BABYMOOV Aquascale A019608 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
A019608-Manual-Artwork-01
IMPORTANT ! À CONSERVER
POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
À LIRE ATTENTIVEMENT.
PIEDS DE BAIGNOIRE - Aquascale™
Notice d’utilisation
Attention : pour prévenir tout
risque de noyade, ne jamais laisser
l’enfant sans surveillance même un
court instant.
Mode d’utilisation
- Dépliez le pied de baignoire au maximum.
- Verrouillez le pied en appuyant sur les deux languettes latérales.
- Posez la baignoire vide sur le pied de baignoire et assurez-
vous de la bonne fixation du pied de baignoire. Assurez-vous
bien que les quatre pieds de la baignoire reposent sur les
empreintes prévues à cet effet.
Aucun élément ne doit être ajouté au produit hormis la
baignoire référence A019504.
AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : ne poser que sur une surface plane,
horizontale, ferme et sèche.
AVERTISSEMENT : ne pas laisser d’autres enfants jouer sans
surveillance à proximité du support.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser si l’un des éléments est
cassé, déchiré ou manquant.
Ř1HSDVSODFHU¢ F¶W«d’une source de chaleur : chauffage
électrique ou à gaz, feu de cheminée, foyer ouvert…
Ř/HV«O«PHQWVGHIL[DWLRQGRLYHQWtoujours être convenablement
VHUU«VYHLOOHU¢OHVFRQWU¶OHUU«JXOLªUHPHQW
Ř1Hjamais poser le pied de baignoire dans une baignoire ou
une douche.
Ř7RXMRXUVJDUGHUOőHQIDQW¢ SRUW«HGHPDLQ. Pendant le bain
de l’enfant, rester dans la salle de bain, ne pas répondre au
téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu’un sonne. Si
vous devez impérativement quitter la salle de bain, prenez
votre enfant avec vous. Vérifier que la température du bain soit
à 37 °C avant d’installer votre bébé dans l’eau.
- Une noyade peut se produire très rapidement et dans une
eau peu profonde (plus ou moins 2 cm), le pied de baignoire
Babymoov n’apporte aucune sécurité supplémentaire contre
les risques aquatiques et que des cas de noyade se sont
produits dans des baignoires.
7RXV OHV «O«PHQWV GH IL[DWLRQ GRLYHQW WRXMRXUV ¬WUH
convenablement serrés.
- Ce produit peut être utilisé de 0 à 12 mois et jusqu’à 15 kg.
Entretien
Utilisez un chiffon humide avec seulement de l’eau propre pour
nettoyer le support.
Ce pied de baignoire ne peut être utilisé qu’avec la
baignoire BABYMOOV en référence ci-dessous :
A019504 Aquascale™
FR
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2
France
www.babymoov.com
Designed and engineered
by Babymoov in France
IMPORTANT!
READ CAREFULLY
AND RETAIN FOR FURTHER
REFERENCE.
BATHTUB STAND - Aquascale™
Instructions for use
Caution: to prevent the risk of
drowning, never leave the child
unattended, not even for a moment.
How to use it
- Fully extend the feet of the bathtub stand.
/RFNWKHVWDQGLQWRSODFHE\SUHVVLQJWKHWZRODWHUDOIODS
- Place the empty bathtub on the stand and make sure it is
fixed properly.
Nothing must be added to this product except for bath
reference A019504.
WARNING: Do not leave the child unattended.
WARNING: Place the stand only on a flat, horizontal, firm
and dry surface.
WARNING: Do not let other children play near the stand
unsupervised.
WARNING: Do not use the stand if one of its parts is
broken, torn or missing.
Ř'RQRWSODFHWKHVWDQGQHDUDVRXUFHRIKHDWHOHFWULFRU
gas heating, a fireplace, naked flames, etc.
Ř7KHIDVWHQLQJVPXVWDOZD\VEHWLJKWHQHGSURSHUO\ŎFKHFN
them regularly.
Ř1HYHUSXWWKHVWDQGLQDEDWKRUDVKRZHUFXELFOH
Ř$OZD\V NHHS WKH FKLOG ZLWKLQ \RXU UHDFK 6WD\ LQ WKH
EDWKURRP ZKLOH EDWKLQJ WKH FKLOG Ŏ GRQRWDQVZHUWKH
telephone and do not open the door if someone rings. If
you really need to leave the bathroom take your child with
you. Make sure the water temperature is 37 °C before
putting your child in the bathtub.
Ř&KLOGUHQPD\GURZQYHU\TXLFNO\HYHQLQYHU\VZDOORZZDWHU
(about 2 cm). Babymoov’s bathtub stand does not cover
additional safety requirements to prevent water hazards.
7KHUHKDYHEHHQFDVHVZKHUHFKLOGUHQKDYHGURZQHGLQ
this kind of bathtub in the past.
Ř$OOWKHIDVWHQLQJVPXVWDOZD\VEHWLJKWHQHGSURSHUO\
Ř7KLVSURGXFWFDQEHXVHGIURPWRPRQWKVDQGXSWR
15 kg.
