Transcripción de documentos
How to... for Internal S-ATA ReWriters
using Nero 8
EN
DE
FR
IT
NL
ES
PT
TR
PL
SV
Install Guide
Installationsanleitung
Guide d'installation
Guida d'installazione
Installatiegids
Guía de instalación
Guia de Instalação
Kurulum Kılavuzu
Instrukcja montażu
Installationsguide
SC
RU
DK
TC
Инструкция по инсталляции
Installationsvejledning
ES
Índice
¿Cómo instalarlo?
¿Actualizar?
¿Cómo crear DVD de vídeo?
¿Cómo crear un disco de datos?
¿Cómo crear un disco de audio?
¿Cómo copiar un disco?
Si necesita más información o ayuda
PT
Índice
Como instalar?
Atualizado?
Como criar um disco de vídeo?
Como criar um disco de dados?
Como criar um disco de áudio?
Como copiar um disco?
São necessárias mais informações ou ajuda
TR
İçindekiler
PL
Spis treści
Nasıl kurulur?
Güncel mi?
Video diski nasıl oluşturulur?
Veri diski nasıl yapılır?
Ses diski nasıl yapılır?
Bir disk nasıl kopyalanır?
Daha fazla bilgi veya yardım gereklidir
Instalacja
Aktualizacja
Tworzenie płyty wideo
Nagrywanie płyt danyc
Nagrywanie płyt audio
Kopiowanie płyt
Potrzebna pomoc lub dodatkowe informacje
SV
42
50
52
60
64
68
72
42
50
52
60
64
68
73
42
50
52
60
64
68
74
42
50
52
60
64
68
75
Innehåll
Hur går installationen till?
Uppdaterad?
Hur går det till att göra en videoskiva?
Hur går det till att göra en dataskiva?
Hur går det till att göra en ljudskiva?
Hur går det till att kopiera en skiva?
Mer information eller hjälp behövs
42
50
52
60
64
68
76
3
ES
PT
TR
PL
SV
1
42
¿Cómo instalarlo?
Como instalar?
Nasıl kurulur?
Instalacja
Hur går installationen till?
ES
Contenido de la caja:
A: Su nueva
B: Este manual
C: Disco con unidad software Nero
PT
Os seguintes itens estão contidos na caixa:
A: Sua nova
B: Este manual
C: O disco do unidade software Nero
TR
Bu, kutu içinde bulunabilir:
A: Yeni sürücünüz
B: Bu kılavuz
C: Nero yazılım diski
PL
W opakowaniu znajduje się:
A: Nowy napęd
B: Niniejsza instrukcja
C: Płyta z programem Nero
SV
Innehållet i lådan:
A: Din nya drivenhet
B: Den här bruksanvisningen
C: Skivan med Nero-programmet
ES
Apague el ordenador.
PT
Desligue o seu computador.
TR
Bilgisayarınızı kapatın.
PL
Wyłącz komputer.
SV
Stäng av datorn.
ES
Toque una parte metálica no pintada
(por ejemplo, radiador o cualquier parte no
pintada de las carcasa de su ordenador).
Esto evitará cualquier daño en su ordenador
debido a una descarga eléctrica.
PT
Toque em alguma parte metálica que não
esteja pintada (por exemplo, sua ventoinha
ou alguma parte que não). Esteja pintada na
carcaça do seu computador).
TR
Boyanmayan metal kısma dokunun
(örn. ısıtıcınız veya bilgisayarınızın kasasının
boyanmayan kısmı). Bu, elektrostatik deşarj
nedeniyle bilgisayarınıza zarar vermesini
engelleyecektir.
PL
Dotknij niepomalowanego metalowego
elementu (np. grzejnika lub niepomalowanej
części obudowy komputera).
Zapobiegnie to uszkodzeniu komputera
przez wyładowanie elektrostatyczne.
SV
Rör vid en omålad metalldel (t.ex. en
värmeledning eller en omålad del av datorns
hölje). Då undviker du att datorn skadas av
elektrostatisk urladdning.
ES
Desconecte el cable de alimentación del PC.
PT
Desligue o cabo de alimentação do PC.
TR
Güç kablosunu bilgisayardan çıkarın.
PL
Odłącz kabel zasilający od komputera.
SV
Dra ut nätsladden från datorn.
2
3
4
43
5
6
7
44
ES
Abra el ordenador. Tendrá que quitar los
tornillos que suelen ir colocados en la parte
posterior del ordenador. Consulte el manual
del ordenador donde econtrará más detalles.
PT
Abra o computador. Pode ter que
desapertar parafusos que, na sua maioria, se
encontram na parte de trás do computador.
Para obter mais informações, consulte o
manual do computador.
TR
Bilgisayarınız açın. Çoğunlukla bilgisayarınızın
arkasında bulunan vidaları gevşetmeniz
gerekebilir. Ayrıntılar için bilgisayarınızın el
kitabına bakın.
PL
Otwórz komputer. Prawdopodobnie
konieczne będzie odkręcenie śrub, które
zazwyczaj znajdują się z tyłu komputera.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi komputera.
SV
Öppna datorn. Du kan behöva lossa skruvar,
oftast på datorns baksida. Mer information
finns i datorns handbok.
ES
Quite la carcasa del ordenador.
PT
Retire a cobertura do computador.
TR
Bilgisayarın kapağını çıkarın.
PL
Zdejmij obudowę komputera.
SV
Avlägsna datorns hölje.
ES
Estas son las conexiones (en la parte
posterior de la unidad) que tendrá que utilizar
para desconectar la unidad del ordenador.
PT
Estas são as ligações (parte de trás da
unidade) que é preciso utilizar para ligar a
unidade ao computador.
TR
Bunlar, sürücüyü bilgisayara bağlamak için
kullanacağınız bağlantılardır (sürücünüzün
arkasında).
PL
Oto złącza (z tyłu napędu), które należy
wykorzystać do podłączenia napędu do
komputera.
SV
Detta är de anslutningar (på enhetens baksida)
som används för att ansluta enheten till
datorn.
ES
Ponga la unidad en el ordenador.
PT
Coloque a unidade no computador.
TR
Sürücüyü bilgisayarınıza yerleştirin.
PL
Włóż napęd do komputera.
SV
Sätt i enheten i datorn.
ES
Conecte un cable de alimentación S-ATA
al equipo.
PT
Conecte um cabo de alimentação S-ATA em
sua unidade.
TR
Sürücünüze bir S-ATA Güç Kablosu bağlayın.
PL
Podłącz kabel zasilający S-ATA do napędu.
SV
Anslut en S-ATA-nätkabel till enheten.
ES
Conecte el cable de datos S-ATA al equipo.
PT
Conecte o cabo de dados S-ATA em sua
unidade.
TR
Sürücünüze S-ATA veri kablosunu bağlayın.
PL
Podłącz kabel danych S-ATA do napędu.
SV
Anslut S-ATA-datakabeln till din enhet.
8
9
10
45
11
12
13
46
ES
Conecte el cable de datos S-ATA a la tarjeta
principal.
PT
Conecte o cabo de dados S-ATA em sua
placa-mãe.
TR
Ana kartınıza S-ATA veri kablosunu bağlayın.
PL
Podłącz kabel danych S-ATA do płyty
głównej.
SV
Anslut S-ATA-datakabeln till ditt moderkort.
ES
Asegure la unidad con los tornillos
(si es posible en ambos lados).
PT
Utilize os parafusos para fixar a unidade
(se possível, de ambos os lados).
TR
Sürücüyü vidalarla iyice sıkıştırın
(mümkünse her iki tarafı).
PL
Przymocuj napęd śrubami
(jeżeli jest to możliwe, obustronnie).
SV
Säkra enheten med skruvar,
om möjligt på båda sidorna.
ES
Vuelva a instalar la carcasa que quitó en el
paso 6.
PT
Recoloque a cobertura que tirou no passo 6.
TR
6. adımda çıkardığınız kapağı yerine takın.
PL
Nałóż z powrotem obudowę, zdjętą w
punkcie 6.
SV
Sätt tillbaka höljet du avlägsnade i steg 6.
ES
Ponga los tornillos (si hay alguno) en la parte
posterior y vuelva a conectar los cables.
PT
Coloque os parafusos (se havia algum) de
volta no lugar e reconecte os cabos.
TR
Vidaları (eğer varsa) yerine koyun ve
kabloları tekrar bağlayın.
PL
Wkręć śrubki (jeśli zostały wykręcone) i
podłącz kable.
SV
Sätt tillbaka skruvarna (om sådana finns) och
återanslut kablarna.
ES
Reinicie el ordenador.
PT
Reinicie o computador.
TR
Bilgisayarınız yeniden başlatın.
PL
Uruchom ponownie komputer.
SV
Starta datorn.
ES
Coloque el disco de Nero cuando se inicie
Windows.
PT
Introduza o disco Nero quando o Windows
estiver carregado.
TR
Windows açıldığında Nero diskini takın.
PL
Po uruchomieniu systemu Windows,
włóż płytę z programem Nero.
SV
Sätt i Nero-skivan när Windows laddats.
14
15
16
47
17
18
19
48
ES
Puede cambiar el idioma aquí.
PT
Pode alterar o idioma aqui.
TR
Dili buradan değiştirebilirsiniz.
PL
Tu możesz zmienić język.
SV
Du kan ändra språket här.
ES
Haga clic aquí para instalar el software.
PT
Clique aqui para instalar o software.
TR
Yazılımı yüklemek için buraya tıklayın.
PL
Kliknij tu, aby zainstalować oprogramowanie.
SV
Klicka här för att installera mjukvaran.
ES
¿No conoce Nero 8? Haga clic aquí para leer
los manuales e información de seguridad.
PT
Não conhece o Nero 8? Clique aqui para ler
os manuais e informações de segurança.
TR
Nero 8 ile ilgili bilgi sahibi değil misiniz?
Kılavuzları ve güvenlik bilgilerini okumak için
buraya tıklayın.
PL
Nie znasz programu Nero 8?
Kliknij tu, aby przeczytać instrukcje obsługi i
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
SV
Känner du inte till Nero 8? Klicka här för att
läsa manualerna och säkerhetsinformation.
ES
Haga clic aquí para leer los detalles de la
garantía e información por Internet.
PT
Clique aqui para ler os pormenores de
garantia e informações on-line.
TR
Garanti ayrıntılarını ve çevrimiçi bilgileri
okumak için buraya tıklayın.
PL
Kliknij tu, aby zapoznać się z warunkami
gwarancji i informacjami dostępnymi on-line.
SV
Klicka här för att läsa garantidetaljerna och
online information.
20
49
ES
PT
TR
PL
SV
1
50
¿Actualizar?
Atualizado?
Güncel mi?
Aktualizacja
Uppdaterad?
ES
Inicie Philips Intelligent Agent.
➤ Si no está disponible, elija "Inicio",
"Programas", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
PT
Iniciar o Philips Intelligent Agent.
TR
Philips Intelligent Agent’ı başlat.
➤ Eğer hazır değilse, "Başlat", "(Tüm)
Programlar", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent"ı seçin.
PL
Uruchom program Philips Intelligent Agent.
➤ Jeśli jest niedostępny, kliknij "Start",
"(Wszystkie) programy", "Philips Intelligent
Agent", "Philips Intelligent Agent".
SV
Starta Philips Intelligent Agent.
➤ Om det inte är tillgängligt väljer du "Start",
"(Alla) Program", "Philips Intelligent Agent",
"Philips Intelligent Agent".
➤ Se não estiver disponível, selecione
"Iniciar", "(Todos) os programas", "Philips
Intelligent Agent", "Philips Intelligent
Agent".
ES
Haga clic en "Comprobar las actualizaciones".
PT
Clique em "Verificar atualizações".
TR
"Güncellemeleri işaretle"ye tıklayın.
PL
Kliknij "Sprawdź aktualizacje".
SV
Klicka på "Sök efter uppdateringar".
ES
Descargando las actualizaciones e
instalándolas.
PT
Faça o download das atualizações e
instale-as.
TR
Güncellemeleri indir ve kur.
PL
Pobierz i zainstaluj aktualizacje.
SV
Ladda ner uppdateringarna och installera
dem.
2
3
51
ES
PT
TR
PL
SV
1
52
¿Cómo crear DVD de vídeo?
Como criar um disco de vídeo?
Video diski nasıl oluşturulur?
Tworzenie płyty wideo
Hur går det till att göra en videoskiva?
ES
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
PT
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
TR
"Nero StartSmart Essentials"ı başlat.
PL
Uruchom program "Nero StartSmart
Essentials".
SV
Starta "Nero StartSmart Essentials".
ES
Clic "Crear y editar" y "Crear, editar y
capturar vídeo".
PT
Clique em "Criar e editar" e "Criar, editar e
capturar vídeo".
TR
"Oluştur ve Düzenle"ye tıklayın ve "Yazar,
Düzenleme ve Yakalama Videosu".
PL
Kliknij "Twórz i edytuj" i "Twórz, edytuj I
przechwytuj wideo".
SV
Klicka "Skapa och redigera" och "Skapa,
redigera och spela in video".
ES
Elija "Crear DVD" y "DVD Vídeo".
PT
Selecione "Criar DVD" e "DVD-vídeo".
TR
"DVD Yap" ve "DVD-Vidyo"yu seç.
PL
Kliknij "Utwórz DVD" i "DVD-Video".
SV
Välj "Skapa dvd" och "Dvd-video".
ES
Si quiere capturar vídeo desde una cámara,
conéctela a su PC.
De lo contrario, vaya al paso 9.
PT
Se desejar capturar vídeo de uma câmera,
conecte-a ao seu PC.
Caso contrário, vá para a etapa 9.
TR
Kameradan video yakalamak istiyorsanız,
bunu PC’nize bağlayın.
Aksi halde 9. adıma gidin.
PL
Jeśli chcesz przechwycić wideo z kamery,
podłącz ją do komputera.
W przeciwnym razie przejdź do kroku 9.
SV
Om du vill hämta video från en kamera
ansluter du den till datorn.
I annat fall går du till steg 9.
2
3
4
53
5
6
7
ES
Elija "Capturar vídeo".
PT
Selecione "Capturar vídeo".
TR
"Vidyo Yakala"yu seç.
PL
Kliknij "Przechwyć wideo".
SV
Välj "Spela in video".
ES
Seleccione el dispositivo de captura y pulse
el botón Record.
PT
Selecione o dispositivo de captura e aperte o
botão de gravação.
TR
Yakalanan aygıtı seçin ve kayıt düğmesine
basın.
PL
Wybierz urządzenie do przechwytywania i
naciśnij przycisk nagrywania.
SV
Välj den enhet som du vill hämta video från
och tryck på inspelningsknappen.
ES
Durante la captura, aquí verá el proceso.
PT
Durante a captura, você verá o progresso
aqui.
TR
54
Yakalama sırasında, ilerleme durumunu
buradan göreceksiniz.
PL
W trakcie przechwytywania, tutaj możesz
obserwować postęp operacji.
SV
När hämtningen pågår ser du förloppet här.
ES
Haga clic en "Siguiente" cuando se hayan
capturado todas las secuencias de vídeo.
PT
Clique em "Seguinte" quando todas as
seqüências de vídeo tiverem sido
capturadas.
TR
Tüm video sıraları yakalandığında "İleri" ye
tıklayın.
PL
Po przechwyceniu wszystkich sekwencji
wideo, kliknij "Dalej".
SV
Klicka på "Nästa" när alla videosekvenser har
hämtats.
ES
Si quiere añadir archivos desde el disco
duro, elija "Añadir archivos de vídeo".
De lo contrario, vaya al paso 11.
PT
Se quiser adicionar arquivos do disco rígido,
selecione "Adicionar ficheiros de vídeo".
Caso contrário, vá para a etapa 11.
TR
Sabit diskten dosya eklemek istiyorsanız,
"Vidyo Dosyasi Ekle" ı seçin.
Aksi halde 11. adıma gidin.
PL
Jeśli chcesz dodać pliki z dysku twardego,
kliknij "Dodaj pliki wideo". W przeciwnym
razie przejdź do kroku 11.
SV
8
9
Om du vill lägga till filer från hårddisken
väljer du "Lägg till videofiler".
Annars går du till steg 11.
ES
Seleccione los ficheros y haga clic en
"Abrir".
PT
Selecione os arquivos e clique em "Abrir".
TR
Dosyaları seçin ve "Aç" a tıklayın.
PL
Wybierz pliki i kliknij "Otwórz".
SV
Markera filerna och klicka på "Öppna".
10
55
11
ES
PT
12
13
56
Puede editar las películas cargadas,
escogiendo "Editar película".
Você pode editar os filmes carregados
selecionando "Editar filme".
TR
"Filmi Düzenle" yi seçerek yüklenen filmleri
düzenleyebilirsiniz.
PL
Możesz edytować załadowane filmy,
klikając "Edytuj film".
SV
Du kan redigera de laddade filmerna genom
att välja "Redigera film".
ES
Aquí, puede añadir efectos de vídeo, efecto
de texto y transiciones.
PT
Aqui você pode adicionar efeitos de vídeo,
efeitos de texto e transições.
TR
Video efektlerini, metin efektlerini ve geçişleri
buraya ekleyebilirsiniz.
PL
Tutaj możesz dodać efekty wideo, efekty
tekstowe i przejścia.
SV
Här kan du lägga till videoeffekter,
texteffekter och övergångar.
ES
Puede recortar el vídeo grabado
desplazando los marcadores. Cuando haya
terminado, elija "Siguiente".
PT
Você também pode cortar o vídeo gravado
deslizando os marcadores. Quando tiver
terminado, clique em "Seguinte".
TR
Ayrıca işaretleyicileri kaydırarak kaydedilen
görüntüyü kırpabilirsiniz.
Bittiğinde, "İleri" yi seçin.
PL
Możesz również przycinać nagrany film,
przesuwając wskaźniki.
Po zakończeniu kliknij "Dalej".
SV
Du kan också trimma den inspelade videon
genom att skjuta markörerna.
När du är klar väljer du "Nästa".
ES
Después de editar todos los ficheros, elija
"Siguiente".
PT
Após ter editado todos os arquivos, clique
em "Seguinte".
TR
Tüm dosyaları düzenledikten sonra,
"İleri" yi seçin.
PL
Po zakończeniu edycji wszystkich plików
kliknij "Dalej".
SV
När du har redigerat alla filer väljer du
"Nästa".
ES
Haga doble clic en el título para cambiarlo.
PT
Faça duplo clique sobre o título para
alterá-lo.
TR
Değiştirmek için başlığa çift tıklayın.
PL
Kliknij dwukrotnie w tytuł, aby go zmienić.
SV
Dubbel-klicka på namnet för att ändra det.
ES
Puede cambiar el diseño, fondo, añadir
títulos,… aquí. Cuando haya terminado,
elija "Siguiente".
PT
Você pode alterar o layout, o fundo,
adicionar títulos,… aqui. Quando tiver
terminado, selecione "Seguinte".
TR
Yerleşimi, arkaplanı, başlıkları ekle’yi, …
buradan değiştirebilirsiniz.
Bittiğinde, "İleri" yi seçin.
PL
Tutaj możesz zmienić układ, tło oraz dodać
tytuły, o zakończeniu kliknij "Dalej".
SV
Här kan du ändra layout, bakgrund, lägga till
titlar osv. När du är klar väljer du "Nästa".
14
15
16
57
17
18
ES
ES
Previsualice su película.
Haga clic en "Siguiente" para continuar.
PT
Visualize seu filme.
Clique em "Seguinte" para continuar.
TR
Filminizi önizleyin.
Devam etmek için "İleri" ye tıklayın.
PL
Obejrzyj fragment filmu.
Kliknij "Dalej", aby kontynuować.
SV
Förhandsgranska filmen.
Klicka på "Nästa" för att fortsätta.
ES
Elija "Grabar en", elija su grabador y elija
"Grabar".
PT
Selecione "Gravar para", selecione seu
gravador e selecione "Gravar".
I
TR
"Farklı Yaz" yu seçin, kaydedicinizi seçin ve
"Yaz" seçeneğini seçin.
PL
Kliknij "Zapisz no", wybierz nagrywarkę i
kliknij "Nagraj".
SV
Välj "Bränn med", markera din brännare och
välj "Bränn".
Si no se ha conectado como Administrador en Windows XP o Windows 2000, no tiene autorización
para grabar discos. Aún así podrá grabar un disco utilizando el programa Nero BurnRights.
Para consultar los detalles, por favor visite: http://www.storageupdates.philips.com/es/problemsolver.html
PT
Se não tiver iniciado a sessão como Administrador no Windows XP ou Windows 2000, não tem autorização para
gravar um disco. Pode ainda gravar um disco utilizando o programa Nero BurnRights.
Para mais informações consulte http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
TR
Windows XP veya Windows 2000’de Yönetici olarak oturum açmazsan›z, disk yazmak için yetkilendirilmezsiniz.
Yine de, Nero BurnRights programını kullanarak bir disk yazabilirsiniz.
Ayrıntılar için, lütfen http://www.storageupdates.philips.com/tr/problemsolver.html
PL
SV
58
Jeżeli nie jesteś zalogowany jako administrator w systemie operacyjnym Windows XP lub Windows 2000, nie
posiadasz uprawnień do nagrywania dysków. Nadal można jednak nagrać płytę przy pomocy programu
NeroBurnRights. Szczegółowe informacje na ten temat znaleźć można na stronie internetowej
http://www.storageupdates.philips.com/pl/problemsolver.html
Om du inte är inloggad som administratör i Windows XP eller Windows 2000, är du inte behörig att bränna en
skiva. Du kan ändå bränna en skiva genom att använda programmet Nero BurnRights.
För detaljer, var vänlig och kontrollera http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
ES
NeroVision Express está recodificando y
grabando su disco.
PT
O NeroVision Express está
transcodificando e gravando seu disco.
TR
NeroVision Express diskinizin kod
aktarımını ve yakma işlemini gerçekleştirir.
PL
Program NeroVision Express transkoduje i
nagrywa płytę.
SV
NeroVision Express kodar om och bränner
skivan.
ES
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
PT
19
20
Parabéns, seu disco foi gravado com
sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazdırıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę
programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva.
Du kan stänga programmet nu.
59
ES
PT
TR
PL
SV
1
2
60
¿Cómo crear un disco de datos?
Como criar um disco de dados?
Veri diski nasıl yapılır?
Nagrywanie płyt danych
Hur går det till att göra en dataskiva?
ES
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
PT
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
TR
"Nero StartSmart Essentials"ı başlatın.
PL
Uruchom program "Nero StartSmart
Essentials".
SV
Starta "Nero StartSmart Essentials".
ES
Haga clic en "Grabación datos".
PT
Clique em "Gravação de dados".
TR
"Veri Yazılıyor"ya tıklayın.
PL
Kliknij "Nagrywanie danych".
SV
Klicka på "Bränna data".
ES
Haga clic en "Añadir".
PT
Clique em "Adicionar".
TR
"Ekle"yi seçin.
PL
Kliknij "Dodaj".
SV
Klicka på "Lägg till".
ES
Seleccione todos los archivos a grabar y haga
clic en "Abrir". Haga clic en "Cancelar"
cuando termine.
PT
Selecione todos os arquivos a serem
gravados e clique em "Abrir". Clique em
"Cancelar" quando tiver terminado.
TR
Yakacağınız tüm dosyaları seçin ve "Aç"ye
tıklayın. Bittiğinde "Iptal"a tıklayın.
PL
Wybierz wszystkie pliki do nagrania i kliknij
"Otwórz". Po zakończeniu kliknij "Anuluj".
SV
Markera alla filer som ska brännas och klicka
på "Öppna". Klicka på "Avbryt" när du är klar.
ES
Haga clic en "Grabar" y ponga un disco
grabable. Si apareciese el mensaje "Por favor
ponga un disco grabable", por favor lea el texto
de la última página.
PT
3
4
5
Clique em "Gravar" e insira um disco gravável.
Se aparecer "Insira um disco gravável", leia o
texto da última página
TR
"Yazdır"a tıklayın ve yazılabilir bir disk takın.
"Lütfen yazılabilir bir disk takın" yazısı görünürse,
lütfen son sayfadaki metni okuyun.
PL
Kliknij "Nagraj" i włóż dysk z możliwością
zapisu. Jeżeli pojawi się komunikat "Włóż dysk
z możliwością zapisu", przeczytaj tekst na
ostatniej stronie.
SV
Klicka på "Bränn" och sätt i en skrivbar skiva.
Om "Var vänlig och sätt i en skrivbar skiva" syns,
var vänlig läs texten på sista sidan.
61
6
7
62
ES
Nero está ahora copiando su disco.
PT
Agora o Nero copiará seu disco.
TR
Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
PL
Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
SV
Nero kopierar din skiva.
ES
Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito.
Ahora puede salir de la aplicación.
PT
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva.
Du kan stänga programmet nu.
ES
PT
TR
PL
SV
1
2
64
¿Cómo crear un disco de audio?
Como criar um disco de áudio?
Ses diski nasıl yapılır?
Nagrywanie płyt audio
Hur går det till att göra en ljudskiva?
ES
Inicie "Nero StartSmart Essentials".
PT
Inicie o "Nero StartSmart Essentials".
TR
"Nero StartSmart Essentials"ı başlatın.
PL
Uruchom program "Nero StartSmart
Essentials".
SV
Starta "Nero StartSmart Essentials".
ES
Haga clic en "Grabación audio" y "Audio-CD".
PT
Clique em "Gravação de áudio" e "CD de
áudio".
TR
"Ses Yazılıyor"ya ve "Ses CD'si"ne tıklayın.
PL
Kliknij "Nagrywanie audio" i "Audio CD".
SV
Klicka på "Bränna ljud" och "Ljud-cd".
ES
Haga clic en "Añadir".
PT
Clique em "Adicionar".
TR
"Ekle"yi seçin.
PL
Kliknij "Dodaj".
SV
Klicka på "Lägg till".
ES
Seleccione todos los archivos a grabar y haga
clic en "Abrir". Haga clic en "Cancelar"
cuando termine.
PT
TR
PL
SV
ES
PT
3
4
Selecione todos os arquivos a serem
gravados e clique em "Abrir". Clique em
"Cancelar" quando tiver terminado.
Yakacağınız tüm dosyaları seçin ve "Aç"ye
tıklayın. Bittiğinde "Iptal"a tıklayın.
Wybierz wszystkie pliki do nagrania i kliknij
"Otwórz". Po zakończeniu kliknij "Anuluj".
Markera alla filer som ska brännas och klicka
på "Öppna". Klicka på "Avbryt" när du är klar.
Haga clic en "Grabar" y ponga un disco
grabable. Si apareciese el mensaje "Por favor
ponga un disco grabable", por favor lea el texto
de la última página.
5
Clique em "Gravar" e insira um disco gravável.
Se aparecer "Insira um disco gravável", leia o
texto da última página.
TR
"Yazdır"a tıklayın ve yazılabilir bir disk takın.
"Lütfen yazılabilir bir disk takın" yazısı
görünürse, lütfen son sayfadaki metni okuyun.
PL
Kliknij "Nagraj" i włóż dysk z możliwością
zapisu. Jeżeli pojawi się komunikat "Włóż dysk
z możliwością zapisu", przeczytaj tekst na
ostatniej stronie.
SV
Klicka på "Bränn" och sätt i en skrivbar skiva.
Om "Var vänlig och sätt i en skrivbar skiva" syns,
var vänlig läs texten på sista sidan.
65
6
7
66
ES
Nero está ahora copiando su disco.
PT
Agora o Nero copiará seu disco.
TR
Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
PL
Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
SV
Nero kopierar din skiva.
ES
Felicitaciones, su disco se ha grabado con éxito.
Ahora puede salir de la aplicación.
PT
Parabéns, seu disco foi gravado com sucesso.
Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się pomyślnie.
Możesz zakończyć pracę programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva.
Du kan stänga programmet nu.
ES
Este mensaje aparecerá si no tiene derechos de Administrador.
Aún así podrá grabar un disco utilizando el programa Nero BurnRights.
Para consultar los detalles, por favor visite:
http://www.storageupdates.philips.com/es/problemsolver.html
PT
Esta mensagem será apresentada quando não possuir privilégios de Administrador.
Pode ainda gravar um disco utilizando o programa Nero BurnRights.
Para mais informações consulte http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
TR
Yönetici haklarına sahip olmadığınızda bu mesaj görünecektir. Yine de,
Nero BurnRights programını kullanarak bir disk yazabilirsiniz. Ayrıntılar için,
lütfen http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
PL
Ten komunikat pojawia się, jeżeli użytkownik nie posiada uprawnień administratora. Nadal można
jednak nagrać płytę przy pomocy programu NeroBurnRights. Szczegółowe informacje na ten
temat znaleźć można na stronie internetowej
http://www.storageupdates.philips.com/pl/problemsolver.html
SV
Detta meddelande kommer att synas om du inte har administratörsrättigheter.
Du kan ändå bränna en skiva genom att använda programmet Nero BurnRights. För detaljer, var
vänlig och kontrollera http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
67
ES
Haga clic en "Copiar disco".
PT
Clique em "Copiar disco".
TR
"Diski kopyala"ya tıklayın.
PL
Kliknij "Kopiuj dysk".
SV
Klicka på "Kopiera skiva".
ES
Ponga su disco original y haga clic en
"Copiar".
PT
Insira o seu disco de origem e clique em
"Copiar".
TR
Kaynak diskinizi takın ve "Kopyala"ya tıklayın.
PL
Włóż dysk źródłowy i kliknij "Kopiuj".
SV
Sätt i källskivan och klicka på "Kopiera".
2
3
ES
Si no se ha conectado como Administrador en Windows XP o Windows 2000, no tiene autorización
para grabar discos. Aún así podrá grabar un disco utilizando el programa Nero BurnRights.
Para consultar los detalles, por favor visite: http://www.storageupdates.philips.com/es/problemsolver.html
PT
Se não tiver iniciado a sessão como Administrador no Windows XP ou Windows 2000, não tem autorização para
gravar um disco. Pode ainda gravar um disco utilizando o programa Nero BurnRights.
Para mais informações consulte http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
TR
Windows XP veya Windows 2000’de Yönetici olarak oturum açmazsan›z, disk yazmak için yetkilendirilmezsiniz. Yine
de, Nero BurnRights programını kullanarak bir disk yazabilirsiniz.
Ayrıntılar için, lütfen http://www.storageupdates.philips.com/tr/problemsolver.html
PL
Jeżeli nie jesteś zalogowany jako administrator w systemie operacyjnym Windows XP lub Windows 2000, nie
posiadasz uprawnień do nagrywania dysków. Nadal można jednak nagrać płytę przy pomocy programu
NeroBurnRights. Szczegółowe informacje na ten temat znaleźć można na stronie internetowej
http://www.storageupdates.philips.com/pl/problemsolver.html
SV
Om du inte är inloggad som administratör i Windows XP eller Windows 2000, är du inte behörig att bränna en
skiva. Du kan ändå bränna en skiva genom att använda programmet Nero BurnRights.
För detaljer, var vänlig och kontrollera http://www.storageupdates.philips.com/en/problemsolver.html
69
4
5
6
70
ES
Verá la barra de progreso aquí.
PT
Irá visualizar a barra de progresso aqui.
TR
Burada ilerleme çubuğunu göreceksiniz.
PL
Tu pojawi się pasek postępu.
SV
Du kommer att se förloppsindikatorn här.
ES
Ponga un disco vacío.
Asegúrese de que el disco sea del mismo
tamaño que el disco de origen.
PT
Insira um disco vazio.
Certifique-se de que o disco é do mesmo
tamanho que o disco de origem.
TR
Boş bir disk takın. Diskin kaynak diskle aynı
boyutta olduğundan emin olun.
PL
Włóż pusty dysk. Upewnij się, że dysk ma taką
samą pojemność, jak dysk źródłowy.
SV
Sätt i en tom skiva. Försäkra dig om att skivan
är i samman storlek som källskivan.
ES
Nero está ahora copiando su disco.
PT
Agora o Nero copiará seu disco.
TR
Nero artık diskinizi kopyalayacaktır.
PL
Program Nero rozpocznie kopiowanie płyty.
SV
Nero kopierar din skiva.
ES
PT
Felicitaciones, su disco se ha grabado con
éxito. Ahora puede salir de la aplicación.
7
Parabéns, seu disco foi gravado com
sucesso. Você pode sair do aplicativo agora.
TR
Tebrikler, diskiniz başarıyla yazıldı.
Uygulamadan şimdi çıkabilirsiniz.
PL
Gratulacje! Zapis płyty zakończył się
pomyślnie. Możesz zakończyć pracę
programu.
SV
Grattis, du har bränt en skiva.
Du kan stänga programmet nu.
71
Si necesita más información o ayuda
Visite www.philips.com/storageupdates
ES
Solución de problemas
Las unidades de discos ópticos de Philips están fabricadas con el máximo cuidado. En caso de
problemas, con mucha frecuencia ocurre que la unidad no está defectuosa realmente. Puede solucionar
la mayoría de problemas utilizando las herramientas de soporte que ofrece Philips.
Si tiene problemas:
1
2
3
Por favor compruebe la información contenida en el manual "Cómo… ".
Compruebe las páginas Web de soporte de Philips www.philips.com/storageupdates y
www.philips.com/support donde encontrará ayuda interactiva, solución de problemas y las últimas
actualizaciones.
Si encontrase más dificultades durante la instalación o utilización, por favor póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de Philips mediante la dirección de correo electrónico o los
números de teléfono que encontrará en www.philips.com/contact.
➤ Hay información adicional sobre la garantía en la carpeta "Philips Warranty" del
disco del software Nero.
"La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas
de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito."
Indicativo WEEE: Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar
y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica
que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos.
El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y
la salud humana.
ADVERTENCIA
Las bolsas de plástico pueden ser peligrosas.
Para evitar el peligro de asfixia no dejar este saco al alcance de los niños.
www.philips.com/storageupdates
72