Hinkley IS 19 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Hinkley IS 19 es una lámpara colgante ajustable que proporciona una iluminación elegante y personalizable para cualquier espacio. Con su diseño versátil, esta lámpara se puede montar en techos inclinados o planos, lo que la convierte en una excelente opción para una variedad de habitaciones. La altura de la lámpara es ajustable, lo que te permite personalizar la iluminación según tus necesidades. Además, el IS 19 cuenta con una construcción duradera y de alta calidad, lo que garantiza años de uso confiable.

El Hinkley IS 19 es una lámpara colgante ajustable que proporciona una iluminación elegante y personalizable para cualquier espacio. Con su diseño versátil, esta lámpara se puede montar en techos inclinados o planos, lo que la convierte en una excelente opción para una variedad de habitaciones. La altura de la lámpara es ajustable, lo que te permite personalizar la iluminación según tus necesidades. Además, el IS 19 cuenta con una construcción duradera y de alta calidad, lo que garantiza años de uso confiable.

hanging instructions
start here
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the
appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.
˜DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the new
fixture is completely wired and in place.
1. Fasten mounting strap (1) to outlet box (A) with the two screws (2) not provided.
2. Thread 2 - hex nuts (3a) and (3b) onto threaded tubing (4).
3. Thread one end of threaded tubing (4) into loop (5) a minimum of 1/2’to 3/4’’.
Tighten hex nut (3a) against loop (5) to lock loop in position.
4. Thread other end of threaded tube (4) into mounting strap approximately 1/2’’.
5. Slip canopy (B) over loop (5) and adjust height of loop so half of the threaded
area on the loop is exposed - see Drawing 2 below. After loop height is adjusted,
tighten hex nut (3b) up against mounting strap, tighten against mounting strap
to lock loop and threaded tube in position.
6. Remove mounting strap (1) from junction box (A), and thread third hex nut (3c)
onto end of threaded tube (4) above the mounting strap, tighten against
mounting strap to lock assembly in position.
7. Remount mounting strap to junction box.
1. Taking the chain, determine the length you require to hang the fixture.
2. Attach one end of the chain to the top loop of the fixture.
3. Now slip loop collar (6) and canopy (B) onto chain. --- see Drawing 2
4. Attach other end of chain to loop (5). Get assistance for this step since fixture
may be heavy and difficult to hold while attaching the chain.
1. Unwrap fixture lead wire and ground wire and weave them up through the
chain.
2. Slip fixture lead wire and ground wire through center of loop (5).
3. Connect ground wire to mounting strap (1) using green ground screw (GS).
4. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to
instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary
wiring connections.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the threaded
collar (6) on loop (5) until tight.
instructions suspendues
commencez ici
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE
(IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST
NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE
1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l’appareil vous remplacez
est activé et sactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l’interrupteur.
Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu’á ce que
l’appareil est mort.
˜Ne pass restaurer actuel --- soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur --- jusqu’á
ce que le nouvel appareil est entiérement cable et en place.
1. Fixer sangle de fixation (1) á la boîte de sortie (A) avec les deux vis 8-32 (2) ---
Voir Schéma 1.
2. Sujet 2 --- écrous hexagonaux (3a) et (3b) sur le tube file (4).
3. Rnfilez une extrémité d’un tube fileté (4) dans la boucle (5) d/un minimum de
12.7mm á 19.05 mm. Serrez l’écrou hexagonal (3a) á l’encontre de boucle (5)
pour verrouiller la boucle en position.
4. Filautre extrémite du tube fileté (4) dans la sangle dexation d’eviron 12.7 mm.
5. Glissez canopée (B) sur la boucle (5) et régler la hauteur de la boucle anisi la
moitié de la partie filetée de la boucle est exposée --- voir dessin 2 ci-dessous.
Aps hauteur de boucle est ajustée, serrez l’écrou hexagonal (3b) contre sangle
dexation, serrez contre sangle de fixation pour verrouiller la boucle et le tube
fileté en position.
6. Supprimer étrier de montage (1) á partir de la boîte de jonction (A), et le
troiseiéme écrou hexagonal de fil (3c) sur l’extrémidu tube file (4) au-dessus
de la bande de montage, serrer contre la sangle de xation pour bloquer
l’assemblage en position.
7. Sangle de fixation remonter á la boîte de jonction.
1. Prenant la cgaíne, determiner la longueur don’t vous bensoin pour accrocher
l’appreil.
2. Fixez une extrémité de la chaîne á la boucle supérieure de l’appareil --- Voir
Scma 2.
3. Repredre collier en boucle (6) et la voûte (B) sur la chaîne.
4. Attacher autre extrémité de la chaîne á boucle (5). Obtenir de l’aide pour cette
étape depuis luminaire peut être lourd et difficile á tenir tout en attachant la
chaîne.
1. roulez cable d’alimentation et cable de terre et les tisser á travers la chaîne.
2. Glissez fournir desls et fil de terre á travers la centre de la boucle (5).
3. Connectez le fil de terre á la sangle dexation (1) avex la vis de terre verte (GS).
4. Effectuez les connexions électriques du câble d’alimentation á fils de connexion
du projecteur. Roportez-vous á la feuille díntruction (IS18) et suivez toutes les
instructions pour effectuer tous les brachements nécessaires.
5. Glissez verriére fermement vers le haut contre le plafond etcuriesé en
tournant la baque filetée (5) sur la boucle (4) iusqu’á la buttée.
instrucciones para colgar
empieza aquí
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD : LEA LAS INSTRUCCIONES DE HACER
LAS CONEXIONES ELECTRICA Y ALAMBRE DE CONEXION A TIERRA
(I.S.18) Y INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE ALIMENTACION DE
CORRIENTE DURANTE INSTALACION. SI SE REQUIERE CABLEADO
NUEVO, CONSULTE CON ELECTRICISTA CALIFICADO O LAS
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUERIMIENTOS DEL CODIGO.
1. Apague la corriente elécrica antes de comenzar. Si el luminario que vas a
reemplazar se prende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente
apaga el interrupto. Si no es asi, quite el fusible apropiado (o abrir los
interruptores de circuito) hasta que el luminaria está sin corriente.
˜No restaure el corriente --- por medio de fusible, interruptor o interruptor
de circuito--- hasta que la luminaria nueva escompletamente conectado y
en su lugar.
1. Apriete la correa de montaje (1) de la caja de conexiones (A) con los dos
tornillos 8-32 (2) --- Véase la Figura 1.
2. Rosca 2 --- tuercas hexagonales (3a) y (3b) en el tubo roscado (4).
3. Pase un extremo de el tubo roscado (4) en el bucle (5) un minimo de 1/2" a
3/4". Aprieta la tuerca hexagonal (3a) en contra de bucle (5) para fijar
bucle en posición.
4. Rosca el otro extremo de tubo roscado (4) en la correa de montaje
aproximadamente 1/2".
5. Desliza el dosel (B) sobre bucle (5) y ajustar la altura de bucle así que la
mitad de la zona roscada en el bucle esexpuesta --- Véase la Figura 2
abajo. Después que la bucle esta ajustada, apriete la tuerca hexagonal
(3b) contra la correa de montaje para que se quede en posicion.
6. Quite la correa de montaje (1) de la caja de conexiones (A),y rosca la
tercera tuerca hexagonal (3c) en el extremo del tubo rosacdo (4) por
encima de la correa de montaje, apriete contra la correa de montaje para
fijar la posición de montaje.
7. Montar de nuevo la correa de montaje a la caja de conexiones.
1. Tomando la cadena, determina la longitud que usted necesita para colgar
el luminaria.
2. Conecte un extremo de la cadena en el bucle de la parte superior de la
luminaria.
3. Ahora deslice el collar de el bucle (6) y el dosel (B) en la cadena. --- Véase la
Figura 2.
4. Conecte el otro extremo de la cadena al bucle (5). Recibe la ayuda para este
paso ya que la luminaria puede ser pesado y difficil de mantener mientras
se conecta la cadena.
1. Desenrollar cables conductore y alambre de conexion a tierra y tejen a
través de la cadena.
2. Deslice el cables conductores y alambre de conexion a tierra a traves del
centro del bucle (5).
3. Conecte el alambre de conexion a tierra a la correa de montaje (1) con el
tornillo verde de conexion a tierra (GS).
4. Haga los conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los cables
conductores del luminaria. Referirse la pagina de instrucciones (I.S.18) y
siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias.
5. Con firmeza deslice el dosel contra el techo y asegure girando el collar
roscado (6) en el bucle (5) hasta que quede apretado.
Drawing 2 – Canopy Adjustment
Drawing 1 – Hanging Instruction
IS 19 IS 19 IS 19
- see Drawing 1.
H
I
N
K
L
E
Y
H I N K L E Y 3 3 0 0 0 Pin Oak P ar k w a y, A vo n L ak e, O H 44 0 1 2 8 00 .4 4 6 . 55 3 9 / 4 4 0 .6 5 3 . 55 0 0 hinkley.com
H I N K L E Y 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
17022 instructions
start here
17022 instrucciones
commencez ici
17022 instructions
empieza aquí
1. Pour remplacer la vitre, retirez les huit vis (S)
sur le dessus de la cage du luminaire
2. Faites tomber la cage (M) pour libérer la vitre
(G)
3. Placez le verre de remplacement à l'intérieur de
la cage
4. Replacez les huit vis (S) pour fixer le verre et la
cage
Drawing 2 – GLASS REPLACEMENT
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
S
G
M
1. To replace glass remove the eight screws (S) on top of
the fixture cage
2. Drop cage (M) to release glass (G)
3. Place replacement glass inside of cage
4. Replace the eight screws (S) to secure glass and cage
1. Para reemplazar el vidrio, retire los ocho tornillos (S)
en la parte superior de la jaula de la lámpara.
2. Caída de la jaula (M) para liberar el vidrio (G)
3. Coloque el vidrio de repuesto dentro de la jaula.
4. Vuelva a colocar los ocho tornillos (S) para asegurar el
vidrio y la jaula.
Note: It is recommended to release cage and glass to re-lamp
fixture Nota: Se recomienda liberar la jaula y el vidrio para volver a colocar
la lámpara.
Nota: Se recomienda liberar la jaula y el vidrio para volver a
colocar la lámpara.
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
˜If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
˜Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
˜Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hinkley IS 19 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Hinkley IS 19 es una lámpara colgante ajustable que proporciona una iluminación elegante y personalizable para cualquier espacio. Con su diseño versátil, esta lámpara se puede montar en techos inclinados o planos, lo que la convierte en una excelente opción para una variedad de habitaciones. La altura de la lámpara es ajustable, lo que te permite personalizar la iluminación según tus necesidades. Además, el IS 19 cuenta con una construcción duradera y de alta calidad, lo que garantiza años de uso confiable.

En otros idiomas