Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
2
DESIGNACIÓN DEL MODELO
DESIGNACIÓN DEL MODELO
Información del producto
- Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado
- Nombre del modelo:
M
S
15
SQ
N
B
0
Número de serie
Emisiones de ruido aéreo
La presión de sonido medida A emitida por este
producto es inferior a 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar dependiendo del
emplazamiento.
ESPAÑOL
Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no
suponen necesariamente niveles seguros de
trabajo.
Nombre del chasis
Unidad interior / Unidades exteriores
N: Unidad interior
U: Unidad exterior
Tipo de producto detallado solo para
modelos serie M
AQ: Libero-R montado en pared
SQ : Libero-E montado en pared
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH: Cassette de techo
AHL: Conducto oculto en techo
(Estático bajo)
R : Refrigerant R32/R410A
PC : Standard plus (S)
Tipo de producto detallado solo para
modelos serie U- / CL: Estático bajo
H: COP alto
C: Econo
R : Refrigerante R32 / R410A
Capacidad nominal
Ej.) 7 000 Btu/h Clase → '07',
18 000 Btu/h Clase → '18'
Aunque existe una correlación entre los niveles de
emisión y exposición, esto no puede utilizarse para
determinar con fiabilidad si son necesarias
precauciones adicionales.
Los factores que afectan al nivel real de exposición
de los trabajadores incluyen las características del
lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir,
el número de equipos y otros procesos adyacentes
y la duración de la exposición del operario al ruido.
Asimismo, el nivel de exposición permitido puede
variar entre los diferentes países.
Sin embargo, esta información permitirá al usuario
de los equipos hacer una mejor evaluación
Tipo de producto
S: Montaje en pared /
ARTCOOL mirror
J: Montaje en pared
A : ARTCOOL
AH: Cassette de techo
B, M: Conducto oculto en techo
V: Colgado del techo y suelo
Q: Consola
P: De pie
Tipo de unidad exterior conectable
M: Unidades interiores solo para
sistemas Multi
U: Unidades interiores solo para
sistemas Single A
C: Unidad interior común para
Multi y Single CAC
- Información adicional: Número de serie al que se
hace referencia en el código de barras del
producto.
- Presión máx. permitida Lado alto :
4,2 MPa / 4,32 MPa (Puede ser diferente por
modelo.)
- Presión máx. permitida Lado Bajo :
2,4 MPa
- Refrigerante: R32 / R410A
Límite de concentración (para R410A)
La limitación de la concentraron es el límite de gas
freón con el que se toman medidas inmediatas
para evitar daños al ser humano cuando el gas
escapa al aire. La limitación de concentración se
describe en unidades de kg/m3 (peso del gas freón
por volumen de unidad de aire) para facilitar los
cálculos.
Límite de concentración: 0,44 kg/m3 (R410A)
n Cálculo de concentración de refrigerante
Cantidad total de refrigerante
Concentración
llenado en las instalaciones (kg)
de refrigerante =
Capacidad de la sala más pequeña
3
(kg/m )
en la que se instala la unidad
interior (m3)
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire
acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración /
deshumidificación.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
ESPAÑOL
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la
unidad.
Este aparato está lleno de
refrigerante inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de
uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal
de servicio debe manipular este
equipo según lo indicado en el
Manual de instalación.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y
garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
! ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones.
! PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.
! ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas
pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado,
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De
lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse
lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén
dañados.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro
de servicio técnico o con una empresa de instalaciones especializada.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
5
ESPAÑOL
- De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o
daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el
panel de servicio en la unidad exterior.
- Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio
de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro
de maniobra correspondiente.
- Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire
acondicionado.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está
dañado debido a un uso prolongado.
- Podría producir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse.
- De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale.
- Los bordes afilados pueden producir daños.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente.
(por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador
eléctrico operativo).
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos o más personas. Evite
accidentes.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para
R32)
• La tubería refrigerante debe protegerse o encerrarse para evitar el daño.
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre
la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las
operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo
mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya
entre las piezas del sistema refrigerante.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos.
- Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación
de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el
funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la
cabeza de la clavija y no lo toque con las manos húmedas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el
funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas.
- De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
- Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
! PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse
correctamente.
- De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la
unidad exterior no cause molestias a los vecinos.
- De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
ESPAÑOL
- Son afiladas y pueden producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el
centro de servicio técnico.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
- Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de
escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases
inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Apague todos los dispositivos que provoquen incendios en fugas de
refrigerante. Ventile la habitación, por ejemplo, al abrir la ventana o mediante
un sistema de ventilación, y póngase en contacto con el distribuidor en el que
compró la unidad.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado
se deben renovar. (para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parte ensanchada debe fabricarse de nuevo. (para R32)
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar
la unidad.
- Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada.
- Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria. (para R32)
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le haga
mantenimiento o servicio al producto.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente.
- De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un
detergente fuerte.
- Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o
producirse desperfectos en su superficie.
• No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para
animales o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
- Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
- Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño
mecánico.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El
mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente
en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes debe realizarse según los estándares locales y nacionales.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las
partículas de sal atascadas en la salida de calor.
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
ÍNDICE
9
ÍNDICE
DESIGNACIÓN DEL MODELO
3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
10 ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
13
14
16
Tubería de drenaje du la unidad interior
Conexión de cableado
Abocinado
19 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
21
Instalación del controlador remoto alámbrico
22 INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
25 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Configuración para el instalador - Prueba
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Configuración del instalador - Termistor
Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto
34 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
ESPAÑOL
2
10 ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
10
o más
Techo
500
o más
H
Unidad: mm
Suelo
Chasis
TU
TQ/TR/TP
TN/TM
* Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como
lámina de instalación.
O
Lámina incluida
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Al menos 1 800
H o menos
500
o más
300 o menos
Placa de techo
Placa de techo
1 000
o más
ESPAÑOL
- Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor.
- No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire.
- Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire.
- Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad.
- Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce el aparato.
- No instale la unidad cerca de una puerta de paso.
- Asegúrese de que existen los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo
u otros obstáculos.
- La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su mantenimiento.
H
3 300
3 600
4 200
* Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo
tras separar la lámina de instalación del
embalaje de la base del producto cortándola
con un cuchillo, etc. como se muestra más
adelante.
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
Área mínima de suelo
11
(para R32)
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor
que el área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no
ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima
para la instalación).
Locación del suelo
800
700
600
500
400
300
200
Montaje en la pared
Montaje en el techo
100
m (kg)
0
0
1.224
2
3
4
5
6
7
8
9
10
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
Locación del suelo
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
12.9
1.4
16.82
1.6
21.97
1.8
27.80
2
34.32
2.2
41.53
2.4
49.42
2.6
58.00
2.8
67.27
3
77.22
3.2
87.86
3.4
99.19
3.6
111.20
3.8
123.90
4
137.29
4.2
151.36
4.4
166.12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m2)
4.6
181.56
4.8
197.70
5
214.51
5.2
232.02
5.4
250.21
5.6
269.09
5.8
288.65
6
308.90
6.2
329.84
6.4
351.46
6.6
373.77
6.8
396.76
7
420.45
7.2
444.81
7.4
469.87
7.6
495.61
7.8
522.04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m2)
< 1.224
1.224
1.43
1.4
1.87
1.6
2.44
1.8
3.09
2
3.81
2.2
4.61
2.4
5.49
2.6
6.44
2.8
7.47
3
8.58
3.2
9.76
3.4
11.02
3.6
12.36
3.8
13.77
4
15.25
4.2
16.82
4.4
18.46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m2)
4.6
20.17
4.8
21.97
5
23.83
5.2
25.78
5.4
27.80
5.6
29.90
5.8
32.07
6
34.32
6.2
36.65
6.4
39.05
6.6
41.53
6.8
44.08
7
46.72
7.2
49.42
7.4
52.21
7.6
55.07
7.8
58.00
Montaje en el techo Montaje en el techo
m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2)
4.6
13.50
< 1.224
4.8
14.70
1.224
0.956
5
15.96
1.4
1.25
5.2
17.26
1.6
1.63
5.4
18.61
1.8
2.07
5.6
20.01
2
2.55
5.8
21.47
2.2
3.09
6
22.98
2.4
3.68
6.2
24.53
2.6
4.31
6.4
26.14
2.8
5.00
6.6
27.80
3
5.74
6.8
29.51
3.2
6.54
7
31.27
3.4
7.38
7.2
33.09
3.6
8.27
7.4
34.95
3.8
9.22
7.6
36.86
4
10.21
7.8
38.83
4.2
11.26
4.4
12.36
ESPAÑOL
Amin (m2) 900
12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Techo
!
PRECAUCIÓN
• Este aire acondicionado utiliza una
bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal
utilizando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener
cuidado de no dañar los cables
eléctricos.
Indicador
de nivel
ESPAÑOL
Panel del techo
TP/TN/TM Series
875(Abertura en techo)
!
684(Perno de suspensión)
840 unidades
de tamaño
671
840 unidades
de tamaño
875(Abertura en techo)
787(Perno de suspensión)
Unidad: mm
517
585~660
319
523
570
TQ/TR Series
585~660
517
570
461
50
considerable de vapor de grasa y en los que se genere
polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia
de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el
funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En
estos casos, tome las siguientes medidas:
- Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene
la capacidad suficiente para todos los gases
tóxicos generados en este tipo de lugares.
- Asegúrese de que la distancia a la cocina es
suficiente e instale el aire acondicionado en un
lugar en el que no aspire vapor con grasas.
Mantenga la
distancia
suficiente
354
466
860
448
Encimera de la cocina
306
400
40
1 Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad
50
40
600
Evite la instalación en los lugares indicados
a continuación.
Aire acondicionado
Unidad: mm
TU Chassis
1 065
965
NOTA
250
- Elija y marque la posición de los pernos de
fijación y del orificio de entubado.
- Determine la posición de los pernos de
fijación con ligera inclinación hacia la
dirección de drenaje, teniendo en cuenta la
dirección de la manguera de drenaje.
- Perfore en la pared el orificio del perno de
fijación.
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
2 Intente no instalar el aire acondicionado en
lugares en los se generen grasas o polvo
de hierro.
3 Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4 Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5 Evite los lugares cercanos a generadores
de alta frecuencia.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 13
Placa de techo
4 VÍAS
Arandela plana para M10
(accesorio)
Arandela de resorte
(M10)
Tuerca (W3/8 o M10)
Techo
Techo
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
Las piezas siguientes son
opcionales:
① Perno de suspensión
W 3/8 o M10
② Tuerca W 3/8 o M10
③ Arandela de resorte M10
④ Arandela plana M10
Placa de techo
1 VÍAS
Cuerpo del
acondicionador de aire
Mantenga la longitud de 20 ~ 22 mm entre
la superficie inferior del acondicionador de
Placa del
aire y la superficie del techo
techo
Tornillo de fijación
Modelo de papel para
del modelo de papel
la instalación
(4 unidades)
Abra la placa del techo a
Ajuste la misma altura
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente inclinado hacia el exterior utilizando una
broca Ø 70.
!
PRECAUCIÓN
Apriete la tuerca y el perno para
evitar el desprendimiento de la
unidad.
Pared
Exterior
5~7 mm
Interior
Tubería de drenaje du la unidad
interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia
abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del
flujo, asegúrese de que no existe una
inclinación hacia arriba y hacia abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza
en el puerto de drenaje de la unidad interior.
- El diámetro exterior de la conexión de drenaje
en la unidad interior es 32 mm.
Material de la tubería: Tubo de cloruro de
polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en
la tubería de drenaje.
Abrazadera
del tubo
Recorrido
ascendente
no permitido
Unidad interior
Mantenimiento del
puerto de prenaje
300 mm o menos
ESPAÑOL
Arandela plana para
M10 (accesorio)
Mantenga la longitud de 15 ~ 18 mm entre
la superficie inferior del acondicionador de
Placa del
aire y la superficie del techo
techo
Tornillo de fijación
Modelo de papel para
del modelo de papel
la instalación
(4 unidades)
Abra la placa del techo a
Ajuste la misma altura
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
70 mm
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
150 mm
Techo
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
300 mm o menos
1 -1.5 m
700 mm o menos.
14 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Conducto ascendente
Abrazadera metálica
de drenaje
(adjunta)
Manguito de drenaje (adjunto)
Prueba de Drenaje
El acondicionador de aire utiliza una bomba de drenaje
para desaguar el agua. Utilice el procedimiento
siguiente para comprobar el funcionamiento de la
bomba de drenaje:
- Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y
déjelo provisionalmente hasta que finalice la prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y
compruebe si la tubería tiene fugas.
- Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje
funciona correctamente y la existencia de posibles
ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico.
- Cuando finalice la prueba, conecte la manguera
flexible de drenaje al puerto de drenaje de la unidad
interior.
Manguera flexible de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Agua
Puerto de
drenaje Pegue la unió
Bomba de drenaje
Conexión de la manguera
de drenaje
Utilice el clip (accesorio)
Bandeja de drenaje
! PRECAUCIÓN
La manguera de desagüe flexible
suministrada no debería torcerse ni
enroscarse. Una manguera torcida o
enroscada puede causar una fuga
de agua.
Colgador
300 mm máximo 1-1,5 m de
distancia
Abrazadera
metálica
Manguera de desagüe flexible
Aislamiento
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
- Material de aislamiento térmico que se debe
preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor
entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores
de aire que estén ubicados en el techo.
- Además del aislamiento térmico normal (espesor
superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante
(tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de
drenaje, añada más material con un espesor entre 10
y 30 mm.
Conexión de cableado
- Abra la tapa de la caja de control y conecte el
cable del mando a distancia y los cables de
alimentación de la unidad interior.
- Retire la tapa de la caja de control para
posibilitar la conexión eléctrica entre la unidad
de interior y la exterior. (Extraiga los tornillos ¿)
- Utilice la pinza de fijación del cable.
Cable del
controlador
remoto
Inclinación de 1/50-1/100
del soporte del colgador
700 mm máximo
ESPAÑOL
Material del aislamiento térmico: espuma de
polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Aislamiento térmico
- Utilice el material de aislamiento térmico para la
tubería del refrigerante ya que tiene una excelente
resistencia térmica (más de 120 °C).
- Precauciones en condiciones de gran humedad:
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de
acuerdo con las Condiciones Estándares KS con
Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún
defecto. Sin embargo, si se pone en funcionamiento
durante un periodo prolongado de tiempo en una
atmósfera con gran humedad (temperatura del punto
de condensación superior a 23 °C), es posible que
caigan gotas de agua. En este caso, añada material
de aislamiento térmico según el procedimiento
siguiente:
Cable de conexión
entre la unidad
interior y la exterior. 1
1
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 15
!
PRECAUCIÓN
Precauciones de colocación del
cableado de corriente eléctrica
10±3 mm
m
5m
±
35
GN
/Y
L
ÁREA NORMAL DE LA
2
SECCIÓN TRANSVERSAL 0 mm
0.75 mm2
Utilice terminales de presión redondos para las
conexiones al bloque del terminal de corriente.
Terminal de presión redondo
Cable de
corriente eléctrica
Cuando no estén disponibles, sigua las
instrucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes
grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado
eléctrico pueden ocasionar un calentamiento
anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo
grosor, siga estas instrucciones:
Conecte un cableado del
mismo espesor a ambas
extremidades.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por un
cable especial o por un conjunto
que se puede conseguir en el
fabricante o en su servicio oficial.
!
PRECAUCIÓN
Se prohíbe conectar
dos cables a la misma
extremidad.
Se prohíbe conectar
cableados de
diferente espesor.
El cable de alimentación
conectado a la unidad debería
seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
- Para el cableado, use el cable de alimentación
designado y conéctelo firmemente, a
continuación, fíjelo para evitar que la presión
exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal. Un destornillador con una
punta pequeña dañaría la cabeza y haría
imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los
terminales podría romperlos.
ESPAÑOL
El cable de conexión conectado a
las unidades interior y exterior
deben cumplir las siguientes
especificaciones (Este equipo
debe suministrarse con un set de
cables que cumplan la normative
nacional.)
16 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Abocinado
Colocación de la tuerca
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo
correctamente el abocinado como se detalla a
continuación.
Corte las tuberías y el cable
- Retire las tuercas de abocinado de las unidades
de interior y exterior y colóquelas en la tubería una
vez eliminadas las rebabas. (Es imposible
colocarlas una vez abocinada la tubería)
Tuerca de abocinado
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
ESPAÑOL
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5 m más largo que la
tubería.
Tubo de cobre
Abocinado
1 Sujete la tubería de cobre firmemente en
Tubería
de cobre
90 °
Oblicuo Desigual Rugoso
Eliminación de rebabas
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la
tubería/conducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las
rebabas caigan dentro de la tubería.
una vara con la dimensión mostrada en la
tabla siguiente.
2 Lleve a cabo el abocinado con la
herramienta adecuada.
A pulgada (mm)
Tamaño de la
tubería inch (mm) Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
0~0.02
Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
(0~0.5)
Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
Barra
"A"
Tubería de cobre
Conducto
Escariador
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
Hacia abajo
! PRECAUCIÓN
El cobre que esté en contacto con
refrigerantes debe no tener oxígeno
o estar desoxidado, como por
ejemplo el Cu-DHP especificado en
las normativas EN 12735-1 y EN
12735-2.
! PRECAUCIÓN
• La instalación de la tubería debe
mantenerse en un mínimo.
• El uso de juntas abocardadas se
debe restringir a los tubos recocidos,
y a tubos que no superen un
diámetro exterior de 20 mm.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 17
Compruebe
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
Suavice todo el contorno
El interior es brillante sin arañazos
Inclinado Superficie Agrietado Grosor
dañada
desigual
Igual longitud en todo el contorno
3 Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama.
Conexión del conducto de
instalación y la manguera de
drenaje a la unidad de interior
Conducto
de drenaje
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de
abocinado con la mano.
Adhesivo
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de Tuberías
abocinado
2 Apriete la tuerca de abocinado con una llave.
Diámetro exterior
mm
Ø 6.35
Ø 9.52
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 19.05
pulg
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
Torsión
kgf.m
1.8~2.5
3.4~4.2
5.5~6.5
6.3~8.2
9.9~12.1
Llave fija (abierta)
Tuerca de abocinado
Conducto de conexión
Llave de carraca
Conductos de la
unidad de interior
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Cinta de vinilo (estrecha)
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la
conexión
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del
conducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
Material aislante
ESPAÑOL
= Abocinado incorrecto =
! PRECAUCIÓN
(para R32)
• Cuando se reutilicen en interiores
conectores mecánicos, las piezas
de sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas
se usen de nuevo en espacios
interiores, la parte ensanchada
debe fabricarse de nuevo.
18 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
2 Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
Línea de corte
ESPAÑOL
Línea de corte
Tubo de gas Tubo de líquido
Ejemplo correcto
Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Conducto de
conexión
Conducto de
unidad interior
Envuélvalos con cinta de vinilo
Cinta de vinilo
(ancha)
Cable de conexión
Conducto
Cinta de vinilo (estrecha)
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos
posterior.
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
Manguera de drenaje
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 19
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el
lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo
después de la instalación.
ESPAÑOL
El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres
direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior,
instálelo después de retirar la guía del cable del controlador remoto.
* Retirar la ranura guía con la parte larga.
① Fijación a la superficie de la pared
② Ranura guía de parte superior
③ Ranura guía de parte derecha
2
2
3
3
1
< Ranuras guía del cable>
20 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Fije la parte superior del controlador remoto en
el panel de instalación acoplado a la superficie
de la pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de
instalación pulsando en la parte inferior.
ESPAÑOL
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación
entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior,
derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el
Cable para que no interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
después de insertar el destornillador en el orificio de
separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas
del reloj y el controlador remoto se separará.
<Orden de conexión>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Lado de
unidad
interior
Cable de conexión
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m.
!
PRECAUCIÓN
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura). No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector
del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación
correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o
superior.
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 21
Instalación del controlador remoto alámbrico
sí
no
5 feet
(1,5 metros)
no
no
ESPAÑOL
Puesto que el sensor de temperatura de estancia se encuentra en el controlador remoto, la caja
de este debe ser instalada lejos de ubicaciones con luz solar directa, condiciones de humedad
elevada y chorro directo de aire frío, a fin de mantener una correcta temperatura en dicha
estancia. Instale el controlador remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo, en un área con buena
circulación de aire y temperatura media.
No instale el controlador remoto en lugares donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o espacios muertos tras puertas y en esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor radiante del sol o de electrodomésticos.
- Chimeneas y conductos ocultos.
- Áreas sin control, como una pared exterior tras el controlador remoto.
- Este mando a distancia está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para la
correcta visualización de los LEDs del controlador remoto, este debe ser correctamente
instalado, como muestra la Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m desde el nivel del suelo.)
22 INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
El panel decorativo incluye sus propias
instrucciones de instalación. Antes de
instalar el panel decorativo, retire siempre
la plantilla de papel.
3 Ajuste el panel sobre la unidad
introduciendo los ganchos como ilustra la
imagen.
1 Retire el material de embalaje y desmonte
ESPAÑOL
la rejilla de entrada de aire del panel
frontal.
Clip de
enganche
Gancho
4 Introduzca dos tornillos en las esquinas
diagonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se
incluyen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura mediante
el uso de pernos de suspensión, como
ilustra la imagen. Introduzca los otros dos
tornillos y apriételos todos al máximo.
Separe el eslabón de la rejilla frontal
2 Desmonte los cubre-esquinas del panel.
Cubre
esquinas
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY) 23
5 Ajuste los cubre-esquinas..
9 Instale la rejilla de entrada de aire y el filtro
en el panel.
- Tras insertar el borde de la rejilla en el
cuerpo del panel, fije la cuerda al cuerpo
del panel. A continuación, cierre el pestillo
de la puerta y presione en las secciones
izquierda, derecha y central.
ESPAÑOL
6 Retire los dos tornillos de control de la
cubierta del panel.
Instalación del eslabón de la rejilla en el cuerpo del panel
Screw
7 Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del panel
frontal a la PCI de la unidad interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN_DISPLAY
Conector de control de álabes: CN_VANE
1,2
Inserción del borde en el cuerpo del panel
CN_VANE 1,2 CN_DISPLAY
8 Cierre la cubierta de la caja de control.
Cierre del pestillo de la puerta
Compruebe las secciones izquierda, derecha y central
24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
!
PRECAUCIÓN
Instale correctamente el panel
decorativo. Las fugas de aire frío
provocan condensació ⇨ è Caída
de gotas de agua.
ESPAÑOL
Ejemplo de realización correcta
Unidad del
acondicionador
de aire
Placas
del techo
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización incorrecta
Aire
Unidad del
acondicionador
de aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Placas
del techo
Panel decorativo
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
- La alimentación eléctrica inicial debe
suministrar como mínimo el 90 % del voltaje
nominal. En caso contrario, el acondicionador
de aire no funcionará.
! PRECAUCIÓN
• Para la prueba de funcionamiento,
realice primero una operación de
refrigeración, incluso durante una
estación calurosa. Si se realiza primero
una operación de calefacción, pueden
surgir problemas con el compresor. Se
debe prestar mucha atención.
• Realice la prueba de funcionamiento
durante más de 5 minutos sin fallos. (La
prueba de funcionamiento se cancelará
automáticamente 18 minutos después)
- Para cancelar la prueba de funcionamiento,
pulse cualquier botón.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN,
COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
- Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de
medir y registrar las circunstancias de la prueba
de funcionamiento y los datos almacenados de
las mediciones.
- Los elementos de medición son: temperatura
de la habitación, temperatura exterior,
temperatura de succión, temperatura de
soplado, velocidad del viento, volumen de
viento, voltaje, corriente, presencia de
vibraciones y ruidos anormales, presión de
funcionamiento, temperatura de las tuberías y
presión compresiva.
- En relación con la estructura y aspecto exterior,
compruebe los siguientes puntos.
* La circulación de aire es adecuada?
* El drenaje es suave?
* El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
* Existe alguna fuga de refrigerante?
* Funciona el interruptor del mando a
distancia?
* Existe algún cableado defectuoso?
* Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118 N.cm{12 kgf.cm}
M5......196 N.cm{20 kgf.cm}
M6......245 N.cm{25 kgf.cm}
M8......588 N.cm{60 kgf.cm}
Conexión de la alimentación eléctric
- Conecte el cable de alimentación al suministro
eléctrico independiente
Es necesario un disyuntor.
- Haga funcionar la unidad durante quince
minutos o más.
Evaluación del funcionamiento
- Mida la temperatura de entrada y salida del
aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la
temperatura de entrada y la de salida es
superior a 8 °C (refrigeración) o al contrario
(calefacción).
Termómetro
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 25
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configuración para el instalador - Prueba
Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento.
Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto.
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
- Para el producto RAC, cancele la oscilación a
izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire.
Código de función Configuración
figura de configuración "01" parpadeará en
2 Lala parte
inferior de la ventana de indicación.
3 Pulse el botón
para comenzar.
la prueba de funcionamiento, si pulsa
4 Durante
el siguiente botón saldrá de dicha prueba.
Seleccionar botón de funcionamiento,
- temperatura, arriba/abajo, control de flujo
de aire, dirección del aire, inicio/parada.
ESPAÑOL
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
26 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Es la función que se debe utilizar para conectar el control central.
Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
ESPAÑOL
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
entra en el modo de configuración de dirección utilizando
2 Siel botón
, se indicará como en la imagen siguiente.
Núm. interior
Núm. grupo
Código de función
el núm.
3 Configure
de grupo pulsando el
botón
(0~F).
a la opción de configuración de
4 Vaya
núm. interior pulsando
el botón
.
Configure el núm.
5 de grupo pulsando el
botón
el botón
6 Pulse
guardar.
(0~F)
para
el botón
para salir del modo de configuración.
7 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 27
Configuración del instalador - Termistor
Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente.
pulsar el botón
durante 3
1 Alsegundos,
accederá al modo de
2
Al entrar en el menú de selección del sensor de
detección de temperatura utilizando el botón
,
se mostrará la imagen siguiente.
del termistor pulsando el botón
3 Configure .el(01:valorControlador
remoto,
02: Interior, 03: 2T)
Código de función
Configuración de termistor
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
para salir del modo de
configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
<Tabla del termistor>
Selección de sensor de temperatura
01
Controlador remoto
02
Unidad interior
Refrigeración
03
2T
Calefacción
Función
Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto.
Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior
Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
(Hay productos que funcionan a una temperatura más baja).
Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
* La función de 2 T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
ESPAÑOL
configuración de instalador del controlador
remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
28 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo
Esta función permite ajustar el caudal de flujo de aire del ventilador según la altura del techo
(aplicable a productos suspendidos del techo).
pulsar el botón
durante 3
1 Alsegundos,
accederá al modo de
ESPAÑOL
configuración de instalador del controlador
remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
2
Al entrar en el menú de selección de altura de
techo utilizando el botón
, se mostrará la
imagen siguiente.
el valor de altura de techo
3 Seleccione
pulsando el botón
.
(01: bajo, 02: estándar, 03: alto)
Código de función Configuración de termistor
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
para salir del modo de configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
<Table de selección de altura del techo>
Nivel de altura del techo
01
Baja
02
Estándar
03
Alta
04
Muy alta
Descripción
Reduce 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
Establece el índice del flujo de aire interior en nivel estándar.
Aumenta 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
Aumenta 2 grados el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
* El ajuste de altura del techo sólo está disponible para algunos productos.
* La función “Muy alta” de la selección de la altura del techo puede no estar disponible en
algunas unidades interiores.
* Consulte el manual del producto para obtener más detalles.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 29
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos
controladores remotos.
Al pulsar el botón
durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
2
Al pulsar varias veces el botón
, accederá al
menú de selección de principal/secundario como
muestra la imagen siguiente.
principal/secundario pulsando
3 Seleccione
el botón
.
(00: Secundario, 01: Principal)
Código de función
Valor principal/
secundario
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
para salir del modo de configuración.
5 Pulse
❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
Controlador remoto
Función
Principal
La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto
principal del control de grupo.(El valor principal se configurar al realizar la
entrega desde fábrica).
Secundario
En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como
secundarios, excepto el principal.
* Consulte la sección "Control de grupo" para más información.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes
de funcionamiento básico, el control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo
del controlador remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
ESPAÑOL
1
30 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de
contacto seco de forma separada.
1
ESPAÑOL
Al pulsar el botón
durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
veces el botón
, accederá al
2 Almenúpulsarde varias
configuración del modo de contacto seco del
controlador remoto como muestra la imagen siguiente.
el valor de Contacto seco,
3 Seleccione
pulsando el botón
.
(00 : Automático, 01: Manual)
Código
de función
Valor de configuración
de Contacto seco
4 Pulse el botón
para guardar.
el botón
5 Pulse
configuración.
para salir del modo de
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
¿Qué es un contacto seco?
Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto de
contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión.
- Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 31
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para Estados Unidos)
pulsar el botón
durante 3
1 Alsegundos,
accederá al modo de
a pulsar el botón
2 Vuelva
el código de función 12.
Código de función
para seleccionar
Conversión valor de modo
Ejemplo: configuración Fahrenheit
la unidad de temperatura
3 Seleccione
deseada, pulsando el botón
.
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
4 Pulse el botón
para guardar o salir.
el botón
para salir o el
5 Pulse
sistema saldrá de forma
automática después de 25
segundos de inactividad.
* Al pulsar el botón
grados.
en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá 2
ESPAÑOL
configuración de instalador del
controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3
segundos para asegurarse.
32 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire /
calefactor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando
se desmonta una unidad instalada.
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
ESPAÑOL
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3
segundos para asegurarse.
veces el botón
, accederá al
2 Almenúpulsarde varias
selección de humidificación como muestra
la imagen siguiente.
Función
Código
Purificación de plasma 20
Calefacción eléctrica
21
Deshumidificador
22
Elevación de rejilla
23
Kit de ventilación
24
Calentador Aux
25
la condición
3 Seleccione
existente en cada modo,
pulsando el botón
.
(00: no instalado, 01: instalado)
Código de función
4 Pulse el botón
el botón
5 Pulse
configuración.
Condición existente
para guardar.
para salir del modo de
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 33
Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto
Esta función se utiliza para limitar los ajustes de selección del 'modo de funcionamiento'.
y mantenga pulsado el
1 Pulse
botón
durante más de 3
segundos, para entrar en el modo
de ajustes del instalador.
utilizando el botón
.
el mando a distancia
3 Seleccione
maestro-esclavo utilizando el botón
.
Valor de código para Valor de
el ajuste del modo ajuste
de bloqueo.
código
Descripción
42:00 No limita los ajustes del modo de
funcionamiento.
42:01 El usuario puede solo establecer el modo
de refrigeración.
42:02 El usuario puede solo establecer el modo
de calefacción.
el botón
4 Pulse
ajustes.
para guardar los
5 Pulse el botón
para salir.
h Puede limitar únicamente el botón del controlador remoto conectado, los otros controles
pueden cambiar el modo de funcionamiento.
(por ejemplo el controlador remoto y el controlador central inalámbricos)
ESPAÑOL
hacia el código del
2 Desplácese
instalador número 42 del menú
34 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función
permite facilitar la instalación.
- Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no
funcione como debería.
- Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
ESPAÑOL
pulsar el botón
durante 3 segundos,
1 Alaccederá
al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
2
Si entra en el modo de configuración de ESP
utilizando el botón
, se indicará como en la
imagen siguiente.
Paso ESP
Código de función,
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
Valor ESP
la opción de flujo de aire de ESP
3 Seleccione
pulsando el botón
. (01: muy bajo, 02:
bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máximo)
a la opción de configuración de valor ESP
4 Vaya
pulsando el botón
.
(Tras la entrega este número
será: "000")
el botón
5 Pulse
ESP.
para configurar el valor
(Es imposible configurar el valor
ESP de 1 a 255, siendo 1 el
mínimo y 255 el máximo).
- Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la función de caudal
suave o intenso.
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. 35
6
Seleccione de nuevo la opción de flujo
de aire de ESP utilizando el botón
y configure el valor ESP, como núm. 4 y
5, que corresponde a cada flujo de aire.
7
Pulse el botón
8
Pulse el botón
para salir.
❈ Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de
configuración.
❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
para guardar.
ESPAÑOL
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
- Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada opción de flujo de aire.
- En algunos productos, no es válido configurar el valor ESP de cada opción de caudal muy
bajo/máximo.
- El valor ESP está disponible según el rango específico que corresponda al producto.
36
ESPAÑOL
A
C
P
I
s
P
C
O
[
[