OUKITEL WP Serie Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

WP10
WP Series
Redefine Outdoor Communication!
https://www.oukitel.com
Manufacturer Name: ShenZhen YunJi Intelligent Technology CO., LTD
Manufacturer Address: A-side A2 Building 2/F Enet New Industrial Park,No.20 Dafu
Industrial Zone, Aobei Community, GuanLan, LongHua New District, ShenZhen China
Battery
Warning
18W Fast Charging
Accessories
WP10 includes an internal battery.You can track your battery status with
the icon showed on the top right of the screen.
Use only OUKITEL-approved batteries specifically designed for you phone.
Incompatible batteries can cause serious injuries or damage to your phone.
Never place batteries or phones on or in heating devices such as microwave
ovens,stoves,or radiators.Batteries may explode when overheated.
EN
8000
mAh
EN
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
Quick Charger Type-C Cable
1
Huge Battery
Earphone Convert Cable
2
Front
Camera
Type-C&Earphone
Mic
sos
PPT
Main camera
Macro Camera
Speaker
flash light
SIM Card
Volume+
Volume-
fingerprint
NFC
Depth Camera
Wide-angle lens
power
button
Vice wheat
SMS
MMS-video
or
How to insert the card How to boot
How to send SMS,MMS
Non-removable battery
Press the power button for 3-5 seconds to boot
1
2
3
Language switching settings
4
SAR
5
To make sure your smartphone be able to call,put the SIM card
in the following order.
Open the SMS app
Select New Information
Enter a phone number or browse your contacts
Select Edit Information and enter your text
Send
When writing a text message
Select images,videos or other files you want to add,even you
can take a new picture or video right away.
Selecting or sending
The maximum electromagnetic radiation absorption ratio(SAR)
of this product is < 2.0W/kg
In line with the requirements of the national standard
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Main menu --settings-system setting--language and input method
Language and input method--language--language adding
Select the language you need,the system will automatically
jump back to the language interface
Select the icon after the language bar and drag it to the first one.
Press the card pin into the side hole and then the card tray pops
up and pull out it.
Take out the card slot and place the Nano card or Nano card
Make sure the bevel angle is aligned with the bevel angle of the
card slot and placed in the corresponding card slot.
with the phone facing up,insert the card holder into the phone in
the direction of the arrow
SIM1
SIM2
1 2
EN EN
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
3 4
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
Safety-In order to ensure safely using
the product, you must strictly abide by
the following rules
6
Maintenance
7
The phone should be at least 15 cm away from any medical
implant or rhythm adjuster and never put the device in your
coat pocket.
If you encounter an abnormal image such as a crash during use,
the processing method is as follows: For a mobile phone that
cannot remove the battery, please press and hold the power
button for more than 12 seconds,the mobile phone will be forced
to restart(unlock the phone when restarting) It can solve the
general bug; for the mobile phone that can remove the battery,
please remove the battery,then insert the battery and restart it to
solve the bug.
Clean the lens with a clean,dry, soft cloth.
(Example:camera lens) and display.
When the charger is not in use, please unplug it from the power
outlet.Do not connect the battery that has been fully charged to
the charger for a long time, as overcharging will shorten the
battery life.
This machine’s standard package (package box --mobile
phone--manual--protective film--USB data cable -- charger)
Do not use chemical solvents or detergents to clean your phone.
Wipe the phone case with a soft cotton cloth dampened with
water or a mild soap.
Please avoid falling,knocking or shaking your phone.Rough
handling of the phone can cause the screen to rupture,
damaging the internal circuit board and the delicate structure.
Please follow the instructions in the manual to open the phone,
disassemble the accessories,and do not try other methods.
Thoroughly understand the maintenance of this mobile phone
to use the mobile phone more safely and effectively,and extend
the service life of the mobile phone as much as possible.
Do not expose the device and other batteries together with
the high temperatures or heat-generating equipment such
as sunlight,heaters,microwave ovens,ovens or water
heaters.Overheating of the battery can cause an explosion.
When charging is complete or not charging,disconnect the
charger from the device and unplug the charger from the p
ower outlet.
If the device is equipped with a non-removable battery,do
not replace the battery yourself to avoid damaging the battery
or device.
Use of an unapproved or incompatible power source,charger
or battery may cause fire,explosion or other hazards.
The company does not bear the responsibility for accidents
caused by non-standard related charging equipment.
If you want to read the full CE accompliance,please check
this link:https://www.oukitel.com
Do not drop, crush, scratch or puncture the battery to avoid
subjecting the battery to excessive external pressure,resulting
in internal short-circuit and overheating of the battery.
Do not disassemble or reset the battery,insert other objects,
immerse in water or other liquids to avoid battery leakage,
overheating,fire or explosion.
EN EN
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
5 6
Battery
Warning
18W Schnellladung
Accessories
WP10 enthält eine interne Batterie. Sie können Ihren Batteriestatus mit dem
Symbol oben rechts auf dem Bildschirm verfolgen.
Verwenden Sie nur von OUKITEL zugelassene Batterien, die speziell für Ihr
Telefon entwickelt wurden.
Inkompatible Batterien können schwere Verletzungen oder Schäden an Ihrem
Telefon verursachen.
Legen Sie niemals Batterien oder Telefone auf oder in Heizgeräte wie
Mikrowellenherde, Öfen oder Heizkörper. Batterien können bei Überhitzung
explodieren.
DE
8000
mAh
DE
Kommt mit der Google
TM
App und Google Chrome
TM
.
Android ist eine Marke von Google LLC
Kommt mit der Google
TM
App und Google Chrome
TM
.
Android ist eine Marke von Google LLC
Schnellladegerät Typ-C-Kabel
7
Riesige Batterie
Kopfhörer-Konvertierungskabel
8
Vorderseite
Kamera
Typ-C
& Kopfhörer
Mic
sos
ppt
Hauptkamera
Makrokamera
Lautsprecher
Blitzlicht
SIM
Karte
Volumen+
Volumen-
Fingerabdruck
NFC
Tiefenkamera
Weitwinkelobjektiv
Netzschalter
Vize-Weizen
Kommt mit der Google
TM
App und Google Chrome
TM
.
Android ist eine Marke von Google LLC
SMS
MMS-video
Wie man bootet
So senden Sie SMS, MMS
Nicht austauschbarer Akku
Drücken Sie den Netzschalter 3-5 Sekunden lang,
um zu starten
2
3
Language switching settings
4
SAR
5
Öffnen Sie die SMS-App
Wählen Sie Neue Informationen
Geben Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie Ihre
Kontakte
Wählen Sie Informationen bearbeiten und geben Sie Ihren Text ein
Senden
Beim Schreiben einer SMS
Wählen Sie Bilder, Videos oder andere Dateien aus, die Sie
hinzufügen möchten, auch Sie kann sofort ein neues Bild oder
Video aufnehmen.
Auswählen oder senden
Das maximale Absorptionsverhältnis elektromagnetischer
Strahlung (SAR) dieses Produkts ist 2,0 W / kg
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der nationalen Norm
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Hauptmenü - Einstellungen-Systemeinstellung - Sprache und
Eingabemethode
Sprache und Eingabemethode - Sprache - Hinzufügen von Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, das System springt
automatisch zurück zur Sprachoberfläche
Wählen Sie das Symbol nach der Sprachleiste aus und ziehen Sie
es auf das erste.
DE DE
9 10
So legen Sie die Karte ein
1
Legen Sie die SIM-Karte in der folgenden Reihenfolge ein, um
sicherzustellen, dass Ihr Smartphone anrufen kann.
Drücken Sie den Kartenstift in das seitliche Loch. Das
Kartenfach öffnet sich und zieht es heraus.
Nehmen Sie den Kartensteckplatz heraus und legen Sie die Nano-
Karte oder Nano-Karte ein. Stellen Sie sicher, dass der
Abschrägungswinkelmit dem Abschrägungswinkel des
Kartensteckplatzes übereinstimmt und in den entsprechenden
Kartensteckplatz eingesetzt wird.
Führen Sie den Kartenhalter mit dem Telefon nach oben in
Pfeilrichtung in das Telefon ein
Comes with the GoogleTM app and Google
ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
Kommt mit der Google
TM
App und Google Chrome
TM
.
Android ist eine Marke von Google LLC
Kommt mit der Google
TM
App und Google Chrome
TM
.
Android ist eine Marke von Google LLC
Sicherheit - Um eine sichere Verwendung
zu gewährleisten Das Produkt müssen
Sie unbedingt einhaltendie folgenden
Regeln
Instandhaltung
6 7
Das Telefon sollte mindestens 15 cm von medizinischen Geräten
entfernt sein Implantat oder Rhythmuseinsteller und setzen Sie
das Gerät niemals in Ihr Gerät ein Manteltasche.
Wenn Sie auf ein abnormales Bild stoßen, z. B. einen Absturz
während Verwendung ist die Verarbeitungsmethode wie folgt:
Für ein Mobiltelefon Wenn Sie den Akku nicht entfernen können,
halten Sie die Taste gedrückt Netzschalter für mehr als 12
Sekunden wird das Mobiltelefon gezwungen sein, neu zu starten
(entsperren Sie das Telefon beim Neustart) Es kann den
allgemeinen Fehler lösen; für das Handy, das entfernen kann
Nehmen Sie den Akku heraus und legen Sie den Akku ein und
starten Sie es neu, um den Fehler zu beheben.
Reinigen Sie das Objektiv mit einem sauberen, trockenen und
weichen Tuch.(Beispiel: Kameraobjektiv) und Anzeige.
Wenn das Ladegerät nicht verwendet wird, ziehen Sie bitte den
Netzstecker aus der Steckdose Steckdose. Schließen Sie den
Akku, an den der Akku vollständig aufgeladen wurde, nicht an
das Ladegerät für eine lange Zeit, da Überladung die verkürzen
wird Lebensdauer der Batterie.
Das Standardpaket dieser Maschine (Paketbox --mobile
Telefon - Handbuch - Schutzfolie - USB-Datenkabel - Ladegerät)
Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Telefons keine chemischen
Lösungs- oder Reinigungsmittel.Wischen Sie die Telefonhülle mit
einem weichen, mit Feuchtigkeit angefeuchteten Baumwolltuch
ab Wasser oder eine milde Seife.
Bitte vermeiden Sie es, zu fallen, zu klopfen oder Ihr Telefon zu
schütteln Die Handhabung des Telefons kann zum Bersten des
Bildschirms führen.Beschädigung der internen Leiterplatte und
der empfindlichen Struktur.
Bitte folgen Sie den Anweisungen im Handbuch, um das Telefon
zu öffnen.Zerlegen Sie das Zubehör und probieren Sie keine
anderen Methoden aus.
Verstehen Sie die Wartung dieses Mobiltelefons genau um das
Mobiltelefon sicherer und effektiver zu nutzen und zu erweitern
die Lebensdauer des Mobiltelefons so weit wie möglich.
Setzen Sie das Gerät und andere Batterien nicht zusammen aus
mit den hohen Temperaturen oder wärmeerzeugenden Geräten
wie Sonnenlicht, Heizungen, Mikrowellen, Öfen oder Wasser
Heizungen. Überhitzung der Batterie kann eine Explosion
verursachen.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder nicht, trennen
Sie die Verbindung das Ladegerät vom Gerät und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose die Steckdose.
Wenn das Gerät mit einem nicht austauschbaren Akku
ausgestattet ist, tun Sie dies nicht Ersetzen Sie die Batterie
selbst, um eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden Gerät.
Verwendung einer nicht zugelassenen oder nicht kompatiblen
Stromquelle, eines Ladegeräts oder Batterie kann Feuer,
Explosion oder andere Gefahren verursachen.
Das Unternehmen trägt keine Verantwortung für Unfälle
verursacht durch nicht standardmäßige Ladegeräte.
Wenn Sie die vollständige CE-Leistung lesen möchten,
überprüfen Sie dies bitte
Dieser Link: https: //www.oukitel.com
Lassen Sie den Akku nicht fallen, zerdrücken, zerkratzen oder
durchstoßen, um dies zu vermeidenSetzen Sie die Batterie
einem übermäßigen externen Druck ausbei internem Kurzschluss
und Überhitzung der Batterie.
Zerlegen oder setzen Sie den Akku nicht zurück, legen Sie keine
anderen Gegenstände ein.in Wasser oder andere Flüssigkeiten
eintauchen, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden,
Überhitzung, Feuer oder Explosion.
DE DE
11 12
Batteria
Warning
Ricarica rapida da 18 W.
Accessori
WP10 include una batteria interna con cui puoi monitorare lo stato della
batteria l'icona mostrata in alto a destra dello schermo.
Utilizzare solo batterie approvate da OUKITEL specifiche per il telefono.
Batterie incompatibili possono causare lesioni gravi o danni al telefono.
Non posizionare mai batterie o telefoni sopra o all'interno di dispositivi di
riscaldamento come il microonde forni, stufe o termosifoni. Le batterie
possono esplodere se surriscaldate.
IT
8000
mAh
IT
Viene fornito con l'app Google
TM
e Google Chrome
TM
.
Android è un marchio di Google LLC
Viene fornito con l'app Google
TM
e Google Chrome
TM
.
Android è un marchio di Google LLC
Caricatore rapido Cavo di tipo C.
13
Batteria enorme
Cavo di conversione
per auricolari
14
Davanti
telecamera
Tipo C e auricolare
Mic
sos
ppt
Fotocamera
principale
Fotocamera
macro
Altoparlante
luce del flash
Carta
SIM
Volume+
Volume-
impronta
digitale
NFC
Fotocamera di
profondità
Obiettivo
grandangolare
Tasto di
accensione
Vice grano
SMS
Video MMS
Come avviare
Come inviare SMS, MMS
Batteria non rimovibile
Premere il pulsante di accensione per 3-5
secondi per l'avvio
2
3
Impostazioni di cambio lingua
4
SAR
5
Apri l'app SMS
Seleziona Nuove informazioni
Inserisci un numero di telefono o sfoglia i tuoi contatti
Seleziona Modifica informazioni e inserisci il testo
Spedire
Durante la scrittura di un messaggio di testo
Seleziona immagini, video o altri file che desideri aggiungere,
anche tu può scattare subito una nuova foto o un nuovo video.
Selezione o invio
Il massimo rapporto di assorbimento delle radiazioni
elettromagnetiche (SAR) di questo prodotto è < 2,0 W / kg
In linea con i requisiti della norma nazionale
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Menu principale - impostazioni-impostazioni di sistema - lingua
e metodo di immissione
Lingua e metodo di immissione - lingua - aggiunta della lingua
Seleziona la lingua che ti serve, il sistema salterà
automaticamente torna all'interfaccia della lingua
Seleziona l'icona dopo la barra della lingua e trascinala sulla
prima.
IT IT
Viene fornito con l'app Google
TM
e Google Chrome
TM
.
Android è un marchio di Google LLC
15 16
Come inserire la carta
1
Per assicurarti che il tuo smartphone sia in grado di chiamare,
inserisci la scheda SIM nel seguente ordine.
Premere il perno della scheda nel foro laterale, quindi il vassoio
della scheda si solleva ed estrarlo.
Estrarre lo slot della scheda e posizionare la scheda Nano o la
scheda Nano Assicurarsi che l'angolo di smusso sia allineato con
l'angolo di smussatura dello slot della scheda e posizionato nello
slot della scheda corrispondente.
Führen Sie den Kartenhalter mit dem Telefon nach oben in
Pfeilrichtung in das Telefon ein
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
Manutenzione
Sicurezza: al fine di garantire un utilizzo
sicuro il prodotto, devi rispettare
rigorosamente le seguenti regole
6
Il telefono dovrebbe essere ad almeno 15 cm di distanza da
qualsiasi medico impianto o regolatore del ritmo e non mettere
mai il dispositivo nel tuo tasca del cappotto.
Se incontri un'immagine anormale come un crash durante
utilizzare, il metodo di elaborazione è il seguente: Per un telefono
cellulare che non è possibile rimuovere la batteria, premere e
tenere premuto il pulsante pulsante di accensione per più di 12
secondi, il telefono cellulare lo farà essere costretto a riavviare
(sbloccare il telefono al riavvio) Può risolvere il bug generale; per
il telefono cellulare che può rimuovere la batteria, rimuovere la
batteria, quindi inserire la batteriae riavviarlo per risolvere il bug.
Pulire l'obiettivo con un panno morbido, pulito e asciutto.
(Esempio: obiettivo della fotocamera) e display.
Quando il caricabatterie non è in uso, scollegarlo
dall'alimentazione Non collegare la batteria che è stata
completamente caricata a il caricabatterie per un lungo periodo,
poiché il sovraccarico ridurrà il durata della batteria.
Pacchetto standard di questa macchina (scatola del pacchetto
--mobile telefono - manuale - pellicola protettiva - cavo dati
USB - caricatore)
Non utilizzare solventi chimici o detergenti per pulire il telefono.
Pulisci la custodia del telefono con un panno di cotone morbido
inumidito con acqua o un sapone delicato.
Si prega di evitare di cadere, bussare o scuotere il telefono
la manipolazione del telefono può causare la rottura dello
schermo,danneggiando la scheda elettronica interna e la delicata
struttura.
Si prega di seguire le istruzioni nel manuale per aprire il telefono,
smontare gli accessori e non provare altri metodi.
Comprendere a fondo la manutenzione di questo telefono cellulare
per utilizzare il telefono cellulare in modo più sicuro ed efficace ed
estenderloil più possibile la vita utile del telefono cellulare.
Non esporre il dispositivo e altre batterie insieme con le alte
temperature o apparecchiature che generano calore come luce
solare, stufe, forni a microonde, forni o acqua riscaldatori.
Il surriscaldamento della batteria può causare un'esplosione.
Quando la carica è completa o non si carica, scollegare
il caricabatterie dal dispositivo e scollegare il caricabatterie da
la presa di corrente.
Se il dispositivo è dotato di una batteria non rimovibile, non farlo
sostituire la batteria da soli per evitare di danneggiare la batteria
o dispositivo.
Uso di una fonte di alimentazione non approvata o incompatibile,
caricabatterie o la batteria può causare incendi, esplosioni o altri
pericoli.
L'azienda non si assume la responsabilità per incidenti
causato da apparecchiature di ricarica non standard.
Se vuoi leggere la versione completa della certificazione CE,
controlla questo collegamento: https: //www.oukitel.com
Non far cadere, schiacciare, graffiare o forare la batteria per
evitare sottoponendo la batteria a una pressione esterna
eccessiva in cortocircuito interno e surriscaldamento della
batteria.
Non smontare o ripristinare la batteria, inserire altri oggetti,
immergere in acqua o altri liquidi per evitare perdite dalla
batteria,surriscaldamento, incendio o esplosione.
IT
IT
Viene fornito con l'app Google
TM
e Google Chrome
TM
.
Android è un marchio di Google LLC
Viene fornito con l'app Google
TM
e Google Chrome
TM
.
Android è un marchio di Google LLC
17 18
Аккумулятор
Предупреждение
18 Вт быстрая зарядка
Аксессуары
WP10 имеет внутреннюю батарею. Вы можете отслеживать ее состояние
с помощью значок отображается в правом верхнем углу экрана
Используйте только одобренным OUKITEL батарем, специально
предназначенные для вашего телефона.
Несовместимые батареи могут стать причиной серьезных травм или
повреждения вашего телефона.
Никогда не кладите батарейки или телефоны на нагревательные
устройства, например микроволновые.духовки, плиты или радиаторы.
Батареи могут взорваться при перегреве.
RU
8000
mAh
RU
Поставляется с приложением Google
TM
и Google Chrome
TM
.
Android является товарным знаком Google LLC.
Поставляется с приложением Google
TM
и Google Chrome
TM
.
Android является товарным знаком Google LLC.
Быстрое зарядное
устройство
Кабель Type-C
19
Огромная батарея
Кабель для наушников
20
Фронт
Камера
Тип C и наушники
Микрофон
сос
ppt
Основная камера
Макро камера
Оратор
вспышка
Сим-карта
Объем +
Объем-
отпечаток
пальца
NFC
Камера глубины
Широкоугольный
объектив
Кнопка
питания
Заместитель пшеницы
SMS
MMS-видео
Как загрузиться
How to send SMS,MMS
Несъемный аккумулятор
Нажмите кнопку питания в течение 3-5 секунд
для загрузки
2
3
Настройки переключения языков
4
SAR
5
Откройте приложение для SMS
Выбрать новую информацию
Введите номер телефона или просмотрите ваши контакты
Выберите «Изменить информацию» и введите текст.
Послать
При написании текстового сообщения
Выберите изображения, видео или другие файлы, которые
хотите добавить, даже вы можете сразу сделать новый
снимок или видео.
Отправка
Максимальный коэффициент поглощения электромагнитного
излучения (SAR) этого продукта < 2,0 Вт / кг
В соответствии с требованиями национального стандарта
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Главное меню - настройки-настройка системы - язык и
способ ввода
Язык и метод ввода - язык - добавление языка
Выберите нужный вам язык, система автоматически прыгнет
вернуться к языковому интерфейсу
Выберите значок после языковой панели и перетащите его
на первую.
RU RU
Поставляется с приложением Google
TM
и Google Chrome
TM
.
Android является товарным знаком Google LLC.
21 22
Как вставить карту
1
Чтобы ваш смартфон мог звонить, вставьте SIM-карту в
следующем порядке.
Вдавите булавку карты в боковое отверстие, после чего
лоток для карт выдвинется и вытащит его.
Извлеките слот для карты и поместите нано-карту или нано-
карту. Убедитесь, что угол скоса совпадает с углом скоса слота
для карты и вставлен в соответствующий слот для карты.
телефоном вверх вставьте держатель карты в телефон в
направлении стрелки
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
Безопасность-Для обеспечения
безопасного использования продукт,
вы должны строго соблюдать
следующие правила
6
Обслуживание
7
Телефон должен находиться на расстоянии не менее 15 см
от любых медицинских имплантат или регулятор ритма и
никогда не вставляйте устройство в карман пальто.
Если вы столкнулись с ненормальным изображением,
например, сбой во время использования, метод обработки
следующий: Для мобильного телефона который не может
извлечь аккумулятор, нажмите и удерживайте кнопку питания
более 12 секунд, мобильный телефон принудительно
перезагрузить (разблокировать телефон при перезагрузке)
Может решить общую ошибку; для съемного аккумулятора,
извлеките аккумулятор, затем вставьте аккумулятор и
перезапустите его, чтобы у странить ошибку.
Очищайте объектив чистой сухой мягкой тканью.
(Пример: объектив камеры) и дисплей.
Когда телефоном вы не пользуетесь, отключите его от
зарядка.Не подключайте полностью заряженный аккумулятор
к зарядному устройству в длительное времея, так как
перезарядка сократит срок службы батареи.
Стандартная комплектация этой машины (упаковочная
коробка - мобильный телефон - инструкция - защитная
пленка - кабель для передачи данных USB - зарядное
устройство)
Не используйте химические растворители или моющие
средства для чистки телефона.Протрите чехол телефона
мягкой хлопчатобумажной тканью, смоченной вода или
мягкое мыло.
Избегайте падений, ударов и тряски телефона.обращение
с телефоном может привести к разрыву экрана,повреждение
внутренней печатной платы и хрупкой конструкции.
Пожалуйста, следуйте инструкциям в руководстве, чтобы
открыть телефон,разбирайте аксессуары и не пытайтесь
использовать другие методы.
Тщательно разбирайтесь в обслуживании этого мобильного
телефона чтобы пользоваться мобильным телефоном более
безопасно и эффективно, а также расширить максимально
долгий срок службы мобильного телефона.
Не выставляйте устройство вместе с другими батареями.
с высокими температурами или тепловыделяющим
оборудованием такие как солнечный свет, обогреватели,
микроволновые печи, духовки или вода Обогреватели.
Перегрев аккумулятора может вызвать взрыв.
Когда зарядка завершена или не заряжается, отключите
зарядное устройство от устройства и отключите зарядное
устройство от розетку.
Если устройство оснащено несъемным аккумулятором, не
замените аккумулятор самостоятельно, чтобы не повредить
аккумулятор или устройство.
Использование неутвержденного или несовместимого
источника питания, зарядного устройства или аккумулятор
может стать причиной пожара, взрыва или других опасностей.
Компания не несет ответственности за несчастные случаи.
вызвано нестандартным зарядным оборудованием.
Если вы хотите прочитать полное соответствие CE,
пожалуйста, переходите на эту ссылку:
https: //www.oukitel.com
Не роняйте, не раздавливайте, не царапайте и не протыкайте
аккумулятор, чтобы подвергая аккумулятор чрезмерному
внешнему давлению, в результате при внутреннем коротком
замыкании и перегреве аккумулятора.
Не разбирайте и не сбрасывайте аккумулятор, не вставляйте
другие предметы,погрузить в воду или другие жидкости,
чтобы избежать протечки батареи,перегрев, пожар или взрыв.
RU RU
Поставляется с приложением Google
TM
и Google Chrome
TM
.
Android является товарным знаком Google LLC.
Поставляется с приложением Google
TM
и Google Chrome
TM
.
Android является товарным знаком Google LLC.
23 24
Batería
Warning
Carga rápida de 18 W
Accesorios
WP10 incluye una batería interna. Puede rastrear el estado de la batería
con el ícono que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Utilice únicamente baterías aprobadas por OUKITEL diseñadas
específicamente para su teléfono.
Las baterías incompatibles pueden causar lesiones graves o daños a
su teléfono.
Nunca coloque baterías o teléfonos sobre o dentro de dispositivos de
calefacción como hornos microondas, estufas o radiadores. Las baterías
pueden explotar si se sobrecalientan.
ES
8000
mAh
ES
Viene con la aplicación Google
TM
y Google Chrome
TM
.
Android es una marca comercial de Google LLC
Viene con la aplicación Google
TM
y Google Chrome
TM
.
Android es una marca comercial de Google LLC
Cargador rápido Cable tipo C
25
Batería enorme
Cable de conversión
de auriculares
26
Frente
Cámara
Tipo-C y auricular
Micrófono
sos
ppt
Cámara principal
Cámara macro
Orador
Linterna
Tarjeta SIM
Volumen +
Volumen-
huella
dactilar
NFC
Cámara de
profundidad
Lente gran
angular
Botón de
encendido
Vice trigo
SMS
MMS-video
Cómo arrancar
Cómo enviar SMS, MMS
Batería no extraíble
Presione el botón de encendido durante 3-5
segundos para arrancar
2
3
Configuración de cambio de idioma
4
SAR
5
Abra la aplicación de SMS
Seleccionar nueva información
Ingrese un número de teléfono o explore sus contactos
Seleccione Editar información e ingrese su texto
Enviar
Al escribir un mensaje de texto
Seleccione imágenes, videos u otros archivos que desee agregar,
incluso usted puede tomar una nueva foto o video de inmediato.
Seleccionar o enviar
Relación de absorción de radiación electromagnética (SAR) de
maximem de este producto es < 2.0W / kg
De acuerdo con los requisitos de la norma nacional
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Menú principal - configuración - configuración del sistema -
idioma y método de entrada
Idioma y método de entrada - idioma - adición de idioma
Seleccione el idioma que necesita, el sistema saltará
automáticamente volver a la interfaz de idioma
Seleccione el icono después de la barra de idioma y arrástrelo
hasta el primero.
ES ES
Viene con la aplicación Google
TM
y Google Chrome
TM
.
Android es una marca comercial de Google LLC
27 28
Cómo insertar la tarjeta
1
Para asegurarse de que su teléfono inteligente pueda llamar,
coloque la tarjeta SIM en el siguiente orden.
Presione el pasador de la tarjeta en el orificio lateral y luego la
bandeja de la tarjeta se abre y se extrae.
Saque la ranura de la tarjeta y coloque la tarjeta Nano o la tarjeta
Nano Asegúrese de que el ángulo de bisel esté alineado con el
ángulo de bisel de la ranura de la tarjeta y colocado en la ranura
correspondiente.
con el teléfono hacia arriba, inserte el soporte de la tarjeta en el
teléfono en la dirección de la flecha
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
Seguridad: para garantizar un uso seguro
el producto, debe cumplir estrictamente
las siguientes reglas
6
Mantenimiento
7
El teléfono debe estar al menos a 15 cm de cualquier dispositivo
médico.implante o ajustador de ritmo y nunca coloque el
dispositivo en su bolsillo de abrigo.
Si encuentra una imagen anormal como un accidente durante
uso, el método de procesamiento es el siguiente: Para un
teléfono móvil que no puede quitar la batería, presione y
mantenga presionado el botón de encendido durante más de 12
segundos, el teléfono móvil ser forzado a reiniciar (desbloquear
el teléfono al reiniciar) Puede resolver el error general; para el
teléfono móvil que puede quitar la batería, retire la batería, luego
inserte la batería y reinícielo para solucionar el error.
Limpie la lente con un paño suave, seco y limpio.
(Ejemplo: lente de cámara) y pantalla.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo de la corriente
No conecte la batería que se ha cargado completamente a
cargador durante mucho tiempo, ya que la sobrecarga acortará
duración de la batería.
El paquete estándar de esta máquina (caja del paquete - móvil
teléfono - manual - película protectora - cable de datos USB -
cargador)
No use disolventes químicos o detergentes para limpiar su
teléfono.Limpie la carcasa del teléfono con un paño de algodón
suave humedecido con agua o un jabón suave.
Evite caer, golpear o sacudir su teléfono.el manejo del teléfono
puede hacer que la pantalla se rompa,Dañando la placa de
circuito interno y la delicada estructura.
Siga las instrucciones del manual para abrir el teléfono.
desmonte los accesorios y no intente otros métodos.
Comprenda a fondo el mantenimiento de este teléfono móvil
utilizar el teléfono móvil de forma más segura y eficaz, y ampliar
la vida útil del teléfono móvil tanto como sea posible.
No exponga el dispositivo y otras baterías juntas con las altas
temperaturas o equipos generadores de calor como la luz del
sol, calentadores, hornos microondas, hornos o agua
Calentadores El sobrecalentamiento de la batería puede
provocar una explosión.
Cuando la carga esté completa o no se esté cargando,
desconecte el cargador del dispositivo y desenchufe el
cargador de la toma de corriente.
Si el dispositivo está equipado con una batería no extraíble, no
reemplace la batería usted mismo para evitar dañar la batería o
dispositivo.
El uso de una fuente de alimentación no aprobada o
incompatible, cargador o la batería puede provocar incendios,
explosiones u otros peligros.
La empresa no asume la responsabilidad por accidentes.
causado por equipos de carga relacionados no estándar.
Si desea leer el cumplimiento completo de CE, marque
este enlace: https: //www.oukitel.com
No deje caer, aplaste, raye ni perfore la batería para evitar
someter la batería a una presión externa excesiva, lo que
en cortocircuito interno y sobrecalentamiento de la batería.
No desmonte ni reinicie la batería, inserte otros objetos,
sumergir en agua u otros líquidos para evitar fugas de la
batería,sobrecalentamiento, incendio o explosión.
ES ES
Viene con la aplicación Google
TM
y Google Chrome
TM
.
Android es una marca comercial de Google LLC
Viene con la aplicación Google
TM
y Google Chrome
TM
.
Android es una marca comercial de Google LLC
29 30
Batterie
avertissement
Charge rapide de 18 W
Accessoires
WP10 comprend une batterie interne.Vous pouvez suivre l'état de votre
batterie avec l'icône affichée en haut à droite de l'écran.
Utilisez uniquement des batteries approuvées par OUKITEL spécialement
conçues pour votre téléphone.
Des piles incompatibles peuvent provoquer des blessures graves ou
endommager votre téléphone.
Ne placez jamais de piles ou de téléphones sur ou dans des appareils de
chauffage tels que les micro-ondes fours, cuisinières ou radiateurs Les
piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
FR
8000
mAh
FR
Livré avec l'application Google
TM
et Google Chrome
TM
.
Android est une marque commerciale de Google LLC
Livré avec l'application Google
TM
et Google Chrome
TM
.
Android est une marque commerciale de Google LLC
Chargeur rapide Câble de type C
31
Énorme batterie
Câble de conversion
pour écouteurs
32
De face
Caméra
Type-C et écouteurs
Micro
sos
ppt
Caméra principale
Caméra macro
Orateur
lumière flash
Carte
SIM
Volume +
Le volume-
empreinte
digitale
NFC
Caméra de
profondeur
Lentille Grand
angle
Bouton
marche
Vice blé
SMS
MMS-video
Comment démarrer
Comment envoyer des SMS, MMS
Batterie non amovible
Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant
3 à 5 secondes pour démarrer
2
3
Paramètres de changement de langue
4
SAR
5
Ouvrez l'application SMS
Sélectionnez Nouvelles informations
Entrez un numéro de téléphone ou parcourez vos contacts
Sélectionnez Modifier les informations et saisissez votre texte
Envoyer
Lors de la rédaction d'un SMS
Sélectionnez les images, vidéos ou autres fichiers que vous
souhaitez ajouter, même vous peut prendre une nouvelle photo
ou une nouvelle vidéo immédiatement.
Sélection ou envoi
Le rapport maximal d'absorption du rayonnement
électromagnétique (DAS) de ce produit est < 2.0W / kg
Conforme aux exigences de la norme nationale
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Menu principal - paramètres - configuration du système - langue
et méthode de saisie
Langue et méthode de saisie - langue - ajout de langue
Sélectionnez la langue dont vous avez besoin, le système
sautera automatiquement retour à l'interface de langue
Sélectionnez l'icône après la barre de langue et faites-la glisser
vers la première.
FR FR
Livré avec l'application Google
TM
et Google Chrome
TM
.
Android est une marque commerciale de Google LLC
33 34
1
Comment insérer la carte
Pour vous assurer que votre smartphone peut appeler, placez
la carte SIM dans l'ordre suivant.
Appuyez sur la broche de la carte dans le trou latéral, puis le
plateau de la carte s'ouvre et tirez-le.
Retirez le logement de la carte et placez la carte Nano ou la carte
Nano Assurez-vous que l'angle de biseau est aligné avec l'angle
de biseau du logement de carte et placé dans le logement de
carte correspondant.
avec le téléphone vers le haut, insérez le support de la carte
dans le téléphone dans le sens de la flèche
Comes with the Google
TM
app and Google Chrome
TM
.
Android is a trademark of Google LLC
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
Sécurité-Afin d'assurer une utilisation en
toute sécurité le produit, vous devez
respecter strictement les règles suivantes
6
Entretien
7
Le téléphone doit être à au moins 15 cm de tout appareil médical
implant ou ajusteur de rythme et ne placez jamais l'appareil dans
votre poche de manteau.
Si vous rencontrez une image anormale telle qu'un crash pendant
utilisation, la méthode de traitement est la suivante: Pour un
téléphone mobile qui ne peut pas retirer la batterie, veuillez
appuyer et maintenir le bouton d'alimentation pendant plus de 12
secondes, le téléphone mobile être forcé de redémarrer
(déverrouiller le téléphone lors du redémarrage) Il peut résoudre
le bug général; pour le téléphone mobile qui peut supprimer la
batterie, veuillez retirer la batterie, puis insérez la batterie et
redémarrez-le pour résoudre le bogue.
Nettoyez la lentille avec un chiffon propre, sec et doux.
(Exemple: objectif de la caméra) et affichage.
Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, veuillez le débrancher de
l'alimentation Ne connectez pas la batterie complètement
chargée à le chargeur pendant une longue période, car une
surcharge raccourcira le vie de la batterie.
Emballage standard de cette machine (boîte d'emballage -
mobile téléphone - manuel - film protecteur - câble de données
USB - chargeur)
N'utilisez pas de solvants chimiques ou de détergents pour
nettoyer votre téléphone.Essuyez la coque du téléphone avec
un chiffon en coton doux imbibé de de l'eau ou un savon doux.
Veuillez éviter de tomber, de cogner ou de secouer votre
téléphone.la manipulation du téléphone peut provoquer la rupture
de l'écran,endommager le circuit imprimé interne et la structure
délicate.
Veuillez suivre les instructions du manuel pour ouvrir le téléphone,
démontez les accessoires et n'essayez pas d'autres méthodes.
Comprenez parfaitement la maintenance de ce téléphone
pour utiliser le téléphone mobile de manière plus sûre et
efficace, et étendre la durée de vie du téléphone mobile autant
que possible.
N'exposez pas l'appareil et d'autres batteries ensemble
avec les hautes températures ou les équipements générateurs
de chaleur comme la lumière du soleil, les radiateurs, les fours
à micro-ondes, les fours ou l'eau Une surchauffe de la batterie
peut provoquer une explosion.
Lorsque la charge est terminée ou ne charge pas, déconnectez
le chargeur de l'appareil et débranchez le chargeur de la prise
de courant.
Si l'appareil est équipé d'une batterie non amovible, ne
remplacez la batterie vous-même pour éviter d'endommager
la batterie ou dispositif.
Utilisation d'une source d'alimentation, d'un chargeur non
approuvé ou incompatible ou la batterie peut provoquer un i
ncendie, une explosion ou d'autres dangers.
L'entreprise n'assume aucune responsabilité en cas d'accident
causé par un équipement de charge non standard.
Si vous souhaitez lire l'intégralité de la conformité CE, veuillez
vérifier ce lien: https: //www.oukitel.com
Ne pas faire tomber, écraser, égratigner ou percer la batterie
pour éviter soumettre la batterie à une pression externe
excessive, en court-circuit interne et surchauffe de la batterie.
Ne démontez pas ou ne réinitialisez pas la batterie, n'insérez
pas d'autres objets,immerger dans l'eau ou dans d'autres
liquides pour éviter les fuites de batterie,surchauffe, incendie
ou explosion.
FR FR
Livré avec l'application Google
TM
et Google Chrome
TM
.
Android est une marque commerciale de Google LLC
Livré avec l'application Google
TM
et Google Chrome
TM
.
Android est une marque commerciale de Google LLC
35 36
18W
WP10
OUKITEL
JP
8000
mAh
JP
Google
TM
Google Chrome
TM
AndroidGoogle LLC
Google
TM
Google Chrome
TM
AndroidGoogle LLC
Type-C
37 38
Type-C
sos
ppt
メインカメラ
マクロカメラ
スピーカー
フラッシュライト
SIM
カード
ボリューム+
ボリューム-
指紋
NFC
デプスカメラ
広角レンズ
電源スイッ
副小麦
SMS
MMS-video
SMSMMS
35
2
3
4
SAR
5
SMS
[]
SAR < 2.0W/ kg
EN 50360:2017; EN 50566:2017;
EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
---
--
JP JP
Google
TM
Google Chrome
TM
AndroidGoogle LLC
39 40
1
カードの挿入方法
スマートフォンが確実に通話できるようにするには、SIMカー
ドを次の順序で配置します。
カードピンを側面の穴に押し込むと、カードトレイがポップ
アップして引き出します。
カードスロットを取り出し、NanoカードまたはNanoカードを配
置します。ベベル角度がカードスロットのベベル角度と一致し、
対応するカードスロットに配置されていることを確認します。
電話機を上に向けて、カードホルダーを矢印の方向に電話機に
挿入します
GoogleTMアプリとGoogleChromeTMが付属していま
す。 AndroidGoogleLLCの商標です
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
-
6 7
15 cm
12
-
---USB-
CE
https//www.oukitel.com
JP JP
Google
TM
Google Chrome
TM
AndroidGoogle LLC
Google
TM
Google Chrome
TM
AndroidGoogle LLC
41 42
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
رﯾذﺣﺗ
18W
نﺣﺷﻟا ﻊﯾرﺳ
تﺎﻣزﻠﺗﺳﻣ
ﺔﺷﺎﺷﻟا نﯾﻣﯾ ﻰﻠﻋأ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻧوﻘﯾﻷا مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻊﺑﺗﺗ كﻧﻛﻣﯾ ﺔﯾﻠﺧاد ﺔﯾرﺎطﺑ نﻣﺿﺗﯾ
نﻣ ةدﻣﺗﻌﻣﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳ OUKITEL كﻔﺗﺎﮭﻟ ﺎ
ً
ﺻﯾﺻﺧ ﺔﻣﻣﺻﻣﻟاو.
فﺗﺎﮭﻟا فﻠﺗ وأ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ ﺔﻘﻓاوﺗﻣﻟا رﯾﻏ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﺑﺳﺗﺗ نأ نﻛﻣﯾ.
تﺎﻌﺷﻣ وأ دﻗاوﻣ وأ نارﻓ وأ فﯾوورﻛﯾﻣﻟا لﺛﻣ ﺔﺋﻓدﺗﻟا ةزﮭﺟأ ﻲﻓ وأ ﻰﻠﻋ فﺗاوﮭﻟا وأ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ،
ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا دﻧﻋ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا رﺟﻔﻧﺗ دﻗ.
AR
8000
mAh
AR
Google Chrome
TM
و Google
TM
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
Google Chrome
TM
و Google
TM
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
ﻊﯾرﺳ نﺣﺎﺷ ﻲﺳ عوﻧﻟا نﻣ لﺑﺎﻛ
43
ﺔﻣﺧﺿ ﺔﯾرﺎطﺑ
نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ لﯾوﺣﺗ لﺑﺎﻛ
44
ارﯾﻣﺎﻛ
ﺔﯾﻣﺎﻣﻻا
نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳوType-C
نوﻓورﻛﯾﻣ
نوﯾﻠﯾرﺗ لﻛﻟ ءزﺟ
ﺔﺛﺎﻐﺗﺳا
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟا
ورﻛﺎﻣ ارﯾﻣﺎﻛ
توﺻﻟا رﺑﻛﻣ
شﻼﻔﻟا ءوﺿ
لاوﺟ ﺔﺣﯾرﺷ
مﺟﺣ +
توﺻﻟا-
ﺔﻣﺻﺑ
NFC
ﻖﻣﻌﻟا ارﯾﻣﺎﻛ
ﺔﯾوازﻟا ﺔﻌﺳاو ﺔﺳدﻋ
ﺔﻗﺎطﻟا رز
ﺢﻣﻘﻟا بﺋﺎﻧ
SMS
فيديو - MMS
ﺔﯾﻔﯾﻛ عﻼﻗﻹا
ةددﻌﺗﻣﻟا طﺋﺎﺳوﻟا لﺋﺎﺳر ، ةرﯾﺻﻘﻟا لﺋﺎﺳرﻟا لﺎﺳرإ ﺔﯾﻔﯾﻛ
دﯾﮭﻣﺗﻠﻟ ناوﺛ 3-5 ةدﻣﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ ﺔﯾرﺎطﺑ
2
3
ﺔﻐﻠﻟا لﯾدﺑﺗ تادادﻋإ
4
SAR
5
ﻖﯾﺑطﺗ ﺢﺗﻓا SMS
ةدﯾدﺟ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ددﺣ
كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا لﺎﺻﺗﻻا تﺎﮭﺟ ﺢﻔﺻﺗ وأ فﺗﺎھ مﻗر لﺧدأ
كﺑ صﺎﺧﻟا صﻧﻟا لﺧدأو تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا رﯾرﺣﺗ ددﺣ
لﺎﺳرإ
ﺔﯾﺻﻧ ﺔﻟﺎﺳر ﺔﺑﺎﺗﻛ دﻧﻋ
ﺎﮭﺗﻓﺎﺿإ دﯾرﺗ ﻲﺗﻟا ىرﺧﻷا تﺎﻔﻠﻣﻟا وأ وﯾدﯾﻔﻟا ﻊطﺎﻘﻣ وأ روﺻﻟا ددﺣ ،
.روﻔﻟا ﻰﻠﻋ دﯾدﺟ وﯾدﯾﻓ ﻊطﻘﻣ وأ ةروﺻ طﺎﻘﺗﻟا ﮫﻧﻛﻣﯾ
لﺎﺳرﻹا وأ رﺎﯾﺗﺧﻻا
ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﮭﻛﻟا عﺎﻌﺷﻹا صﺎﺻﺗﻣا ﺔﺑﺳﻧﻟ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا (SAR)
مﺟﻛ / طاو 2.0 وھ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نﻣ
بﻏﺔﯾﻧطوﻟا ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا ﺔﻔﺻاوﻣﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ ﻊﻣ ﺎﯾﺷﻣﺗ
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;.
لﺎﺧدﻹا ﺔﻘﯾرطو ﺔﻐﻠﻟا - مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ - ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
ﺔﻐﻠﻟا ﺔﻓﺎﺿإ - ﺔﻐﻠﻟا - لﺎﺧدﻹاو ﺔﻐﻠﻟا بوﻠﺳأ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ مﺎظﻧﻟا زﻔﻘﯾﺳﻓ ، ﺎھدﯾرﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻐﻠﻟا ددﺣ
ﺔﻐﻠﻟا ﺔﮭﺟاو ﻰﻟإ ةدوﻌﻟا
لوﻷا ﻰﻟإ ﮫﺑﺣﺳاو ﺔﻐﻠﻟا طﯾرﺷ دﻌﺑ زﻣرﻟا ددﺣ.
AR AR
Google Chrome
TM
و Google
TM
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
45 46
1
ﺔﻗﺎطﺑﻟا لﺎﺧدإ ﺔﯾﻔﯾﻛ
ﺔﻗﺎطﺑ ﻊﺿ ، لﺎﺻﺗﻻا ﻰﻠﻋ ردﺎﻗ ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ نأ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ SIM ﻲﻟﺎﺗﻟا بﯾﺗرﺗﻟﺎﺑ.
جرﺎﺧﻠﻟ ﮫﺑﺣﺳاو ﺔﻗﺎطﺑﻟا جرد تﻘﺛﺑﻧا مﺛ ﺔﯾﺑﻧﺎﺟﻟا ﺔﺣﺗﻔﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﺑﻟا سوﺑد ﻰﻠﻋ طﻐﺿا.
ﺔﻗﺎطﺑ ﻊﺿو ﺔﻗﺎطﺑﻟا ﺔﺣﺗﻓ جرﺧأ Nano ﺔﻗﺎطﺑ وأ Nano ﺔﻠﺋﺎﻣﻟا ﺔﯾوازﻟا ةاذﺎﺣﻣ نﻣ دﻛﺄﺗ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻣﻟا ﺔﻗﺎطﺑﻟا ﺔﺣﺗﻓ ﻲﻓ ﺎﮭﻌﺿوو ﺔﻗﺎطﺑﻟا ﺔﺣﺗﻔﻟ ﺔﻠﺋﺎﻣﻟا ﺔﯾوازﻠﻟ.
مﮭﺳﻟا هﺎﺟﺗا ﻲﻓ فﺗﺎﮭﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﺑﻟا لﻣﺎﺣ لﺧدأ ، ﻰﻠﻋﻷ فﺗﺎﮭﻟا ﮫﯾﺟوﺗ ﻊﻣ
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ GoogleTM و Google ChromeTM. Android
ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Google LLC
or
SIM1
SIM2
1 2
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
SIM NM
- نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا نﺎﻣﺿ لﺟأ نﻣ -
ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا دﻋاوﻘﻟا ﺑ مرﺎﺻﻟا مازﺗﻟﻻا كﯾﻠﻋ بﺟﯾ ،ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ
6
ﻰﻠﻋ ﺔظﻓﺎﺣﻣﻟا
7
و عﺎﻘﯾﻹا طﺑﺿ وأ عرزﯾﺑط يأ نﻣ لﻗﻷا ﻰﻠﻋ مﺳ 15 دﻌﺑ ﻰﻠﻋ فﺗﺎﮭﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ
فطﻌﻣﻟا بﯾﺟﻛزﺎﮭﺟ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ.
ضرﻌﻟاو (ارﯾﻣﺎﻛﻟا ﺔﺳدﻋ :لﺎﺛﻣ).ﺔﻣﻋﺎﻧو ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﺔﺳدﻌﻟا فظﻧ.
ﻲﻗاو مﻠﯾﻓ - يودﯾ - فﺗﺎﮭﻟﻻوﻣﺣﻣﻟا - ﺔﻣزﺣﻟا قودﻧﺻ) زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﻟ ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا ﺔﻣزﺣﻟا -
تﺎﻧﺎﯾﺑ لﺑﺎﻛ USB - نﺣﺎﺷ)
و ،تاراوﺳﺳﻛإ كﻔﺑ مﻗ، فﺗﺎﮭﻟا ﺢﺗﻔﻟ لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا ﻰﺟرﯾ
.ىرﺧأ ﺎ
ً
ﻗرط برﺟﺗ ﻻ
ﺔﯾﻟﺎﻌﻓو ﺎ
ً
ﻧﺎﻣأ رﺛﻛأ لﻛﺷﺑ فﺗﺎﮭﻟا مادﺧﺗﺳﻻ لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا اذھ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ دﯾﺟﻟا مﮭﻔﻟا،
نﺎﻛﻣﻹا ردﻗ لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا ﺔﻣدﺧ ﺔﻗﺎطﻧ ﻊﯾﺳوﺗو.
ﺢﻟا دﯾﻟوﺗ تادﻌﻣ وأ ﺔﯾﻟﺎﻌﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد ﻊﻣﺎ
ً
ﻌﻣ ىرﺧﻷا تﺎﯾرﺎطﺑﻟاو زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗ ﻻ
ا يدؤﯾ دﻗءﺎﻣﻟا وأ نارﻓﻷا وأ فﯾوورﻛﯾﻣﻟا نارﻓأ وأ تﺎﻧﺎﺧﺳﻟا وأ سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷأ لﺛﻣةرار
رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻰﻟإ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗر.
نﻣ نﺣﺎﺷﻟا لﺻﻓاو زﺎﮭﺟﻟا نﻣ نﺣﺎﺷﻟا لﺻﻓا ، نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا مدﻋ وأ نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا دﻧﻋ
.ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ذﻔﻧﻣ.
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا لدﺑﺗﺳﺎﻛﻟذ لﻌﻔﺗ ﻼﻓ ، ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ ﺔﯾرﺎطﺑﺑ ا
ً
دوزﻣ زﺎﮭﺟﻟا نﺎﻛ اذإ
زﺎﮭﺟوأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا فﻼﺗإ بﻧﺟﺗﻟ كﺳﻔﻧﺑ.
ﻖﻓاوﺗﻣ رﯾﻏ وأ دﻣﺗﻌﻣ رﯾﻏ نﺣﺎﺷ ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ مادﺧﺗﺳا
ىرﺧأ رطﺎﺧﻣ وأ رﺎﺟﻔﻧا وأ ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺑﺳﺗﺗ دﻗ.
ﺔﻠﺻﻟا تاذ ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا رﯾﻏ نﺣﺷﻟا تادﻌﻣ بﺑﺳﺑﺛداوﺣﻟا ﺔﯾﻟوﺋﺳﻣ ﺔﻛرﺷﻟا لﻣﺣﺗﺗ ﻻ.
زﺎﺟﻧإ ةءارﻗ ﻲﻓ بﻏرﺗ تﻧﻛ اذإ CE ﻖﻘﺣﺗﻟا ﻰﺟرﯾ ، لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
طﺑارﻟا اذھ: https: //www.oukitel.com
ﻊﺗ ﻰﻟإ يدؤﯾ ﺎﻣﻣﻛﻟذ بﻧﺟﺗﻟ ﺎﮭﺑﻘﺛﺗ وأ ﺎﮭﺷدﺧﺗ وأ ﺎﮭﻘﺣﺳﺗ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا طﻘﺳﺗ ﻻ
ةرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗراو ﺔﯾﻠﺧاد رﺻﻗ ةرﺋاد ﻲﻔطرﻔﻣ ﻲﺟرﺎﺧ طﻐﺿﻟ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ضﯾر
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا.
لﺋاوﺳﻟا وأ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ رﻣﻐﻟا، ىرﺧأ ءﺎﯾﺷأ لﺧدأ ، ﺎﮭطﺑﺿ ةدﺎﻋإ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا كﻔﺑ مﻘﺗ ﻻ
رﺎﺟﻔﻧا وأ ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ وأ ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا، ﺔﯾرﺎطﺑﻟا برﺳﺗ بﻧﺟﺗﻟ ىرﺧﻷا.
AR AR
Google Chrome
TM
و Google
TM
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
Google Chrome
TM
و Google
TM
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
47 48
ﺔﺷﺎﺷﻟاقزﻣﺗ ﱃإ فﺗﺎﮭﻟاﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا ذﺎﻫ يدؤﯾﯾ ﺪﻗ ﻒﺗﺎﻬﻟا زازﺗھا وأ قﺮ وأ طوﻘﺳ بﻧﺟﺗ ﻰﺟرﯾ
ﻖﯾﻗدﻟالﻛﯾﮭﻟاوﺔﯾﻠﺧادﻟارﺋاودﻟاﺔﺣوﻟ فﻼﺗإ وا،
كﻔﺗﺎھفﯾظﻧﺗﻟتﺎﻔظﻧﻣﻟاوأ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟاتﺎﺑﯾذﻣﻟامدﺧﺗﺳﺗﻻ
فﯾﻔﺧنوﺑﺎﺻوأ ءﺎﳌﺎﺑﺔﻠﻠﺑﻣﺔﻣﻋﺎﻧﺔﯾﻧطﻗشﺎﻣﻗﺔﻌطﻘﺑ فﺗﺎﮭﻟاﺢﺳﻣا
ماﺪﺨﺘﺳﻻاءﺎﻨﺛأﻞﻄﻌﺗﻞﺜﻣﺔﻴﻌﻴﺒﻃﻏةرﻮ ﺖﻬﺟاواذإ ،
ﲇﻳﻛﺔﺠﻟﺎﻌﳌاﺔﻘﻳﺮﻃ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟازإﻪﻨﻜﻻلﻮﻤﺤﻣﻒﺗﺎﻬﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ،
ﺔﻴﻧﺎﺛﻦﻣﻛﻷ ﺔﻗﺎﻄﻟارز ﲆﻋراﺮﻤﺘﺳﻻاﻊﻣﻂﻐﻀﻟاﻰﺟﺮﻳ،
ﻞﺣﻪﻨﻜﻞﻴﻐﺸﺘﻟاةدﺎﻋإﺪﻨﻋﻒﺗﺎﻬﻟاﺢﺘﻓﻞﻴﻐﺸﺘﻟاةدﺎﻋإﲆﻋلﻮﻤﺤﳌاﻒﺗﺎﻬﻟارﺎﺒﺟإﻢﺘﻴﺳ
لﺎﺧدإﻢﺛﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟازإﻰﺟﺮﻳ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺔﻟازإﻪﻨﻜيﺬﻟالﻮﻤﺤﳌاﻒﺗﺎﻬﻠﻟﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ؛مﺎﻌﻟاﺄﻄﺨﻟا
ﺄﻄﺨﻟاﻞﺤﻟﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗةدﺎﻋإوﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻟاجﺮﺨﻣﻦﻣﻪﻠﺼﻓﻰﺟﺮﻳ،ماﺪﺨﺘﺳﻻاﺪﻴﻗﻦﺣﺎﺸﻟانﻮﻜﻳﻻﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺪﺋاﺰﻟاﻦﺤﺸﻟانأ ﺚﻴﺣ،ﺔﻠﻳﻮﻃةﱰﻔﻟﻦﺣﺎﺸﻟاﰲﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑﺔﻧﻮﺤﺸﳌاﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﻞﻴﺻﻮﺘﺑﻢﻘﺗ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟاﺮﻤﻋﻦﻣﴫﻘﻴﺳ
Manufacturer's Name: SHENZHEN YUNJI INTELLIGENT
TECHNOLOGY CO.,LTD
Smart Phone
Model number: WP10
Operating Temperature: -10° C to 40° C
This device was tested for typical body-worn operations.
To
comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0mm must be maintained between the user’s body
and the handset, including the antenna. Third-party belt-clips,
holsters, and similar accessories used by this device should not
contain any metallic components. Body-worn accessories that
do not meet these requirements may not comply with RF
exposure requirements and should be avoided. Use only the
supplied or an approved antenna.
This device in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. All essential
radio test suites have been carried out.
1.Use careful with the earphone maybe possible excessive
sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
2.CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS
REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED
BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
3.The product shall only be connected to a USB interface of
version USB 2.0
4.Adapter shall be installed near the equipment and shall be
easily accessible.
5.The plug considered as disconnect device of adapter
6.The device complies with RF specifications when the device
used at 0mm form your body
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the condition that this device does not cause harmful
interference
Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following
measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Specific Absorption Rate (SAR) information:
This Mobile Phone meets the government's requirements for exposure
to radio waves. The guidelines are based on standards that were
developed by independent scientific organizations through periodic and
thorough evaluation of scientific studies. The standards include a
substantial safety margin designed to assure the safety of all persons
regardless of age or health.
requirements, use accessories that maintain a 10mm separation
distance between the user's body and the back of the handset. The use
of belt clips, holsters and similar accessories should not contain
metallic components in its assembly. The use of accessories that do
not satisfy these requirements may not comply with FCC RF exposure
requirements, and should be avoided.
Body-worn Operation
This device was tested for typical body-worn operations. To comply
with RF exposure requirements, a minimum separation distance of
10mm must be maintained between the user’s body and the handset,
including the antenna. Third-party belt-clips, holsters, and similar
accessories used by this device should not contain any metallic
components. Body-worn accessories that do not meet these
requirements may not comply with RF exposure requirements and
should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna.
FCC ID: 2ANMU-WP10
49 50

Transcripción de documentos

WP10 WP Series Redefine Outdoor Communication! Manufacturer Name: ShenZhen YunJi Intelligent Technology CO., LTD Manufacturer Address: A-side A2 Building 2/F Enet New Industrial Park,No.20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, GuanLan, LongHua New District, ShenZhen China https://www.oukitel.com EN EN Vice wheat Main camera flash light Macro Camera Wide-angle lens Front Camera Volume+ Depth Camera Volumepower button fingerprint NFC sos PPT SIM Card Speaker Battery WP10 includes an internal battery.You can track your battery status with the icon showed on the top right of the screen. Type-C&Earphone Mic Accessories mAh Earphone Convert Cable Quick Charger Huge Battery 8000 Type-C Cable Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 1 18W Fast Charging Warning Use only OUKITEL-approved batteries specifically designed for you phone. Incompatible batteries can cause serious injuries or damage to your phone. Never place batteries or phones on or in heating devices such as microwave ovens,stoves,or radiators.Batteries may explode when overheated. Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 2 EN EN 1 How to insert the card 2 How to boot To make sure your smartphone be able to call,put the SIM card in the following order. Press the card pin into the side hole and then the card tray pops up and pull out it. 1 2 SIM NM SIM2 SIM1 Take out the card slot and place the Nano card or Nano card Make sure the bevel angle is aligned with the bevel angle of the card slot and placed in the corresponding card slot. SIM2 or SIM1 Non-removable battery Press the power button for 3-5 seconds to boot 3 How to send SMS,MMS SMS Open the SMS app Select New Information Enter a phone number or browse your contacts Select Edit Information and enter your text Send MMS-video When writing a text message Select images,videos or other files you want to add,even you can take a new picture or video right away. Selecting or sending 4 Language switching settings with the phone facing up,insert the card holder into the phone in the direction of the arrow SIM1 SIM2 Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 3 Main menu --settings-system setting--language and input method Language and input method--language--language adding Select the language you need,the system will automatically jump back to the language interface Select the icon after the language bar and drag it to the first one. 5 SAR The maximum electromagnetic radiation absorption ratio(SAR) of this product is < 2.0W/kg In line with the requirements of the national standard EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 4 EN EN 6 Safety-In order to ensure safely using the product, you must strictly abide by the following rules The phone should be at least 15 cm away from any medical implant or rhythm adjuster and never put the device in your coat pocket. Do not expose the device and other batteries together with the high temperatures or heat-generating equipment such as sunlight,heaters,microwave ovens,ovens or water heaters.Overheating of the battery can cause an explosion. When charging is complete or not charging,disconnect the charger from the device and unplug the charger from the p ower outlet. If the device is equipped with a non-removable battery,do not replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device. Use of an unapproved or incompatible power source,charger or battery may cause fire,explosion or other hazards. Do not disassemble or reset the battery,insert other objects, immerse in water or other liquids to avoid battery leakage, overheating,fire or explosion. Do not drop, crush, scratch or puncture the battery to avoid subjecting the battery to excessive external pressure,resulting in internal short-circuit and overheating of the battery. 7 Maintenance Thoroughly understand the maintenance of this mobile phone to use the mobile phone more safely and effectively,and extend the service life of the mobile phone as much as possible. Please follow the instructions in the manual to open the phone, disassemble the accessories,and do not try other methods. Please avoid falling,knocking or shaking your phone.Rough handling of the phone can cause the screen to rupture, damaging the internal circuit board and the delicate structure. Do not use chemical solvents or detergents to clean your phone. Wipe the phone case with a soft cotton cloth dampened with water or a mild soap. Clean the lens with a clean,dry, soft cloth. (Example:camera lens) and display. If you encounter an abnormal image such as a crash during use, the processing method is as follows: For a mobile phone that cannot remove the battery, please press and hold the power button for more than 12 seconds,the mobile phone will be forced to restart(unlock the phone when restarting) It can solve the general bug; for the mobile phone that can remove the battery, please remove the battery,then insert the battery and restart it to solve the bug. When the charger is not in use, please unplug it from the power outlet.Do not connect the battery that has been fully charged to the charger for a long time, as overcharging will shorten the battery life. The company does not bear the responsibility for accidents caused by non-standard related charging equipment. If you want to read the full CE accompliance,please check this link:https://www.oukitel.com Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 5 This machine’s standard package (package box --mobile phone--manual--protective film--USB data cable -- charger) Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 6 DE DE Vize-Weizen Hauptkamera Blitzlicht Tiefenkamera Weitwinkelobjektiv Vorderseite Kamera Volumen+ Makrokamera VolumenNetzschalter NFC sos Fingerabdruck ppt Lautsprecher SIM Karte Battery WP10 enthält eine interne Batterie. Sie können Ihren Batteriestatus mit dem Symbol oben rechts auf dem Bildschirm verfolgen. Typ-C & Kopfhörer Mic mAh Accessories Kopfhörer-Konvertierungskabel Schnellladegerät Riesige Batterie 8000 Typ-C-Kabel Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC 7 18W Schnellladung Warning Verwenden Sie nur von OUKITEL zugelassene Batterien, die speziell für Ihr Telefon entwickelt wurden. Inkompatible Batterien können schwere Verletzungen oder Schäden an Ihrem Telefon verursachen. Legen Sie niemals Batterien oder Telefone auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellenherde, Öfen oder Heizkörper. Batterien können bei Überhitzung explodieren. Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC 8 DE DE 1 So legen Sie die Karte ein 2 Wie man bootet Legen Sie die SIM-Karte in der folgenden Reihenfolge ein, um sicherzustellen, dass Ihr Smartphone anrufen kann. Drücken Sie den Kartenstift in das seitliche Loch. Das Kartenfach öffnet sich und zieht es heraus. 1 2 Nicht austauschbarer Akku Drücken Sie den Netzschalter 3-5 Sekunden lang, um zu starten 3 So senden Sie SMS, MMS SMS SIM NM SIM2 SIM1 Nehmen Sie den Kartensteckplatz heraus und legen Sie die NanoKarte oder Nano-Karte ein. Stellen Sie sicher, dass der Abschrägungswinkelmit dem Abschrägungswinkel des Kartensteckplatzes übereinstimmt und in den entsprechenden Kartensteckplatz eingesetzt wird. SIM2 or SIM1 Öffnen Sie die SMS-App Wählen Sie Neue Informationen Geben Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie Ihre Kontakte Wählen Sie Informationen bearbeiten und geben Sie Ihren Text ein Senden MMS-video Beim Schreiben einer SMS Wählen Sie Bilder, Videos oder andere Dateien aus, die Sie hinzufügen möchten, auch Sie kann sofort ein neues Bild oder Video aufnehmen. Auswählen oder senden 4 Language switching settings Führen Sie den Kartenhalter mit dem Telefon nach oben in Pfeilrichtung in das Telefon ein SIM1 SIM2 Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 9 Hauptmenü - Einstellungen-Systemeinstellung - Sprache und Eingabemethode Sprache und Eingabemethode - Sprache - Hinzufügen von Sprache Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, das System springt automatisch zurück zur Sprachoberfläche Wählen Sie das Symbol nach der Sprachleiste aus und ziehen Sie es auf das erste. 5 SAR Das maximale Absorptionsverhältnis elektromagnetischer Strahlung (SAR) dieses Produkts ist < 2,0 W / kg In Übereinstimmung mit den Anforderungen der nationalen Norm EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC 10 DE DE 6 Sicherheit - Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten Das Produkt müssen Sie unbedingt einhaltendie folgenden Regeln 7 Instandhaltung Verstehen Sie die Wartung dieses Mobiltelefons genau um das Mobiltelefon sicherer und effektiver zu nutzen und zu erweitern die Lebensdauer des Mobiltelefons so weit wie möglich. Das Telefon sollte mindestens 15 cm von medizinischen Geräten entfernt sein Implantat oder Rhythmuseinsteller und setzen Sie das Gerät niemals in Ihr Gerät ein Manteltasche. Bitte folgen Sie den Anweisungen im Handbuch, um das Telefon zu öffnen.Zerlegen Sie das Zubehör und probieren Sie keine anderen Methoden aus. Setzen Sie das Gerät und andere Batterien nicht zusammen aus mit den hohen Temperaturen oder wärmeerzeugenden Geräten wie Sonnenlicht, Heizungen, Mikrowellen, Öfen oder Wasser Heizungen. Überhitzung der Batterie kann eine Explosion verursachen. Bitte vermeiden Sie es, zu fallen, zu klopfen oder Ihr Telefon zu schütteln Die Handhabung des Telefons kann zum Bersten des Bildschirms führen.Beschädigung der internen Leiterplatte und der empfindlichen Struktur. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder nicht, trennen Sie die Verbindung das Ladegerät vom Gerät und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose die Steckdose. Wenn das Gerät mit einem nicht austauschbaren Akku ausgestattet ist, tun Sie dies nicht Ersetzen Sie die Batterie selbst, um eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden Gerät. Verwendung einer nicht zugelassenen oder nicht kompatiblen Stromquelle, eines Ladegeräts oder Batterie kann Feuer, Explosion oder andere Gefahren verursachen. Zerlegen oder setzen Sie den Akku nicht zurück, legen Sie keine anderen Gegenstände ein.in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden, Überhitzung, Feuer oder Explosion. Lassen Sie den Akku nicht fallen, zerdrücken, zerkratzen oder durchstoßen, um dies zu vermeidenSetzen Sie die Batterie einem übermäßigen externen Druck ausbei internem Kurzschluss und Überhitzung der Batterie. Das Unternehmen trägt keine Verantwortung für Unfälle verursacht durch nicht standardmäßige Ladegeräte. Wenn Sie die vollständige CE-Leistung lesen möchten, überprüfen Sie dies bitte Dieser Link: https: //www.oukitel.com Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC 11 Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Telefons keine chemischen Lösungs- oder Reinigungsmittel.Wischen Sie die Telefonhülle mit einem weichen, mit Feuchtigkeit angefeuchteten Baumwolltuch ab Wasser oder eine milde Seife. Reinigen Sie das Objektiv mit einem sauberen, trockenen und weichen Tuch.(Beispiel: Kameraobjektiv) und Anzeige. Wenn Sie auf ein abnormales Bild stoßen, z. B. einen Absturz während Verwendung ist die Verarbeitungsmethode wie folgt: Für ein Mobiltelefon Wenn Sie den Akku nicht entfernen können, halten Sie die Taste gedrückt Netzschalter für mehr als 12 Sekunden wird das Mobiltelefon gezwungen sein, neu zu starten (entsperren Sie das Telefon beim Neustart) Es kann den allgemeinen Fehler lösen; für das Handy, das entfernen kann Nehmen Sie den Akku heraus und legen Sie den Akku ein und starten Sie es neu, um den Fehler zu beheben. Wenn das Ladegerät nicht verwendet wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose Steckdose. Schließen Sie den Akku, an den der Akku vollständig aufgeladen wurde, nicht an das Ladegerät für eine lange Zeit, da Überladung die verkürzen wird Lebensdauer der Batterie. Das Standardpaket dieser Maschine (Paketbox --mobile Telefon - Handbuch - Schutzfolie - USB-Datenkabel - Ladegerät) Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC 12 IT Fotocamera principale Vice grano luce del flash IT Fotocamera macro Obiettivo grandangolare Davanti telecamera Fotocamera di profondità Volume+ VolumeTasto di accensione impronta digitale NFC sos ppt Carta SIM Altoparlante Batteria WP10 include una batteria interna con cui puoi monitorare lo stato della batteria l'icona mostrata in alto a destra dello schermo. Tipo C e auricolare Mic mAh Accessori Cavo di conversione per auricolari Caricatore rapido Batteria enorme 8000 Cavo di tipo C. Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC 13 Ricarica rapida da 18 W. Warning Utilizzare solo batterie approvate da OUKITEL specifiche per il telefono. Batterie incompatibili possono causare lesioni gravi o danni al telefono. Non posizionare mai batterie o telefoni sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento come il microonde forni, stufe o termosifoni. Le batterie possono esplodere se surriscaldate. Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC 14 IT IT 1 Come inserire la carta 2 Come avviare Per assicurarti che il tuo smartphone sia in grado di chiamare, inserisci la scheda SIM nel seguente ordine. Premere il perno della scheda nel foro laterale, quindi il vassoio della scheda si solleva ed estrarlo. 1 2 Batteria non rimovibile Premere il pulsante di accensione per 3-5 secondi per l'avvio 3 Come inviare SMS, MMS SMS SIM NM SIM2 SIM1 Estrarre lo slot della scheda e posizionare la scheda Nano o la scheda Nano Assicurarsi che l'angolo di smusso sia allineato con l'angolo di smussatura dello slot della scheda e posizionato nello slot della scheda corrispondente. SIM2 or SIM1 SIM1 SIM2 15 Video MMS Durante la scrittura di un messaggio di testo Seleziona immagini, video o altri file che desideri aggiungere, anche tu può scattare subito una nuova foto o un nuovo video. Selezione o invio 4 Impostazioni di cambio lingua Führen Sie den Kartenhalter mit dem Telefon nach oben in Pfeilrichtung in das Telefon ein Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC Apri l'app SMS Seleziona Nuove informazioni Inserisci un numero di telefono o sfoglia i tuoi contatti Seleziona Modifica informazioni e inserisci il testo Spedire Menu principale - impostazioni-impostazioni di sistema - lingua e metodo di immissione Lingua e metodo di immissione - lingua - aggiunta della lingua Seleziona la lingua che ti serve, il sistema salterà automaticamente torna all'interfaccia della lingua Seleziona l'icona dopo la barra della lingua e trascinala sulla prima. 5 SAR Il massimo rapporto di assorbimento delle radiazioni elettromagnetiche (SAR) di questo prodotto è < 2,0 W / kg In linea con i requisiti della norma nazionale EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC 16 IT IT 6 Sicurezza: al fine di garantire un utilizzo sicuro il prodotto, devi rispettare rigorosamente le seguenti regole Il telefono dovrebbe essere ad almeno 15 cm di distanza da qualsiasi medico impianto o regolatore del ritmo e non mettere mai il dispositivo nel tuo tasca del cappotto. Non esporre il dispositivo e altre batterie insieme con le alte temperature o apparecchiature che generano calore come luce solare, stufe, forni a microonde, forni o acqua riscaldatori. Il surriscaldamento della batteria può causare un'esplosione. Quando la carica è completa o non si carica, scollegare il caricabatterie dal dispositivo e scollegare il caricabatterie da la presa di corrente. Se il dispositivo è dotato di una batteria non rimovibile, non farlo sostituire la batteria da soli per evitare di danneggiare la batteria o dispositivo. Uso di una fonte di alimentazione non approvata o incompatibile, caricabatterie o la batteria può causare incendi, esplosioni o altri pericoli. Non smontare o ripristinare la batteria, inserire altri oggetti, immergere in acqua o altri liquidi per evitare perdite dalla batteria,surriscaldamento, incendio o esplosione. Non far cadere, schiacciare, graffiare o forare la batteria per evitare sottoponendo la batteria a una pressione esterna eccessiva in cortocircuito interno e surriscaldamento della batteria. L'azienda non si assume la responsabilità per incidenti causato da apparecchiature di ricarica non standard. Se vuoi leggere la versione completa della certificazione CE, controlla questo collegamento: https: //www.oukitel.com Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC 17 Manutenzione Comprendere a fondo la manutenzione di questo telefono cellulare per utilizzare il telefono cellulare in modo più sicuro ed efficace ed estenderloil più possibile la vita utile del telefono cellulare. Si prega di seguire le istruzioni nel manuale per aprire il telefono, smontare gli accessori e non provare altri metodi. Si prega di evitare di cadere, bussare o scuotere il telefono la manipolazione del telefono può causare la rottura dello schermo,danneggiando la scheda elettronica interna e la delicata struttura. Non utilizzare solventi chimici o detergenti per pulire il telefono. Pulisci la custodia del telefono con un panno di cotone morbido inumidito con acqua o un sapone delicato. Pulire l'obiettivo con un panno morbido, pulito e asciutto. (Esempio: obiettivo della fotocamera) e display. Se incontri un'immagine anormale come un crash durante utilizzare, il metodo di elaborazione è il seguente: Per un telefono cellulare che non è possibile rimuovere la batteria, premere e tenere premuto il pulsante pulsante di accensione per più di 12 secondi, il telefono cellulare lo farà essere costretto a riavviare (sbloccare il telefono al riavvio) Può risolvere il bug generale; per il telefono cellulare che può rimuovere la batteria, rimuovere la batteria, quindi inserire la batteriae riavviarlo per risolvere il bug. Quando il caricabatterie non è in uso, scollegarlo dall'alimentazione Non collegare la batteria che è stata completamente caricata a il caricabatterie per un lungo periodo, poiché il sovraccarico ridurrà il durata della batteria. Pacchetto standard di questa macchina (scatola del pacchetto --mobile telefono - manuale - pellicola protettiva - cavo dati USB - caricatore) Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC 18 RU RU Заместитель пшеницы Основная камера вспышка Макро камера Широкоугольный объектив Фронт Камера Объем + Камера глубины ОбъемКнопка питания отпечаток пальца NFC сос ppt Сим-карта Оратор Аккумулятор WP10 имеет внутреннюю батарею. Вы можете отслеживать ее состояние с помощью значок отображается в правом верхнем углу экрана Огромная батарея Тип C и наушники Микрофон mAh Аксессуары 18 Вт быстрая зарядка Предупреждение Кабель для наушников Быстрое зарядное устройство 8000 Кабель Type-C Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC. 19 Используйте только одобренным OUKITEL батарем, специально предназначенные для вашего телефона. Несовместимые батареи могут стать причиной серьезных травм или повреждения вашего телефона. Никогда не кладите батарейки или телефоны на нагревательные устройства, например микроволновые.духовки, плиты или радиаторы. Батареи могут взорваться при перегреве. Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC. 20 RU RU 1 Как вставить карту 2 Как загрузиться Чтобы ваш смартфон мог звонить, вставьте SIM-карту в следующем порядке. Вдавите булавку карты в боковое отверстие, после чего лоток для карт выдвинется и вытащит его. 1 Несъемный аккумулятор Нажмите кнопку питания в течение 3-5 секунд для загрузки 2 SIM NM SIM2 SIM1 Извлеките слот для карты и поместите нано-карту или нанокарту. Убедитесь, что угол скоса совпадает с углом скоса слота для карты и вставлен в соответствующий слот для карты. SIM2 or SIM1 3 How to send SMS,MMS SMS Откройте приложение для SMS Выбрать новую информацию Введите номер телефона или просмотрите ваши контакты Выберите «Изменить информацию» и введите текст. Послать MMS-видео При написании текстового сообщения Выберите изображения, видео или другие файлы, которые хотите добавить, даже вы можете сразу сделать новый снимок или видео. Отправка 4 Настройки переключения языков телефоном вверх вставьте держатель карты в телефон в направлении стрелки SIM1 Главное меню - настройки-настройка системы - язык и способ ввода Язык и метод ввода - язык - добавление языка Выберите нужный вам язык, система автоматически прыгнет вернуться к языковому интерфейсу Выберите значок после языковой панели и перетащите его на первую. 5 SAR SIM2 Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 21 Максимальный коэффициент поглощения электромагнитного излучения (SAR) этого продукта < 2,0 Вт / кг В соответствии с требованиями национального стандарта EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC. 22 RU RU 6 Безопасность-Для обеспечения безопасного использования продукт, вы должны строго соблюдать следующие правила Телефон должен находиться на расстоянии не менее 15 см от любых медицинских имплантат или регулятор ритма и никогда не вставляйте устройство в карман пальто. Не выставляйте устройство вместе с другими батареями. с высокими температурами или тепловыделяющим оборудованием такие как солнечный свет, обогреватели, микроволновые печи, духовки или вода Обогреватели. Перегрев аккумулятора может вызвать взрыв. 7 Обслуживание Тщательно разбирайтесь в обслуживании этого мобильного телефона чтобы пользоваться мобильным телефоном более безопасно и эффективно, а также расширить максимально долгий срок службы мобильного телефона. Пожалуйста, следуйте инструкциям в руководстве, чтобы открыть телефон,разбирайте аксессуары и не пытайтесь использовать другие методы. Избегайте падений, ударов и тряски телефона.обращение с телефоном может привести к разрыву экрана,повреждение внутренней печатной платы и хрупкой конструкции. Когда зарядка завершена или не заряжается, отключите зарядное устройство от устройства и отключите зарядное устройство от розетку. Не используйте химические растворители или моющие средства для чистки телефона.Протрите чехол телефона мягкой хлопчатобумажной тканью, смоченной вода или мягкое мыло. Если устройство оснащено несъемным аккумулятором, не замените аккумулятор самостоятельно, чтобы не повредить аккумулятор или устройство. Очищайте объектив чистой сухой мягкой тканью. (Пример: объектив камеры) и дисплей. Использование неутвержденного или несовместимого источника питания, зарядного устройства или аккумулятор может стать причиной пожара, взрыва или других опасностей. Не разбирайте и не сбрасывайте аккумулятор, не вставляйте другие предметы,погрузить в воду или другие жидкости, чтобы избежать протечки батареи,перегрев, пожар или взрыв. Не роняйте, не раздавливайте, не царапайте и не протыкайте аккумулятор, чтобы подвергая аккумулятор чрезмерному внешнему давлению, в результате при внутреннем коротком замыкании и перегреве аккумулятора. Компания не несет ответственности за несчастные случаи. вызвано нестандартным зарядным оборудованием. Если вы хотите прочитать полное соответствие CE, пожалуйста, переходите на эту ссылку: https: //www.oukitel.com Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC. 23 Если вы столкнулись с ненормальным изображением, например, сбой во время использования, метод обработки следующий: Для мобильного телефона который не может извлечь аккумулятор, нажмите и удерживайте кнопку питания более 12 секунд, мобильный телефон принудительно перезагрузить (разблокировать телефон при перезагрузке) Может решить общую ошибку; для съемного аккумулятора, извлеките аккумулятор, затем вставьте аккумулятор и перезапустите его, чтобы у странить ошибку. Когда телефоном вы не пользуетесь, отключите его от зарядка.Не подключайте полностью заряженный аккумулятор к зарядному устройству в длительное времея, так как перезарядка сократит срок службы батареи. Стандартная комплектация этой машины (упаковочная коробка - мобильный телефон - инструкция - защитная пленка - кабель для передачи данных USB - зарядное устройство) Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC. 24 ES ES Vice trigo Cámara principal Linterna Cámara macro Lente gran angular Frente Cámara Volumen + Cámara de profundidad VolumenBotón de encendido huella dactilar NFC sos ppt Tarjeta SIM Orador Batería WP10 incluye una batería interna. Puede rastrear el estado de la batería con el ícono que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla. Batería enorme Tipo-C y auricular Micrófono Accesorios mAh Carga rápida de 18 W Warning Cable de conversión de auriculares Cargador rápido 8000 Cable tipo C Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC 25 Utilice únicamente baterías aprobadas por OUKITEL diseñadas específicamente para su teléfono. Las baterías incompatibles pueden causar lesiones graves o daños a su teléfono. Nunca coloque baterías o teléfonos sobre o dentro de dispositivos de calefacción como hornos microondas, estufas o radiadores. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan. Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC 26 ES ES 1 Cómo insertar la tarjeta 2 Cómo arrancar Para asegurarse de que su teléfono inteligente pueda llamar, coloque la tarjeta SIM en el siguiente orden. Presione el pasador de la tarjeta en el orificio lateral y luego la bandeja de la tarjeta se abre y se extrae. 1 2 Batería no extraíble Presione el botón de encendido durante 3-5 segundos para arrancar 3 Cómo enviar SMS, MMS SMS SIM NM SIM2 SIM1 Saque la ranura de la tarjeta y coloque la tarjeta Nano o la tarjeta Nano Asegúrese de que el ángulo de bisel esté alineado con el ángulo de bisel de la ranura de la tarjeta y colocado en la ranura correspondiente. SIM2 or SIM1 Abra la aplicación de SMS Seleccionar nueva información Ingrese un número de teléfono o explore sus contactos Seleccione Editar información e ingrese su texto Enviar MMS-video Al escribir un mensaje de texto Seleccione imágenes, videos u otros archivos que desee agregar, incluso usted puede tomar una nueva foto o video de inmediato. Seleccionar o enviar 4 Configuración de cambio de idioma con el teléfono hacia arriba, inserte el soporte de la tarjeta en el teléfono en la dirección de la flecha SIM1 SIM2 Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 27 Menú principal - configuración - configuración del sistema idioma y método de entrada Idioma y método de entrada - idioma - adición de idioma Seleccione el idioma que necesita, el sistema saltará automáticamente volver a la interfaz de idioma Seleccione el icono después de la barra de idioma y arrástrelo hasta el primero. 5 SAR Relación de absorción de radiación electromagnética (SAR) de maximem de este producto es < 2.0W / kg De acuerdo con los requisitos de la norma nacional EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC 28 ES ES 6 Seguridad: para garantizar un uso seguro el producto, debe cumplir estrictamente las siguientes reglas El teléfono debe estar al menos a 15 cm de cualquier dispositivo médico.implante o ajustador de ritmo y nunca coloque el dispositivo en su bolsillo de abrigo. No exponga el dispositivo y otras baterías juntas con las altas temperaturas o equipos generadores de calor como la luz del sol, calentadores, hornos microondas, hornos o agua Calentadores El sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión. Cuando la carga esté completa o no se esté cargando, desconecte el cargador del dispositivo y desenchufe el cargador de la toma de corriente. Si el dispositivo está equipado con una batería no extraíble, no reemplace la batería usted mismo para evitar dañar la batería o dispositivo. El uso de una fuente de alimentación no aprobada o incompatible, cargador o la batería puede provocar incendios, explosiones u otros peligros. No desmonte ni reinicie la batería, inserte otros objetos, sumergir en agua u otros líquidos para evitar fugas de la batería,sobrecalentamiento, incendio o explosión. No deje caer, aplaste, raye ni perfore la batería para evitar someter la batería a una presión externa excesiva, lo que en cortocircuito interno y sobrecalentamiento de la batería. La empresa no asume la responsabilidad por accidentes. causado por equipos de carga relacionados no estándar. Si desea leer el cumplimiento completo de CE, marque este enlace: https: //www.oukitel.com Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC 29 7 Mantenimiento Comprenda a fondo el mantenimiento de este teléfono móvil utilizar el teléfono móvil de forma más segura y eficaz, y ampliar la vida útil del teléfono móvil tanto como sea posible. Siga las instrucciones del manual para abrir el teléfono. desmonte los accesorios y no intente otros métodos. Evite caer, golpear o sacudir su teléfono.el manejo del teléfono puede hacer que la pantalla se rompa,Dañando la placa de circuito interno y la delicada estructura. No use disolventes químicos o detergentes para limpiar su teléfono.Limpie la carcasa del teléfono con un paño de algodón suave humedecido con agua o un jabón suave. Limpie la lente con un paño suave, seco y limpio. (Ejemplo: lente de cámara) y pantalla. Si encuentra una imagen anormal como un accidente durante uso, el método de procesamiento es el siguiente: Para un teléfono móvil que no puede quitar la batería, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante más de 12 segundos, el teléfono móvil ser forzado a reiniciar (desbloquear el teléfono al reiniciar) Puede resolver el error general; para el teléfono móvil que puede quitar la batería, retire la batería, luego inserte la batería y reinícielo para solucionar el error. Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo de la corriente No conecte la batería que se ha cargado completamente a cargador durante mucho tiempo, ya que la sobrecarga acortará duración de la batería. El paquete estándar de esta máquina (caja del paquete - móvil teléfono - manual - película protectora - cable de datos USB cargador) Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC 30 FR FR Vice blé Caméra principale lumière flash Caméra macro Lentille Grand angle De face Caméra Caméra de profondeur Volume + Le volumeBouton marche empreinte digitale NFC sos ppt Carte SIM Orateur Batterie WP10 comprend une batterie interne.Vous pouvez suivre l'état de votre batterie avec l'icône affichée en haut à droite de l'écran. Énorme batterie Type-C et écouteurs Micro mAh Accessoires Charge rapide de 18 W avertissement Câble de conversion pour écouteurs Chargeur rapide 8000 Câble de type C Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC 31 Utilisez uniquement des batteries approuvées par OUKITEL spécialement conçues pour votre téléphone. Des piles incompatibles peuvent provoquer des blessures graves ou endommager votre téléphone. Ne placez jamais de piles ou de téléphones sur ou dans des appareils de chauffage tels que les micro-ondes fours, cuisinières ou radiateurs Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe. Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC 32 FR FR 1 Comment insérer la carte 2 Comment démarrer Pour vous assurer que votre smartphone peut appeler, placez la carte SIM dans l'ordre suivant. Appuyez sur la broche de la carte dans le trou latéral, puis le plateau de la carte s'ouvre et tirez-le. 1 2 Batterie non amovible Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 à 5 secondes pour démarrer 3 Comment envoyer des SMS, MMS SMS SIM NM SIM2 SIM1 Retirez le logement de la carte et placez la carte Nano ou la carte Nano Assurez-vous que l'angle de biseau est aligné avec l'angle de biseau du logement de carte et placé dans le logement de carte correspondant. SIM2 or SIM1 Ouvrez l'application SMS Sélectionnez Nouvelles informations Entrez un numéro de téléphone ou parcourez vos contacts Sélectionnez Modifier les informations et saisissez votre texte Envoyer MMS-video Lors de la rédaction d'un SMS Sélectionnez les images, vidéos ou autres fichiers que vous souhaitez ajouter, même vous peut prendre une nouvelle photo ou une nouvelle vidéo immédiatement. Sélection ou envoi 4 Paramètres de changement de langue avec le téléphone vers le haut, insérez le support de la carte dans le téléphone dans le sens de la flèche SIM1 SIM2 Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC 33 Menu principal - paramètres - configuration du système - langue et méthode de saisie Langue et méthode de saisie - langue - ajout de langue Sélectionnez la langue dont vous avez besoin, le système sautera automatiquement retour à l'interface de langue Sélectionnez l'icône après la barre de langue et faites-la glisser vers la première. 5 SAR Le rapport maximal d'absorption du rayonnement électromagnétique (DAS) de ce produit est < 2.0W / kg Conforme aux exigences de la norme nationale EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC 34 FR FR 6 Sécurité-Afin d'assurer une utilisation en toute sécurité le produit, vous devez respecter strictement les règles suivantes Le téléphone doit être à au moins 15 cm de tout appareil médical implant ou ajusteur de rythme et ne placez jamais l'appareil dans votre poche de manteau. N'exposez pas l'appareil et d'autres batteries ensemble avec les hautes températures ou les équipements générateurs de chaleur comme la lumière du soleil, les radiateurs, les fours à micro-ondes, les fours ou l'eau Une surchauffe de la batterie peut provoquer une explosion. Lorsque la charge est terminée ou ne charge pas, déconnectez le chargeur de l'appareil et débranchez le chargeur de la prise de courant. Si l'appareil est équipé d'une batterie non amovible, ne remplacez la batterie vous-même pour éviter d'endommager la batterie ou dispositif. Utilisation d'une source d'alimentation, d'un chargeur non approuvé ou incompatible ou la batterie peut provoquer un i ncendie, une explosion ou d'autres dangers. Ne démontez pas ou ne réinitialisez pas la batterie, n'insérez pas d'autres objets,immerger dans l'eau ou dans d'autres liquides pour éviter les fuites de batterie,surchauffe, incendie ou explosion. Ne pas faire tomber, écraser, égratigner ou percer la batterie pour éviter soumettre la batterie à une pression externe excessive, en court-circuit interne et surchauffe de la batterie. L'entreprise n'assume aucune responsabilité en cas d'accident causé par un équipement de charge non standard. Si vous souhaitez lire l'intégralité de la conformité CE, veuillez vérifier ce lien: https: //www.oukitel.com Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC 35 7 Entretien Comprenez parfaitement la maintenance de ce téléphone pour utiliser le téléphone mobile de manière plus sûre et efficace, et étendre la durée de vie du téléphone mobile autant que possible. Veuillez suivre les instructions du manuel pour ouvrir le téléphone, démontez les accessoires et n'essayez pas d'autres méthodes. Veuillez éviter de tomber, de cogner ou de secouer votre téléphone.la manipulation du téléphone peut provoquer la rupture de l'écran,endommager le circuit imprimé interne et la structure délicate. N'utilisez pas de solvants chimiques ou de détergents pour nettoyer votre téléphone.Essuyez la coque du téléphone avec un chiffon en coton doux imbibé de de l'eau ou un savon doux. Nettoyez la lentille avec un chiffon propre, sec et doux. (Exemple: objectif de la caméra) et affichage. Si vous rencontrez une image anormale telle qu'un crash pendant utilisation, la méthode de traitement est la suivante: Pour un téléphone mobile qui ne peut pas retirer la batterie, veuillez appuyer et maintenir le bouton d'alimentation pendant plus de 12 secondes, le téléphone mobile être forcé de redémarrer (déverrouiller le téléphone lors du redémarrage) Il peut résoudre le bug général; pour le téléphone mobile qui peut supprimer la batterie, veuillez retirer la batterie, puis insérez la batterie et redémarrez-le pour résoudre le bogue. Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, veuillez le débrancher de l'alimentation Ne connectez pas la batterie complètement chargée à le chargeur pendant une longue période, car une surcharge raccourcira le vie de la batterie. Emballage standard de cette machine (boîte d'emballage mobile téléphone - manuel - film protecteur - câble de données USB - chargeur) Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC 36 JP JP 副小麦 メインカメラ フラッシュライト マクロカメラ 広角レンズ フロント カメラ ボリューム+ デプスカメラ ボリューム電源スイッ チ 指紋 NFC sos ppt SIM カード スピーカー 電池 WP10には内部バッテリーが含まれています。バッテリーの状態は、アイコ ンは画面の右上に表示されます。 巨大なバッテリー Type-C&イヤホン マイク 付属品 mAh 18W高速充電 警告 イヤホン変換ケーブル 急速充電器 8000 Type-Cケーブル Google アプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidはGoogle LLCの商標です TM 37 お使いの電話用に設計された、OUKITEL承認のバッテリーのみを使用して ください。 互換性のないバッテリーを使用すると、携帯電話に深刻な怪我や損傷を引 き起こす可能性があります。 電池や電話を電子レンジなどの加熱装置の上または中に置かないでください オーブン、ストーブ、またはラジエーター。バッテリーは過熱すると爆発す ることがあります。 GoogleTMアプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidはGoogle LLCの商標です 38 JP JP 2 起動する方法 1 カードの挿入方法 スマートフォンが確実に通話できるようにするには、SIMカー ドを次の順序で配置します。 カードピンを側面の穴に押し込むと、カードトレイがポップ アップして引き出します。 1 2 SIM NM SIM2 SIM1 カードスロットを取り出し、NanoカードまたはNanoカードを配 置します。ベベル角度がカードスロットのベベル角度と一致し、 対応するカードスロットに配置されていることを確認します。 SIM2 or SIM1 取り外し不可能なバッテリー 電源ボタンを3〜5秒間押して起動します 3 SMS、MMSの送信方法 SMS SMSアプリを開きます 新しい情報を選択 電話番号を入力するか、連絡先を閲覧します [情報の編集]を選択してテキストを入力します 送る MMS-video テキストメッセージを書くとき 追加する画像、動画、その他のファイルを選択します。 新しい写真やビデオをすぐに撮ることができます。 選択または送信 4 言語切り替え設定 電話機を上に向けて、カードホルダーを矢印の方向に電話機に 挿入します SIM1 メインメニュー-設定-システム設定-言語と入力方法 言語と入力方法-言語-言語の追加 必要な言語を選択すると、システムが自動的にジャンプします 言語インターフェースに戻る 言語バーの後のアイコンを選択し、最初のアイコンにドラッグ します。 5 SAR SIM2 GoogleTMアプリとGoogleChromeTMが付属していま す。 AndroidはGoogleLLCの商標です 39 最大電磁放射吸収率(SAR)この製品の < 2.0W/ kgです 国家標準の要件に沿ってEN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010; GoogleTMアプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidはGoogle LLCの商標です 40 JP JP 6 安全性-安全に使用するために 製品、あなたは厳守する必要があります 以下のルール 電話は、医療機器から少なくとも15 cm離れている必要があり ます。インプラントまたはリズムアジャスターを使用して、 デバイスをコートのポケット。 デバイスと他のバッテリーを一緒に露出させないでください高 温または発熱機器日光、ヒーター、電子レンジ、オーブン、水 などヒーター。バッテリーの過熱は爆発を引き起こす可能性が あります。 充電が完了するか、充電されない場合は、切断してください デバイスから充電器を取り外し、充電器を取り外します 電源コンセント。 デバイスに取り外し不可能なバッテリーが装備されている場合 は、バッテリーの損傷を防ぐために、バッテリーを自分で交換 するか、端末。 未承認または互換性のない電源、充電器の使用またはバッテリ ーが火災、爆発またはその他の危険を引き起こす可能性があり ます。 バッテリーを分解またはリセットしたり、他の物を挿入したり しないでください。バッテリーの液漏れを防ぐため、水または その他の液体に浸します。過熱、火災または爆発。 バッテリーを落としたり、つぶしたり、引っかいたり、穴を開 けたりしないでください。バッテリーに過度の外圧がかかると、 バッテリーの内部短絡と過熱。 会社は事故の責任を負いません 非標準関連の充電装置によって引き起こされます。 CEコンプライアンスの全文を読みたい場合は、チェックして くださいこのリンク:https://www.oukitel.com GoogleTMアプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidはGoogle LLCの商標です 41 7 メンテナンス この携帯電話のメンテナンスを徹底的に理解する携帯電話をよ り安全かつ効果的に使用し、拡張する携帯電話の耐用年数。 マニュアルの指示に従って電話を開けてください、付属品を分 解し、他の方法を試さないでください。 スマートフォンを落としたり、叩いたり、振ったりしないでく ださい。電話の取り扱いにより、画面が破裂する可能性があり ます。内部回路基板と繊細な構造を損傷します。 スマートフォンの洗浄に化学溶剤や洗剤を使用しないでくださ い。で湿らせた柔らかい綿の布で電話ケースを拭いてください 水または中性石鹸。 清潔で乾いた柔らかい布でレンズを拭いてください。 (例:カメラレンズ)と表示。 中にクラッシュなどの異常な画像が発生した場合使用、処理方 法は以下の通りです:携帯電話の場合バッテリーを取り外せな い場合は、12秒以上電源ボタンを押すと、携帯電話は再起動を 強制される(再起動時に電話のロックを解除する)一般的なバ グを解決します。 取り外し可能な携帯電話用バッテリー、バッ テリーを取り外してから、バッテリーを挿入してくださいバグ を解決するために再起動します。 充電器を使用していないときは、電源プラグを抜いてください 完全に充電されたバッテリーを接続しないでください充電器は 長い間充電しますバッテリー寿命。 このマシンの標準パッケージ(パッケージボックス-モバイル 電話-マニュアル-保護フィルム-USBデータケーブル-充電器) GoogleTMアプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidはGoogle LLCの商標です 42 ‫‪AR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫ﻛﺎﻣﯾرا ﻣﺎﻛرو‬ ‫ﺿوء اﻟﻔﻼش‬ ‫ﻧﺎﺋب اﻟﻘﻣﺢ‬ ‫اﻟﻛﺎﻣﯾرا اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫ﻋدﺳﺔ واﺳﻌﺔ اﻟزاوﯾﺔ‬ ‫‪ +‬ﺣﺟم‬ ‫ﻛﺎﻣﯾرا اﻟﻌﻣﻖ‬ ‫‪-‬اﻟﺻوت‬ ‫ﻛﺎﻣﯾرا‬ ‫اﻻﻣﺎﻣﯾﺔ‬ ‫زر اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫ﺑﺻﻣﺔ‬ ‫‪NFC‬‬ ‫اﺳﺗﻐﺎﺛﺔ‬ ‫ﺟزء ﻟﻛل ﺗرﯾﻠﯾون‬ ‫ﺷرﯾﺣﺔ ﺟوال‬ ‫ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫ﯾﺗﺿﻣن ﺑطﺎرﯾﺔ داﺧﻠﯾﺔ ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺗﺑﻊ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻷﯾﻘوﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗظﮭر أﻋﻠﻰ ﯾﻣﯾن اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺔ ﺿﺧﻣﺔ‬ ‫‪18W‬‬ ‫ﺳرﯾﻊ اﻟﺷﺣن‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫‪8000‬‬ ‫ﻣﯾﻛروﻓون‬ ‫‪Type-C‬وﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬ ‫ﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت‬ ‫‪mAh‬‬ ‫ﻛﺎﺑل ﺗﺣوﯾل ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻷذن‬ ‫‪.‬واﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﺧﺻﯾﺻًﺎ ﻟﮭﺎﺗﻔك ‪ OUKITEL‬ﺳﺗﺧدم ﻓﻘط اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻣن‬ ‫‪.‬ﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻏﯾر اﻟﻣﺗواﻓﻘﺔ ﻓﻲ ﺣدوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧطﯾرة أو ﺗﻠف اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫‪،‬ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟﺑطﺎرﯾﺎت أو اﻟﮭواﺗف ﻋﻠﻰ أو ﻓﻲ أﺟﮭزة اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻣﺛل اﻟﻣﯾﻛرووﯾف أو ﻓران أو ﻣواﻗد أو ﻣﺷﻌﺎت‬ ‫‪.‬ﻗد ﺗﻧﻔﺟر اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻋﻧد ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣرارﺗﮭﺎ‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‪ GoogleTM‬و‪Google ChromeTM‬‬ ‫‪ Android‬ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ ‪Google LLC‬‬ ‫‪44‬‬ ‫ﻛﺎﺑل ﻣن اﻟﻧوع ﺳﻲ‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‪ GoogleTM‬و‪Google ChromeTM‬‬ ‫‪ Android‬ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ ‪Google LLC‬‬ ‫‪43‬‬ ‫ﺷﺎﺣن ﺳرﯾﻊ‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ إدﺧﺎل اﻟﺑطﺎﻗﺔ ‪1‬‬ ‫‪ 2‬اﻹﻗﻼع ﻛﯾﻔﯾﺔ‬ ‫‪.‬ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺗﺎﻟﻲ ‪ SIM‬ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أن ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺻﺎل ‪ ،‬ﺿﻊ ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫‪.‬اﺿﻐط ﻋﻠﻰ دﺑوس اﻟﺑطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺟﺎﻧﺑﯾﺔ ﺛم اﻧﺑﺛﻘت درج اﻟﺑطﺎﻗﺔ واﺳﺣﺑﮫ ﻟﻠﺧﺎرج‬ ‫ﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﻣدة ‪ 3-5‬ﺛوان ﻟﻠﺗﻣﮭﯾد‬ ‫‪ 3‬ﻛﯾﻔﯾﺔ إرﺳﺎل اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﻘﺻﯾرة ‪ ،‬رﺳﺎﺋل اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ ‫‪SMS‬‬ ‫‪ SMS‬اﻓﺗﺢ ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﺣدد ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺟدﯾدة‬ ‫أدﺧل رﻗم ھﺎﺗف أو ﺗﺻﻔﺢ ﺟﮭﺎت اﻻﺗﺻﺎل اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‬ ‫ﺣدد ﺗﺣرﯾر اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت وأدﺧل اﻟﻧص اﻟﺧﺎص ﺑك‬ ‫إرﺳﺎل‬ ‫‪ - MMS‬ويديف‬ ‫ﻋﻧد ﻛﺗﺎﺑﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﻧﺻﯾﺔ‬ ‫‪ ،‬ﺣدد اﻟﺻور أو ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯾدﯾو أو اﻟﻣﻠﻔﺎت اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﺗرﯾد إﺿﺎﻓﺗﮭﺎ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧﮫ اﻟﺗﻘﺎط ﺻورة أو ﻣﻘطﻊ ﻓﯾدﯾو ﺟدﯾد ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪.‬‬ ‫اﻻﺧﺗﯾﺎر أو اﻹرﺳﺎل‬ ‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪SIM‬‬ ‫‪NM‬‬ ‫‪SIM2‬‬ ‫‪SIM1‬‬ ‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﻣﺣﺎذاة اﻟزاوﯾﺔ اﻟﻣﺎﺋﻠﺔ ‪ Nano‬أو ﺑطﺎﻗﺔ ‪ Nano‬أﺧرج ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺑطﺎﻗﺔ وﺿﻊ ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫‪.‬ﻟﻠزاوﯾﺔ اﻟﻣﺎﺋﻠﺔ ﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﺑطﺎﻗﺔ ووﺿﻌﮭﺎ ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬ ‫‪or‬‬ ‫‪SIM1‬‬ ‫‪SIM2‬‬ ‫‪ 4‬إﻋدادات ﺗﺑدﯾل اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ‪ -‬إﻋدادات اﻟﻧظﺎم ‪ -‬اﻟﻠﻐﺔ وطرﯾﻘﺔ اﻹدﺧﺎل‬ ‫أﺳﻠوب اﻟﻠﻐﺔ واﻹدﺧﺎل ‪ -‬اﻟﻠﻐﺔ ‪ -‬إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﺣدد اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﯾدھﺎ ‪ ،‬ﻓﺳﯾﻘﻔز اﻟﻧظﺎم ﺗﻠﻘﺎﺋﯾًﺎ‬ ‫اﻟﻌودة إﻟﻰ واﺟﮭﺔ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫‪.‬ﺣدد اﻟرﻣز ﺑﻌد ﺷرﯾط اﻟﻠﻐﺔ واﺳﺣﺑﮫ إﻟﻰ اﻷول‬ ‫ﻣﻊ ﺗوﺟﯾﮫ اﻟﮭﺎﺗف ﻷﻋﻠﻰ ‪ ،‬أدﺧل ﺣﺎﻣل اﻟﺑطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ اﺗﺟﺎه اﻟﺳﮭم‬ ‫‪SIM1‬‬ ‫‪SAR 5‬‬ ‫)‪ (SAR‬اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻧﺳﺑﺔ اﻣﺗﺻﺎص اﻹﺷﻌﺎع اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬ ‫ﻣن ھذا اﻟﻣﻧﺗﺞ ھو ‪ 2.0‬واط ‪ /‬ﻛﺟم‬ ‫ﺗﻣﺷﯾﺎ ﻣﻊ ﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣواﺻﻔﺔ اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ اﻟوطﻧﯾﺔﻏب‬ ‫;‪EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016‬‬ ‫‪EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;.‬‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‪ GoogleTM‬و‪Google ChromeTM‬‬ ‫‪ Android‬ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ ‪Google LLC‬‬ ‫‪46‬‬ ‫‪SIM2‬‬ ‫‪ Google ChromeTM. Android‬و ‪ GoogleTM‬ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫‪ Google LLC‬ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫‪45‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪ 7‬اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫‪،‬اﻟﻔﮭم اﻟﺟﯾد ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذا اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻻﺳﺗﺧدام اﻟﮭﺎﺗف ﺑﺷﻛل أﻛﺛر أﻣﺎﻧًﺎ وﻓﻌﺎﻟﯾﺔ‬ ‫‪.‬وﺗوﺳﯾﻊ ﻧطﺎﻗﺔ ﺧدﻣﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻗدر اﻹﻣﻛﺎن‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل ﻟﻔﺗﺢ اﻟﮭﺎﺗف ‪،‬ﻗم ﺑﻔك إﻛﺳﺳوارات‪ ،‬و‬ ‫ﻻ ﺗﺟرب طرﻗًﺎ أﺧرى‪.‬‬ ‫ﯾرﺟﻰ ﺗﺟﻧب ﺳﻘوط أو ﻃﺮق أو اھﺗزاز اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻗﺪ ﯾﯾؤدي ﻫﺎذ اﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﮭﺎﺗف ‪.‬إﱃ ﺗﻣزق اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫‪،‬او إﺗﻼف ﻟوﺣﺔ اﻟدواﺋر اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﮭﯾﻛل اﻟدﻗﯾﻖ‬ ‫‪.‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻣذﯾﺑﺎت اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻣﻧظﻔﺎت ﻟﺗﻧظﯾف ھﺎﺗﻔك‬ ‫اﻣﺳﺢ اﻟﮭﺎﺗف ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻗطﻧﯾﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﳌﺎء أو ﺻﺎﺑون ﺧﻔﯾف‬ ‫‪.‬ﻧظف اﻟﻌدﺳﺔ ﺑﻘطﻌﺔ ﻗﻣﺎش ﻧظﯾﻔﺔ وﺟﺎﻓﺔ وﻧﺎﻋﻣﺔ‪).‬ﻣﺛﺎل‪ :‬ﻋدﺳﺔ اﻟﻛﺎﻣﯾرا( واﻟﻌرض‬ ‫‪ - 6‬ﻣن أﺟل ﺿﻣﺎن اﻻﺳﺗﺧدام اﻵﻣن ‪-‬‬ ‫ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﯾك اﻻﻟﺗزام اﻟﺻﺎرم ﺑ اﻟﻘواﻋد اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟﮭﺎﺗف ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ‪ 15‬ﺳم ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن أي طﺑﯾزرع أو ﺿﺑط اﻹﯾﻘﺎع و‬ ‫‪.‬ﻻ ﺗﺿﻊ اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ ﺟﮭﺎزﻛﺟﯾب اﻟﻣﻌطف‬ ‫ﻻ ﺗﻌرض اﻟﺟﮭﺎز واﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻷﺧرى ﻣﻌًﺎﻣﻊ درﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ أو ﻣﻌدات ﺗوﻟﯾد اﻟﺢ‬ ‫رارةﻣﺛل أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس أو اﻟﺳﺧﺎﻧﺎت أو أﻓران اﻟﻣﯾﻛرووﯾف أو اﻷﻓران أو اﻟﻣﺎءﻗد ﯾؤدي ا‬ ‫‪.‬رﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣرارة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ إﻟﻰ ﺣدوث اﻧﻔﺟﺎر‬ ‫ﻋﻧد اﻛﺗﻣﺎل اﻟﺷﺣن أو ﻋدم اﻛﺗﻣﺎل اﻟﺷﺣن ‪ ،‬اﻓﺻل اﻟﺷﺎﺣن ﻣن اﻟﺟﮭﺎز واﻓﺻل اﻟﺷﺎﺣن ﻣن‬ ‫‪.‬ﻣﻧﻔذ اﻟطﺎﻗﺔ اﻟرﺋﯾﺳﻲ‪.‬‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ﻣزودًا ﺑﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻺزاﻟﺔ ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻔﻌل ذﻟﻛﺎﺳﺗﺑدل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫‪.‬ﺑﻧﻔﺳك ﻟﺗﺟﻧب إﺗﻼف اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أوﺟﮭﺎز‬ ‫‪ ،‬إذا واﺟﻬﺖ ﺻﻮرة ﻏري ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺗﻌﻄﻞ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‪:‬‬ ‫‪:‬ﻃﺮﻳﻘﺔ اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ ﻛام ﻳﲇ‬ ‫‪ ،‬ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻬﺎﺗﻒ ﻣﺤﻤﻮل ﻻ ميﻜﻨﻪ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﲆ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻷﻛرث ﻣﻦ ‪ 12‬ﺛﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺳﻴﺘﻢ إﺟﺒﺎر اﻟﻬﺎﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮل ﻋﲆ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻓﺘﺢ اﻟﻬﺎﺗﻒ ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ميﻜﻨﻪ ﺣﻞ‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻌﺎم ؛ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻬﺎﺗﻒ اﳌﺤﻤﻮل اﻟﺬي ميﻜﻨﻪ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺛﻢ إدﺧﺎل‬ ‫‪.‬اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻟﺤﻞ اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﻔك اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو إﻋﺎدة ﺿﺑطﮭﺎ ‪ ،‬أدﺧل أﺷﯾﺎء أﺧرى ‪،‬اﻟﻐﻣر ﻓﻲ اﻟﻣﺎء أو اﻟﺳواﺋل‬ ‫‪.‬اﻷﺧرى ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺳرب اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ‪،‬ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺣرارة أو ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ أو اﻧﻔﺟﺎر‬ ‫‪.‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻓﺼﻠﻪ ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﳌﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ‪ ،‬ﺣﻴﺚ أن اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺰاﺋﺪ‬ ‫‪.‬ﺳﻴﻘﴫ ﻣﻦ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺳﻘط اﻟﺑطﺎرﯾﺔ أو ﺗﺳﺣﻘﮭﺎ أو ﺗﺧدﺷﮭﺎ أو ﺗﺛﻘﺑﮭﺎ ﻟﺗﺟﻧب ذﻟﻛﻣﻣﺎ ﯾؤدي إﻟﻰ ﺗﻊ‬ ‫رﯾض اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﺿﻐط ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﻔرطﻔﻲ داﺋرة ﻗﺻر داﺧﻠﯾﺔ وارﺗﻔﺎع درﺟﺔ ﺣرارة‬ ‫‪.‬اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدام ﻣﺻدر طﺎﻗﺔ ﺷﺎﺣن ﻏﯾر ﻣﻌﺗﻣد أو ﻏﯾر ﻣﺗواﻓﻖ‬ ‫‪.‬ﻗد ﺗﺗﺳﺑب اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﺷوب ﺣرﯾﻖ أو اﻧﻔﺟﺎر أو ﻣﺧﺎطر أﺧرى‬ ‫‪.‬ﻻ ﺗﺗﺣﻣل اﻟﺷرﻛﺔ ﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ اﻟﺣوادﺛﺑﺳﺑب ﻣﻌدات اﻟﺷﺣن ﻏﯾر اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ذات اﻟﺻﻠﺔ‬ ‫ اﻟﺣزﻣﺔ اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ﻟﮭذا اﻟﺟﮭﺎز )ﺻﻧدوق اﻟﺣزﻣﺔ ‪ -‬اﻟﻣﺣﻣوﻻﻟﮭﺎﺗف ‪ -‬ﯾدوي ‪ -‬ﻓﯾﻠم واﻗﻲ‬‫)ﺷﺎﺣن ‪ USB -‬ﻛﺎﺑل ﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‪ GoogleTM‬و‪Google ChromeTM‬‬ ‫‪ Android‬ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ ‪Google LLC‬‬ ‫‪48‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ‪ ،‬ﯾرﺟﻰ اﻟﺗﺣﻘﻖ ‪ CE‬إذا ﻛﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ ﻗراءة إﻧﺟﺎز‬ ‫‪: https: //www.oukitel.com‬ھذا اﻟراﺑط‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ‪ GoogleTM‬و‪Google ChromeTM‬‬ ‫‪ Android‬ھﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻟﺷرﻛﺔ ‪Google LLC‬‬ ‫‪47‬‬ Manufacturer's Name: SHENZHEN YUNJI INTELLIGENT TECHNOLOGY CO.,LTD Smart Phone Model number: WP10 Operating Temperature: -10° C to 40° C This device was tested for typical body-worn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0mm must be maintained between the user’s body and the handset, including the antenna. Third-party belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components. Body-worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna. This device in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. All essential radio test suites have been carried out. 1.Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. 2.CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS 3.The product shall only be connected to a USB interface of version USB 2.0 4.Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. 5.The plug considered as disconnect device of adapter 6.The device complies with RF specifications when the device used at 0mm form your body 49 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Specific Absorption Rate (SAR) information: This Mobile Phone meets the government's requirements for exposure to radio waves. The guidelines are based on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons regardless of age or health. requirements, use accessories that maintain a 10mm separation distance between the user's body and the back of the handset. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with FCC RF exposure requirements, and should be avoided. Body-worn Operation This device was tested for typical body-worn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 10mm must be maintained between the user’s body and the handset, including the antenna. Third-party belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components. Body-worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna. FCC ID: 2ANMU-WP10 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

OUKITEL WP Serie Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para