Groupe Brandt DTIM1000C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Groupe Brandt DTIM1000C es una placa de cocción por inducción con tres modos de uso: Solo, Piano y Expert. Ofrece una variedad de características para ayudarlo a cocinar de manera eficiente y segura, incluyendo:

  • Detección automática de recipientes: la placa solo suministra energía cuando hay un recipiente compatible colocado en la zona de cocción.
  • Ajuste automático de la potencia: la placa ajusta automáticamente la potencia de cocción en función del tamaño y el tipo de recipiente.
  • Temporizador integrado: cada zona de cocción tiene su propio temporizador independiente, lo que le permite controlar el tiempo de cocción de cada plato de forma precisa.

El Groupe Brandt DTIM1000C es una placa de cocción por inducción con tres modos de uso: Solo, Piano y Expert. Ofrece una variedad de características para ayudarlo a cocinar de manera eficiente y segura, incluyendo:

  • Detección automática de recipientes: la placa solo suministra energía cuando hay un recipiente compatible colocado en la zona de cocción.
  • Ajuste automático de la potencia: la placa ajusta automáticamente la potencia de cocción en función del tamaño y el tipo de recipiente.
  • Temporizador integrado: cada zona de cocción tiene su propio temporizador independiente, lo que le permite controlar el tiempo de cocción de cada plato de forma precisa.
I67A: 9: 8J>HHDC ¹AZ E^Vcdº
CDI>8:
MMAANNUUAALL
PLACA DE COCCIÓN “El Piano”
2
Estimado/a cliente/a,
Acaba de comprar una placa DE DIETRICH y queremos darle las gracias
por ello.
Para ofrecerle un producto de calidad superior, nuestros equipos de
investigación han diseñado para usted esta nueva generación de aparatos
que por su calidad, su estética, sus funciones y su desarrollo tecnológico
los convierten en productos excepcionales, exponentes de nuestra
maestría.
También encontrará en la gama de productos DE DIETRICH una amplia
gama de hornos, campanas extractoras, lavavajillas y frigoríficos
integrables, que podrá coordinar con su nueva placa DE DIETRICH.
Por supuesto, con la preocupación constante de satisfacer lo mejor
posible sus exigencias para con nuestros productos, nuestro servicio de
atención al cliente está a su disposición en nuestra página web.
www.de-dietrich.com
DE DIETRICH
Objetos de valor desde 1684
Con la intención de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho
de llevar a cabo modificaciones en sus características técnicas, funcionales o estéticas
vinculadas a la evolución técnica.
Importante
AAnntteess ddee iinnssttaallaarr yy uuttiilliizzaarr eell aappaarraattoo,, lleeaa aatteennttaammeennttee eessttee mmaannuuaall ddee iinnssttaallaacciióónn yy
uuttiilliizzaacciióónn qqu
uee llee ppeerrmmiittiirráá ffaammiilliiaarriizzaarrssee mmuuyy rrááppiiddaammeennttee ccoonn ssuu ffuunncciioonnaammiieennttoo..
ÍNDICE
1 / INSTALACIÓN DE SU APARATO
• Encastramiento
______________________________________________________
4
• Conexión
___________________________________________________________
5
2 / UTILIZACIÓN DEL APARATO
• El principio de inducción
______________________________________________
6
• Utilización de la superficie de calor
_____________________________________
6
• Seguridades en funcionamiento
________________________________________
7
3 / MANTENIMIENTO HABITUAL DEL APARATO
________________________________
8
4 / MENSAJES ESPECÍFICOS E INCIDENTES
___________________________________
9
5 / SERVICIO POSVENTA
____________________________________________________
10
3
ES
11
/ INSTALACIÓN DE SU APARATOES
4
ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO
La distancia entre el borde de la placa y la
pared (o tabique) lateral o trasera debe ser de
al menos 4 cm (zona A).
SSee ppuueeddee eemmppoottrraarr eell aappaarraattoo ssiinn nniinnggúúnn
pprroobblleemmaa,, ssóólloo ttiieennee qquuee ccoommpprroobbaarr qquuee llaass
eennttrraaddaass yy ssaalliiddaass ddee aaiirree eessttéénn lliibbrreess..
Se aconseja empotrarlo como se muestra en el
esquema encima de un horno o de un aparato
electrodoméstico encastrable.
Es obligatorio dejar el espacio sanitario
en todas las configuraciones.
ENCASTRAMIENTO
Siga las instrucciones del dibujo anterior.
Pegue la junta de espuma debajo de la placa
siguiendo el contorno de las superficies de
apoyo con su encimera. De este modo
conseguirá una buena estanqueidad con la
encimera.
Consejo
Si la placa está colocada encima de un horno, las seguridades térmicas de la placa
impedirán que se pueda utilizar al mismo tiempo que el horno en función pirólisis.
Su placa está equipada con un sistema de seguridad anti-sobrecalentamiento.
Esta función de seguridad se puede activar, por ejemplo, si se efectúa la instalación encima de
un horno insuficientemente aislado. Si esto ocurre, le recomendamos que aumente la ventilación
de la placa de cocción realizando una abertura en el lateral del mueble (8cm x 5cm); también
puede instalar el kit de aislamiento para horno disponible en posventa (Ref. 75X1652).
También puede instalar la placa de cocción encima de un lavavajillas. En ese caso, la encimera
deberá tener 900 mm de altura como mínimo para poder tener una buena ventilación de la placa
de cocción y puede instalar además el kit de aislamiento para lavavajillas disponible en posventa
(Ref. 77X7781)
EEnncciimmaa ddee uunn mmuueebbllee
ccoonn ppuueerrttaa oo ccoonn ccaajjóónn
MMIINNII 44 mmmm
EESSPPAACCIIOO SSAANNIITTAARRIIOO
4400mmmm
EEnncciimmaa ddee uunn hhoorrnnoo
ES
5
11
/ INSTALACIÓN DE SU APARATO
400 V 3N trifásica
Separe los 2 cables de fase L2 y L3 antes de
efectuar la conexión
NNeeuuttrroo
FFaassee
NN
LL
Verde / amarillo
Azul
Marrón
220-240 V monofásico
Cuando la conexión sea de 400 V 3N trifásica,
en caso de producirse un mal funcionamiento
de la placa, compruebe que el cable neutro
esté bien conectado.
TTiieerrrraa
Azul
Marrón
Verde / amarillo
TTiieerrrraa
FFaassee
LL
1166 AA
3322 AA
Verde / amarillo
Azul
Marrón
TTiieerrrraa
Azul
Marrón
Verde / amarillo
NNeeuuttrroo
NN
FFaassee
LL
Verde / amarillo
Azul
Negro-gris
Marrón
TTiieerrrraa
Azul
Marrón
Verde / amarillo
NNeeuuttrroo
NN
FFaassee
LL11
FFaassee
LL33
FFaassee
LL22
Fusibles
1166
y
3322
amperios
Fusible
6633
amperios.
NNeeuuttrroo
NN
Fusible
1166
amperios.
Negro-gris
Negro-gris
La placa debe ir conectada a la red por medio de una toma de corriente que quede accesible
conforme con la publicación CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar conforme con las
reglas de instalación vigentes.
Al poner la placa en tensión, o después de un corte de corriente prolongado, aparecerá un
código luminoso. Estas informaciones desaparecerán al cabo de 30 segundos.
Conexión
Atención
Si el cable estuviera dañado, deberá
ser reemplazado por el fabricante, su
servicio técnico o una persona con una
cualificación similar.
ES
6
22 //
UTILIZACIÓN DEL APARATO
•El principio de inducción
El principio de la inducción se basa en un
fenómeno magnético.
Cuando usted coloca un recipiente en la zona
de cocción y pone ésta en marcha, los
circuitos electrónicos de su placa producen
corrientes “inducidas” en el fondo del
recipiente y elevan instantáneamente la
temperatura. Este calor se transmite a los
alimentos.
Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares.
Estas placas de cocción están destinadas única y exclusivamente a la cocción de bebidas y
productos alimenticios y no contienen ningún componente a base de amianto.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas privadas de
experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiarse, a través de una persona
responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la
utilización del aparato. Es aconsejable vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
+
-
C
B
A
•Los recipientes
La mayoría de los recipientes son compatibles
con la inducción.
Para verificar si su recipiente es adecuado,
colóquelo en la zona de cocción y pulse en la
pantalla.
- Si la pantalla queda fija, su recipiente es
compatible.
- Si parpadea, su recipiente no es apto para la
inducción.
También puede utilizar un imán.
Si no se pega al fondo del recipiente, quiere
decir que no es compatible con la inducción.
Únicamente el vidrio, el barro, el aluminio sin
fondo especial, el cobre y algunos aceros
inoxidables no magnéticos no son aptos para
la cocción por inducción. Le aconsejamos
que elija recipientes con fondo grueso y
plano.
AA
- Inductor
BB
- Circuito electrónico
CC
- Corrientes inducidas
•Zona de cocción
Su zona de cocción puede contener hasta 5
recipientes a la vez. La superficie de calor se
adapta automáticamente a la forma del
recipiente.
Puede optar entre tres modos de uso:
MMooddoo SSoolloo
:
La placa suministra una potencia uniforme en
toda la superficie.
MMooddoo PPiiaannoo
:
La placa se divide en 3 zonas autónomas.
Puede ajustar la potencia de cada una de esas
zonas.
Si el recipiente está colocado sobre 2 ó 3
zonas a la vez, la potencia suministrada será
una media de ellas.
MMooddoo EExxppeerrtt
.:
Usted elige la potencia que se debe asignar a
cada uno de sus recipientes.
NOTA: el fondo del recipiente debe tener al
menos 10cm de diámetro.
22 //
UTILIZACIÓN DEL APARATO ES
Seguridades en funcionamiento
•Calor residual
Después de una cocción larga, la zona
utilizada puede permanecer caliente unos
minutos.
Durante ese tiempo aparecerá “ ” en la
pantalla.
No ponga la mano en esa zona.
•Limitador de temperatura
La superficie de cocción está equipada con
un sensor de seguridad que controla la
temperatura del fondo del recipiente. Si nos
olvidamos un recipiente vacío sobre la
superficie encendida, limitará automática-
mente la potencia para evitar que se deteriore
el recipiente o la placa.
•Protección en caso de
desbordamiento
Si se desborda un líquido o se coloca un
objeto metálico o un trapo mojado sobre la
pantalla táctil, la placa se apagará. Limpie o
retire el objeto y vuelva a poner en marcha la
cocción.
•Auto-Stop system
Si se olvida de una cocción, según un tiempo
predefinido, esta función de seguridad corta
automáticamente la placa (1 a 8 horas según
la potencia). “
AAuuttoo SSttoopp
” aparece en la
pantalla y se escucha una señal sonora
durante unos 2 minutos. Pulse un mando
activo de la pantalla táctil para borrar las
informaciones.
•Seguridad “pequeños objetos”
Si coloca un objeto de pequeñas
dimensiones sobre la placa (un anillo, un
tenedor, etc.), la placa no lo detectará.
NNoottaa::
Sin embargo, puede confundir varios
pequeños objetos juntos al mismo tiempo
con un reciente y la placa emitirá potencia.
Se recomienda no colocar objetos
metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la encimera, ya que
podrían calentarse.
Tampoco apoye una tapa en la zona de
cocción cuando vaya a desplazar un
recipiente.
Como medida de seguridad, no se debe
freír en recipientes pequeños cuyo fondo
sea inferior a 14 cm.
Para las personas con estimuladores cardiacos e implantes activos
.
El funcionamiento de la placa es conforme con las normas de perturbaciones
electromagnéticas vigentes y cumple perfectamente las exigencias legales (directivas
89/336/CEE).
Para que no se produzcan interferencias entre su placa y un estimulador cardiaco, éste deberá
estar diseñado y regulado de acuerdo con la normativa que le corresponda.
Como no le podemos garantizar la conformidad de nuestro producto, le recomendamos que se
informe con el fabricante o su médico de cabecera para evitar posibles incompatibilidades.
Como muestra este logotipo, los materiales del embalaje de este aparato son
reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente
llevándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
De este modo, el reciclaje de los aparatos que organiza el fabricante se efectuará
en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre
los residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Consulte a su ayuntamiento o al
vendedor para conocer los puntos de recogida de los aparatos viejos.
7
33 //
MANTENIMIENTO NORMAL DEL APARATOES
8
Cuidar el aparato
La superficie de vidrio vitrocerámico es muy
resistente, pero no irrompible. Éstas son
algunas recomendaciones para aumentar su
duración:
- Evite los golpes y roces de los recipientes.
- Evite colocar una tapa caliente sobre la
placa, un efecto ‘’ventosa’’podría dañar la
parte superior.
- No utilice recipientes con el fondo rugoso o
abollado.
- No utilice la placa de cocción como
encimera.
- No utilice nunca papel o bandejas de
aluminio para realizar una cocción, El
aluminio se fundiría y dañaría la parte
superior.
- No utilice un aparato de limpieza a vapor
para limpiar la placa.
Mantenimiento del aparato
- No caliente directamente un bote de
conserva, Podría explotar.
- No deje recipientes calientes sobre la
pantalla táctil.
Los defectos estéticos ocasionados por una
mala utilización de la placa y que no afecten
al correcto funcionamiento, no entran en la
garantía.
Para mayor seguridad en la cocina, no guarde
los productos de limpieza o productos
inflamables en el mueble que se encuentra
bajo la placa de cocción.
TTIIPPOOSS DDEE MMAANNCCHHAASS
Ligeras
Acumulación de
manchas recalentadas.
Desbordamientos de
azúcar y plástico
fundido
Aureolas y marcas de
cal
Coloraciones metálicas
brillantes.
Limpieza semanal.
¿¿CCÓÓMMOO PPRROOCCEEDDEERR??
Remojar con agua caliente la zona que
vaya a limpiar y después secarla.
Remojar con agua caliente la zona a
limpiar, utilizar un rascador especial para
vidrio para rebajar y acabar con el lado de
estropajo de la esponja de limpieza.
Después, secar.
Aplicar vinagre de alcohol blanco caliente
sobre la mancha, dejar actuar y secar con
un trapo suave.
Aplicar un producto especial para
vitrocerámicas, preferentemente con
silicona (efecto protector)
UUTTIILLIICCEE
Esponja de
limpieza.
Esponja de
limpieza.
Rascador especial
para vidrio.
Vinagre de alcohol
blanco.
Producto especial
para vitrocerámica.
crema
Esponja de baño
especial vajilla delicada
esponja abrasiva
polvo
44 //
MENSAJES PARTICULARES E INCIDENTES ES
9
La placa no funciona y
la pantalla táctil no se enciende.
La placa no tiene alimentación
eléctrica. La alimentación o la
conexión son defectuosas.
Compruebe los fusibles
y el disyuntor eléctrico.
•En la puesta en marcha
USTED CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
USTED CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
La placa emana un olor en las
primeras cocciones.
Aparato nuevo.
Nada. El olor
desaparecerá tras varias
utilizaciones.
•En la puesta en servicio
•Durante la utilización
USTED CONSTATA QUE: LAS CAUSAS POSIBLES SON: QUÉ HAY QUE HACER:
Salta el disyuntor de su
instalación.
Sólo funciona una parte de la
zona de cocción.
La conexión de su placa es
defectuosa.
Compruebe su
conformidad.
Ver el apartado de
Conexión.
La placa ha dejado de funcionar.
Hay agua o algún objeto sobre
la pantalla táctil.
Limpie o retire el objeto
y vuelva a poner en
marcha la cocción.
Después de poner en
funcionamiento la zona de
cocción, la visualización del
recipiente parpadea.
El recipiente empleado no es
adecuado para la inducción o
tiene menos de 10 cm de
diámetro
Ver el capítulo sobre
recipientes para la
inducción.
Las cacerolas hacen ruido
durante la cocción.
La placa emite chasquidos
durante la cocción.
Normal con ciertos tipos de
recipientes.
Se debe al paso de la
energía de la placa al recipiente.
Nada. No existe ningún
riesgo para la placa de
cocción ni para el
recipiente.
La ventilación continúa durante
unos minutos después de haber
detenido la placa.
Enfriamiento de la electrónica.
Funcionamiento normal.
Nada.
Se ha dejado de visualizar en la
pantalla táctil, pero la cocción
continúa.
Avería de la pantalla táctil Retire los recipientes que
se estén cocinando para
detener la placa y llame al
Servicio Técnico.
Mandos de la pantalla táctil
inactivos
Avería de la pantalla táctil Retire los recipientes que
se estén cocinando para
detener la placa y llame al
Servicio Técnico.
La pantalla táctil indica “modo
Demo”
Si la placa le propone el “modo
demo”
Seleccione “Salir” en la
pantalla táctil
10
Si el vidrio vitrocerámico tiene alguna fisura o grieta, incluso ligera, quite los
fusibles o accione el disyuntor que alimenta la placa para evitar riesgos de sufrir
una descarga eléctrica.
Llame al Servicio técnico
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, aarrrreennddaattaarriioo--ggeerreennttee SSAASS ccoonn uunn ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200.. 000000.. 000000 eeuurrooss
RReeggiissttrroo MMeerrc
caannttiill ddee NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
CZ57000543 /00 - 11/10
“Recycled Paper”
ES
5 / SERVICIO POSVENTA
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y número de serie).
Estos datos figuran en la placa de identificación situada en la máquina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Groupe Brandt DTIM1000C El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Groupe Brandt DTIM1000C es una placa de cocción por inducción con tres modos de uso: Solo, Piano y Expert. Ofrece una variedad de características para ayudarlo a cocinar de manera eficiente y segura, incluyendo:

  • Detección automática de recipientes: la placa solo suministra energía cuando hay un recipiente compatible colocado en la zona de cocción.
  • Ajuste automático de la potencia: la placa ajusta automáticamente la potencia de cocción en función del tamaño y el tipo de recipiente.
  • Temporizador integrado: cada zona de cocción tiene su propio temporizador independiente, lo que le permite controlar el tiempo de cocción de cada plato de forma precisa.