Care instructions
Only use a damp cloth and clean water to wash the stand.
This bath stand can only be used with Babymoov bathtubs
with the following reference:
A019504 Aquascale™
EN
Pied de baignoire
Aquascale
1RWLFHGőXWLOLVDWLRQŘ,QVWUXFWLRQVIRUXVHŘ%HQXW]XQJVDQOHLWXQJŘ*HEUXLNVKDQGOHLGLQJ
,QVWUXFFLRQHVGHXVRŘ,QVWUX©·HVGHXVRŘ,VWUX]LRQLSHUOőXVRŘ1£YRGNSRXĻLW¯
Réf. : A019608
¡IMPORTANTE!
CONSERVAR PARA
UN USO FUTURO.
LEER ATENTAMENTE.
SOPORTE PARA BAÑERA - Aquascale™
Manual de Instrucciones
Atención: para evitar cualquier
riesgo de ahogamiento, no deje
nunca al niño sin vigilancia, ni siquiera
por poco tiempo.
Modo de utilización
'HVSOHJDUDOP£[LPRHOSLHGH bañera.
- Bloquear el pie apoyando en las dos lengüetas laterales.
- &RORFDUODED³HUDYDF¯DVREUHHOSLHGHED³HUD\ asegurar su
fijación.Asegúrese de que los cuatro pies de la bañera descansan
perfectamente en las marcas previstas para este efecto.
No debe añadirse ningún elemento al producto, excepto
la bañera referencia A019504.
ADVERTENCIA:1RGHMHDOQL³RVLQYLJLODQFLD
ADVERTENCIA: Apoye el soporte solo sobre una superficie
plana, horizontal, estable y seca.
ADVERTENCIA:1RGHMHTXH RWURVQL³RVMXHJXHQFHUFDGHO
soporte sin vigilancia.
ADVERTENCIA:1RXWLOLFHHOVRSRUWHFRQRWUDED³HUDTXHQR
sea la prevista por el fabricante.
ADVERTENCIA:1RXWLOLFHHOVRSRUWHVLXQRGHORVHOHPHQWRV
HVW£URWRJDVWDGRRIDOWD
Ř1RFRORTXHHOVRSRUWHFHUFDGHIXHQWHVGHFDORUFDOHIDFFLµQ
eléctrica o de gas, fuego de la chimenea, llamas abiertas…
Ř/RVHOHPHQWRVGHILMDFLµQGHEHQDSUHWDUVHVLHPSUHGHODIRUPD
correcta; contrólelos regularmente.
Ř1XQFDLQWURGX]FDHOVRSRUWHGHQWURGHXQDED³HUDRGHXQD
ducha.
Ř0DQWHQJDVLHPSUHDOQL³R DODOFDQFHGHOD PDQR'XUDQWH
el baño del bebé, permanezca en el cuarto de baño, no
responda al teléfono ni abra la puerta si alguien llama al timbre.
Si debe salir obligatoriamente del cuarto de baño, llévese a su
hijo con usted. Compruebe que la temperatura del agua sea
de 37 °C antes de sumergir a su bebé.
Ř(ODKRJDPLHQWRSXHGHRFXUULUPX\U£SLGDPHQWHLQFOXVRHQ
DJXDVSRFRSURIXQGDVP£VRPHQRVFP(OVRSRUWHSDUD
bañeras Babymoov no dispone de ningún dispositivo de
VHJXULGDGDGLFLRQDOFRQWUDORVULHVJRVDFX£WLFRV(QHOSDVDGR
se registraron casos de ahogamiento en bañeras de este tipo.
Ř7RGRV ORV HOHPHQWRV GH ILMDFLµQ GHEHQ HVWDU VLHPSUH
apretados de forma correcta.
Ř(VWHSURGXFWRSXHGHXWLOL]DUVH GHVGHD PHVHVKDVWD
los15 kg.
Mantenimiento
Utilice única y exclusivamente un paño húmedo y agua limpia
para limpiar el soporte.
Este pie de bañera solo puede ser utilizado con las
bañeras Babymoov con la siguiente referencia:
A019504 Aquascale™
ES
IMPORTANTE !
CONSERVE-O PARA UMA
POSTERIOR UTILIZAÇÃO.
LEIA-O ATENCIOSAMENTE.
SUPORTE PARA BANHEIRA - Aquascale™
Manual de Instruçoes
Atenção: para evitar qualquer risco
de afogamento jamais deixe o bebê
sem vigilância sequer por um breve
instante.
Modo de utilização
- Desdobrar o suporte da banheira aoP£[LPR
- Bloquear os pés do suporte carregando nas molas laterais.
- Coloque a banheira sobre o suporte e verifique que a mesma
esteja bem fixada. Certifique-se de que os quatro pés da
EDQKHLULQKDHVWHMDPDSRLDGRVQDVHVSHF¯ILFDVVHGHV
Nenhum elemento deve ser adicionado ao produto além
da banheira referência A019504.
ADVERTÊNCIAS :1¥RGHL[HREHE¬VHPYLJLO¤QFLD
ADVERTÊNCIAS : $SRLHRVXSRUWHDRVRORHPXPDVXSHUI¯FLH
SODQDKRUL]RQWDOHVW£YHOHVHFD
ADVERTÊNCIAS :1¥RGHL[HTXHRXWURVEHE¬VEULQTXHPSHUWR
do suporte sem vigilância.
ADVERTÊNCIAS : 1¥R XWLOL]H R VXSRUWH FRP XPD RXWUD
EDQKHLULQKDTXHQ¥RVHMDDTXHODSUHYLVWDSHORIDEULFDQWH
ADVERTÊNCIAS : 1¥R XWLOL]H R VXSRUWH VH XP GRV VHXV
HOHPHQWRVHVW£TXHEUDGRODFHUDGRRXDXVHQWH
Ř1¥RFRORTXHRVXSRUWHSHUWRGHIRQWHVGHFDORUDTXHFLPHQWR
HO«WULFRRXDJ£VIRJRGHODUHLUDFKDPDVOLYUHV
Ř2VHOHPHQWRV GHIL[D©¥R GHYHPHVWDU VHPSUHDSHUWDGRV
corretamente; controle-os regularmente.
Ř-DPDLVFRORTXHRVXSRUWHQRLQWHULRUGHXPDEDQKHLUDRXGH
um box para ducha.
Ř0DQWHQKD VHPSUH R EHE¬ DR DOFDQFH GDV VXDV P¥RV
3HUPDQH©D QR EDQKHLUR GXUDQWHR EDQKR GR EHE¬ Q¥R
UHVSRQGDDRWHOHIRQHHQ¥RDEUDDSRUWDVHDOJX«PWRFDUD
campainha. Se você obrigatoriamente deve sair do banheiro,
OHYHRVHXEHE¬FRQVLJR9HULILTXHVHDWHPSHUDWXUDGD£JXD
encontra-se em 37 °C antes de nela colocar o seu bebê.
Ř2DIRJDPHQWRSRGHRFRUUHUPXLWRUDSLGDPHQWHHDW«PHVPR
HP£JXDVSRXFRSURIXQGDVPDLVRXPHQRVFP2VXSRUWH
SDUDEDQKHLUD%DE\PRRYQ¥RFRPSRUWDTXDOTXHUVHJXUDQ©D
DGLFLRQDO FRQWUD RV ULVFRV DTX£WLFRV 1R SDVVDGR IRUDP
assinalados casos de afogamento em banheiras deste gênero.
Ř7RGRV RV HOHPHQWRV GH IL[D©¥R GHYHP HVWDU VHPSUH
apertados corretamente.
Ř(VWHSURGXWRSRGHVHUXWLOL]DGRGHDPHVHVHDW«NJ
Manutenção
8WLOL]HVRPHQWHXPSDQR¼PLGRH£JXDOLPSDSDUDOLPSDU
o suporte.
Este suporte só pode ser utilizado com as seguintes
banheiras Babymoov:
A019504 Aquascale™
PT
BELANGRIJK!
BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGINGEN.
AANDACHTIG LEZEN.
BADSTANDAARD - Aquascale™
InstructieHandleiding
Opgelet: om verdrinking te
voorkomen, de baby nooit onbewaakt
achterlaten, zelfs niet voor even.
Gebruiksaanwijzing
- De badstandaard zover mogelijk uitvouwen.
- De badsteun vergrendelen door op het lipje tussen de poten
te drukken.
- Het lege badje op de badstandaard plaatsen en goed
vergrendelen. Controleer aandachtig of de vier pootjes van
de badkuip op de hiertoe voorziene markeringen rusten.
Dit product mag alléén gebruikt worden met het
babybadje referentie A019504.
WAARSCHUWING: De baby nooit onbewaakt achterlaten.
WAARSCHUWING: Plaats de steun alleen op een vlakke,
horizontale, stabiele en droge ondergrond.
WAARSCHUWING: Andere kinderen niet naast de steun laten
spelen zonder toezicht.
WAARSCHUWING: De steun niet gebruiken met een ander
babybadje dan dat voorzien door de fabrikant.
WAARSCHUWING: De steun niet gebruiken indien een
onderdeel ervan gebroken, gescheurd of ontbrekend is.
Ř'HVWHXQQLHWYODNELMHHQZDUPWHEURQSODDWVHQHOHNWULVFKHRI
gasverwarming, haardvuur, naakte vlammen…
Ř'HEHYHVWLJLQJVHOHPHQWHQPRHWHQDOWLMGFRUUHFWYDVWJHPDDNW
worden; controleer ze regelmatig.
Ř3ODDWVKHWEDGMHQRRLWLQHHQEDGNXLSRIGRXFKHEDN
Ř+RXGGHEDE\DOWLMGELQQHQKDQGEHUHLN:DQQHHUGHEDE\
in het badje zit, moet u in de badkamer aanwezig blijven.
Beantwoord de telefoon niet en open de deur niet wanneer
er aangebeld wordt. Als u toch de badkamer moet verlaten,
neem de baby dan mee. Controleer of de temperatuur van
het water 37 °C is vooraleer de baby te laten plaatsnemen.
Ř9HUGULQNLQJJHEHXUWKHHOVQHO]HOIVLQRQGLHSZDWHURQJHYHHU
2 cm). De steun voor het babybadje Babymoov levert geen
ELMNRPHQGHYHLOLJKHLGLQJHYDDUOLMNHVLWXDWLHV(U]LMQJHYDOOHQ
bekend van verdrinking in dit soort van babybadjes.
ŘDe bevestigingselementen moeten altijd correct vastgemaakt
worden.
Ř'LWSURGXFWLVDDQJHZH]HQYRRUEDE\őVYDQWRWPDDQGHQ
en tot 15 kg.
Onderhoud
Gebruik alleen een vochtige doek en schoon water om de
steun schoon te make.
Dit badstandaard kan alléén gebruikt worden met de
Babymoov badjes met de onderstaande referentie:
A019504 Aquascale™
NL
DŮLEŽITÉ !
USCHOVÁVEJTE PRO
BUDOUCÍ POUŽITÍ. NÁVOD
SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE.
STOJAN NA VANIČKU - Aquascale™
Návod k použití
UpozorněníQLNG\QHQHFK£YHMWHG¯WÝ
EH]GR]RUXDQLQDRNDPĻLNDE\VH
]DEU£QLORMDN«PXNROLUL]LNXXWRQXW¯
Návod k použití
5R]ORĻWHQRKXYDQLÏN\QDPD[LPXP
- =DEORNXMWHQRK\YDQLÏN\VWODÏHQ¯PRERXÏHUYHQ¿FK]£SDGHN
3RORĻWHSU£]GQRXYDQLÏNXQDQRKXDRYÝĖWHVL]GDMHGREĖH
XSHYQÝQD8MLVWÝWHVHĻHYĞHFKQ\ÏW\ĖLQRK\YDQLÏN\VSRϯYDM¯
QDRWLVF¯FKXUÏHQ¿FKNWRPXWR¼ÏHOX
K výrobku nesmí být přidán žádný jiný prvek kromě
vaničky s referencí A019504.
UPOZORNĚNÍ :1HQHFK£YHMWHG¯WÝEH]GR]RUX
UPOZORNĚNÍ :8P¯VWÝWHVWRMDQSRX]HQDURYQRXKRUL]RQW£OQ¯
VWDELOQ¯DVXFKRXSORFKX
UPOZORNĚNÍ : 1HQHFKWH RVWDWQ¯ GÝWL KU£WEH] GR]RUXY
O¯]NRVWLVWRMDQX
UPOZORNĚNÍ :1HSRXĻ¯YHMWHVWRMDQVMLQ¿PW\SHPYDQLÏN\QHĻ
WHQNWHU¿QDĖL]XMHY¿UREFH
UPOZORNĚNÍ : 1HSRXĻ¯YHMWH VWRMDQ SRNXG MH MHGHQ ]
NRPSRQHQWĬ]ORPHQ¿QDWUĻHQ¿QHERFK\E¯
Ř1HXP¯VĢXMWHVWRMDQYEO¯]NRVWL]GURMĬWHSODHOHNWULFN«QHER
SO\QRY«WRSHQ¯RWHYĖHQ¿RKHćNUEXRWHYĖHQ¿SODPHQř
Ř8SHYćRYDF¯SUYN\PXV¯E¿WYĻG\VSU£YQÝGRWDĻHQ\NRQWUROXMWH
MHSUDYLGHOQÝ
Ř6WRMDQQLNG\QHXP¯VĢXMWHGRYQLWĖYDQ\QHERVSUFKRY«KRNRXWX
Ř9ĻG\PÝMWHG¯WÝQDGRVDKUXN\%ÝKHPGÝWVN«O£]QÝ]ĬVWDćWH
YNRXSHOQÝQHRGSRY¯GHMWHQD]YRQÝQ¯WHOHIRQX DQHRWY¯UHMWH
GYHĖHNG\ĻQÝNGR]D]YRQ¯3RNXGPXV¯WHRSXVWLWNRXSHOQX
YH]PÝWH G¯WÝ V VHERX 3ĖHG SRQRĖHQ¯P G¯WÝWH GR O£]QÝ
]NRQWUROXMWH]GDWHSORWDRGSRY¯G£r&
Ř.XWRQXW¯PĬĻHGRM¯W YHOPLU\FKOHDWRLYPÝON«YRGÝY¯FH
QHERP«QÝFP6WRMDQQDYDQLÏNX%DE\PRRYQH]DKUQXMH
Ļ£GQ«GDOЯ]DMLĞWÝQ¯SURWLUL]LNĬPYRG\9PLQXORVWLE\O\KO£ĞHQ\
SĖ¯SDG\XWRQXW¯YWRPWRW\SXYDQLÏHN
Ř9ĞHFKQ\ XSHYćRYDF¯ SUYN\ PXV¯ E¿W YĻG\ GRWDĻHQ\
VSU£YQ¿P]SĬVREHP
Ř7HQWRY¿UREHNO]HSRXĻ¯YDWRGGRPÝV¯FĬDGRNJ
Údržba
3RXĻ¯YHMWHSRX]HYOKN¿KDGĖ¯NDÏLVWRXYRGXSURÏLĞWÝQ¯
povrchu stojanu.
Tento stojan na vaničku je možno používat pouze s níže
uvedenými vaničkami od firmy BABYMOOV:
A019504 Aquascale™
CZ

Transcripción de documentos

FR Pied de baignoire Aquascale™ 1RWLFHGőXWLOLVDWLRQŘ,QVWUXFWLRQVIRUXVHŘ%HQXW]XQJVDQOHLWXQJŘ*HEUXLNVKDQGOHLGLQJ ,QVWUXFFLRQHVGHXVRŘ,QVWUX©·HVGHXVRŘ,VWUX]LRQLSHUOőXVRŘ1£YRGNSRXĻLW¯ IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FURTHER REFERENCE. Mode d’utilisation - Dépliez le pied de baignoire au maximum. - Verrouillez le pied en appuyant sur les deux languettes latérales. - Posez la baignoire vide sur le pied de baignoire et assurezvous de la bonne fixation du pied de baignoire. Assurez-vous bien que les quatre pieds de la baignoire reposent sur les empreintes prévues à cet effet. Aucun élément ne doit être ajouté au produit hormis la baignoire référence A019504. A019608-Manual-Artwork-01 Designed and engineered by Babymoov in France BATHTUB STAND - Aquascale™ Instructions for use Attention : pour prévenir tout risque de noyade, ne jamais laisser l’enfant sans surveillance même un court instant. Réf. : A019608 Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 France www.babymoov.com EN PIEDS DE BAIGNOIRE - Aquascale™ Notice d’utilisation AVERTISSEMENT : ne pas laisser l’enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT : ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche. AVERTISSEMENT : ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité du support. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant. Ř1H SDV SODFHU ¢ F¶W«d’une source de chaleur : chauffage électrique ou à gaz, feu de cheminée, foyer ouvert… Ř/HV«O«PHQWVGHIL[DWLRQGRLYHQWtoujours être convenablement VHUU«VYHLOOHU¢OHVFRQWU¶OHUU«JXOLªUHPHQW Ř1Hjamais poser le pied de baignoire dans une baignoire ou une douche. Ř7RXMRXUVJDUGHUOőHQIDQW¢SRUW«HGHPDLQ. Pendant le bain de l’enfant, rester dans la salle de bain, ne pas répondre au téléphone, ne pas ouvrir la porte quand quelqu’un sonne. Si vous devez impérativement quitter la salle de bain, prenez votre enfant avec vous. Vérifier que la température du bain soit à 37 °C avant d’installer votre bébé dans l’eau. - Une noyade peut se produire très rapidement et dans une eau peu profonde (plus ou moins 2 cm), le pied de baignoire Babymoov n’apporte aucune sécurité supplémentaire contre les risques aquatiques et que des cas de noyade se sont produits dans des baignoires. 7 RXV OHV «O«PHQWV GH IL[DWLRQ GRLYHQW WRXMRXUV ¬WUH convenablement serrés. - Ce produit peut être utilisé de 0 à 12 mois et jusqu’à 15 kg. Entretien Utilisez un chiffon humide avec seulement de l’eau propre pour nettoyer le support. Ce pied de baignoire ne peut être utilisé qu’avec la baignoire BABYMOOV en référence ci-dessous : A019504 Aquascale™ Caution: to prevent the risk of drowning, never leave the child unattended, not even for a moment. How to use it - Fully extend the feet of the bathtub stand. /RFNWKHVWDQGLQWRSODFHE\SUHVVLQJWKHWZRODWHUDOIODS - Place the empty bathtub on the stand and make sure it is fixed properly. Nothing must be added to this product except for bath reference A019504. WARNING: Do not leave the child unattended. WARNING: Place the stand only on a flat, horizontal, firm and dry surface. WARNING: Do not let other children play near the stand unsupervised. WARNING: Do not use the stand if one of its parts is broken, torn or missing. Ř'RQRWSODFHWKHVWDQGQHDUDVRXUFHRIKHDWHOHFWULFRU gas heating, a fireplace, naked flames, etc. Ř7KHIDVWHQLQJVPXVWDOZD\VEHWLJKWHQHGSURSHUO\ŎFKHFN them regularly. Ř1HYHUSXWWKHVWDQGLQDEDWKRUDVKRZHUFXELFOH Ř$OZD\V NHHS WKH FKLOG ZLWKLQ \RXU UHDFK 6WD\ LQ WKH EDWKURRP ZKLOH EDWKLQJ WKH FKLOG Ŏ GR QRW DQVZHU WKH telephone and do not open the door if someone rings. If you really need to leave the bathroom take your child with you. Make sure the water temperature is 37 °C before putting your child in the bathtub. Ř&KLOGUHQPD\GURZQYHU\TXLFNO\HYHQLQYHU\VZDOORZZDWHU (about 2 cm). Babymoov’s bathtub stand does not cover additional safety requirements to prevent water hazards. 7KHUHKDYHEHHQFDVHVZKHUHFKLOGUHQKDYHGURZQHGLQ this kind of bathtub in the past. Ř$OOWKHIDVWHQLQJVPXVWDOZD\VEHWLJKWHQHGSURSHUO\ Ř7KLVSURGXFWFDQEHXVHGIURPWRPRQWKVDQGXSWR 15 kg. Care instructions Only use a damp cloth and clean water to wash the stand. This bath stand can only be used with Babymoov bathtubs with the following reference: A019504 Aquascale™ NL ES PT BADSTANDAARD - Aquascale™ InstructieHandleiding SOPORTE PARA BAÑERA - Aquascale™ Manual de Instrucciones BELANGRIJK! BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGINGEN. AANDACHTIG LEZEN. ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA UN USO FUTURO. LEER ATENTAMENTE. CZ SUPORTE PARA BANHEIRA - Aquascale™ Manual de Instruçoes STOJAN NA VANIČKU - Aquascale™ Návod k použití IMPORTANTE ! DŮLEŽITÉ ! CONSERVE-O PARA UMA USCHOVÁVEJTE PRO POSTERIOR UTILIZAÇÃO. BUDOUCÍ POUŽITÍ. NÁVOD LEIA-O ATENCIOSAMENTE. SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE. Opgelet: om verdrinking te voorkomen, de baby nooit onbewaakt achterlaten, zelfs niet voor even. Atención: para evitar cualquier riesgo de ahogamiento, no deje nunca al niño sin vigilancia, ni siquiera por poco tiempo. Atenção: para evitar qualquer risco de afogamento jamais deixe o bebê sem vigilância sequer por um breve instante. UpozorněníQLNG\QHQHFK£YHMWHG¯WÝ EH]GR]RUXDQLQDRNDPĻLNDE\VH ]DEU£QLORMDN«PXNROLUL]LNXXWRQXW¯ Gebruiksaanwijzing - De badstandaard zover mogelijk uitvouwen. - De badsteun vergrendelen door op het lipje tussen de poten te drukken. - Het lege badje op de badstandaard plaatsen en goed vergrendelen. Controleer aandachtig of de vier pootjes van de badkuip op de hiertoe voorziene markeringen rusten. Dit product mag alléén gebruikt worden met het babybadje referentie A019504. Modo de utilización 'HVSOHJDUDOP£[LPRHOSLHGH bañera. - Bloquear el pie apoyando en las dos lengüetas laterales. - &RORFDUODED³HUDYDF¯DVREUHHOSLHGHED³HUD\ asegurar su fijación.Asegúrese de que los cuatro pies de la bañera descansan perfectamente en las marcas previstas para este efecto. No debe añadirse ningún elemento al producto, excepto la bañera referencia A019504. Modo de utilização - Desdobrar o suporte da banheira aoP£[LPR - Bloquear os pés do suporte carregando nas molas laterais. - Coloque a banheira sobre o suporte e verifique que a mesma esteja bem fixada. Certifique-se de que os quatro pés da EDQKHLULQKDHVWHMDPDSRLDGRVQDVHVSHF¯ILFDVVHGHV Nenhum elemento deve ser adicionado ao produto além da banheira referência A019504. Návod k použití 5R]ORĻWHQRKXYDQLÏN\QDPD[LPXP - =DEORNXMWHQRK\YDQLÏN\VWODÏHQ¯PRERXÏHUYHQ¿FK]£SDGHN 3RORĻWHSU£]GQRXYDQLÏNXQDQRKXDRYÝĖWHVL]GDMHGREĖH XSHYQÝQD8MLVWÝWHVHĻHYĞHFKQ\ÏW\ĖLQRK\YDQLÏN\VSRϯYDM¯ QDRWLVF¯FKXUÏHQ¿FKNWRPXWR¼ÏHOX K výrobku nesmí být přidán žádný jiný prvek kromě vaničky s referencí A019504. ADVERTENCIA:1RGHMHDOQL³RVLQYLJLODQFLD ADVERTENCIA: Apoye el soporte solo sobre una superficie plana, horizontal, estable y seca. ADVERTENCIA:1RGHMHTXHRWURVQL³RVMXHJXHQFHUFDGHO soporte sin vigilancia. ADVERTENCIA:1RXWLOLFHHOVRSRUWHFRQRWUDED³HUDTXHQR sea la prevista por el fabricante. ADVERTENCIA:1RXWLOLFHHOVRSRUWHVLXQRGHORVHOHPHQWRV HVW£URWRJDVWDGRRIDOWD Ř1RFRORTXHHOVRSRUWHFHUFDGHIXHQWHVGHFDORUFDOHIDFFLµQ eléctrica o de gas, fuego de la chimenea, llamas abiertas… Ř/RVHOHPHQWRVGHILMDFLµQGHEHQDSUHWDUVHVLHPSUHGHODIRUPD correcta; contrólelos regularmente. Ř1XQFDLQWURGX]FDHOVRSRUWHGHQWURGHXQDED³HUDRGHXQD ducha. Ř0DQWHQJD VLHPSUH DO QL³R DO DOFDQFH GH OD PDQR 'XUDQWH el baño del bebé, permanezca en el cuarto de baño, no responda al teléfono ni abra la puerta si alguien llama al timbre. Si debe salir obligatoriamente del cuarto de baño, llévese a su hijo con usted. Compruebe que la temperatura del agua sea de 37 °C antes de sumergir a su bebé. Ř(ODKRJDPLHQWRSXHGHRFXUULUPX\U£SLGDPHQWHLQFOXVRHQ DJXDVSRFRSURIXQGDV P£VRPHQRVFP (OVRSRUWHSDUD bañeras Babymoov no dispone de ningún dispositivo de VHJXULGDGDGLFLRQDOFRQWUDORVULHVJRVDFX£WLFRV(QHOSDVDGR se registraron casos de ahogamiento en bañeras de este tipo. Ř7 RGRV ORV HOHPHQWRV GH ILMDFLµQ GHEHQ HVWDU VLHPSUH apretados de forma correcta. Ř(VWHSURGXFWRSXHGHXWLOL]DUVHGHVGHDPHVHVKDVWD los15 kg. Mantenimiento Utilice única y exclusivamente un paño húmedo y agua limpia para limpiar el soporte. Este pie de bañera solo puede ser utilizado con las bañeras Babymoov con la siguiente referencia: A019504 Aquascale™ ADVERTÊNCIAS :1¥RGHL[HREHE¬VHPYLJLO¤QFLD ADVERTÊNCIAS : $SRLHRVXSRUWHDRVRORHPXPDVXSHUI¯FLH SODQDKRUL]RQWDOHVW£YHOHVHFD ADVERTÊNCIAS :1¥RGHL[HTXHRXWURVEHE¬VEULQTXHPSHUWR do suporte sem vigilância. ADVERTÊNCIAS : 1¥R XWLOL]H R VXSRUWH FRP XPD RXWUD EDQKHLULQKDTXHQ¥RVHMDDTXHODSUHYLVWDSHORIDEULFDQWH ADVERTÊNCIAS : 1¥R XWLOL]H R VXSRUWH VH XP GRV VHXV HOHPHQWRVHVW£TXHEUDGRODFHUDGRRXDXVHQWH Ř1¥RFRORTXHRVXSRUWHSHUWRGHIRQWHVGHFDORUDTXHFLPHQWR HO«WULFRRXDJ£VIRJRGHODUHLUDFKDPDVOLYUHV Ř2V HOHPHQWRV GH IL[D©¥R GHYHP HVWDU VHPSUH DSHUWDGRV corretamente; controle-os regularmente. Ř-DPDLVFRORTXHRVXSRUWHQRLQWHULRUGHXPDEDQKHLUDRXGH um box para ducha. Ř0DQWHQKD VHPSUH R EHE¬ DR DOFDQFH GDV VXDV P¥RV 3HUPDQH©D QR EDQKHLUR GXUDQWH R EDQKR GR EHE¬ Q¥R UHVSRQGDDRWHOHIRQHHQ¥RDEUDDSRUWDVHDOJX«PWRFDUD campainha. Se você obrigatoriamente deve sair do banheiro, OHYHRVHXEHE¬FRQVLJR9HULILTXHVHDWHPSHUDWXUDGD£JXD encontra-se em 37 °C antes de nela colocar o seu bebê. Ř2DIRJDPHQWRSRGHRFRUUHUPXLWRUDSLGDPHQWHHDW«PHVPR HP£JXDVSRXFRSURIXQGDV PDLVRXPHQRVFP 2VXSRUWH SDUDEDQKHLUD%DE\PRRYQ¥RFRPSRUWDTXDOTXHUVHJXUDQ©D DGLFLRQDO FRQWUD RV ULVFRV DTX£WLFRV 1R SDVVDGR IRUDP assinalados casos de afogamento em banheiras deste gênero. Ř7 RGRV RV HOHPHQWRV GH IL[D©¥R GHYHP HVWDU VHPSUH apertados corretamente. Ř(VWHSURGXWRSRGHVHUXWLOL]DGRGHDPHVHVHDW«NJ Manutenção 8WLOL]HVRPHQWHXPSDQR¼PLGRH£JXDOLPSDSDUDOLPSDU o suporte. Este suporte só pode ser utilizado com as seguintes banheiras Babymoov: A019504 Aquascale™ UPOZORNĚNÍ :1HQHFK£YHMWHG¯WÝEH]GR]RUX UPOZORNĚNÍ :8P¯VWÝWHVWRMDQSRX]HQDURYQRXKRUL]RQW£OQ¯ VWDELOQ¯DVXFKRXSORFKX UPOZORNĚNÍ : 1HQHFKWH RVWDWQ¯ GÝWL KU£W EH] GR]RUX Y O¯]NRVWLVWRMDQX UPOZORNĚNÍ :1HSRXĻ¯YHMWHVWRMDQVMLQ¿PW\SHPYDQLÏN\QHĻ WHQNWHU¿QDĖL]XMHY¿UREFH UPOZORNĚNÍ : 1HSRXĻ¯YHMWH VWRMDQ SRNXG MH MHGHQ ] NRPSRQHQWĬ]ORPHQ¿QDWUĻHQ¿QHERFK\E¯ Ř1HXP¯VĢXMWH VWRMDQ Y EO¯]NRVWL ]GURMĬ WHSOD HOHNWULFN« QHER SO\QRY«WRSHQ¯RWHYĖHQ¿RKHćNUEXRWHYĖHQ¿SODPHQř Ř8SHYćRYDF¯SUYN\PXV¯E¿WYĻG\VSU£YQÝGRWDĻHQ\NRQWUROXMWH MHSUDYLGHOQÝ Ř6WRMDQQLNG\QHXP¯VĢXMWHGRYQLWĖYDQ\QHERVSUFKRY«KRNRXWX Ř9ĻG\PÝMWHG¯WÝQDGRVDKUXN\%ÝKHPGÝWVN«O£]QÝ]ĬVWDćWH YNRXSHOQÝQHRGSRY¯GHMWHQD]YRQÝQ¯WHOHIRQXDQHRWY¯UHMWH GYHĖHNG\ĻQÝNGR]D]YRQ¯3RNXGPXV¯WHRSXVWLWNRXSHOQX YH]PÝWH G¯WÝ V VHERX 3ĖHG SRQRĖHQ¯P G¯WÝWH GR O£]QÝ ]NRQWUROXMWH]GDWHSORWDRGSRY¯G£r& Ř.XWRQXW¯PĬĻHGRM¯WYHOPLU\FKOHDWRLYPÝON«YRGÝ Y¯FH QHERP«QÝFP 6WRMDQQDYDQLÏNX%DE\PRRYQH]DKUQXMH Ļ£GQ«GDOЯ]DMLĞWÝQ¯SURWLUL]LNĬPYRG\9PLQXORVWLE\O\KO£ĞHQ\ SĖ¯SDG\XWRQXW¯YWRPWRW\SXYDQLÏHN Ř9 ĞHFKQ\ XSHYćRYDF¯ SUYN\ PXV¯ E¿W YĻG\ GRWDĻHQ\ VSU£YQ¿P]SĬVREHP Ř7HQWRY¿UREHNO]HSRXĻ¯YDWRGGRPÝV¯FĬDGRNJ WAARSCHUWING: De baby nooit onbewaakt achterlaten. WAARSCHUWING: Plaats de steun alleen op een vlakke, horizontale, stabiele en droge ondergrond. WAARSCHUWING: Andere kinderen niet naast de steun laten spelen zonder toezicht. WAARSCHUWING: De steun niet gebruiken met een ander babybadje dan dat voorzien door de fabrikant. WAARSCHUWING: De steun niet gebruiken indien een onderdeel ervan gebroken, gescheurd of ontbrekend is. Ř'HVWHXQQLHWYODNELMHHQZDUPWHEURQSODDWVHQHOHNWULVFKHRI gasverwarming, haardvuur, naakte vlammen… Ř'HEHYHVWLJLQJVHOHPHQWHQPRHWHQDOWLMGFRUUHFWYDVWJHPDDNW worden; controleer ze regelmatig. Ř3ODDWVKHWEDGMHQRRLWLQHHQEDGNXLSRIGRXFKHEDN Ř+RXG GH EDE\ DOWLMG ELQQHQ KDQGEHUHLN :DQQHHU GH EDE\ in het badje zit, moet u in de badkamer aanwezig blijven. Beantwoord de telefoon niet en open de deur niet wanneer er aangebeld wordt. Als u toch de badkamer moet verlaten, neem de baby dan mee. Controleer of de temperatuur van het water 37 °C is vooraleer de baby te laten plaatsnemen. Ř9HUGULQNLQJJHEHXUWKHHOVQHO]HOIVLQRQGLHSZDWHU RQJHYHHU 2 cm). De steun voor het babybadje Babymoov levert geen ELMNRPHQGHYHLOLJKHLGLQJHYDDUOLMNHVLWXDWLHV(U]LMQJHYDOOHQ bekend van verdrinking in dit soort van babybadjes. ŘDe bevestigingselementen moeten altijd correct vastgemaakt worden. Ř'LWSURGXFWLVDDQJHZH]HQYRRUEDE\őVYDQWRWPDDQGHQ en tot 15 kg. Onderhoud Gebruik alleen een vochtige doek en schoon water om de steun schoon te make. Dit badstandaard kan alléén gebruikt worden met de Babymoov badjes met de onderstaande referentie: A019504 Aquascale™ Údržba 3RXĻ¯YHMWHSRX]HYOKN¿KDGĖ¯NDÏLVWRXYRGXSURÏLĞWÝQ¯ povrchu stojanu. Tento stojan na vaničku je možno používat pouze s níže uvedenými vaničkami od firmy BABYMOOV: A019504 Aquascale™
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BABYMOOV Aquascale A019608 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario