTA: Si el sistema de escaneado encuentra un problema al acceder a la función del motor de calibración, la cuarta línea del visor mostrará "CÓDIGO DE ERROR:" seguido por un número hexadecimal de dos dígitos. La cuarta línea puede también mostrar un mensaje indicando que no hay respuesta del escáner si el sistema de escaneado no responde a la prueba solicitada. 17. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla del menú Pruebas de componentes. Leer NVR La opción LEER NVR permite examinar el contenido de la memoria RAM no volátil (NVR). Es probable que el centro de servicio técnico le pida esta información si llama para obtener ayuda técnica. Para ejecutar el diagnóstico de LEER NVR: 1. Pulse la tecla Menú. Aparecerá la pantalla MENÚ PRINCIPAL. 2. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque DIAGNÓSTICOS. 3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS. 4. Pulse la tecla Siguiente hasta que aparezca DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 5. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Aparecerá la pantalla del menú DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. 6. Pulse la tecla Siguiente hasta que se destaque LEER NVR. 138 Guía del usuario de Wide Format Copy System 10. Menú principal 7. Pulse la tecla Intro para seleccionar LEER NVR. Aparecerá la pantalla LEER NVR. Se muestran "xx" en todos los valores de NVR. LEER NVR xx xx xx xx xx xx xx xx 00 -07: 08 - 0F: xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx xx 10-17: xx xx xx xx xx xx xx xx 18-1F: PULSE IMPRESON PARA COMENZAR Pantalla Leer NVR 8. Pulse la tecla Comenzar para mostrar los valores reales. 9. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de los valores. Hay 16 filas de valores en total. 10. Pulse la tecla Salir para regresar a la pantalla DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER. Clave La opción CLAVE del menú DIAGNÓSTICOS es para el uso del técnico de servicio solamente. Permite al técnico de servicio introducir la clave para acceder a funciones de diagnóstico protegidas por medio de claves. Guía del usuario de Wide Format Copy System 139 10. Menú principal Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 140 Guía del usuario de Wide Format Copy System 11 Contabilidad de trabajos Contabilidad de trabajos NOTA: La función Contabilidad de trabajos es una función opcional de Wide Format Copy System que requiere una Tecla de función para activarlo. Si adquiere esta función, el administrador del sistema puede activarla en cualquier momento en Wide Format Copy System mediante el envío de un archivo de tecla de función especial a la Impresora. Una vez que la función se ha activado, ésta permanece activada (incluso cuando se realizan otras actualizaciones al software del sistema). Comuníquese con el representante de ventas de Xerox para obtener información sobre cómo realizar los pedidos. Descripción general CONTABILIDAD DE TRABAJOS es una opción del menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA. El acceso a la misma está limitado al administrador del sistema, y es necesario introducir la clave de administración del sistema. La opción Contabilidad de trabajos permite que la utilización del sistema de escaneado y la impresora quede registrada en números de cuenta definidos por el usuario. La utilización se refiere al área (no la longitud) de papel escaneado o utilizado. La Contabilidad de trabajos del sistema de escaneado se controla mediante el Panel de control del sistema de escaneado. En Wide Format Copy System Series 510, 6204 y 721P, la Contabilidad de trabajos para la impresora se puede configurar tanto desde el panel de control de la impresora como desde la Herramienta de administración de impresión de Web. En Wide Format Copy System 6030/6050/6050A, la Contabilidad de trabajos para la impresora se puede configurar desde la Herramienta de administración de impresión de Web únicamente. La Herramienta de administración de impresión de Web consiste en páginas Web especiales ubicadas en el controlador. Puede accederse a éstas mediante los exploradores Microsoft Internet Explorer o Netscape. Se requiere una versión 4.0 o superior en ambos casos para obtener resultados adecuados. Otros navegadores de Web no son aceptados y es posible que no funcionen correctamente. La contabilidad de trabajos se puede ajustar en el sistema de escaneado o en la impresora en alguno de los tres modos. Los modos son ACTIVADO, OPCIONAL y DESACTIVADO. El sistema de escaneado y la impresora comparten una base de datos de contabilidad de trabajos común, denominada FreeFlow Accxes Account Management Tool. La herramienta FreeFlow Accxes Account Management Tool está formada por dos componentes: un paquete de software de contabilidad externo, instalado en la estación de trabajo para la administración y el archivo de registro de trabajos creado en el controlador. La herramienta Account Management Tool crea todas las cuentas, asigna las ID de usuario, reúne todos los datos de cuenta, administra todas las cuentas y suministra informes de cuentas. Guía del usuario de Wide Format Copy System 141 11. Contabilidad de trabajos NOTA: Para obtener información completa acerca de la nueva contabilidad de trabajos consulte los archivos de ayuda de Account Management Tool. Menú Modo Contabilidad de trabajos El menú del modo de CONTABILIDAD DE TRABAJOS permite al administrador del sistema acceder a las funciones para activar o desactivar el modo de contabilidad de trabajos en el sistema de escaneado. El acceso está restringido al administrador del sistema y es necesario utilizar la clave de administración del sistema. Proporciona un submenú con las opciones siguientes: MODO CONTABILIDAD DE TRABAJOS MODO: INHABILITADO Pantalla del modo de contabilidad de trabajos Los modos de contabilidad de trabajos son los siguientes: • ACTIVADO: todos los trabajos requieren el uso de un número de cuenta válido asignado por el administrador del sistema. • OPCIONAL: el uso de un número de cuenta válido asignado por el administrador del sistema es opcional para cualquier trabajo. • DESACTIVADO: los trabajos no requieren ningún número de cuenta. Para acceder al menú Contabilidad de trabajos: 1. Seleccione la tecla Menú. 2. Seleccione Administración del sistema > Modo de contabilidad de trabajos. 3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse a través de la lista de opciones. 4. Cuando la opción deseada esté destacada, pulse la tecla Intro para seleccionar la opción. Aparecerá el menú o la pantalla de la opción seleccionada. Envío de trabajos La Contabilidad de trabajos se activa o desactiva en el sistema de escaneado y en la impresora de manera independiente. El envío de trabajos desde cualquiera de estos dispositivos depende del modo de Contabilidad de trabajos ajustado para el dispositivo. Desde el Panel de control del sistema de escaneado Si Contabilidad de trabajos está ACTIVADA, se muestra la pantalla siguiente: INTRODUCIR USUARIO: Pantalla Introduzca la ID de usuario de Contabilidad de trabajos NOTA: Si el modo de contabilidad de trabajos está activado como OPCIONAL aparecerá la frase "O PULSE INTRODUCIR" en la parte inferior de la pantalla. No se necesita ninguna ID DEL USUARIO. Pulse Intro para continuar. 142 Guía del usuario de Wide Format Copy System 11. Contabilidad de trabajos Debe introducir el código ID del usuario que le asignó el administrador del sistema. La ID de cuenta puede ser alfanumérica. Para introducir una cuenta numérica, pulse una tecla numérica una vez. Para introducir un carácter alfabético, pulse la tecla numérica las veces necesarias para introducir la letra deseada. Pulse una tecla numérica dos veces para introducir la primera letra, tres veces para la segunda letra, etc. Si pulsa una tecla entre seis y ocho veces, obtendrá la versión minúscula de la letra correspondiente. Si pulsa la tecla Siguiente, se moverá el cursor hacia la derecha, con lo cual se agregará un espacio vacío o permitirá introducir un carácter. Las teclas Anterior o C/CA mueven el cursor hacia la izquierda y eliminan caracteres. Luego, pulse la tecla INTRODUCIR para ver la pantalla CUENTA e introduzca, por medio de las teclas numéricas, el número de cuenta que se le asignó. Una vez que haga esto, aparecerá la pantalla LISTA. Puede escanear e imprimir copias. Puede escanear e imprimir copias. INTRODUCIR CUENTA: Pantalla Introduzca la ID de cuenta de Contabilidad de trabajos Si el modo de contabilidad de trabajos es OPCIONAL, no aparecerá la pantalla anterior. En cualquier caso, después de pulsar la tecla Intro aparecerá la pantalla LISTO. Puede escanear e imprimir copias. Si introdujo un número de cuenta válido, todo uso se carga a dicha cuenta y también se acumula en el código de ID de cuenta e ID de usuario genérica. Si no introdujo un número de cuenta, el uso sólo se acumula en la cuenta del sistema bajo un código de cuenta y una ID del usuario genérica. Tanto para el modo ACTIVADO como para el OPCIONAL, si introduce un número de cuenta o de subcuenta no válido, aparece un mensaje de error como el que se indica a continuación. No puede acceder a la pantalla LISTO si introdujo un número de cuenta no válido. ERROR: USUARIO O CUENTA NO VALIDO Pantalla Error de Contabilidad de trabajos Mediante la red Cuando Contabilidad de trabajos se activa, el sistema examina el trabajo entrante para detectar si tiene un número de cuenta válido. Si no se encuentra ninguno, el trabajo se rechaza y se imprime una página de error. NOTA: Los controladores de impresión y el software FreeFlow Accxes Client Tools (ACT) tienen una función que permite la inserción de un número de contabilidad del trabajo. Consulte los archivos de ayuda de estos productos de software para obtener más detalles. Si el modo de contabilidad de trabajos está activado de forma opcional, los trabajos de impresión remotos se imprimirán si tienen un número de cuenta válido o si no lo tienen. Si hay un número de cuenta válido, los trabajos se registran en la cuenta del usuario y también se acumulan en un código de cuenta e ID del usuario genérica. Si no hay un número de cuenta, los trabajos se registrarán en un código de cuenta y una ID del usuario genérica del sistema. Esto se realiza en forma similar a cuando la Contabilidad de trabajos está desactivada. Guía del usuario de Wide Format Copy System 143 11. Contabilidad de trabajos Finalizar la utilización bajo una cuenta Una vez introducido un número de cuenta válido desde el Panel de control del sistema de escaneado, toda la utilización del sistema de escaneado de Wide Format Copy System se registra en dicha cuenta. Toda utilización continúa acumulándose en dicha cuenta hasta que ocurre una de las siguientes opciones: • Se pulsa la tecla Salir al mostrarse la pantalla LISTO o una pantalla de error. • El temporizador de FUNCIÓN se restaura debido a la falta de actividad. El valor prefijado es de 5 minutos, pero se puede cambiar. Consulte "TEMPORIZADORES" en la sección "Menú principal" para obtener información sobre cómo modificar este valor. Cuando una cuenta ya no está siendo usada, la pantalla muestra POR FAVOR, ENTRE CUENTA. NOTA: Para evitar que la contabilidad sea incorrecta, el usuario siempre debe asegurarse de que se muestre la pantalla INTRODUCIR USUARIO antes de que otro operador pueda utilizar Wide Format Copy System. Pulse la tecla Salir para acceder a esta pantalla. 144 Guía del usuario de Wide Format Copy System 12 Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado Para que el sistema de escaneado funcione a la perfección, se deben conservar limpios el cristal de exposición, los rollos de arrastre de documentos, el rollo de tope, la tira de calibración y la bandeja de alimentación de documentos. Para ello, es necesario realizar actividades de limpieza y de mantenimiento diaria y mensualmente. Actividades diarias: • Limpie el cristal de exposición, rodillo de arrastre de documentos y rodillos de tope. Consulte la sección "Limpieza del cristal de exposición y de los rodillos de arrastre de documentos" en la página siguiente. • Inspeccione la bandeja de alimentación de documentos y límpiela según sea necesario. Actividades mensuales: • Limpie la tira de calibración. Consulte la sección "Limpieza de la tira de calibración". • Inspeccione el cristal de exposición para ver si tiene alguna muesca o arañazos. Si el cristal de exposición tiene muescas o está arañado y estos defectos son visibles en las imágenes escaneadas, póngase en contacto con un técnico de XEROX. Guía del usuario de Wide Format Copy System 145 12. Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado La siguiente ilustración muestra los componentes del sistema de escaneado que requieren limpieza. D E C B A A: Cristal de exposición D: Rodillos de arrastre de documentos (delanteros) B: Rodillos de arrastre de documentos (posteriores) E: Bandeja de alimentación de documentos C: Rodillo de tope Limpieza del cristal de exposición, los rodillos de arrastre de documentos y el rodillo de tope Realice estas tareas todos los días: 1. Abra el alimentador superior de originales. 2. Humedezca una toalla limpia y sin pelusa (600S4372) con líquido de limpieza para el cristal de exposición (Xerox 43P81). 3. Limpie el cristal de exposición con la toalla. 4. Inspeccione visualmente el cristal de exposición para asegurarse de haber retirado el polvillo, cola de pegar u otros tipos de residuos. 5. Coloque una cantidad pequeña de líquido de limpieza en la toalla y limpie los rodillos de arrastre de documentos delantero y posterior. Gire los rodillos a medida que los limpia para asegurarse de que toda la superficie quede limpia. 6. Coloque una cantidad pequeña de líquido de limpieza en la toalla y limpie el rodillo de tope blanco. NOTA: El rodillo de tope se encuentra debajo de la cubierta superior. Este rodillo puede girar a medida que lo limpia. Esto es normal. 7. Cierre el alimentador superior de originales. 146 Guía del usuario de Wide Format Copy System 12. Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado Limpieza de la tira de calibración Realice estas tareas una vez al mes: 1. Pulse la tecla Menú, desplácese hasta Diagnóstico y pulse la tecla Intro. • Desplácese hasta ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN y pulse la tecla Intro. • Pulse la tecla Intro para seleccionar POSICIÓN DE LIMPIEZA. NOTA: El alimentador superior de originales debe estar cerrado mientras ejecuta esta prueba. 2. Levante el alimentador superior de originales. 3. Inspeccione la tira de calibración. 4. Coloque una cantidad pequeña de líquido de limpieza para el cristal de exposición (Xerox 43P81) en una toalla limpia y sin pelusa (600S4372) y limpie la tira de calibración. 5. Baje el alimentador superior de originales. 6. Pulse la tecla Intro para seleccionar POSICIÓN DE REPOSO. 7. Pulse la tecla Salir para salir de ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN. 8. Pulse la tecla Menú para regresar a la pantalla LISTO. La tira de calibración regresa automáticamente a la posición de reposo. Guía del usuario de Wide Format Copy System 147 12. Limpieza y mantenimiento: sistema de escaneado Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 148 Guía del usuario de Wide Format Copy System 13 Resolución de problemas Resolución de problemas Esta sección contiene una tabla de resolución de problemas y una tabla de mensajes de error para ayudarlo en la resolución de problemas de Wide Format Scan System. Identifique el problema que está experimentando y siga los pasos indicados en la tabla para corregirlos. Si los procedimientos no restauran el funcionamiento normal del sistema de escaneado, llame al servicio de reparación. Para obtener ayuda para la solución de problemas con la impresora o el papel de la impresora, consulte el manual del operador de la impresora. Tabla de resolución de problemas Tabla 3. Tabla de resolución de problemas Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución La lámpara de exposición no se ilumina al encender el sistema de escaneado. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado al sistema de escaneado y a la fuente de alimentación correcta. Solicite servicio. Compruebe que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de encendido (I). El Panel de control del sistema de escaneado muestra continuamente un reloj y el sistema no se inicializa. Asegúrese de que el cable IEEE 1394 esté conectado al sistema de escaneado y al controlador. Verifique que el cable no se haya forzado en el conector incorrecto. En todos los controladores, excepto YKE, YKE-N, FRX y LVX asegúrese de que la opción DDS esté ajustada en Activado. NOTA: Para las impresoras 6030/6050/6050A, puede cambiar este ajuste desde la pantalla CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR del Panel de control de la impresora o en la Herramienta de administración de impresión de Web, seleccione Configuración > Impresora > Configuración de la impresora > DDS activado. Espere 30 segundos. Luego apague y vuelva a encender el sistema (reinicio). En el caso de la impresora 721P, este cambio puede realizarse desde la Herramienta de administración de impresión de Web únicamente. Encendido Guía del usuario de Wide Format Copy System 149 13. Resolución de problemas Problema Primera solución Segunda solución El escáner repite constantemente el mensaje de que no está lista. Levante el alimentador superior de documentos Apague el sistema de escaneado Apague la impresora/controlador Apague el sistema de escaneado y espere que el visor indique "P" Encienda el controlador y después la impresora. Solicite servicio. Después de apagar y encender el sistema de escaneado aparecen mensajes poco claros. Asegúrese de que apagó y volvió a encender el sistema correctamente: Apague el sistema de escaneado. Apague la impresora/el controlador. Encienda el sistema de escaneado y espere que el visor indique P. Encienda el controlador y después la impresora. Solicite servicio. Tercera solución Control del sistema de escaneado El sistema de escaneado no realiza el escaneado cuando se inserta un documento. Pulse la tecla Comenzar o habilite ESCANEADO AUTOMÁTICO. Consulte la sección "Control del sistema de escaneado" en "Menú principal" para obtener más información. El sistema de escaneado mide incorrectamente el ancho del original. La copia es más ancha que el original o se corta. Limpie el cristal de exposición. Abra el transporte de documentos superior. Busque una fila de 10 orificios a través del anaquel de entrada junto al cristal de exposición. Si se observan los orificios, pulse la tecla Menú y desplácese hasta CONFIGURACIÓN > CONTROL DEL sistema de escaneado > MODO y verifique si se ajustó el modo en PRODUCTIVIDAD. Si es así, asegúrese de que la serie de papel para PRODUCTIVIDAD coincida con la serie de papel utilizada en la impresora. Si la serie de papel coincide, ajuste el MODO en ANCHO AUTO/ CENTRO AUTO y llame al servicio de reparación. Desactive la función ANCHO AUTO. Consulte la sección "Control del sistema de escaneado" en "Menú principal" para obtener más información. Cuando el sistema de escaneado se ajusta con salida hacia adelante, resulta difícil retirar el documento del sistema de escaneado. Levante la palanca para documentos gruesos para liberar el documento. Asegúrese de bajar la palanca antes de realizar la próxima operación de copia/escaneo. Ajuste el sistema de escaneado con la salida hacia atrás. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para obtener más información. 150 Ejecute la prueba de diagnóstico para validar los sensores de detección del ancho que funcionan correctamente. Seleccione el botón Principal > Diagnósticos > Diagnósticos del escáner > Pruebas de componentes > Sensores. Guía del usuario de Wide Format Copy System 13. Resolución de problemas Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución El sistema de escaneado no acepta un documento delgado, de menos de 0,03 pulg. (1 mm) de grosor. Asegúrese de que el sistema de escaneado y la impresora se hayan encendido e inicializado. Asegúrese de que la palanca de grosor esté ajustada correctamente para el documento. Si el documento delgado tiene un borde rasgado o el borde de avance plegado, intente de nuevo alimentando un borde distinto. Inserte el documento en un portadocumentos. El sistema de escaneado no acepta un documento grueso. Asegúrese de que el sistema de escaneado y la impresora se hayan encendido e inicializado. Ajuste la palanca para documentos gruesos en el un ajuste superior. Los documentos gruesos pueden requerir asistencia del operador. El sistema de escaneado mide incorrectamente el ancho del original. La copia es más ancha que el original o queda truncada. Consulte la sección "Limpieza del cristal de exposición, los rodillos de arrastre de documentos y el rodillo de tope" de este documento. Limpie la bandeja de alimentación de originales con fluido antiestático. Consulte el segundo elemento superior en Control del sistema de escaneado. Desactive la ANCHO AUTO. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" para obtener más información. Cuando el sistema de escaneado se ajusta con salida hacia adelante, resulta difícil retirar el documento del sistema de escaneado. Levante la palanca para documentos gruesos para liberar el documento. Asegúrese de bajar la palanca antes de realizar la próxima operación de copia/escaneo. Ajuste el sistema de escaneado con la salida hacia atrás. Consulte "Control del sistema de escaneado" en la sección "Menú principal" de este documento para obtener más información. Alimentación de documentos Introduzca el ancho del Al escanear documentos transparentes, falla la detección documento. de anchura. En la mayoría de los casos, los sensores detectores de ancho no detectan documentos transparentes. Desactive ANCHO AUTO y consulte "Control del sistema de escaneado" en el Menú principal. NO LISTA: ATASCO DE PAPEL Consulte "Limpieza del cristal de exposición, los rodillos de arrastre de documentos y el rodillo de tope". Limpie la bandeja de alimentación de originales con fluido antiestático. Si el documento está plegado, gastado o dañado, utilice un portadocumento o intente alimentarlo por otro borde. El sistema de escaneado no coloca el documento en la posición correcta antes del escaneado. Asegúrese de estar insertando el documento correctamente. Centre el documento entre las marcas de la bandeja de alimentación de documentos. Inserte el documento suavemente en el mecanismo de alimentación de manera que el borde de avance del documento se ubique contra los rodillos antes de que el sistema de escaneado comience a transferir el documento. Verifique el funcionamiento de los sensores ópticos del papel. Consulte "Sensores" en la sección "Menú principal" para obtener más información. Guía del usuario de Wide Format Copy System Para documentos gruesos, ajuste la palanca para documentos gruesos en el ajuste superior siguiente. Los documentos gruesos pueden requerir asistencia del operador. 151 13. Resolución de problemas Problema Primera solución Segunda solución Tercera solución Calidad de imagen La copia presenta líneas y rayas verticales. Limpie el cristal de exposición. Pueden verse los bordes del documento en la copia. Intente usar un ajuste de Contraste más claro. En la copia aparecen manchas y puntos negros. Limpie el cristal de exposición. Inspeccione el original y límpielo si es necesario. La imagen copiada es demasiado clara. Modifique los ajustes de Copia para la obtener la mejor calidad de imagen. Gire el original 90 grados. La densidad de la imagen en la copia varía de clara a oscura. Gire el original 90 grados. Modifique los ajustes de Copia para la obtener la mejor calidad de imagen. Las copias hechas en el modo Ajuste Original, Tipo en de foto tienen patrones Normal y Supresión de fondo en Desactivado. geométricos. Ajuste Original, Tipo en Línea y Supresión de fondo en desactivado. Al reducir la imagen, las líneas finas del original no aparecen en la copia. Active la opción MODO LÍNEA Modifique los ajustes de CONSERVACIÓN DE LÍNEA. Copia para la obtener la mejor calidad de imagen. Consulte "Opciones de imagen" en la sección "Menú principal" para obtener más información. Las copias muestran áreas grises en lugares donde hay arrugas o pliegues en el original. Pliegue el documento en la dirección opuesta para aplanar las arrugas o pliegues. Modifique los ajustes de Copia para obtener la mejor calidad de imagen. Intente usar un ajuste de Contraste más claro. Mensajes de error Se muestra un mensaje de error en el Panel de control del sistema de escaneado. 152 Localice el mensaje en la tabla 8, "Mensajes de código error," en esta sección y realice la acción correctora indicada. Guía del usuario de Wide Format Copy System 13. Resolución de problemas Tabla de Mensajes de código de error Tabla 4. Tabla de Mensajes de código de error Mensaje de error Causa probable Acción correctora 40000001: ERROR El tamaño del archivo de registro de trabajos alcanzó el espacio máximo asignado. Consulte al administrador del sistema. 40000002: ERROR La cantidad de registros de trabajos en el archivo de registro de trabajos alcanzó el máximo definido por FreeFlow Accxes Account Management Tool. Consulte al administrador del sistema. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000001 El controlador desarrolló un error interno de "memoria llena". Esto puede ser provocado por documentos con R/A o giro automático. Asimismo, los modos de foto y mixto/personalizado requieren un porcentaje de memoria mucho mayor que el modo de línea. Retire el documento. Pulse Comenzar para imprimir el trabajo. El controlador desarrolló un error interno de "memoria llena". Los modos Foto y Mixto/Personalizado también requieren mucha más memoria que el modo Línea. Asimismo, los modos de foto y mixto/personalizado requieren un porcentaje de memoria mucho mayor que el modo de línea. Retire el documento. Espere a que se terminen de imprimir los escaneos anteriores. Finalice el juego o impresión actual si hay uno en progreso. Vuelva a escanear el documento. Una tarea que controla el sistema de escaneado recibió una solicitud no reconocida por parte de la tarea que controla el Panel de control del sistema de escaneado. Apague el sistema. DISCO CONTABILIDAD LLENO AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000002 AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000003 AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000004 Verifique que los cables estén bien conectados. Encienda el sistema. Consulte las secciones "Apagado del sistema" y "Encendido del sistema" para obtener más información. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000005 Se encontró un problema de software en el control del sistema de escaneado. Apague y encienda el sistema. Consulte las secciones "Apagado del sistema" y "Encendido del sistema" para obtener más información. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000008 - ATASCO DE PAPEL Se produjo un atasco de documentos en el sistema de escaneado. Retire el documento atascado. Escanee el documento nuevamente. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000011 - IMAGEN ESCANEADA PERDIDA El firmware FreeFlow Accxes admite un máximo de 128 trabajos activos en la cola de la impresora. Se realizaron escaneados después de haberse negado la cantidad máxima y se declaró un error de escaneado. Permita la impresión de los trabajos de la cola y luego vuelva a escanear el documento. AVERÍA DEL CONTROLADOR - 50000007 Guía del usuario de Wide Format Copy System El firmware FreeFlow Accxes reserva 8 trabajos para trabajos de copia y Escanear a red. De esta manera se brinda suficiente capacidad para trabajos de escaneado y copia incluso cuando hay un gran volumen de trabajos de impresión en la red. 153 13. Resolución de problemas AVERÍA DEL ESCÁNER 5000000B - VERIFICAR SISTEMA DE ESCANEADO Se ha producido una falla en las comunicaciones con el sistema de escaneado. Compruebe que el cable IEEE 1394 está firmemente conectado en ambos extremos. Compruebe que el sistema de escaneado aún está conectado a la fuente de CA y encendido. COMPRUEBE QUE EL SISTEMA DE ESCANEADO ESTÁ ENCENDIDO Y BIEN CONECTADO Apague y encienda el sistema. Consulte las secciones "Apagado del sistema" y "Encendido del sistema" para obtener más información. El sistema de archivos o la memoria están llenos. Recupere o elimine algunos documentos para liberar espacio. Vuelva a escanear el documento. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000014 - MEMORIA LLENA Los documentos se han escaneado demasiado de prisa: La memoria está llena. Espere a que se procesen los documentos escaneados con anterioridad y se almacenen en el disco. Entonces, vuelva a escanear el documento actual. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000015 Ocurrió un error al guardar la imagen escaneada en un disco. No escanee hasta haber terminado el trabajo interrumpido. Verifique que el cable SCSI o el cable IEEE 1394 estén bien conectados. AVERÍA DEL CONTROLADOR – Falló la transferencia de archivos FTP. En la Herramienta de administración de impresión de Web, verifique el ajuste de destino de FTP al seleccionar Configuración > Escáner. "SOBRESCRITURA DE IMAGEN DE DISCO EN CURSO" Cuando un usuario selecciona Sobrescritura de imagen solicitada en la Herramienta de administración de impresión de Web, el controlador de FreeFlow Accxes se reiniciará y lanzará un mensaje en la impresora y el sistema de escaneado durante el reinicio. El mensaje desaparecerá después de que la secuencia del reinicio actualice el sistema de escaneado en el modo normal. AVERÍA DE LA VERSIÓN DE FIRMWARE DEL SISTEMA DE ESCANEADO -50000020 La versión del firmware del sistema de Actualice el firmware del sistema de escaneado debe ser 3.2.6 o superior escaneado. para admitir las funciones de escaneado. AVERÍA DEL SISTEMA DE ESCANEADO DOCUMENTO COMPLEJO Se ha producido un error durante el procesamiento debido a la complejidad de la imagen que contiene el documento. Vuelva a escanear el documento. ADVERTENCIA: xxxx La imagen enviada para su impresión está dañada o no cumple el estándar del formato. Vuelva a crear la imagen e inténtelo de nuevo. Códigos LL, aparecen intermitentemente al escanear originales Problemas intermitentes del sistema de escaneado y/o el software. Apague y encienda el sistema. Si el problema continúa, solicite servicio. AVERÍA DEL CONTROLADOR 50000012 - MEMORIA LLENA AVERÍA DEL CONTROLADOR - 5000013 - MEMORIA LLENA 50000017 MENSAJE DEL SISTEMA DE ESCANEADO: 154 Guía del usuario de Wide Format Copy System 14 Especificaciones Especificaciones Serie 510 721P 6030/6050/6050A 6204 4 pulg. por segundo estándar estándar estándar estándar 1 pulg. por segundo opcional opcional opcional opcional Velocidad 6279 2 pulg. por segundo 7,33 pulgadas por segundo* estándar * Requiere clave de función de mejora de velocidad Turbo III, controlador PUN, YKE, YKE-N, FRX y LVX que ejecute software versión 9.0 o superior, firmware de sistema de escaneado de formato ancho versión 3.0.7A o superior. Documento de entrada Documento máximo: 42 pulgadas x 100 pies (1,07 m x 30,5 m) Anchura máx. de escaneo: 36 pulgadas (914 mm) Documento mínimo: Tamaño A 8.5 x 11 (216mm x 279mm) Tamaño A4 (210mm x 297mm) Grosor del documento: 0,0023 a 0,50 pulgadas (0,06 a 13 mm) Peso del documento grueso: 6 lb (2,72 kg) máx. Resolución del sistema de escaneado Copia 200, 300, 400, 600 puntos por pulgada Escaneado a red 75, 100, 200, 300, 400, 600 puntos por pulgada Ampliación: 25% a 400% en incrementos de ± 0.1% Guía del usuario de Wide Format Copy System 155 14. Especificaciones Temperatura Mínima: 55 F (10 C) Máxima: 90 F(32 C) Humedad: 20% - 80% Elevación máxima: 0 a 6560 pies 0 a 1995 km Emisiones de calor En funcionamiento: 690 BTU/hr Consumo de energía En espera: 130 W En funcionamiento: 200 W Requisitos eléctricos Voltaje (CA): 100 a 120 V CA 200 a 240 V CA Corriente 4 amperes Frecuencia: 50/60 Hz 3 amperes Ruido audible 156 En espera: 33.7 dBA En funcionamiento: 52.1 dBA Impulso: 56.4 dBA Guía del usuario de Wide Format Copy System 15 Apéndices Apéndice 1: Resoluciones de escaneado y velocidades La tabla 5, que aparece a continuación, muestra las velocidades de escaneo mínima y máxima para un documento de 36 pulgadas (914 mm) de ancho en los modos de línea, mixto y foto con distintas resoluciones NOTA: Las velocidades se muestran en pulgadas por segundo (PPS) y en centímetros por segundo (cm/s). NOTA: Los documentos gruesos se escanean a una velocidad máxima de 4.00 PPS/10.16cm/s en todos los Modos. Tabla 5. Resoluciones de escaneado y velocidades Modo Línea (modo de escaneado y copia) Línea (modo de escaneado) Línea (modo de escaneado) Línea (modo de escaneado) Normal y Foto únicamente (modo de escaneado) Foto (modo de escaneado) Foto (modo de escaneado) Foto (modo de escaneado y copia) Foto (modo de escaneado) Turbo II Turbo III 2 PPS PPP Profundidad Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. en píxeles PPS/ cm/s PPS/ cm/s PPS/ cm/s PPS/ cm/s PPS/ cm/s PPS/ cm/s 400 1 bit 4.00/10.16 4.00/10.16 7.00/17.78 7.00/17.78 2.00/5.08 4.00/10.16 300 1 bit 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 2.00/5.08 4.00/10.16 200 1 bit 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 4.00/10.16 4.00/10.16 100 1 bit 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 4.00/10.16 4.00/10.16 75 4 bit 2.00/5.08 4.00/10.16 2.00/5.08 4.00/10.16 400 8 bit 0.5/1.27 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 0.5/1.27 4.00/10.16 300 8 bit 1.00/2.54 4.00/10.16 4.00/10.16 4.00/10.16 1.00/2.54 4.00/10.16 200 8 bits 2.00/5.08 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 2.00/5.08 4.00/10.16 100 8 bits 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 8.00/20.32 4.00/10.16 4.00/10.16 Guía del usuario de Wide Format Copy System 157 15. Apéndices Apéndice 2: Tamaños de hojas de papel Los tamaños de papel admitidos por las impresoras Serie 510, 721P, 6030/6050/6050A, 6204 y 6279, y el controlador con Firmware 9.1 o superior se muestran en la Tabla 6. Los tipos de papel admitidos por su impresora y el firmware FreeFlow Accxes pueden verificarse en la Herramienta de administración de impresión de Web al seleccionar Valores prefijados > Papel > Valores prefijados de papel > Tipo de papel. Los tamaños de rodillos disponibles para cada tipo de papel admitido pueden verificarse de manera rápida y sencilla desde la página de suministros del sitio Web de XEROX en www.xerox.com. Tabla 6. Tamaños de papel de impresora Tamaño del papel Dimensiones Serie 510 721P 6030/6050/ 6050A 6204 6279 ISO A0 841 x 1189 mm X X X X X ISO A1 594 x 841 mm X X X X X ISO A2 420 x 594 mm X X X X X ISO A3 297 x 420 mm X X X X X ISO A4 210 x 297 mm X X X X X ISO B1 707 x 1000 mm X X X X X ISO B2 500 x 707 mm X X X X X ISO B3 353 x 500 mm X X X X X ISO B4 250 x 353 mm X X X X X ANSI A 8,5 x 11 (215,9 x 279,4 mm) X X X X X ANSI B 11 x 17 pulgadas (279,4 x 431,8 mm) X X X X X ANSI C 17 x 22 pulgadas (431,8 x 558,8 mm) X X X X X ANSI D 22 x 34 pulgadas (558,8 x 863,6 mm) X X X X X ANSI E 34 x 44 pulgadas (863,6 x 1117,6 mm) X X X X X Arquitectura A 9 x 12 pulgadas (228,6 x 304,8 mm) X X X X X Arquitectura B 12 x 18 pulgadas (304,8 x 457,2 mm) X X X X X Arquitectura C 18 x 24 pulgadas (457,2 x 609,6 mm) X X X X X Arquitectura D 24 x 36 pulgadas (609,6 x 914,4 mm) X X X X X Arquitectura E 36 x 48 pulgadas (914,4 x 1219,2 mm) X X X X X Arquitectura 30 pulgadas 30 x 42 pulgadas (76,2 x 1066,8 mm) X X X X X JIS B4 257 x 364 mm X X X X JIS B3 364 x 515 mm X X X JIS B2 515 x 725 mm X X X JIS B1 728 x 1030 mm X X X 158 Guía del usuario de Wide Format Copy System 15. Apéndices Apéndice 3: Tamaños papel en rollo La tabla 7, que aparece a continuación, muestra los tamaños de rollo admitidos por las impresoras Serie 510, 6030/6050/6050A, 6204 y 6279. Tabla 7. Tamaños de rollos de impresora Tamaño del rollo Ancho Serie 510 721P 6030/6050/ 6050A 6204 6279 Rollo ISO A0 841 mm X X X X X Rollo ISO A1 594 mm X X X X X Rollo ISO A2 420 mm X X X X X Rollo ISO A3 297 mm X X X X X Rollo 891 891 mm - X - - - Rollo 900 900 mm X X X - - Rollo ANSI 11 11 pulg. X X X X X Rollo ANSI 17 17 pulg. X X X X X Rollo ANSI 22 22 pulg. X X X X X Rollo ANSI 34 34 pulg. X X X X X Rollo ARCH 12 12 pulg. X X X X X Rollo ARCH 15 15 pulgadas Rollo ARCH 18 18 pulgadas X X X X X Rollo ARCH 24 24 pulgadas X X X X X Rollo ARCH 30 30 pulgadas X X X X X Rollo ARCH 36 36 pulgadas X X X X X ISO B3 353 mm X X X X X ISO B2 500 mm X X X X X ISO B1 707 mm X X X X X JIS B3 364 mm X X X JIS B2 515 mm X X X JIS B1 728 mm X X X X Esp. A2 440 mm Esp. A1 620 mm X - X 750 mm X - X 860 mm X - 880 mm X X Esp. A0 Guía del usuario de Wide Format Copy System X X X X X X X X X X 159 15. Apéndices Apéndice 4: Indicadores de LED de estado El controlador PUN tiene cuatro indicadores de LED de estado como se muestra en la Tabla 8 a continuación. Tabla 8. Indicadores de LED de estado del controlador No. de LED Color Condición que se indica LED 1 Verde "Listo." Indica que el controlador está encendido y listo para procesar los trabajos que entren. LED 2 Verde "Ocupado." Indica que el controlador está ocupado procesando un trabajo. LED 3 Amarillo "Falta de correspondencia." Indica que ha ocurrido una falta de correspondencia con el papel, la cual puede estar deteniendo la cola de impresión. Esto también se muestra cuando el disco de la contabilidad del controlador está lleno o cuando el controlador ha alcanzado el límite de registros de contabilidad. Consulte la página principal de la Herramienta de administración de impresión de Web para determinar el problema. LED 4 Rojo "Atención". Indica que ha ocurrido un fallo de impresora o de acabadora. Puede indicar un atasco de papel, que no hay tóner, que no hay papel, o un problema de comunicación con alguno de los dispositivos. Durante la prueba automática de encendido o POST (Autoprueba al encendido), el firmware ilumina los LEDs 2, 3 y 4. Después de que la prueba POST se ha efectuado satisfactoriamente, los LEDs 2, 3 y 4 son APAGADOS, y el LED 1 es ENCENDIDO. Si la prueba POST no es completada satisfactoriamente, los 4 LEDs son APAGADOS (no se iluminan). 160 Guía del usuario de Wide Format Copy System 15. Apéndices Apéndice 5: Estructura del Menú principal El apéndice 7 muestra la estructura del Menú principal. El árbol de menús que se muestra a continuación muestra el nivel más alto del Menú principal. Las páginas siguientes contienen árboles de menús para cada una de las cuatro opciones del primer nivel. Menú principal Configuración Información del sistema Administración del sistema Diagnósticos El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Configuración del Menú principal. Configuración Localización Idioma Unidades del visor Mejora de imagen Opciones de copia Panel de control Señal sonora Texto Modo prefijado CI de Color Modo Normal Supresión de fondos dinámica Series de papel Temporizadores Función Interr. impresión Elim. archivos Ahorro de energía Control de escaneado Plazo de ahorro de energía Escan. auto Retorno de documentos Modo: ƒ Ancho Auto/Centro Auto ƒ Ancho manual ƒ Ancho Auto ƒ Productividad Presonalizado R/A Opciones de imagen Formatos de papel personaliz. Giro Auto Conserv. de línea de reduc. Guía del usuario de Wide Format Copy System 161 15. Apéndices El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Información del sistema del Menú principal. Sistema de información Descripción del sistema Lista de errores recientes Impresiones de configuración Configuración de copiadora Configuración de impresora Ajustes de impresora Todas las impresiones de configuración Sistema de escaneado Acabadora Impresora Panel de control Controlador El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Administración del sistema del Menú principal. Administración del sistema Modo Contabilidad de trabajos Sistema Change de Password archivos Clave Cambio de clave Ajustes de seguridad Lista por directorio Eliminar imágenes Eliminar todas las imágenes Recuperación de imagen El árbol de menús siguiente muestra la estructura de la opción Diagnósticos del Menú principal. Diagnósticos Contadores de uso Uso de sist. de escaneado Diagnósticos del sistema de escaneado Prueba de impresión de instalación Clave 2 Esc. (pies ) Papel lineal Papel área 162 Esc. (pies2) Recorrido de imagen Barra de escaneado Prueba de todo el sistema Escribit NVR Restaurar prefijados NVR Contador de fiabilidad de esc. Errores de esc. (orden.) Errores de esc. (cuentas) Registro de errores de esc. Zona de calibración Leer NVR Prueba de componentes Velocidad de motor Borde avance/Borde fuga Sensores Comunicaciones de motor Motor de documentos Lámpara Motor de calibración Guía del usuario de Wide Format Copy System 16 Índice Acabadora tecla, 64 ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA, 99 AHORRO DE ENERGÍA, 100 AJUSTE, 132 Ajustes de seguridad, 123 AJUSTES DE SEGURIDAD, 117 Ajustes del papel prefijados, 59 Alimentador superior de documentos, 10 alimentador superior esté, 10 Ampliación, 106 ANCHO AUTO, 58, 110 ANCHO AUTO/CENTRO AUTO, 42, 58, 110 ANCHO MANUAL, 110 anterior Calidad, 19 Apague el controlador y la impresora., 40 Apilador compacto, 13 Apilador estándar, 12 Área de calidad de imagen, 19 Área de reducción Ampliación, 24 Área de visor gráfico y teclas de desplazamiento, 26 Auto, 23 Auto Papel Origen, 24 AVERÍA DEL CONTROLADOR, 153 Bandeja de alimentación de documentos, 11 BARRA DE ESCANEO, 125 BLOQUE DE TÍTULO INTELIGENTE, 79 C/CA tecla (Borrar/Borrar todo), 28 Cable de alimentación, 12 CAD_GIS, 53 Calidad de documentos, 41 Calidad de imagen, 58 Calidad imagen, 47 CAMBIAR LA CLAVE, 117 clave, 117 CLAVE, 124 Clave de la función Color Enablement (Activación de color), 8 Clave de la función Scan-to-Net (Escaneado a red), 8 Clave de la función Scan-to-Print (Escanear para imprimir), 8 Claves de función, 8 Color, 21, 52 Componentes compactos del escáner, 13 COMPRESIÓN (JPEG seleccionado), 53, 54 COMPRESIÓN (TIFF seleccionado), 52 COMUNICACIONES DEL MOTOR, 132 Conector y cable IEEE 1394, 12 CONFIGURACIÓN, 99 CONFIGURACIÓN menú:, 100 Contabilidad de trabajos, 141 CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER, 126 CONTADORES DE USO, 124, 125 CONTRASTE ADAPTABLE, 108 CONTROL DEL ESCÁNER, 100 Controlador HFT, 31 copia azul, 45 copiar el mismo tamaño que el del documento, 60 copias, creación, 57 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA, 112 DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL ESCÁNER, 126 Detección automática de los bordes y centrado de documentos, 42 DIAGNÓSTICOS, 99 DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER, 124 Dibujos de líneas/texto muy claro, 45 documento largo, 65 DOCUMENTOS ANCHOS, 65 ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS, 109 Eliminación de las imágenes escaneadas, 95 Eliminación del último trabajo, 71 ELIMINAR ESCÁNER USO, 124 ELIMINAR IMÁGENES, 118 ELIMINAR TODO LAS IMÁGENES, 118 ELIMINAR ÚLTIMA IMAGEN, 95 Encendido de los sistemas de copia DE XEROX WIDE FORMAT, 30 Engranaje Rollo del rollo de calibración, 136 Entrada de una imagen en el Escáner diagrama del sistema de escaneado, 83 Guía del usuario de Wide Format Copy System 163 ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS), 126 ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN), 126 ESCAN AUTO., 57, 110, 111 Escaneado a entornos de red, 91 Escaneado Opciones (Línea) personalizado, 21 Escanear a red, 92 ESCRIBIR NVR, 125 Especificaciones, 155 Estrategias de escaneado, 45 Estrategias de escaneado para documentos especiales, 45 FORMATO, 50, 52 Formato de archivo, 51 FORMATOS DE PAPEL, 105 FORMATOS DE PAPEL PERSONALIZADOS, 105 Foto, 21, 51 Foto del interruptor de encendido, 31 Foto del interruptor de encendido/apagado, 40 Foto del panel de control del escáner, 14 Fotografía en color, 45 FTP, 27, 89, 123 Función MEJORA DE IMÁGENES, 107 Funcionamiento en modo de escaneado, 94 GIRO AUTOMÁTICO, 106 GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA, 69 idioma, 101 Ilustración de Calidad de imagen, 59 IMPRESIÓN DE PRUEBA DE LA INSTALACIÓN, 124 IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN, 112 Impresiones DIRECTAS, 81 Impresiones INVERSAS, 81 INDEX, 52 INDEXADO, 52 Indicadores de LED de estado, 160 INFORMACIÓN DEL SISTEMA, 99 INTERRUPCIÓN DE LA IMPRESORA, 109 Interruptor de encendido/apagado, 12, 31 Interruptores de encendido de los controladores, 31 JUSTIFICACIÓN, 83 LÁMPARA, 132 LED de estado, 12 LEER NVR, 126 Limpieza de la tira de calibración, 147 Limpieza del cristal de exposición y de los rodillos de arrastre de documentos, 146 Limpieza y mantenimiento Escáner, 145 Línea, 21, 50 LISTA DE ERRORES RECIENTES, 112 Litografía en color, 45 LOCALIZACIÓN, 100 LONGITUD DE LA COPIA, 49, 106 164 LONGITUD MÁXIMA DE COPIA, 49, 106 MANUAL, 58 Manual modo, 17 Manual modo, 24 Manual Reducción y ampliación personalizado, 25 Mapa en color, 45 MÁRGENES, 83 Márgenes de una imagen, 84 MÁS RÁPIDO, 49 MEJOR CI, 53, 54 MEJOR COMPRESIÓN, 53, 54 MEJORA DE IMÁGENES, 100 Menú ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA, 117 Menú Configuración, 100 Menú Diagnósticos, 124 Menú Información del sistema, 112 Menú OPCIONES DE COPIA, 102 Menú principal, 99 Menú tecla, 26 MENÚ TRANSFORMACIÓN, 83, 86 MODO DE CONTABILIDAD DE TRABAJOS, 117, 142 Modo de copia, 91 MODO DE COPIA, 48 Modo de escaneado, 91 modo de foto, 48 MODO DE PRODUCTIVIDAD, 42 Modo Línea, 48 Modo Normal, 48, 49 Modo NORMAL, 49 MOTOR DE CALIBRACIÓN, 132 MOTOR DE DOCUMENTOS, 132 Muestra del modo de copia, 88 Muestra del modo de escaneado, 89 Normal, 20 NORMAL, 53, 54 Notas de seguridad, 1 Opción ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA, 117 Opción AHORRO DE ENERGÍA, 109 Opción AJUSTES DE SEGURIDAD, 123 Opción Bandeja de salida, 80 Opción BANDEJA DE SALIDA, 80 Opción BARRA DE ESCANEADO, 127 Opción BORDE DE AVANCE/BORDE DE FUGA, 133 Opción CAMBIAR CLAVE, 122 Opción CLAVE, 139 Opción CONTABILIDAD DE TRABAJOS, 118 Opción CONTADOR DE FIABILIDAD DEL ESCÁNER, 129 Opción CONTROL DEL ESCÁNER, 110 Opción Copia, 23, 55 Opción DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA, 112 Opción DESPEJAR REGISTRO DE ERRORES DEL ESCÁNER, 131 Guía del usuario de Wide Format Copy System 16 Índice Opción DIAGNÓSTICOS, 124 Opción ELIMINAR IMÁGENES, 120 Opción ELIMINAR PLANTILLA, 74 Opción ELIMINAR TODAS LAS IMÁGENES, 121 Opción ERRORES DEL ESCÁNER (CUENTAS), 131 Opción ERRORES DEL ESCÁNER (EN ORDEN), 130 Opción ESCRIBIR NVR, 129 Opción ESPEJO, 86 Opción Formato de salida, 17 Opción GUARDAR PLANTILLA, 72 Opción GUARDAR PLANTILLA PREFIJADA, 74 Opción IMPRESIONES DE CONFIGURACIÓN, 115 Opción INFORMACIÓN DEL SISTEMA, 112 Opción INVERTIR, 87 Opción JUSTIFICACIÓN, 85 Opción LEER NVR, 138 Opción LISTA DE ERRORES RECIENTES, 114 Opción LOCALIZACIÓN, 101 Opción MÁRGENES, 83 Opción MOTOR DE CALIBRACIÓN, 137 Opción OPCIONES DE IMAGEN, 106 Opción PANEL DE CONTROL, 101 Opción Parámetros de trabajos guardados, 75 Opción PLANTILLAS DE TRABAJOS, 71 Opción PREAJUSTES R/A PERSONALIZADOS, 106 Opción PRUEBA DE TODO EL SISTEMA, 128 Opción PRUEBAS DE COMPONENTES, 132 Opción RECUPERAR PLANTILLA, 73 Opción RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE NVR, 129 Opción SENSORES, 134 Opción SERIES DE PAPEL, 104 Opción SISTEMA DE ARCHIVOS, 96, 118 Opción TEMPORIZADORES, 108 Opción Tipo, 48 Opción Tipo, 20 Opción ÚLTIMO TRABAJO, 69 Opción VELOCIDAD DEL MOTOR, 133 OPCIONES DE COPIA, 100, 102 OPCIONES DE FICHA, 78 OPCIONES DE GRAN LONGITUD, 77 OPCIONES DE PEGLADO TRANSVERSAL, 79 OPCIONES DE PERFORACIÓN, 78 OPCIONES DEL MARGEN, 78 Opciones del menú Administración del sistema, 162 Opciones del menú Configuración, 161 Opciones del menú Diagnósticos, 162 Opciones del menú Información del sistema, 162 Guía del usuario de Wide Format Copy System Opciones del Menú principal, 161 Opciones DIAGNÓSTICOS DEL ESCÁNER, 125 ORDENAR POR DIRECTORIO, 118 Organizador compacto, 13 Organizador estándar, 10 Origen opción, 16 Original con líneas, foto o mixto en poliéster, 45 originales de gran tamaño, 65 PACKBITS, 52 Palanca para documentos gruesos, 10 PALETA, 53 PANEL DE CONTROL, 100 Panel de control del escáner, 10, 14 Pantalla Acabadora, 76, 114 Pantalla Administración del sistema, 118 Pantalla Ahorro de energía, 110 Pantalla Ajuste del borde de avance/borde de fuga, 133 Pantalla Ajustes de seguridad, 123 Pantalla Almacenar/Recuperar, 69 Pantalla Barra de escaneado, 128 Pantalla Botones de de márgenes en Transformación principal, 84 Pantalla Cálculo Preajustes personalizados, 106 Pantalla Calibración, 138 Pantalla Cambiar clave, 122 Pantalla Configuración, 100, 115 Pantalla Configuración de copiadora, 115 Pantalla Configuración de impresora, 116 Pantalla Contadores de uso, 125 Pantalla Control del escáner, 57, 111 Pantalla Controlador, 113 Pantalla Creación de juegos, 80 Pantalla de error Contabilidad de trabajos, 143 Pantalla de reducción y ampliación preajustada, 25 Pantalla del modo de contabilidad de trabajos, 142 Pantalla Descripción del sistema, 112 Pantalla detallados de impresora, 116 Pantalla Diagnósticos del escáner, 126 Pantalla El ancho encontrado para el juego es XX.X, 82 Pantalla Eliminar imagen escaneada, 95 Pantalla Eliminar imágenes, 120 Pantalla Eliminar plantilla, 74 Pantalla Eliminar todas las imágenes, 121 Pantalla Eliminar último trabajo, 71 Pantalla Errores del escáner (cuentas), 131 Pantalla Errores del escáner (en orden), 130 Pantalla Escáner, 113 Pantalla Falló la transferencia FTP, 92 Pantalla Fiabilidad del escáner, 130 165 Pantalla Formato de salida preajustado, 61 Pantalla formato salida preajustado, 18 Pantalla Formatos de papel personalizados, 105, 111 Pantalla Guardar plantilla, 72 Pantalla Imágenes y parámetros de la copiadora, 70 Pantalla Imágenes y parámetros de trabajos, 71 Pantalla Impresora, 113 Pantalla Información del sistema, 112 Pantalla Intro Directorio, 92 Pantalla Introduzca la ID de cuenta, 143 Pantalla Introduzca la ID de usuario, 142 Pantalla Justificación, 85 Pantalla Leer NVR, 139 Pantalla Lista de errores recientes, 114 Pantalla Lista para copiar, 27, 40, 48, 59, 64, 77 Pantalla Lista para Copiar, 99 Pantalla Lista para crear Ajustar juegos, 81 Pantalla Lista para Escaneado, 93 Pantalla Lista para escanear, 27 Pantalla LISTA PARA ESCANEAR, 93 Pantalla LISTA PARA ESCANEAR, 93 Pantalla Lista para Impresión Ajustar juegos, 81 Pantalla Localización, 101 Pantalla Mejora de imagen, 49 Pantalla Mejora de imágenes, 23, 108 Pantalla Menú Principal, 100 Pantalla Menú Transformación, 83 Pantalla Modo de muestra, 88 Pantalla Modo no válido, 20 Pantalla Motor de documentos, 137 Pantalla No disponible Error Mensaje No disponible, 76 Pantalla Opciones de copia, 103 Pantalla Opciones de escaneado (Color), 53, 54 Pantalla Opciones de escaneado (foto), 51 Pantalla Opciones de escaneado (Foto), 21, 51 Pantalla Opciones de escaneado (Línea), 50 Pantalla Opciones de escaneado (Normal), 20, 50 Pantalla Opciones de ficha, 78 Pantalla Opciones de gran longitud, 77 Pantalla Opciones de imagen, 49, 107 Pantalla Opciones de perforación, 78 Pantalla Opciones del margen, 78 Pantalla Ordenar por Directorio, 119 Pantalla Panel de control, 102 Pantalla Parámetros de trabajos guardados, 72 Pantalla Parámetros de trabajos recuperados, 73, 75 166 Pantalla Plantilla en uso, 73 Pantalla Plantillas de trabajos, 72 Pantalla Programa de plegado, 77 Pantalla Prueba de todo el sistema, 128 Pantalla Pruebas de componentes, 133 Pantalla Recorrido de la imagen, 127 Pantalla Recuperar plantilla, 73 Pantalla Salida Formato personalizado, 17 Pantalla Selección de márgenes en menú Transformación, 85 Pantalla Sensores, 134 Pantalla Series de papel, 104 Pantalla Sistema, 118 Pantalla Sistema de archivos, 119 Pantalla Temporizadores, 109 Pantalla Transformación, 86, 87, 88 Pantalla Ubicación Ubicación título, 80 Pantalla Último trabajo, 70 Pantalla Zona de limpieza de calibración, 132 Pantallas de opciones de escaneado (Color), 22 Pantallas Opciones de escaneado (color), 53 Papel Botones de Área, 15 papel translúcido, 45 PERCEPTUAL, 53 PLANTILLAS DE TRABAJOS, 69 Plegadora, 63 poliéster, vegetal/vitela, 45 Preajustado, 17, 18 Preajustado (valor prefijado de fábrica), 25 Preparación de los documentos, 44 PRODUCTIVIDAD, 110 PRODUCTIVIDAD – ANSI, 58 PROGRAMA DE PLEGADO, 77 Prueba de MOTOR DE DOCUMENTOS DEL MOTOR, 136 PRUEBA DE TODO EL SISTEMA, 125 PRUEBAS DE COMPONENTES, 126 Ranura de salida de documentos, 12 RECORRIDO DE LA IMAGEN, 125 RECUPERAR ÚLTIMO TRABAJO, 69, 70 Reducción, 106 REDUCCIÓN CON CONSERVACIÓN de línea, 49, 106 Reducción/Ampliación, 24, 94 Resolución de problemas, 149 Resoluciones de escaneado, 157 Resoluciones de escaneado y velocidades, 157 RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE FÁBRICA, 69, 75 RESTAURAR VALORES PREFIJADOS DE NVR, 126 RETORNO DEL DOCUMENTO, 57, 110 Salir tecla, 26 Sección de teclas de opciones, 14 Guía del usuario de Wide Format Copy System 16 Índice Selección del papel, 15 Selecciones desactivadas en el modo ESCANEAR, 93 señal sonora, 101 SENSORES, 132 sepia, 45 Siguiente tecla, 26 Sincronizado modo, 18 sistema de archivos, 96 SISTEMA DE ARCHIVOS, 117 SISTEMA DE ESCANEADO DE FORMATO ANCHO Vista delantera, 10 Sobreescritura de imagen siguiente, 69 Soporte, 10 SpeedEnhancementTurboII(Mejoradevelocid adTurboII), 8 SRGB, 108 Supresión de fondo, 54, 94 SUPRESIÓN DE FONDOS DINÁMICA, 41 SUPRESIÓN DE SUPRESIÓN FONDOS DINÁMICA, 49 Supresión del fondo de salida, 22 Tabla de Código de error, 153 tamaño de copia fijo, 61 tamaños de papel, 158 Tecla Acabadora, 75 Tecla Almacenar/Recuperar, 69 Tecla C/CA, 95 Tecla Comenzar, 29 Tecla Creación de juegos, 80 Tecla decimal, 28 Tecla Interrupción de la impresora, 68 Tecla Intro, 26 Tecla Lotes, 82 Tecla Modo, 26 Tecla Parar, 29 Tecla Transformación, 83 Teclado numérico, 14, 28 Teclas de control de escaneo, 29 Teclas de control de escaneo., 14 Teclas de desplazamiento, 14 Teclas de funciones especiales, 14, 29, 67 TEMPORIZADORES, 100 Tipo de original, 20, 48 Tipo Foto, 51 Tipo Línea, 50 Tipo opción, 16 Tipo, Color, 52 TRANSFORMACIÓN, 83 UBICACIÓN DEL TÍTULO, 79 ÚLTIMO TRABAJO, 69 unidades, 101 VALOR PREFIJADO, 53 VELOCIDAD DEL MOTOR, 132 Velocidades, 157 Verificar trazado, 80 Guía del usuario de Wide Format Copy System Visor gráfico, 14 Vista previa, 50 VISTA PREVIA, 50, 52 Web, 53 WIDE FORMAT SCAN SYSTEM Vista posterior, 11 ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN, 126 ZONA DE LIMPIEZA DE CALIBRACIÓN, 132 167 Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Guía del usuario de Wide Format Copy System 168 16 Índice 170 Guía del usuario de Wide Format Copy System
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Xerox 721P Guía del usuario

Categoría
Multifuncionales
Tipo
Guía del usuario