Heath Zenith 5408 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
7
598-1303-01
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Este producto debe ser usado con una caja de empal-
mes marcada para ser usada en lugares mojados.
• La placa trasera tiene discos removibles para poder
montar el detector en casi todas las cajas de empal-
mes.
• En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
Modelos 5408 / 5410
Detector de
Movimiento y
Control de Luz
Placa
Cubertora
Porta-lámparas
Detector
Control de Luz
2 Tuercas para
Alambre
Empaquetadura
Características
Prende la luz cuando detecta movimiento.
Apaga la luz automáticamente.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Los modelos 5410 tienen la característica de Destello
de Alerta (la luz se prende y se apaga por dos veces
antes de prenderse con su brillo completo).
4 Tornillos
(2 dimensiones)
© 2007 HeathCo LLC 598-1303-01 S
Este paquete tiene:
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Para PRUEBA:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvalo a prender para conmutar entre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Como socio de ENERGY STAR
®
, Heath
®
/Zeni-
th ha determinado que este producto cumple
con las pautas de ENERGY STAR
®
con res-
pecto a eficiencia de energía. Este producto
está en conformidad con ENERGY STAR
®
cuando se usa con focos de 120 vatios.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 10 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
8
598-1303-01
INSTALACION
ConeCte eL ControL De Luz
Blanco a blanco
Negro a negro
Empaquetadura
Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo
sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Tornillo Sujetador
Montaje en pared
Montaje en alero
Controles
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo.
NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Perfore los agujeros que se nece-
siten para montar la placa de atrás
a la caja de empalmes.
❒ Quite el aparato de luz existente.
Dirija los alambres de control de luz por el agujero
grande del empaque.
Conecte los alambres de la caja de empalmes con
los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esrica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Destello de Alerta –
Activado (Azul)
AVISO: Los modelos 5410 con la característica
de Destello de Alerta tendrán también un bucle
de alambre que se puede usar para deshabilitar
la característica de destello de alerta. Este bucle
de alambre no debería estar conectado a ningún
otro alambre.
9
598-1303-01
instaLe eL ControL De Luz
Alinee la placa cubertora del control de luz y los
agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con
los tornillos de montaje.
❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie
de montaje con un sellador de silicona contra la
intemperie.
Mantenga las
lámparas por lo
menos a 25 mm
del detector.
Contratuercas
Evite el golpe eléctrico y el
dañado causado por el agua
mantenga los portalámparas
abajo del nivel horizontal.
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los ajuste demasiado.
Para Desactivar el Destello de Alerta
❒ Quite el aparato de luz si es necesario.
❒ Ubique el bucle de alambre (Azul) que viene del
detector que está dentro del escudete.
❒ Corte el bucle de alambre (Azul).
❒ Fije con seguridad los conectores de alambre
(provistos) a cada uno de los extremos cortados
del alambre (Azul). NO conecte los alambres.
❒ Instale el control de luz en la pared o en el alero.
Destello de Alerta –
Desactivado (Azul)
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Parte de abajo del detector
ON-TIME
10 5 1 TEST
MIN MAX
SENS
PRUEBA Y AJUSTE
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y
el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de
prueba (TEST).
10
598-1303-01
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Evite apuntar el control hacia:
60 pies
(18.3 m)
8 pies
(2.4 m)
110°
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz.
Mueva la cabeza del detector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de proteccn.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el
tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60 pies (18.3 m)
[varía de acuerdo a la tem-
peratura que le rodea]
Ángulo de sensibilidad . . . . . Hasta 110˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo
de luz incandescente
[hasta 150 vatios máximo
por cada portalámparas].
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas caractesticas en los productos
vendidos con anterioridad.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado
pueden activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
11
598-1303-01
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se en-
ciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna razón
aparente.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apaga
-
do.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No está apuntando correctamen
-
te. (Apunte de nuevo el detector
para proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar ins
-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de
-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continuamente.
La luz se pren-
de y se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro escolocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del
detector o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un con-
ducto de aire, de secadora o hacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Reposicione el
detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. La luz puede estar escapándose por los
reectores del faro. (Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad).
5. La luz está en fase de Destello de
Alerta. (Este es el funcionamiento
normal. Vea la gina 9 para desactivar
el Destello de Alerta).
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
12
598-1303-01
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
20
598-1303-01
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: ______________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat

Transcripción de documentos

FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Detector de Movimiento y Control de Luz Para PRUEBA: Ponga el interruptor de tiempo (ON- ON-TIME TIME), al fondo del detector, en la 10 5 1 TEST posición de prueba (TEST). Para AUTOMATICO: Características Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos. Prende la luz cuando detecta movimiento. Apaga la luz automáticamente. La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. Los modelos 5410 tienen la característica de Destello de Alerta (la luz se prende y se apaga por dos veces antes de prenderse con su brillo completo). Detector Control de Luz 10 5 1 TEST El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL. 4 Tornillos (2 dimensiones) 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 10. 2 Tuercas para Alambre ...préndalo. Empaquetadura Resumen de las modalidades del interruptor Requisitos PRUEBA • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Este producto debe ser usado con una caja de empalmes marcada para ser usada en lugares mojados. • La placa trasera tiene discos removibles para poder montar el detector en casi todas las cajas de empalmes. • En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar en los Centros Comerciales para el Hogar y en las Tiendas de Aparatos Eléctricos. 598-1303-01 © 2007 HeathCo LLC ON-TIME Para MODO MANUAL: Este paquete tiene: Placa Cubertora Día Noche x x x x Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. Modelos 5408 / 5410 Porta-lámparas Trabaja: *Se pone en Automático al amanecer. Como socio de ENERGY STAR®, Heath®/Zenith ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR® con respecto a eficiencia de energía. Este producto está en conformidad con ENERGY STAR® cuando se usa con focos de 120 vatios. • • • • A tiempo: 5 seg. 1, 5 ó 10 min. Hasta el amanecer* AUTOM. MODO MANUAL Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).  598-1303-01 S INSTALACION Conecte El Control De Luz Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Dirija los alambres de control de luz por el agujero grande del empaque. ❒ Conecte los alambres de la caja de empalmes con los alambres del control de luz. Unalos y asegúrelos con un conector de alambre. ❒ Perfore los agujeros que se necesiten para montar la placa de atrás a la caja de empalmes. AVISO: Los modelos 5410 con la característica de Destello de Alerta tendrán también un bucle de alambre que se puede usar para deshabilitar la característica de destello de alerta. Este bucle de alambre no debería estar conectado a ningún otro alambre. Negro a negro Blanco a blanco Montaje en pared Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Controles Empaquetadura Destello de Alerta – Activado (Azul) Tornillo Sujetador ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  598-1303-01 PRUEBA Y AJUSTE Para Desactivar el Destello de Alerta ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. NOTA: ❒ Quite el aparato de luz si es necesario. ❒ Ubique el bucle de alambre (Azul) que viene del detector que está dentro del escudete. ❒ Corte el bucle de alambre (Azul). ❒ Fije con seguridad los conectores de alambre (provistos) a cada uno de los extremos cortados del alambre (Azul). NO conecte los alambres. ❒ Instale el control de luz en la pared o en el alero. El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Gire el control de sensibilidad (SENS) a la mid, y el control de tiempo (ON-TIME) a la posición de prueba (TEST). SENS ON-TIME 10 5 1 TEST MIN Parte de abajo del detector Destello de Alerta – Desactivado (Azul) Instale El Control De Luz ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Evite el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua — mantenga los portalámparas abajo del nivel horizontal. Contratuercas Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector. ❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los ajuste demasiado. 598-1303-01  MAX ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado pueden activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Mantenga al detector por lo menos a 1 pulgada (2.5 cm) de las lámparas. ❒ Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. 110° 8 pies (2.4 m) ❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. 60 pies (18.3 m) Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima Apunte el detector hacia abajo para poca cobertura Apunte el detector más arriba para mayor cobertura Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). Movimiento ESPECIFICACIONES Detector Lo menos sensible Unión Esférica ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos). El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento Tornillo Sujetador Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 60 pies (18.3 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea] Ángulo de sensibilidad. . . . . . Hasta 110˚ Carga eléctrica . . . . . . . . . . . Hasta 300 vatios máximo de luz incandescente [hasta 150 vatios máximo por cada portalámparas]. Requisitos de potencia . . . . . 120 V ca, 60 Hz Modos de operación . . . . . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . . . . . . 1, 5, 10 minutos Alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable Lo más sensible NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad. 10 598-1303-01 GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo cuando comience la obscuridad). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. No está apuntando correctamente. (Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada). 1. Un faro está colocado demasiado cerca La luz se queda al detector o apunta a objetos cercanos prendida que hace que el calor active el detector. continuamente. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). La luz se pren- 1. El calor o la luz de las lámparas pueden de y se apaga. estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos puede estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones). 4. La luz puede estar escapándose por los reflectores del faro. (Cambie los faros con nuevas lámparas de alta calidad). 5. La luz está en fase de Destello de Alerta. (Este es el funcionamiento normal.Vea la página 9 para desactivar el Destello de Alerta). SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnico) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto. 598-1303-01 11 GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HeathCo LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 12 598-1303-01 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #:__________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase:_______________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. 20 598-1303-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith 5408 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario