Shimano BR-4770 Dealer's Manual

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Dealer's Manual
(Spanish)
DM-RADBR01-07
Manual del distribuidor
CARRETERA MTB Trekking
Bicicleta de turismo
de ciudad/Confort
DEPOR
TE URBANO E-BIKE
Freno de disco hidráulico/
DUAL CONTROL LEVER
DURA-ACE
ST-R9120
BR-R9170
SM-RT900
ULTEGRA
ST-R8020
ST-R8025
BR-R8070
SM-RT800
105
ST-R7020
ST-R7025
BR-R7070
SM-RT70
TIAGRA
ST-4720
ST-4725
BR-4770
2
CONTENIDO
AVISO IMPORTANTE ..............................................................................................3
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO ...........................................................................4
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS ...............................................................9
INSTALACIÓN ....................................................................................................... 11
Instalación del disco de freno ....................................................................................................................11
Instalación del latiguillo de freno .............................................................................................................11
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos) .........................................17
Instalación en el manillar ...........................................................................................................................29
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire ..........................................................30
Instalación del puente de freno ................................................................................................................39
Apriete provisional de los tornillos de fijación del cuadro ......................................................................47
Instalación del cable de cambio ................................................................................................................48
AJUSTE ................................................................................................................. 53
Ajuste del recorrido libre y del alcance ....................................................................................................53
MANTENIMIENTO ................................................................................................56
Sustitución de las pastillas de freno .......................................................................................................... 56
Sustitución de la placa de identificación ..................................................................................................58
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO ..............................................................................58
Sustitución de la tapa del soporte ............................................................................................................59
Cambio del soporte de la maneta principal .............................................................................................60
Sustitución de la tapa del cable ................................................................................................................62
Modo de extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio) .......................................... 63
Sustitución del cable de guía SL ................................................................................................................64
AVISO IMPORTANTE
3
AVISO IMPORTANTE
Este manual del distribuidor está dirigido principalmente a mecánicos de bicicletas profesionales.
Los usuarios que no hayan recibido formación profesional en el montaje de bicicletas no deberán intentar la instalación de componentes usando
losmanuales del distribuidor.
Si tiene dudas en relación con cualquier información de este manual, no proceda con la instalación. Por el contrario, póngase en contacto con
elcomercio donde hizo la compra o un distribuidor local de bicicletas para solicitar asistencia.
Lea todos los manuales de instrucciones incluidos con el producto.
No desmonte o modifique el producto más allá de lo permitido en la información de este manual del distribuidor.
Puede acceder a todos los manuales y documentos técnicos en línea en https://si.shimano.com.
Los consumidores que no tengan acceso fácil a Internet pueden ponerse en contacto con un distribuidor de SHIMANO o con cualquiera de sus oficinas
para obtener una copia impresa del manual del usuario.
Cumpla con la normativa y las reglamentaciones del país o región donde ejerce su trabajo de distribuidor.
Por su seguridad, lea detenidamente este manual del distribuidor antes de realizar cualquier tarea y sígalo al pie
delaletra.
Cumpla con las siguientes instrucciones en todo momento para evitar lesiones y daños en los equipos y la zona circundante. Las instrucciones
se clasifican según el grado de peligro o daños que pueden producirse si el producto no se utiliza correctamente.
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones causará lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causar lesiones graves o mortales.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría provocar lesiones corporales o daños a los equipos e inmediaciones.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
4
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
ADVERTENCIA
Asegúrese de seguir las instrucciones de los manuales cuando realice la instalación.
Se recomienda utilizar exclusivamente piezas originales SHIMANO. Si se aflojan o se dañan piezas como tornillos y tuercas, la bicicleta puede
desmontarse repentinamente, provocando lesiones corporales graves.
Lleve la protección ocular aprobada cuando realice tareas de mantenimiento, como sustituir componentes.
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Freno
Debido a que el manejo de cada bicicleta puede ser ligeramente diferente dependiendo del modelo, asegúrese de aprender la técnica de frenado
correcta (incluida la presión sobre la maneta de freno y las características de control de la bicicleta) y el funcionamiento de su bicicleta. Un uso
inadecuado del sistema de frenos podría hacerle perder el control o caer, con la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad.
Tenga mucho cuidado y mantenga los dedos alejados del rotor de disco de freno giratorio. Este disco de freno está lo
suficientemente afilado como para causar lesiones graves en los dedos si estos quedasen atrapados dentro de las
aberturas del disco en movimiento.
No toque las pinzas y el disco de freno mientras conduce o inmediatamente después de desmontar de la bicicleta. Las pinzas y el disco de freno se
calentarán cuando se accionen los frenos, por lo que podría quemarse si los toca.
No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite. Montar en bicicleta con aceite o grasa en el disco de freno y
las pastillas de freno pueden impedir que los frenos se accionen, de modo que podría caer o chocar y sufrir lesiones graves.
Compruebe el grosor de las pastillas de freno y no las utilice si este es de 0,5 mm o inferior. Si las utiliza, podría
impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
2mm 0,5mm
No utilice el disco de freno si está agrietado o deformado. El disco de freno podría romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
No utilice el disco de freno si su grosor es de 1,5 mm o inferior. Tampoco lo utilice si es posible ver la superficie de aluminio. El disco de freno podría
romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
No accione los frenos de forma continuada. Si lo hace, podría aumentar repentinamente el recorrido de la maneta de freno, impedir el accionamiento
de los frenos y sufrir lesiones graves.
No utilice los frenos si presentan fugas de líquido. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
No aplique el freno delantero con demasiada fuerza. Si lo hace, la rueda delantera puede bloquearse y la bicicleta puede caer hacia delante y causarle
lesiones graves.
Debido a que la distancia de frenado necesaria en condiciones meteorológicas húmedas es mayor, reduzca la velocidad y accione los frenos con
antelación y suavidad. Podría caerse o chocar y sufrir lesiones de gravedad.
Si la superficie de la carretera está húmeda los neumáticos podrían patinar. Por lo tanto, para evitarlo, reduzca la velocidad y utilice los frenos con
antelación y suavemente. Si los neumáticos patinan, podría caerse y sufrir lesiones de gravedad.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Mantenga los dedos alejados del disco de freno giratorio durante la instalación o las tareas de mantenimiento de la
rueda. Este disco de freno está lo suficientemente afilado como para causar lesiones graves en los dedos si estos
quedasen atrapados dentro de las aberturas del disco en movimiento.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
5
No utilice el disco de freno si está agrietado o pandeado. El disco de freno podría romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
No utilice el disco de freno si su grosor es de 1,5 mm o inferior. Tampoco lo utilice si es posible ver la superficie de aluminio. El disco de freno podría
romperse y provocar lesiones graves debido a la caída.
Los puentes y el disco de freno se calientan cuando se acciona el freno; por esta razón, no debe tocarlos inmediatamente tras su utilización o tras bajar
de la bicicleta. De hacerlo, podría sufrir quemaduras.
No permita que las pastillas de freno ni el disco de freno se impregnen de grasa o aceite. Montar en bicicleta en ese estado puede impedir que los
frenos se accionen, de modo que podría caer o chocar y sufrir lesiones graves.
Compruebe el grosor de las pastillas de freno y no las utilice si este es de 0,5 mm o inferior. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los
frenos y usted podría sufrir lesiones graves.
Utilice únicamente el aceite mineral original de SHIMANO. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir lesiones
graves.
Asegúrese de usar solo aceite de un recipiente recién abierto. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría sufrir
lesiones graves.
No permita que entre agua ni burbujas de aire en el sistema de freno. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted podría
sufrir lesiones graves.
No lo utilice con una bicicleta tipo tándem. Si lo utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y sufrir lesiones graves debido a una caída o
colisión.
Cuando instale los pasadores de fijación de los tornillos, asegúrese de utilizar tornillos de montaje
delalongitud adecuada.
De lo contrario los pasadores de fijación de los tornillos podrían no fijarse con seguridad y los
tornillospodrían caerse.
Pasador de fijación
del tornillo
Latiguillo de freno
Consulte la tabla a continuación y no utilice una pieza de conexión incorrecta. Si las utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y usted
podría sufrir lesiones graves.
Latiguillo de freno
Inserción del conector
Longitud Color
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Plata
No reutilice la oliva ni la pieza de conexión al volver a instalar. Si la utiliza, podría impedirse el accionamiento de los frenos y sufrir lesiones graves
debido a una caída.
Latiguillo de freno
Tornillo de conexión
Oliva
Extremo cortado
Inserción del conector
Corte el latiguillo de freno de modo que el extremo cortado quede en posición perpendicular a la longitud del latiguillo. Si el latiguillo de freno
secorta formando un ángulo, podrían filtrarse líquidos.
90°
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
6
PRECAUCIÓN
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Precauciones con el aceite mineral original de SHIMANO
En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. El contacto con los ojos
puede producir irritación.
En caso de contacto con la piel, lávese abundantemente con agua y jabón. El contacto con los ojos puede producir irritación.
Cúbrase la nariz y la boca con una mascarilla tipo respirador y utilice el aceite en una zona bien ventilada. La inhalación de vapores de aceite mineral
puede causar náuseas. Si inhala el vapor de aceite mineral, acuda inmediatamente a una zona con aire fresco. Cúbrase con una manta. Permanezca en
un lugar cálido y seguro y solicite asistencia médica profesional.
Periodo de calentamiento
Los frenos de disco tienen un periodo de calentamiento durante el cual la fuerza de frenado aumenta progresivamente. Tenga en cuenta esos
incrementos en la fuerza de frenado cuando utilice los frenos de disco durante el periodo de calentamiento. Lo mismo ocurre cuando se cambian las
pastillas de freno o el disco de freno.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Manipulación del aceite mineral original de SHIMANO
Utilice gafas de seguridad al manipular el aceite y evite el contacto con los ojos. En caso de contacto con los ojos, lave abundantemente la zona con
agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. El contacto con los ojos puede producir irritación.
Utilice guantes para manipular el aceite. En caso de contacto con la piel, lávese abundantemente con agua y jabón. El contacto con los ojos puede
producir irritación.
No ingiera el aceite. Podría provocar vómitos o diarrea.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No corte, acerque a fuentes de calor, suelde ni presurice el envase del aceite mineral original de SHIMANO. Podría causar una explosión o un incendio.
Eliminación del lubricante utilizado: Cumpla la normativa local, regional o nacional sobre el reciclaje del aceite. Tenga cuidado a la hora de preparar
elaceite para su eliminación.
Instrucciones: Mantenga el envase sellado para impedir la entrada de objetos extraños y humedad y guárdelo en un lugar fresco y oscuro alejado de la
luz solar directa y el calor. Mantener alejado del calor o las llamas, Petróleo Clase III, nivel III de Peligro.
Latiguillo de freno
Al cortar el latiguillo de freno, maneje el cuchillo con cuidado para no herirse.
Tenga cuidado para no herirse con la oliva.
LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
7
NOTA
Asimismo, asegúrese de informar de lo siguiente a los usuarios:
Asegúrese de mantener la biela girando durante el funcionamiento del cambio.
Manipule los productos con cuidado y evite someterlos a impactos fuertes.
No utilice disolventes ni sustancias análogas para limpiar los productos. Dichas sustancias pueden dañar las superficies.
En el caso de disponer de manetas de carbono, lávelas con un paño suave utilizando un detergente neutro. De lo contrario, el material puede resultar
dañado y la resistencia a la torsión puede verse afectada.
Evite dejar las manetas de carbono en lugares a alta temperatura. Manténgalas también lejos del fuego.
Si las operaciones de cambio no son suaves, lave el cambio y lubrique las partes móviles.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. No presione la palanca de freno mientras desmonta la rueda.
Sise presiona la palanca de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Si esto sucede, consulte a un distribuidor.
Utilice agua jabonosa y un paño seco cuando realice la limpieza y el mantenimiento del sistema de frenos. No utilice limpiadores de frenos o agentes
silenciadores de venta comercial, ya que pueden causar daños en las piezas, como por ejemplo en los retenes.
Los productos no están garantizados contra el desgaste natural y el deterioro resultante del uso normal y el paso del tiempo.
Para la instalación en la bicicleta y el mantenimiento:
Utilice un latiguillo de freno / funda exterior que tenga la suficiente longitud para poder girar el manillar completamente a ambos lados.
Además,verifique que la maneta de cambio no toca el cuadro de la bicicleta cuando se gira el manillar completamente.
Utilice un cable OT-SP y una guía de cable para conseguir un funcionamiento más suave.
Engrase el cable interior y el interior de la funda exterior antes de utilizarlos, para garantizar que deslizan correctamente. No permita que se adhiera
polvo al cable interior. Si se limpia la grasa del cable interior, se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41 (Y04180000).
Para el cable de cambio de marchas se utiliza una grasa especial. No utilice grasa de alta calidad o de otros tipos, ya que podría deteriorar el
rendimiento del cambio de marchas.
Si no se pueden realizar ajustes en el cambio, compruebe que los extremos de la horquilla trasera están alineados. Compruebe también si el cable está
lubricado y si la funda exterior es demasiado larga o demasiado corta.
No retire la maneta.
Freno de disco
Si el saliente de montaje del puente de freno y la patilla no están paralelos, el disco de freno y el puente de freno se pueden tocar.
Al desmontar la rueda de la bicicleta, se recomienda instalar separadores de pastillas. Los separadores de pastillas impedirán que el pistón se salga
silapalanca de freno se acciona con la rueda desmontada.
Si se presiona la palanca de freno sin separadores de pastillas los pistones sobresaldrán más de lo normal. Utilice un destornillador con ranura o una
herramienta similar para empujar las pastillas de freno hacia atrás, con cuidado de no dañar las superficies de las pastillas de freno. (Si las pastillas
defreno no están instaladas, utilice una herramienta plana para empujar los pistones hacia atrás con cuidado de no dañarlos).
Si resulta difícil empujar hacia atrás las pastillas de freno o los pistones, extraiga los tornillos de purga y vuelva a intentarlo. (Tenga en cuenta que
eneste momento el depósito puede rezumar aceite).
Utilice alcohol isopropílico, agua jabonosa o un paño seco cuando realice la limpieza y mantenimiento del sistema de frenos. No utilice limpiadores de
frenos ni agentes silenciadores de venta comercial. Pueden causar daños en algunas piezas, como los retenes.
No extraiga los pistones al desmontar los puentes de freno.
Si el disco de freno está desgastado, rajado o pandeado, sustitúyalo.
La abrazadera, el tornillo de la abrazadera y la tuerca de la abrazadera no son compatibles con otros productos. No utilice componentes que se hayan
utilizado en otros productos.
El producto real puede diferir de la ilustración, ya que este manual está concebido básicamente para explicar los procedimientos
de uso del producto.
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
9
LISTA DE HERRAMIENTAS NECESARIAS
Se necesitan las siguientes herramientas para fines tales como la instalación, el ajuste y el mantenimiento.
Herramienta Herramienta Herramienta
Llave hexagonal de 2mm Destornillador [n.º 1] TL-CT12
Llave hexagonal de 2,5mm
Destornillador ranurado
(diá. nominal 0,8 × 4)
SM-DISC
(Embudo y tapón de aceite)
Llave hexagonal de 4mm Llave inglesa Adaptador de embudo
Llave hexagonal de 5mm Cuchilla TL-BT03/TL-BT03-S
Llave de 8mm TL-BH61 TL-LR15
Llave de tubo de 7mm TL-BH62
INSTALACIÓN
11
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del disco de freno
INSTALACIÓN
Instalación del disco de freno
Tipo Center Lock
(A) (B)
(A) Anillo de cierre del disco de freno
(B) Herramienta de apriete de anillo
de cierre
Par de apriete
40 N·m
Tipo dentado interno
Anillo de cierre del
disco de freno
Herramienta de
apriete de anillo de
cierre
TL-LR15
Llave inglesa
Instalación del latiguillo de freno
1
(z)
Utilice una cuchilla u otra herramienta
de corte para cortar el latiguillo de
freno.
(z) 90°
NOTA
Utilice la cuchilla de un modo seguro y
correcto acorde con su manual de
instrucciones.
CONSEJOS TÉCNICOS
Si utiliza TL-BH62, consulte las instrucciones
de servicio que acompañan al producto.
12
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
2
(z)
Haga una marca en el latiguillo de freno
de antemano como se muestra en la
ilustración para poder comprobar si los
extremos del latiguillo de freno están
bien sujetos a los soportes de los puentes
de freno y la maneta de doble control.
(A título orientativo, la longitud de la
parte del latiguillo de freno que queda
dentro del soporte es de
aproximadamente 15mm).
(z) 15mm
3
(D)(C)(B)(A)
(C)(E)(z)
(y)
Extremo de la maneta de doble control
(F)
Extremo del puente de freno
(B)
Pase el latiguillo de freno a través del
tornillo de conexión y la oliva, como se
muestra en la ilustración.
(y) Dirección de inserción
(z) Engrase el exterior de la oliva.
(A) Latiguillo de freno
(B) Tornillo de conexión
(C) Oliva
(D) Extremo cortado
(E) Grasa
(F) Tornillo de conexión embridado
NOTA
Para la instalación en el cuadro de tipo
integrado, conecte primero al puente del
cuadro el extremo del latiguillo de freno al
que el banjo no está fijado.
Utilice un tornillo de conexión embridado
en el extremo de la maneta de doble
control.
13
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
4
(A) (C)
(A)
(B)
(D)
(E)
(C)
(z)
Utilice una herramienta cónica para
alisar el interior del extremo cortado del
latiguillo de freno y monte la inserción
del conector.
Conecte el latiguillo de freno al TL-BH61
y sujete el TL-BH61 en un tornillo de
banco como se muestra en la ilustración.
A continuación, golpee suavemente la
inserción del conector con un martillo
hasta que el soporte de la inserción entre
en contacto con el extremo del latiguillo
de freno.
(z) SM-BH90-JK-SSR: 1mm
(A) Latiguillo de freno
(B) Oliva
(C) Inserción del conector
(D) TL-BH61
(E) Tornillo de banco
NOTA
Si el extremo del latiguillo de freno no está en
contacto con el soporte de la inserción del
conector, el latiguillo de freno podría
desconectarse y provocar fugas de líquido.
5
(A) (B) (C)
( z)
Tras comprobar que la oliva está
colocada como muestra la ilustración,
engrase las roscas de los tornillos de
conexión.
(z) 2mm
(A) Latiguillo de freno
(B) Oliva
(C) Inserción del conector
NOTA
Utilice la inserción del conector especial
suministrada con SM-BH90-JK-SS.
El uso de cualquier inserción del conector
distinta de la suministrada puede hacer que el
conjunto se afloje, causando fugas de aceite u
otros problemas.
Modelo N.° Longitud Color
SM-BH90-JK-SSR 11,2mm Plata
14
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
6
Compruebe que el latiguillo de freno no esté retorcido.
Compruebe que los puentes de freno y las manetas de doble control se encuentren en las
posiciones mostradas en las ilustraciones.
(y) Maneta izquierda
(z) Maneta derecha
(A) Puente de freno
(A)
(y)
(A)
(z)
7
(A)
Sujete la maneta de doble control al
manillar o en un tornillo de banco e
inserte el latiguillo de freno recto.
Apriete el tornillo de conexión
embridado con una llave mientras
empuja el latiguillo de freno.
(A) Tornillo de conexión embridado
Par de apriete
5-6N·m
NOTA
En este punto, asegúrese de que el
latiguillo del freno está en posición recta al
presionarlo.
Cuando instale el latiguillo de freno con la
maneta de doble control fijada en el
manillar, ajuste el ángulo del soporte para
que sea más fácil girar la llave.
En ese momento, tenga cuidado de no
dañar el manillar y el resto de las piezas.
15
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
8
(B) (A)
Sujete temporalmente el latiguillo de
freno al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(A) Latiguillo de freno
(B) Cinta
16
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno
Extremo del latiguillo de freno en el lado del puente de freno
Acople la inserción del conector al latiguillo de freno.
A continuación, y mientras empuja el latiguillo de freno, apriete el tornillo de conexión.
(A) Latiguillo de freno
(B) Tornillo de conexión
(C) Oliva
(D) Inserción del conector
Par de apriete
5-7N·m
(A) (B) (C) (D)
17
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
Continúa en la página siguiente
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
Esta sección comprende los procedimientos para cortar y ajustar las longitudes de los latiguillos de freno del sistema de unión fácil.
Si no es necesario ajustar la longitud de un latiguillo de freno, no es necesario seguir los procedimientos relacionados con el corte del latiguillo de freno.
(A) (B)
(D)(C) (E)
(A) Maneta de doble control
(B) Manguito de unión
(C) Tope de la maneta
(D) Terminal del latiguillo
(E) Puente de freno
1
Pase el latiguillo del freno a través de cada orificio del cuadro integrado.
NOTA
La ilustración es una imagen aproximada.
Para obtener detalles sobre cómo tender
los latiguillos de freno, consulte al
fabricante de la bicicleta completada o
consulte el manual del propietario de la
bicicleta.
No retire los terminales montados en los
extremos de los latiguillos de freno.
Terminal del
latiguillo
Latiguillo de
freno
18
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
2
Monte las manetas de doble control en la posición de montaje más adecuada.
Compruebe la longitud adecuada para cada latiguillo de freno tendiendo el latiguillo a lo
largo del manillar como se indica en la siguiente ilustración.
CONSEJOS TÉCNICOS
Al comprobar la longitud de los latiguillos de
freno, utilice como referencia la cabeza del
tornillo de conexión de la maneta de doble
control.
Tornillo de conexión
3
Cuando determine la longitud adecuada,
marque el latiguillo de freno.
NOTA
Los latiguillos del sistema de unión sencilla de
latiguillos de freno están marcados
previamente.
Si no es necesario cortar el latiguillo para
ajustar la longitud, no es necesario marcarlo.
4
(y)
(z)
Realice una marca en el latiguillo de
freno a 21mm de distancia de la primera
marca para indicar por donde debe
cortarse el latiguillo.
(y)
21mm
(z)
Marca de corte
Continúa en la página siguiente
19
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
5
Oriente el orificio de conexión del latiguillo de freno de la maneta de doble control
firmemente hacia arriba cambiando el ángulo del manillar o por otros medios.
NOTA
Cuando instale el latiguillo de freno con la
maneta de doble control fijada en el manillar,
ajuste el ángulo del soporte para que sea más
fácil girar la llave.
En ese momento, tenga cuidado de no dañar
el manillar y el resto de las piezas.
Manillar
6
Prepare la herramienta original SHIMANO TL-BH62 para cortar el latiguillo de freno como se
indica a continuación.
Desarme la herramienta original SHIMANO TL-BH62 como se indica en las ilustraciones.
(A) Cuerpo de la herramienta
(B) Cortador de manguitos
(C) Bloque de presión
NOTA
No mueva la maneta indicada en la
ilustración antes de desarmar la
herramienta original SHIMANO TL-BH62.
Asegúrese de consultar también el manual
del propietario de la herramienta original
SHIMANO TL-BH62.
[1] [2]
[3] [4]
(C)
(A) (B)
(C)
(A) (B)
Continúa en la página siguiente
20
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
7
Inserte el latiguillo del freno en la herramienta como se indica en la ilustración.
Después, compruebe que la marca de corte está al mismo nivel que la ranura en la
herramienta y, a continuación fije el latiguillo de freno en su lugar.
(A) Marca de corte
(B) Ranura
NOTA
Para introducir el latiguillo de freno en la
herramienta, alinee la marca de corte con la
ranura en la herramienta.
(A)
(B)
[1] [2]
8
Compruebe que el latiguillo está firmemente sujeto y, a continuación, conecte el cortador de
manguitos.
Presione el cortador de manguitos como se indica en la ilustración [2] para cortar el
latiguillo.
(A) Cortador de manguitos
[1] [2]
(A)
21
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
9
Desconecte el cortador de manguitos y compruebe que el corte del extremo es horizontal.
90˚ 90˚
10
Prepare la inserción del conector para introducirla en el latiguillo de freno como se indica.
Conecte la inserción del conector al bloque de presión y, a continuación, coloque el bloque
de presión en la herramienta.
Asegúrese de que esté bien colocada la punta de la inserción del conector dentro de la
abertura del latiguillo de freno.
(A) Bloque de presión
(B) Inserción del conector
[1] [2]
(A)
(B)
22
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
11
Sujete la palanca de la herramienta para introducir la inserción del conector en el latiguillo,
como se indica en las ilustraciones.
Compruebe que la inserción del conector se ha introducido correctamente y, a continuación,
desmonte el latiguillo de freno de la herramienta.
[1] [2]
12
(A)
Quite el tapón de sellado.
(A) Tapón de sellado
CONSEJOS TÉCNICOS
Cubra el tapón de sellado con un trapo
porque podría escapar el aceite aplicado al
tapón de sellado.
13
Introduzca el latiguillo de freno en la
unión hasta que quede oculta la marca
del latiguillo.
CONSEJOS TÉCNICOS
Viene con una oliva integrada. Insértelo al
tiempo que evita que se enganche en la
oliva.
Compruebe que el latiguillo de freno se
introduce hasta que quede oculta la línea
impresa o la marca realizada
anteriormente.
Utilice un trapo cuando introduzca el
latiguillo de freno, porque puede que se
salga aceite.
23
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
14
(A)
Apriete el tornillo de conexión de brida
con una llave de 8mm mientras
introduce el latiguillo de freno.
A continuación, elimine cualquier
residuo de aceite.
(A) Tornillo de conexión embridado
Par de apriete
5-6N·m
NOTA
Asegúrese de que el latiguillo de freno se
introduce correctamente y el tornillo de
conexión se apriete firmemente.
Pueden producirse fugas de aceite o
deficiencias en la potencia de frenado.
15
(A)
Retire el tope de la maneta de freno.
(A) Tope de la maneta
NOTA
Tras quitar el tope de la maneta, compruebe
que está instalado el separador de pastillas en
el lado del puente o que el puente está
instalado en la bicicleta y el disco de freno se
encuentra entre los dos lados del puente,
antes de presionar la maneta.
Tras la instalación en la bicicleta, asegúrese de
retirar el tope de la maneta.
CONSEJOS TÉCNICOS
Mueva y tire del tope de la maneta para
retirarla, al tiempo que tiene cuidado de no
apretar la maneta.
16
Extraiga la tapa del soporte desde la
parte delantera.
24
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
17
Ajuste la posición del tornillo de purga
para que su superficie quede paralela al
suelo.
NOTA
Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con
fuerza del latiguillo del freno ni del cable
decambio.
18
(B)
(C)
(A)
Retire el tornillo de purga y la junta
tórica.
(A) ST-R9120/ST-R8020/ST-R8025:
Llave hexagonal de 2mm
ST-R7020/ST-R7025/ST-4720/
ST-4725:
Llave hexagonal de 2,5mm
(B) Tornillo de purga
(C) Junta tórica
CONSEJOS TÉCNICOS
Tenga cuidado de que el tornillo de purga y la
junta tórica no se caigan.
19
(A) (B)
Acople el adaptador del embudo al
embudo de aceite.
(A) Embudo de aceite
(B) Adaptador de embudo
25
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
20
(A)
Monte el embudo de aceite.
(A) Embudo de aceite
21
Ajuste el manillar, por ejemplo
cambiando la inclinación, de forma que
el lado del soporte que se muestra en la
ilustración quede paralelo al suelo.
NOTA
Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con
fuerza del latiguillo del freno ni del cable
decambio.
22
Sujete el puente de freno con una grapa mientras realiza la purga.
23
Llene el embudo de aceite.
26
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
24
Lentamente aplique y suelte la maneta
de freno hasta que dejen de salir
burbujas.
25
Ajuste el manillar, por ejemplo cambiando la inclinación, para que el lado del soporte
indicado en la ilustración tenga 45° respecto al suelo; a continuación, aplique y suelte
lentamente la maneta hasta que no salgan más burbujas.
45°
27
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
Continúa en la página siguiente
26
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire ascenderán a través del
orificio del embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de salir, apriete la maneta del freno hasta el tope.
En condiciones normales, en este punto la maneta debería notarse rígida al accionarla.
(x)
Suelta
(y)
Ligeramente rígida
(z)
Rígida
Accionamiento de la maneta
(x) (y) (z)
27
Ajuste el manillar, por ejemplo
cambiando la inclinación, para que la
cabeza del tornillo de purga quede
paralela al suelo.
28
INSTALACIÓN
Instalación del latiguillo de freno (sistema de unión sencilla de latiguillos)
28
(B)
(A)
Tape el embudo de aceite con el tapón,
de modo que el lado con la junta tórica
quede orientado hacia abajo.
(A) Junta tórica
(B) Tapón del aceite
29
Retire el embudo de aceite y el
adaptador del embudo con el tapón
colocado.
Monte la junta tórica en el tornillo de
purga y apriételo mientras fluye el aceite
para asegurarse de que no haya burbujas
de aire en el interior del depósito.
Par de apriete
0,5-0,7 N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. De lo
contrario, las burbujas de aire podrían entrar
en el cilindro.
CONSEJOS TÉCNICOS
Utilice un paño desechable para impedir que
el aceite salpique las zonas circundantes.
30
Limpie los restos de aceite.
NOTA
Una vez finalizadas todas las operaciones,
asegúrese de que los frenos funcionan
correctamente.
29
INSTALACIÓN
Instalación en el manillar
Instalación en el manillar
1
Gire la tapa del soporte desde la parte
posterior.
Dé la vuelta suavemente a los extremos
de la tapa del soporte con ambas manos
y empújelos ligeramente hacia abajo.
NOTA
Si tira con fuerza puede dañar la tapa del
soporte debido a las propiedades de su
material.
2
(A)
Utilice una llave hexagonal de 5 mm
para aflojar el tornillo de la abrazadera
en la sección superior del soporte y, a
continuación, apriételo después de
colocarlo en el manillar.
(A) Tornillo de la abrazadera
Par de apriete
6-8 N·m
NOTA
Cuando monte la maneta de cambio en un
manillar de carretera, afloje
suficientemente el tornillo de la
abrazadera.
De lo contrario, el manillar puede resultar
dañado.
La abrazadera, el tornillo de la abrazadera
y la tuerca de la abrazadera no son
compatibles con otros productos. No utilice
componentes que se hayan utilizado en
otros productos.
30
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
Con el separador de purga (amarillo) acoplado al puente de freno, coloque la bicicleta en el
soporte de trabajo como se muestra en la ilustración.
(A) Latiguillo de freno
(B) Puente de freno
NOTA
Para purgar el puente de freno, se necesitan
SM-DISC (embudo y tapón de aceite) y el
adaptador de embudo.
(A)
(B)
1
(B) (A)
Monte el separador de purga (amarillo).
(A) Separador de purga
(B) Eje de la pastilla
Par de apriete
0,2-0,4 N·m
2
Tire hacia atrás de la tapa del soporte
desde la parte delantera.
Continúa en la página siguiente
31
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
3
Ajuste la posición del tornillo de purga
para que su superficie quede paralela al
suelo.
NOTA
Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con
fuerza del latiguillo del freno ni del cable de
cambio.
4
(B)
(C)
(A)
Retire el tornillo de purga y la junta
tórica.
(A) ST-R9120/ST-R8020/ST-R8025:
Llave hexagonal de 2mm
ST-R7020/ST-R7025/ST-4720/
ST-4725:
Llave hexagonal de 2,5mm
(B) Tornillo de purga
(C) Junta tórica
CONSEJOS TÉCNICOS
Tenga cuidado de que el tornillo de purga y la
junta tórica no se caigan.
5
(A) (B)
Acople el adaptador del embudo al
embudo de aceite.
(A) Embudo de aceite
(B) Adaptador de embudo
32
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
6
(A)
Monte el embudo de aceite.
(A) Embudo de aceite
7
Realice ajustes, por ejemplo, la
inclinación del manillar, de forma que el
lado del soporte que se muestra en la
ilustración quede paralelo al suelo.
NOTA
Al inclinar, tenga cuidado de no tirar con
fuerza del latiguillo del freno ni del cable de
cambio.
8
Sujete el puente de freno con una grapa mientras realiza la purga.
Continúa en la página siguiente
33
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
9
(A)
(B)
Coloque una llave de tubo de 7mm en
su sitio.
Rellene la jeringa con suficiente aceite,
conecte el tubo de la jeringa a la
boquilla de purga y sujételo al soporte
del tubo para que el tubo no se
desconecte.
Afloje la boquilla de purga un octavo de
vuelta para abrirla.
(A) Soporte del tubo
(B) Boquilla de purga
NOTA
Fije el puente de freno con una grapa para
impedir que el tubo se desconecte
accidentalmente.
No presione y suelte la maneta
repetidamente.
Puede salir aceite sin burbujas de aire como
resultado de la operación, pero las burbujas
de aire se quedarían en el aceite del interior
del puente de freno y tardaría más en purgar
el aire. (Si ha apretado y soltado
repetidamente la maneta, vacíe todo el aceite
y, a continuación, vuelva a añadir más aceite).
10
45°
Cuando no queden más burbujas de aire
en el aceite del embudo, cambie el
ángulo del manillar para que el soporte
quede a 45° tal y como se muestra en la
ilustración. En ese estado, inserte aceite
en el embudo hasta que no queden más
burbujas de aire en el aceite del embudo
y después cierre temporalmente la
boquilla de purga.
Retire la jeringa mientras cubre el
extremo del tubo de la jeringa con un
paño para impedir que el aceite
salpique.
34
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
11
(A)
Sujete el tubo y la bolsa suministrados
con gomas.
Coloque una llave de tubo de 7mm
según se indica en la ilustración y
conecte el tubo a la boquilla de purga.
(A) Bolsa
12
(A)
Afloje la boquilla de purga.
En este punto, compruebe que el tubo
está sujeto a la boquilla de purga.
Cuando haya pasado cierto tiempo, el
aceite y las burbujas de aire fluirán de
forma natural desde la boquilla de purga
hacia el interior del tubo.
De esta manera le será posible extraer
fácilmente la mayor parte de las
burbujas de aire que queden en el
interior del sistema de frenos.
(A) Burbujas de aire
CONSEJOS TÉCNICOS
Puede resultar útil agitar el latiguillo de freno
ligeramente, golpear el soporte de la maneta
o los puentes de freno con un destornillador o
desplazar la posición de los puentes en este
momento.
13
En este momento, se reducirá el nivel de líquido en el interior del embudo, de modo que
siga llenando el embudo con aceite para mantener el nivel de líquido y que no entre aire.
Continúa en la página siguiente
35
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
14
(A)
Cuando dejen de salir burbujas de aire
de la boquilla de purga, cierre la boquilla
de purga durante unos instantes.
(A) Boquilla de purga
15
Mientras aprieta la maneta de freno,
abra y cierre la boquilla de purga en
sucesiones rápidas (durante
aproximadamente 0,5 segundos cada
vez) para dejar salir las burbujas de aire
que puedan quedar en los puentes de
freno.
Repita este procedimiento unas 2 o 3
veces.
16
Apriete la boquilla de purga.
Par de apriete
4-7N·m
36
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
17
Realice ajustes, por ejemplo, la inclinación del manillar, de forma que el lado del soporte que
se muestra en la ilustración quede paralelo al suelo y, lentamente, presione y suelte la
maneta hasta que no salgan más burbujas de aire.
18
Realice ajustes, por ejemplo, la inclinación del manillar, de forma que el lado del soporte que
se muestra en la ilustración quede a 45° con respecto al suelo y, lentamente, presione y
suelte la maneta hasta que no salgan más burbujas de aire.
45°
Continúa en la página siguiente
37
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
19
Si acciona en ese momento la maneta de freno, las burbujas de aire que haya en el sistema
ascenderán por el orificio hasta el embudo de aceite.
Cuando las burbujas dejen de aparecer, accione la maneta del freno tanto como pueda.
En condiciones normales, en este punto la maneta debería notarse rígida al accionarla.
(x) Suelta
(y) Ligeramente rígida
(z) Rígida
Accionamiento de la maneta
(x) (y) (z)
20
Realice ajustes, por ejemplo, la
inclinación del manillar, de forma que la
cabeza del tornillo de purga quede
paralelo al suelo.
Continúa en la página siguiente
38
INSTALACIÓN
Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire
21
(B)
(A)
Tape el embudo de aceite con el tapón,
de modo que el lado con la junta tórica
quede orientado hacia abajo.
(A) Junta tórica
(B) Tapón del aceite
22
Retire el embudo de aceite y el
adaptador del embudo con el tapón
colocado.
Monte la junta tórica en el tornillo de
purga y apriételo mientras fluye el aceite
para asegurarse de que no haya burbujas
de aire en el interior del depósito.
Par de apriete
0,5-0,7 N·m
NOTA
No accione la maneta de freno. De lo
contrario, las burbujas de aire podrían entrar
en el cilindro.
CONSEJOS TÉCNICOS
Utilice un paño desechable para impedir que
el aceite salpique las zonas circundantes.
23
Limpie los restos de aceite.
39
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
Instalación del puente de freno
1
(A)
Retire el separador de purga (amarillo).
(A) Separador de purga
2
(A)
Coloque el muelle de fijación de las
pastillas como se muestra en la
ilustración.
(A) Muelle de fijación de la pastilla
3
(C)
(B)(A)
Instale las pastillas de freno nuevas y los
tornillos.
En este punto, instale también el clip de
sujeción.
Instale las pastillas como se muestra en la
ilustración.
(A) Pastillas de freno
(B) Clip de sujeción
(C) Eje de la pastilla
Par de apriete
0,2-0,4 N·m
NOTA
Cuando utilice pastillas con aletas, tenga en
consideración las marcas (L) izquierda y (R)
derecha para su colocación.
40
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
Comprobación de la longitud de los tornillos de montaje C del puente de freno
Lo mismo para los discos de freno de 140 mm/160 mm/180 mm
(A)
(z)
Introduzca los tornillos de montaje C del
puente de freno en la zona de montaje
del cuadro y compruebe que las
longitudes de las secciones salientes de
los tornillos sea 13mm.
(z) 13mm
(A) Tornillo de montaje C del puente
de freno
NOTA
Cuando utilice un selector de longitud de
tornillos, asegúrese de que la punta del
tornillo de montaje C del puente de freno
se encuentra en la gama
A.
A
Tornillo de montaje C del
puente de freno
Selector de
longitud de
tornillos
Cuando compruebe la longitud del tornillo
de montaje C del puente de freno no utilice
una arandela.
La longitud del tornillo de montaje C del
puente de freno utilizado varía
dependiendo del grosor del cuadro.
Utilice el tornillo de montaje C del puente
de freno adecuado al grosor del cuadro.
Longitud
del tornillo
de
montaje C
del puente
de freno
Grosor del
cuadro
Grosor
del
cuadro
Longitud del
tornillo de
montaje C del
puente de
freno
Pieza en Y
20mm 33mm Y8PU08010
25mm 38mm Y8PU08020
30mm 43mm Y8PU08030
41
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
NOTA
Es posible que se requiera un soporte de montaje especial según la combinación del cuadro y el disco de freno.
Tipo de soporte de horquilla y cuadro
Tamaño del disco de freno
140 mm (SS) 160 mm (S) 180 mm (M)
Soporte plano
Ø140/160
Trasera Soporte no necesario SM-MA-R160 D/D -
Soporte plano
Ø160/180
Trasera - Soporte no necesario SM-MA-R160 D/D
*
BR-R9170 no es compatible con el rotor trasero de 180 mm (M).
Cuando se utiliza un soporte de montaje
(disco de freno de 140 mm)
(Discos de freno de 160 mm con soporte de Ø160/180)
1
(A) (B )
(C)
Acople el soporte de montaje al puente
de freno.
Instale el pasador de fijación del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación
del tornillo está totalmente introducido
y llega hasta la parte trasera.
(A) Soporte de montaje
(B) Tornillo de montaje B del puente
de freno
(C) Pasador de fijación del tornillo
Par de apriete
6-8 N·m
NOTA
Al instalarlo, observe la dirección indicada en
el soporte de montaje.
For
φ
140 or
φ
160 for 160/180 mount
UP
Continúa en la página siguiente
42
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
2
Instale provisionalmente el soporte de montaje en el cuadro.
Presione la maneta de freno y apriete los tornillos de montaje A del puente de freno
mientras presiona las pastillas de freno contra el disco de freno.
(A) Tornillo de montaje A del puente
de freno
Par de apriete
6-8 N·m
(A)
3
(A)
Instale el anillo elástico.
Instale el anillo elástico insertando la
sección sobresaliente del anillo elástico
en el orificio del soporte de montaje.
(A) Anillo elástico
43
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
Cuando se utiliza un soporte de montaje
(disco de freno de 160 mm)
(Discos de freno de 180 mm con soporte de Ø160/180)
1
(B)
(C)
(A)
Acople el soporte de montaje al puente
de freno.
Instale el pasador de fijación del tornillo.
Compruebe que el pasador de fijación
del tornillo está totalmente introducido
y llega hasta la parte trasera.
(A) Soporte de montaje
(B) Tornillo de montaje B del puente
de freno
(C) Pasador de fijación del tornillo
Par de apriete
6-8 N·m
NOTA
Al instalarlo, observe la dirección indicada en
el soporte de montaje.
UP
For
φ
160 or
φ
180 for 160/180 mount
44
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
2
Primero inserte los tornillos de montaje A del puente de freno en los orificios del soporte de
montaje y, a continuación, fije temporalmente el soporte de montaje al cuadro, como se
muestra en la ilustración.
Presione la maneta de freno y apriete los tornillos de montaje A del puente de freno
mientras presiona las pastillas de freno contra el disco de freno.
(A) Tornillo de montaje A del puente
de freno
Par de apriete
6-8 N·m
NOTA
No inserte los tornillos de montaje A del
puente de freno después de colocar el soporte
de montaje en la superficie del cuadro.
El puente de freno puede sufrir arañazos
debido a los tornillos de montaje.
(A)
3
(A)
Instale el anillo elástico.
Instale el anillo elástico insertando la
sección sobresaliente del anillo elástico
en el orificio del soporte de montaje.
(A) Anillo elástico
45
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
Cuando se utiliza un tornillo de montaje C del puente de freno
(disco de freno de 140 mm)
(Discos de freno de 160 mm con soporte de Ø160/180)
(B)
(A)
Acople el puente de freno al cuadro.
Instale el pasador de fijación del tornillo.
(A) Pasador de fijación del tornillo
(B) Tornillo de montaje C del puente
de freno
Par de apriete
6-8 N·m
Cuando se utiliza un tornillo de montaje C del puente de freno
(disco de freno de 160 mm)
(Discos de freno de 180 mm con soporte de Ø160/180)
1
(A)
(B)
(C)
Acople el soporte de montaje al puente
de freno.
Instale el pasador de fijación del tornillo.
(A) Pasador de fijación del tornillo
(B) Soporte de montaje
(C) Tornillo de montaje B del puente
de freno
Par de apriete
6-8 N·m
NOTA
Al instalarlo, observe la dirección indicada en
el soporte de montaje.
/
46
INSTALACIÓN
Instalación del puente de freno
2
(B)
(A)
(C)
Utilice el tornillo de fijación del puente
de freno C y la arandela para fijar el
soporte de montaje en el cuadro.
(A) Soporte de montaje
(B) Arandelas
(C) Tornillo de montaje C del puente
de freno
Par de apriete
6-8 N·m
3
(A)
Instale el clip de sujeción.
(A) Clip de sujeción
47
INSTALACIÓN
Apriete provisional de los tornillos de fijación del cuadro
Apriete provisional de los tornillos de fijación del cuadro
Método de inserción del pasador de fijación
Delantera Trasera
(A)
(A)
(A) Pasador de fijación del tornillo
48
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Instalación del cable de cambio
Cable a utilizar
Cable interior con revestimiento de polímero Funda exterior recomendada
Serie R9100
Ø1,2mm
Tope exterior con lengüeta /
SP41 funda exterior
SP41
Ø4mm
Serie R8000
Ø1,2mm
Serie R7000
/ST-4720/
ST-4725
Ø1,2mm
Lado opuesto
Tapón exterior normal/Funda exterior SP41
SP41
Ø4mm
NOTA
No permita que se adhiera polvo al cable
interior. Si se limpia la grasa del cable interior,
se recomienda la aplicación de grasa SIS SP41
(Y04180000).
Posición de instalación de la tapa exterior con lengüeta
(A) (B)
(B) (C)
OT-RS900
OT-SP41
(A) Tapa exterior sellada (tipo de
aluminio) (lado del desviador)
(B) Tapa con lengüeta larga
(C) Tapa con lengüeta corta
(lado de la maneta de cambio)
CONSEJOS TÉCNICOS
Asegúrese de introducir la forma convexa en
la tapa con lengüeta corta dentro la ranura
del soporte.
49
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Corte de la funda exterior
1
SP41
(B)
(A)
Use el cortacables (TL-CT12) o una
herramienta equivalente para cortar el
lado opuesto de la inscripción.
(A) TL-CT12
(B) Tapa exterior con lengüeta
NOTA
Utilice un cable que tenga la suficiente
longitud para poder girar el manillar
completamente a ambos lados.
Tenga cuidado para que su mano no resulte
herida por la sección de aguja de la
herramienta TL-CT12.
2
SP41
(z)
(y)
(B)
(A)
Después del corte, expanda la punta del
revestimiento (Ø 2,2mm o más) con
TL-CT12 u otra herramienta estrecha.
(y) Retirada de la tapa exterior con
lengüeta
(z) Disponga el extremo cortado en
un círculo perfecto
(A) TL-CT12
(B) Aguja de TL-CT12
3
SP41
(B)
(z)
(A)
Introduzca la funda exterior hasta que
entre en contacto con la superficie de
asiento de la tapa exterior con lengüeta.
(z) Instalación de la tapa exterior con
lengüeta
(A) Funda exterior
(B) Tapa exterior con lengüeta
NOTA
Tenga cuidado de no aplastar la punta de la
parte convexa de la tapa exterior con
lengüeta al insertar la funda exterior.
50
Continúa en la página siguiente
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
Paso a través del cable interior del cambio
La ilustración muestra la maneta del lado derecho.
1
(A)
Accione la palanca de liberación 10 veces
o más para colocarla en la posición
superior.
(A) Palanca de liberación
2
Gire la tapa del soporte desde la parte
posterior.
3
Retire la tapa del cable del soporte
utilizando un destornillador.
4
Pase el cable interior como se muestra en
la ilustración.
NOTA
Introduzca el cable con cuidado de no dañar
el revestimiento del cable interior.
51
INSTALACIÓN
Instalación del cable de cambio
5
Introduzca el cable de modo que el
extremo interior quede alojado en la
unidad.
6
(A)
Pase el cable interior como se muestra en
la ilustración.
(A) Tapa con lengüeta corta
7
Finalmente, vuelva a instalar la tapa del
cable.
CONSEJOS TÉCNICOS
Cuando se monta el cable interior, el
revestimiento puede resultar dañado y quedar
esponjoso; sin embargo, esto no afectará a su
funcionamiento.
8
(B)
(A)
(A)
Sujete temporalmente la funda exterior
al manillar (utilizando cinta o un
material similar).
(A) Cinta
(B) Funda exterior
9
A continuación, envuelva el manillar con cinta para manillares.
AJUSTE
53
Continúa en la página siguiente
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre y del alcance
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre y del alcance
1
Gire la tapa del soporte desde la parte
posterior.
CONSEJOS TÉCNICOS
Imposible realizar ajuste de recorrido libre
para ST-R7020/ST-R7025/ST-4720/ST-4725.
Si solo va a ajustar el alcance, efectúe el
paso3.
2
(A)
(B)
Gire el tornillo de ajuste del recorrido
libre para ajustar el recorrido.
Al girar en la dirección que se muestra
en la ilustración, el recorrido libre
aumenta.
(A) Tornillo de ajuste de recorrido
libre
(B) Llave hexagonal de 2mm
NOTA
Deje de aflojar el tornillo de ajuste del
recorrido libre cuando el recorrido libre
deje de aumentar.
Si afloja en exceso el tornillo de ajuste del
recorrido libre, el tornillo podría salirse de
la unidad del soporte.
No apriete a la fuerza el tornillo de ajuste
del recorrido libre. De lo contrario, el
tornillo de ajuste puede resultar dañado.
No retire la arandela del tornillo de ajuste
del recorrido libre.
Coloque el tornillo de ajuste del recorrido
libre de manera que no toque con la
cubierta del soporte.
54
AJUSTE
Ajuste del recorrido libre y del alcance
3
ST-R9120/ST-R8020/ST-R8025
(C)
(A)
ST-R7020/ST-R7025/ST-4720/ST-4725
(B)
(C)
Gire el tornillo de ajuste del alcance para
colocar la unidad de la maneta.
(A) Llave hexagonal de 2mm
(B) Llave hexagonal de 2,5mm
(C) Tornillo de ajuste de alcance
NOTA
Compruebe que los frenos funcionan después
del ajuste.
CONSEJOS TÉCNICOS
ST-R9120/ST-R8020/ST-R8025
Hacia la derecha: El ancho del puño se amplía.
Hacia la izquierda: El ancho del puño se
estrecha.
ST-R7020/ST-R7025/ST-4720/ST-4725
Hacia la derecha: El ancho del puño se
estrecha.
Hacia la izquierda: El ancho del puño se
amplía.
MANTENIMIENTO
56
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
1
(B)
(A)
Desmonte la rueda del cuadro y extraiga
las pastillas de freno tal y como se indica
en la ilustración.
(A) Pastillas de freno
(B) Clip de sujeción
NOTA
Este sistema de freno está diseñado para
ajustar automáticamente la separación
entre el disco de freno y las pastillas de
freno mediante la protrusión gradual del
pistón según se desgastan las pastillas de
freno. Al sustituir las pastillas de freno,
debe empujar el pistón hacia atrás.
Sustituya las pastillas de freno si al añadir
aceite este se adhiriera a las pastillas, o si
las pastillas de freno se han desgastado
hasta alcanzar un grosor de 0,5mm, o si los
muelles que presionan las pastillas
interfieren con el rotor del disco de freno.
Cuando utilice pastillas con aletas, tenga en
consideración las marcas (L) izquierda y (R)
derecha para su colocación.
2
Limpie los pistones y la zona circundante.
3
(A)
Utilice una herramienta de punta plana
para empujar los pistones hacia atrás
hasta el tope con cuidado de no
retorcerlos.
No empuje los pistones con una
herramienta afilada.
Los pistones pueden resultar dañados.
(A) Pistón
57
MANTENIMIENTO
Sustitución de las pastillas de freno
4
(A)
Instale el muelle de fijación de la pastilla
como se muestra en la ilustración.
(A) Muelle de fijación de la pastilla
5
(A)
(B)
(C)
(D)
Instale las nuevas pastillas de freno, el
tornillo y el separador de la pastilla
(rojo).
En este punto, instale también el clip de
sujeción.
(A) Pastillas de freno
(B) Clip de sujeción
(C) Eje de la pastilla
(D) Separador de pastilla (rojo)
Par de apriete
0,2-0,4 N·m
6
Accione la maneta de freno varias veces para cerciorarse de que adquiere rigidez.
7
Retire el separador de pastilla, instale la rueda y, a continuación, compruebe que no se
producen interferencias entre el disco de freno y el puente de freno.
Si estos componentes se tocan, ajústelos de acuerdo con el apartado "Instalación del puente
de freno".
58
MANTENIMIENTO
Sustitución de la placa de identificación
Sustitución de la placa de identificación
Si se acciona el freno mientras se realiza
la operación de cambio queda expuesto
un tornillo.
Afloje los tornillos y cambie la placa de
identificación.
Par de apriete
0,15-0,2 N·m
CONSEJOS TÉCNICOS
Como los tornillos son pequeños, tenga
cuidado de que no se caigan.
Sustitución del aceite mineral original de SHIMANO
Se recomienda cambiar el aceite cuando el aceite del depósito se decolore notablemente.
Después de acoplar la bolsa y el tubo a la boquilla de purga, abra la boquilla de purga para vaciar el aceite. En este momento, accione la maneta de
doble control para facilitar el vaciado del aceite. Después de vaciar el aceite, consulte "Adición de aceite mineral original de SHIMANO y purga de aire",
ylubrique con aceite de un recipiente recién abierto. Utilice solo aceite mineral original de SHIMANO.
Para la eliminación de aceite usado, siga los códigos u ordenanzas locales de su provincia y/o estado.
59
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del soporte
Sustitución de la tapa del soporte
Coloque las pestañas en la tapa del soporte en las ranuras de la unidad del soporte.
NOTA
Observe las marcas
R: para el derecho
L: para el izquierdo
Las marcas pueden encontrarse en la
superficie interior de la tapa del soporte.
Sustituya la tapa del soporte con la maneta
de doble control y el latiguillo de freno
desmontados de la bicicleta, como se
muestra en la ilustración. Alternativamente,
retire el puente de freno del cuadro y pase
la tapa del soporte desde el lado del
puente.
Efectúe el procedimiento de purga después
de retirar el latiguillo de freno.
CONSEJOS TÉCNICOS
Introduzca una pequeña goma impregnada
en alcohol dentro de la tapa del soporte
para efectuar la instalación con más
facilidad.
Las pestañas de la tapa del soporte encajan
cada una en una ranura del soporte.
60
Continúa en la página siguiente
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
Cambio del soporte de la maneta principal
1
(B)
(A)
Accione la palanca de liberación dos
omás veces y, a continuación, accione la
maneta principal de cambio 2 velocidades.
(A) Palanca de liberación
(B) Maneta principal
2
(A)
(B)
(z)
Sujete la base de la maneta principal con
las manos y, a continuación, vuelva a
poner la maneta principal en su posición
original.
(z) Sujetar con los dedos.
(A) Maneta principal
(B) Soporte de maneta principal
61
MANTENIMIENTO
Cambio del soporte de la maneta principal
3
Gire el soporte de la maneta principal en
la dirección de la flecha con un
destornillador con ranura o una
herramienta similar y, a continuación,
retire el tope.
4
Extraiga el soporte de la maneta
principal.
5
Inserte un nuevo soporte de la maneta
principal.
62
MANTENIMIENTO
Sustitución de la tapa del cable
Sustitución de la tapa del cable
1
Gire la tapa del soporte desde la parte
posterior.
2
Retire la tapa del cable del soporte
utilizando un destornillador.
3
(A)
Antes de instalar una tapa del cable
nueva, efectúe un ligero doblez sobre
ella e introdúzcala en el orificio del
soporte.
(A) Tapa del cable
63
MANTENIMIENTO
Modo de extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio)
Modo de extracción del extremo interior desconectado (cable de cambio)
Si tiene dificultad para extraer el extremo interior, aplique el procedimiento siguiente.
1
Retire la maneta del manillar y, a continuación, quite la tapa del soporte.
CONSEJOS TÉCNICOS
Para mantener la suavidad del cambio, se
recomienda sustituir también la guía del cable
cuando se reemplace el cable interior
desconectado.
2
(A)
Extraiga el tornillo situado en la parte
inferior del soporte y, a continuación,
retire la tapa de la unidad.
(A) Destornillador [n.º 1]
3
Extraiga el extremo interior sujeto al
gancho de cable del cuerpo bobinado.
NOTA
En este momento, tenga cuidado de no tocar
el muelle accidentalmente. Podría causar
fallos de funcionamiento.
4
Vuelva a colocar la tapa de la unidad y, a
continuación, el tornillo.
Par de apriete
0,2-0,25 N·m
64
MANTENIMIENTO
Sustitución del cable de guía SL
Sustitución del cable de guía SL
1
Gire la tapa del soporte desde la parte
posterior.
2
Retire la tapa del cable del soporte
utilizando un destornillador.
3
Utilice una herramienta con punta para
retirar el cable de guía SL.
4
Presione sobre la guía del cable nuevo
con las manos.
5
Instale la tapa del cable.
Tenga en cuenta que las especificaciones están sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso. (Spanish)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Shimano BR-4770 Dealer's Manual

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Dealer's Manual