Frigidaire 10000 to 12000 BTU Compact Window Mounting Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Fig. C
Fig. BFig. B
READ BEFORE INSTALLING UNIT
Compact Window Mounting (10,000~12,000 BTU)
1
1
Installation Instructions
Before installing, the top rail must be assembled on the unit.
Top Rail Hardware Qty.
4
1
Top Rail
The top rail on your unit may already be installed. If not,
follow the steps below.
Drill (If pilot holes are needed)
N
O
TE
:
the best way to store unit during winter, or when not
in use.
7
1
Mounting Hardware Qty.
2
s)
2
( or Wooden windows)
weather stripping
(10”X3/4”X1/12”) 5
window sash seal foam 1
Top Rail
The unit is for window mounting only.
INSTALLATION WARNINGS AND CAUTION
Pay attention to danger and safety notices.
be exposed:
Carefully inspect location where air conditioner will be inst
period of time.
Handle air conditioner with care.
Carefully read the installation manual before beginning.
16120300A20673
Side louvers and the rear of the air conditioner must have clear air space to allow enough airflow through the
condenser, for heat removal. The rear of the unit must be outdoors, not inside a building or garage. There should be
at least 11.8
inches (300mm) clearance around the unit. See FIG. 4C & FIG. 4D.
Indoor side
Outdoor side
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min (300 mm) 11.8" min (300 mm)
11.8" min (300 mm)
FIG. 4D
FIG. 4C
11.8" min (300 mm)
Outdoor side Indoor side
How to Install
NOTE: Top Rail and Side Panels at each side are offset to provide the proper pitch to the rear of (5/16”).
This is necessary for proper condensed water utilization and drainage. If you are not using the Side Panels
for any reason, this pitch to the rear must be maintained!
Place unit on floor, a bench or a table. There is a Left and Right side Filler Panels - be sure to use the proper
panel for each side. When installed, the flange for securing the panel in place to the window sill will be facing
into the room.
A. Hold the side Panel in one hand and gently pull back the center to free the open end. See FIG. 1.
B. Slide the free end “ ” section of the panel directly into the cabinet as shown in FIG. 2. Slide the panel down. Be
sure to leave enough space to slip the top and bottom of the frame into the rails on the cabinet.
LEFT + RIGHT FILLER PANEL ASSEMBLY
FIG. 1
C. Once the panel has been installed on the side of the cabinet, make sure it sits securely inside the frame channel by
making slight adjustments. Slide the top and bottom ends of the frame into the top and bottom rails of the cabinet. See
FIG. 3.
D. Slide the panel all the way in and repeat on the other side.
2
2
Installation
Top Rail
Bottom Rail
Your air conditioner is designed to install in standard double hung windows with opening widths of 25 to 36 inches
(635mm to 914 mm) (FIG. 4A & FIG. 4B)
Lower sash must open sufficiently to allow a clear vertical opening of 15-1/2 inches (394 mm ).
Fig. 4A
394 mm
Wooden Windows
Fig. 4B
394 mm
Vinyl-Clad Windows
INNER
WINDOW SILL INNER
WINDOW SILL
INTERIOR
WALL
T
” section
T
FIG. 2 FIG. 3
25" to 36"
635mm to 914mm
25" to 36"
635mm to 914mm
If the air conditoner is blocked by Storm Window, add wood as
shown in FIG. 5, or remove storm window before air conditioner
is installed.
If Storm Window Frame must remain, be sure the drain holes or
slots are not caulked or painted shut. Accumulated Rain Water
or Condensation must be allowed to drain out.
Storm Window:
FIG. 5
Board
thickness as
required, for
proper pitch to
rear, along
entire sill.
Fasten with
nails or screws.
Storm window
frame or other
obstruction.
SASH
1-1/2” min
(38 mm)
Installation
3
3
Keep a firm grip on the air conditioner, carefully place the unit into the window opening so the bottom of the air
conditioner frame is against the window sill (FIG. 6A & FIG. 6B). Carefully close the window behind the top rail
of the unit.
EDISTUOEDISNI
FIG. 6B
swodniWdalC-lyniVswodniWnedooW
INSIDE OUTSIDE
FIG. 6A
Extend the side panels out against the window frame (FIG. 7A for wooden windows), (FIG. 7B for Vinyl-Clad
windows).
FIG. 7A
window
frame
FIG. 7B
Place the frame lock between the frame extensions and the window sill as shown (FIG. 8A for wooden
windows), (FIG. 8B for Vinyl-Clad windows).
FIG. 8A FIG. 8B
:swodniwdalC-lyniV:swodniwnedoow
FIG. 9B
A: For wooden windows:
NOTE:
Before driving the screws, use a drill to drill 5 holes through the holes in the frame lock and frame extensions
B: For Vinyl-Clad windows:
NOTE:To prevent
Drive locking screws:
Installation
4
FIG. 10 FIG. 12
FOAM SEAL
Cut foam window seal and insert it into the space between the upper and lower sashes (FIG.
To secure lower sash in place, attach right angle sash lock with 1/2" (12.7mm) screw as shown (FIG. 10).
12).
NOTE: It is difficult to lock the windows with the sash lock for Vinyl-Clad windows, so you can use lock by
window itself.
8
7
Installation
5
Check that air conditioner is titled back about 1/4" to 1/2" (tilted about 2° to 4° downward to the outside, see
FIG. 12A & FIG. 12B). After proper installation, condensate should not drain from the overflow drain hole during
normal use, correct the slope otherwise.
FIG. 12A
Wooden Window
EDISTUOEDISNI INSIDE
about
HH
Bottom Rail
Vinyl-Clad Window
Bottom Rail
OUTSIDE
H1
H
FIG. 12B
9
Removing the air conditioner From Window
Turn the air conditioner off, and disconnect power cord.
Remove sash seal from between windows, and unscrew sash lock.
Remove screws installed through frame and framelock.
Remove the insulation panel and close (slide) side panels into frame.
Keeping a firm grip on air conditioner, raise sash and
carefully remove.
Be careful not to spill any condensate water while lifting
unit from window. Store parts WITH air conditioner.
In order to minimize air leaks between the room air conditioner
and the window opening, suitable weather stripping(trim the
provided weather stripping into suitable size) should be applied
in case of any gaps found at the location as indicated by the
arrows in Fig. 13.
10
Weather stripping
FIG. 13
Fig. C
Fig. BFig. B
LEA ESTO ANTES DE MONTAR LA UNIDAD
Montado Compacto Ventana (10,000~12,000 BTU)
1
Instrucciones de montaje
NO USE OTROS TORNILLOS DIFERENTES A LOS
AQUÍ ESPECIFICADOS.
ATENCIÓN:
GUARDE EL EMBALAJE y estas INSTRUCCIONES
DE MONTAJE para futuras referencias. El embalaje
proporciona la mejor forma de guardar el equipo
durante el invierno, o cuando no se utiliza.
EN CASO DE QUE EXISTAN EL RAÍL
SUPERIOR DEBE ASEGURARSE CON LOS
CUATRO (4) TORNILLOS PROVISTOS POR
RAZONES DE SEGURIDAD.
16120300A20673
Tornillos de 1/2" 7
Placa de bloqueo para la hoja
de la ventana 1
Piezas para el montaje Cant.
2
Placa de bloqueo para el marco
2
Placa de bloqueo para el marco
(Para ventanas de madera)
Burlete
10 5
Burlete de espuma 1
(Para ventanas de PVC)
Destornillador Philips
Taladro (si es necesario hacer agujeros)
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Piezas del raíl superior Cant.
4
1
Tornillos de 3/8"
Raíl superior
La vía superior de su unidad puede estar ya instalada. Si
no lo está, siga los pasos siguientes.
Antes de comenzar la instalación, el raíl superior debe ensamblarse en el equipo.
A. Saque el equipo de aire acondicionado de su embalaje y colóquelo sobre una superficie plana.
B. Extraiga el raíl superior de la parte trasera del embalaje, tal como se muestra en la Fig. A
C.
Alinee los agujeros del raíl superior con los de la parte superior de la carcasa del equipo tal como se muestra en la Fig. B
D. Asegure el raíl superior a la carcasa con los tornillos de 3/8" tal como se muestra en la Fig. C
Embalaje
Raíl
superior Fig. A
La unidad es para la montaje de ventana solamente.
Para evitar el riesgo de lesiones, de daños materiales y de daños al equipo debido a su peso y a los bordes afilados que puedan quedar
expuestos:
Los aparatos de aire acondicionado detallados en este manual suponen un peligro por su excesivo peso. Es necesaria la intervención de dos
o más personas para mover e instalar el equipo. Utilice guantes protectores cuando necesite levantarlo o moverlo. EVITE tocar las afiladas
aletas metálicas que existen en el frontal y en la parte posterior. Para evitar lesiones y problemas musculares, emplee técnicas adecuadas de
levantamiento y desplazamiento del mismo.
Preste atención a las notificaciones sobre peligro y seguridad.
Inspeccione cuidadosamente la localización donde piensa instalar el equipo de aire acondicionado. Asegúrese de que es capaz de soportar el
peso del mismo durante un largo periodo de tiempo.
Manipule el aparato de aire acondicionado con cuidado.
Evite que el aparato de aire acondicionado se caiga durante la instalación.
Lea cuidadosamente el manual de instalación antes de comenzar.
Siga cada paso como se indica.
Observe todos los códigos eléctricos locales, estatales y nacionales y haga la instalación solo con personal calificado, matriculado y autorizado.
IADVERTENCIAS PARA INSTALACION Y
PRECAUCIÓN
FIG. 2 FIG. 3
Indoor side
Outdoor side
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min (300 mm) 11.8" min (300 mm)
11.8" min (300 mm)
FIG. 4D
FIG. 4C
11.8" min (300 mm)
Outdoor side Indoor side
Los listones laterales y la parte posterior del aparato de aire acondicionado deben tener suficiente espacio libre como
para permitir la circulación de aire a través del condensador, para disipar el calor. La parte posterior de la unidad debe
dar al exterior, no dentro de un edificio o un estacionamiento. Debería haber una distancia de 11.8 pulgadas (300 mm)
alrededor de la unidad como mínimo. Vea FIG. 4C & FIG. 4D.
How to Install
NOTA:
El raíl superior y los paneles laterales a cada lado se compensan para proporcionar el espacio necesario
a la parte trasera de (5/16”). Esto es necesario para el adecuado tratamiento y drenaje del agua condensada.
¡Si no usa los paneles laterales por alguna razón, debe mantener este espacio hasta la parte trasera!
Ponga la unidad sobre el suelo, un banco o una mesa de trabajo. Existen diferentes paneles para los lados
derecho e izquierdo - asegúrese de ubicar cada uno en el lado correspondiente. Una vez instalado, la
pestaña para asegurar el panel al antepecho de la ventana quedará de cara a la estancia.
MONTAJE DEL PANEL DE RELLENO IZQUIERDO Y DERECHO
2
Instalación
Su aparato de aire acondicionado está diseñado para ser instalado en ventanas de guillotina doble con aperturas de
entre 25 y 36 pulgadas (de 635 mm a 914 mm) (FIG. 4A, FIG. 4B).
La hoja inferior de la ventana debe abrirse lo suficiente para alcanzar una apertura vertical de 15-1/2 pulgadas (394 mm).
A. Agarre el panel lateral con una mano y tire suavemente del centro para liberar el extremo abierto. Vea FIG. 1.
B. Deslice el extremo en forma de "T" del panel directamente en la carcasa como muestra la FIG. 2. Deslice el panel
hacia abajo. Asegúrese de dejar suficiente espacio para que entren la parte superior e inferior del marco en los
raíles de la carcasa.
C. Una vez que el panel haya sido instalado en el lateral de la carcasa, compruebe que está firmemente asentado en
el canal haciendo pequeños ajustes. Deslice los extremos superior e inferior del marco en los raíles superior e
inferior de la carcasa. Vea la FIG. 3.
D. Extienda el panel a todo lo largo y repita el proceso en el otro lado.
Fig. 4A
15-1/2
"
mín.
394 mm
Ventanas de madera
Fig. 4B
15-1/2
"
mín.
394 mm
Ventanas de PVC
ANTEPECHO
ANTEPECHO
PARED
INTERIOR
PARED
INTERIOR
VIERTEAGUAS
VIERTEAGUAS
PARED
EXTERIOR
PARED
EXTERIOR
de 25" a 36"
de 635mm a 914mm
FIG. 1 Raíl superior
Raíl inferior
Extremo en forma
de "T"
de 25" a 36"
de 635mm a 914mm
Si el aparato de aire acondicionado está bloqueado por un
marco de contraventana, añada un taco de madera como
se muestra en la FIG. 5, o remueva el marco de la
contraventana antes de instalarlo.
Si el marco de la contraventana es imprescindible, asegúrese
de que los agujeros de drenaje no son taponados por masilla
o pintura. El agua acumulada de lluvia o condensación debe
poder evacuarse.
Contraventana: FIG. 5
Marco de
contraventana
o alguna otra
obstrucción.
HOJA DE LA
VENTANA
1-1/2” mín.
(38 mm)
Grosor del taco tan
grande como sea
necesario para
dejar espacio
suficiente atrás, a
lo largo de todo el
antepecho.
Ajústelo con clavos
o tornillos.
How to Install
Instalación
3
Sujete firmemente el aparato de aire acondicionado, y colóquelo con cuidado sobre la apertura de la
ventana de tal modo que la parte inferior de cuadro quede sobre el antepecho (FIG. 6A & FIG. 6B).
Baje con cuidado la ventana por detrás del raíl superior de la unidad.
ROIRETXEROIRETNI
FIG. 6B
CVP ed sanatneVaredam ed sanatneV
INTERIOR EXTERIOR
FIG. 6A
Extienda los paneles laterales hasta el marco de la ventana (FIG. 7A para ventanas de madera),
(FIG. 7B para ventanas de PVC).
FIG. 7A
marco de la
ventana
FIG. 7B
Ubique la placa de bloqueo para el marco de la ventana entre las extensiones del marco y el antepecho tal
como se muestra (FIG. 8A para ventanas de madera), (FIG. 8B para ventanas de PVC).
FIG. 8A FIG. 8B
:CVP ed sanatneV:aredam ed sanatneV
FIG. 9B
A: Para ventanas de madera
Ajuste los tornillos de bloqueo de 1/2 (12.7 mm) a través de las placas del marco y en el antepecho (FIG. 9B).
(FIG. 9B). NOTA: Antes de ajustar los tornillos, taladre 5 agujeros a través de las placas y extensiones para
el marco, sobre la hoja y el marco de la ventana como se muestra (FIG. 9B).
B: Para ventanas de PVC:
Ajuste los tornillos de bloqueo de
1/2 (12.7 mm)
a través de las placas del marco y en el antepecho (FIG. 9A).
NOTA: Para evitar que el antepecho se resquebraje, taladre unos agujeros guía de 1/8 (3mm) antes de
atornillar. Ajuste los tornillos de bloqueo de 1/2 (12.7 mm) a través de las placas en la hoja de la ventana
(FIG. 9B).
Ajuste los tornillos de bloqueo:
4
Instalación
FIG. 10 FIG. 11
BURLETE DE ESPUMA
Corte el burlete de espuma a la medida e insértelo en el espacio entre las dos hojas de la ventana (FIG. 11).
8
Para asegurar la hoja inferior en su lugar, ajuste la placa de bloqueo para la hoja de ángulo recto con tornillos
placa de bloqueo, por lo que puede usar el bloqueo propio de la ventana.
7de 1/2" (12.7mm) como se muestra (FIG. 10). NOTA: Es complicado bloquear las ventanas de PVC con la
5
Instalación
9Compruebe que el aire acondicionado esté inclinado hacia atrás alrededor de 1/4" a 1/2" (inclinado de 2° a 4°
hacia abajo y afuera, vea FIG. 12A & FIG. 12B). Después de hacer la instalación, el condensado no debe
drenar por el orificio de drenaje durante el uso normal, en caso lo contrario, corrija la inclinación.
FIG. 12A FIG. 12B
Ventana de madera
ROIRETXEROIRETNI INTERIOR
entre
HH
Raíl inferior
Ventana de PVC
Raíl inferior
EXTERIOR
H1
H
Para remover el aparato de aire acondicionado de la ventana
Remueva el burlete de entre las hojas de la ventana, y remueva la
Apague el aparato, y desconecte el cable de alimentación.
Para minimizar las fugas de aire entre el aire acondicionado
de la habitación y la apertura de la ventana, se debe aplicar
un burlete apropiado (ajuste el burlete proporcionado al tamaño
apropiado) en caso de que se encuentren espacios en la ubicación
como lo indican las flechas en la Fig. 13.
placa de bloqueo de la hoja de la ventana. Remueva los tornillos
instalados entre la placa de bloqueo del marco y el marco.
Quite el panel aislante y cierre (deslice) los paneles laterales hacia
el marco.
Manteniendo
Tenga cuidado de no derramar el agua de condensación cuando
levante la unidad de la ventana. Almacene los accesorios JUNTO
al aparato.
firmemente sujeto el aparato de aire acondicionado,
levante la hoja de la ventana y remuévalo con cuidado.
10
Burlete
FIG. 13
Fig. C
Fig. BFig. B
LIRE AVANT D’INSTALLER L’UNITÉ
Installation pour fenêtre compacte (10,000~12,000 BTU)
1
Instructions d’installation
N’UTILISEZ QUE LES VIS SPÉCIFIÉES ICI.
REMARQUE :
CONSERVEZ LE CARTON et ces INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION pour future référence. Le carton
est le meilleur moyen de stocker l’unité durant l’hiver,
ou lorsqu’elle n’est pas utilisée.
APPLICABLE, LE RAIL SUPÉRIEUR DOIT
ÊTRE FERMEMENT ATTACHÉ AVEC LES
QUATRE (4) VIS POUR DES RAISONS DE
SÉCURITÉ .
16120300A20673
Avant l’installation, le rail supérieur doit être assemblé sur l’unité.
A. Retirez le climatiseur du carton et placez-le sur une surface plane.
B. Retirez le rail supérieur de l’arrière du matériel d’emballage comme indiqué dans la Fig. A
C. Alignez les trous dans le rail supérieur avec ceux en haut de l’unité comme illustré dans la Fig. B
e illustré dans la Fig. C
Emballage
Rail
supérieur Fig. A
V 7
verrou à guillotine 1
Matériel de fixation Qté.
2
cadre de verrouillage
(pour fenêtres à revêtement
en vinyle)
2
cadre de verrouillage
(pour fenêtres en bois)
Coupe-froid 5
mousse de joint d’étanchéité
pour guillotine de fenêtre 1
Tournevis Philips
Perceuse (si des trous de départ sont nécessaires)
OUTILS NÉCESSAIRES
Matériel du rail supérieur Qté.
4
1
V
Rail supérieur
Le rail supérieur de votre appareil doit déjà être installé.
Sinon, suivez les étapes ci-dessous.
AVERTISSEMENTS D'INSTALLATION ET
ATTENTION
L'unité est destinée à la fenêtre de montage.
Pour éviter le risque de blessures à la personne, de dommages à la propriété ou de dommages au produit dû au poids de cet appareil et aux
bords tranchants qui peuvent être exposés :
Les climatiseurs couverts dans ce manuel posent un risque de poids excessif. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et
installer l’unité. Portez des gants de protection à chaque fois que vous soulevez ou portez l’unité. ÉVITEZ les ailettes métalliques tranchantes
sur les serpentins avant et arrière. Pour empêcher les blessures ou les tensions, utilisez des techniques appropriées pour soulever et porter
lors du déplacement de l’unité.
Inspectez avec précaution l’emplacement d’installation du climatiseur. Assurez-vous qu’il supportera le poids de l’unité pendant un période
prolongée.
Manipulez le climatiseur avec précaution.
Assurez-vous que le climatiseur ne tombe pas durant l’installation.
Prêtez attention aux avis de danger et de sécurité.
Lisez attentivement le manuel d'installation avant de commencer.
Suivez chaque étape comme indiqué.
Respectez tous les codes électriques locaux, fédéraux et nationaux à l'aide de personnel qualifié, licencié et autorisé uniquement.
Indoor side
Outdoor side
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min
(300 mm)
11.8" min (300 mm) 11.8" min (300 mm)
11.8" min (300 mm)
FIG. 4D
FIG. 4C
11.8" min (300 mm)
Outdoor side Indoor side
Les évents latéraux et l’arrière du climatiseur doivent avoir un espace d’air dégagé pour permettre assez de flux d’air
à travers le condensateur, pour la suppression de chaleur. L’arrière de l’unité doit être en extérieur, et pas à l’intérieur
d’un bâtiment ou garage. Il doit y avoir au moins 11,8 pouces (300 mm) d'espace autour de l'appareil.
Voir la FIG. 4C & FIG. 4D.
REMARQUE: le rail supérieur et les panneaux latéraux sur chaque côté sont décalés pour fournir le degré
approprié à larrière de (5/16”). Ceci est nécessaire pour l’utilisation et le drainage d’eau condene appropriées.
Si vous n’utilisez pas les panneaux latéraux pour une raison quelconque, ce degré à larrière doit être maintenu!
ASSEMBLAGE DE BOUCLIERS GAUCHE ET DROIT
FIG. 1
2
Installation
Rail supérieur
Rail inférieur
Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine à deux châssis mobiles standard avec
des largeurs d’ouverture de 635 mm à 914 mm (25 à 36 pouces) (FIG. 4A, FIG. 4B).
La guillotine inférieure doit s’ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale dégagée de 394 mm
(15-1/2 pouces).
Placez l’unité sur le sol, un banc ou une table. Il y a des boucliers latéraux gauche et droit – assurez-vous
d’utiliser le panneau approprié pour chaque côté. Une fois installée, la bride pour sécuriser le panneau en
place sur le rebord de la fenêtre fera face à la pièce.
A. Maintenez le panneau latéral avec une main et tirez doucement le ventre vers l’arrière pour libérer l’extrémité
ouverte. Voir la FIG. 1.
B. Glissez la section “T” à extrémité libre du panneau directement dans le boîtier comme indiqué dans la FIG. 2.
Glissez le panneau vers le bas. Assurez-vous de laisser assez d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre
dans les rails du boîtier.
C. Une fois le panneau installé sur le côté du boîtier, assurez-vous qu’il est fixe à l’intérieur du canal du cadre en
effectuant de légers ajustements. Glissez les extrémités supérieure et inférieure du cadre dans les rails supérieur
et inférieur du boîtier. Voir la FIG. 3.
D. Glissez le panneau entièrement à l’intérieur et répétez sur l’autre côté.
Fig. 4A
15-1/2" min
394 mm
Fenêtres en bois
Fig. 4B
15-1/2" min
394 mm
Fenêtre à revêtement en vinyle
REBORD DE
FENÊTRE
INTÉRIEUR REBORD DE
FENÊTRE
INTÉRIEUR
MUR
INTÉRIEUR
MUR
INTÉRIEUR
DÉCALAGE
DÉCALAGE
MUR
EXTÉRIEUR
MUR
EXTÉRIEUR
25" à 36"
635 mm à 914 mm
Section “T”
FIG. 2 FIG. 3
25" à 36"
635 mm à 914 mm
Si le climatiseur est bloqué par une contre-fenêtre, ajoutez du
bois comme illustré dans la FIG. 5, ou retirez la contre-fenêtre
avant d’installer le climatiseur.
Si vous devez garder le cadre de la contre-fenêtre, assurez-vous
que les trous ou les fentes de drainage ne sont pas matés ni
peints jusqu’à être bloqués. L’eau de pluie cumulée ou la
condensation doivent pouvoir être drainées.
Contre-fenêtre : FIG. 5
Cadre de la
contre-fenêtre
ou autre
obstruction.
SASH
1-1/2” min
(38 mm)
Épaisseur de
panneau selon
le besoin, pour
un degré
approprié à
l’arrière, le long
de tout le
rebord. Serrez
les clous ou vis.
How to Install Installation
3
Gardez une prise ferme sur le climatiseur, placez avec précaution l’unité dans l’ouverture de fenêtre afin que
le bas du cadre de climatiseur soit contre le rebord de fenêtre (FIG. 6A et FIG. 6B). Fermez avec précaution
la fenêtre derrière le rail supérieur de l’unité.
RUEIRÉTXERUEIRÉTNI
FIG. 6B
elyniv ne tnemetêver à sertêneFsiob ne sertêneF
INTÉRIEUR EXTÉRIEUR
FIG. 6A
Étendez les panneaux latéraux contre le cadre de fenêtre (FIG. 7A pour les fenêtres en bois), (FIG. 7B pour
les fenêtres à revêtement en vinyle).
FIG. 7A
cadre de
fenêtre
FIG. 7B
Placez le verrou de cadre entre les extensions de cadre et le rebord de fenêtre comme illustré (FIG. 8A pour
les fenêtres en bois (FIG. 8B pour les fenêtres à revêtement en vinyle).
FIG. 8A FIG. 8B
: elyniv ne tnemetêver à sertêneF: siob ne sertênef
FIG. 9B
A: pour les fenêtres en bois :
Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2 ) à travers le verrou de cadre et dans la guillotine de fenêtre
(FIG. 9B). REMARQUE : avant d’enfoncer les vis, utilisez une perceuse pour percer 5 trous à travers les
trous dans le verrou de cadre et les extensions de cadre dans la guillotine de fenêtre comme illustré (FIG. 9B).
B: pour les fenêtres à revêtement en vinyle :
Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2 ) à travers le verrou de fenêtre et dans le rebord (FIG. 9A).
REMARQUE : pour empêcher la division du rebord de fenêtre, percez des trous de départ de 3 mm (1/8 )
avant d’enfoncez les vis. Enfoncez les vis de blocage de 12.7 mm (1/2 ) à travers les trous de cadre dans la
guillotine de fenêtre (FIG. 9B).
Enfoncer les vis de blocage :
Installation
4
Pour sécuriser la guillotine inférieure en place, attachez le verrou de guillotine d’angle droit avec la vis de
12.7 mm (1/2") comme illustré (FIG. 10). REMARQUE : il est difficile de verrouiller les fenêtres avec le
verrou de guillotine pour fenêtre à revêtement en vinyle, vous pouvez donc utiliser le verrou de la fenêtre.
FIG. 10 FIG. 11
JOINT À MOUSSE
Coupez le joint de fenêtre à mousse et insérez-le dans l’espace entre les guillotines supérieure et inférieure
(FIG. 11).
8
7
Installation
5
Vérifiez que le climatiseur est incliné vers l'arrière d'environ 1/4 à 1/2 pouces (incliné de 2 à 4 degrés vers le
bas à l'extérieur, voir FIG. 12A & FIG. 12B). Après une installation adéquate, le condensat ne doit pas s'écouler
de l'orifice d'évacuation de trop-plein durant l'utilisation normale, sinon corrigez à nouveau la pente.
FIG. 12BFIG. 12A
Fenêtre en bois
INTÉRIEUR EXTÉRIEUR INTÉRIEUR
environ 1/4~1/2
environ
1/4~1/2
HH
Rail inférieur
Fenêtres à revêtement en vinyle
Rail inférieur
EXTÉRIEUR
H1 H2
H=H1-H2
H
Coupe-froid
FIG. 13
10
Retirer le climatiseur de la fenêtre
Éteignez le climatiseur, et débranchez le cordon d’alimentation.
Retirez le joint de guillotine entre les fenêtres, et dévissez le verrou
de guillotine. Retirez les vis installées à travers le cadre et le
verrou de cadre.
Retirez le panneau isolant et fermez (glissez) les panneaux latéraux
dans le cadre.
En gardant une grip ferme sur le climatiseur, soulevez la
guillotine et retirez avec précaution.
Assurez-vous de ne pas renverser d’eau condensée lorsque
vous soulevez l’unité de la fenêtre. Stockez les pièces AVEC
le climatiseur.
Afin de minimiser les fuites d'air entre le climatiseur et
l'ouverture de la fenêtre, apposez un coupe-froid approprié
(découpez le coupe-froid à la dimension désirée) au cas où
des espaces se trouvent aux endroits indiqués par les flèches
à la FIG. 13.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Frigidaire 10000 to 12000 BTU Compact Window Mounting Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario