LG CT12R Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO
Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
DESIGNACIÓN DEL MODELO
ESPAÑOL
DESIGNACIÓN DEL MODELO
- Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado
- Nombre del modelo:
- Información adicional: Número de serie al que se
hace referencia en el código de barras del
producto.
- Presión máx. permitida Lado alto :
4,2 MPa / 4,32 MPa (Puede ser diferente por
modelo.)
- Presión máx. permitida Lado Bajo :
2,4 MPa
- Refrigerante: R32 / R410A
Información del producto
Número de serie
Unidad interior / Unidades exteriores
Tipo de producto detallado solo para
modelos serie M
AQ: Libero-R montado en pared
SQ : Libero-E montado en pared
AH* : ARTCOOL
AW* : ART COOL Mirror
AH: Cassette de techo
AHL: Conducto oculto en techo
(Estático bajo)
R : Refrigerant R32/R410A
PC : Standard plus (S)
Tipo de producto detallado solo para
modelos serie U- / C-
L: Estático bajo
H: COP alto
C: Econo
R : Refrigerante R32 / R410A
Capacidad nominal
Ej.) 7 000 Btu/h Clase '07',
18 000 Btu/h Clase '18'
Tipo de producto
Tipo de unidad exterior conectable
Nombre del chasis
SQSM N B 015
S: Montaje en pared /
ARTCOOL mirror
J: Montaje en pared
A : ARTCOOL
AH: Cassette de techo
B, M: Conducto oculto en techo
V: Colgado del techo y suelo
Q: Consola
P: De pie
N: Unidad interior
U: Unidad exterior
M: Unidades interiores solo para
sistemas Multi
U: Unidades interiores solo para
sistemas Single A
C: Unidad interior común para
Multi y Single CAC
La presión de sonido medida A emitida por este
producto es inferior a 70 dB.
** El nivel de ruido puede variar dependiendo del
emplazamiento.
Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no
suponen necesariamente niveles seguros de
trabajo.
Aunque existe una correlación entre los niveles de
emisión y exposición, esto no puede utilizarse para
determinar con fiabilidad si son necesarias
precauciones adicionales.
Los factores que afectan al nivel real de exposición
de los trabajadores incluyen las características del
lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir,
el número de equipos y otros procesos adyacentes
y la duración de la exposición del operario al ruido.
Asimismo, el nivel de exposición permitido puede
variar entre los diferentes países.
Sin embargo, esta información permitirá al usuario
de los equipos hacer una mejor evaluación
Emisiones de ruido aéreo
La limitación de la concentraron es el límite de gas
freón con el que se toman medidas inmediatas
para evitar daños al ser humano cuando el gas
escapa al aire. La limitación de concentración se
describe en unidades de kg/m
3
(peso del gas freón
por volumen de unidad de aire) para facilitar los
cálculos.
Límite de concentración (para R410A)
Cantidad total de refrigerante
llenado en las instalaciones (kg)
Capacidad de la sala más pequeña
en la que se instala la unidad
interior (m
3
)
Concentración
de refrigerante
(kg/m
3
)
=
Límite de concentración: 0,44 kg/m
3
(R410A)
n
Cálculo de concentración de refrigerante
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
3
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire
acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el
interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en
periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede
deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el
filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración /
deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL
APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y
garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas
pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado,
familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De
lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse
lesiones graves o mortales y daños materiales.
• Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas.
Instalación
• Realice siempre la conexión de la toma de tierra.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
• No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén
dañados.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
• Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro
de servicio técnico o con una empresa de instalaciones especializada.
!
!
!
ESPAÑOL
Lea las precauciones en este manual
cuidadosamente antes de operar la
unidad.
Este aparato está lleno de
refrigerante inflamable (R32).
Este símbolo indica que el Manual de
uso debe leerse atentamente.
Este símbolo indica que el personal
de servicio debe manipular este
equipo según lo indicado en el
Manual de instalación.
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
- De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o
daños.
• Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el
panel de servicio en la unidad exterior.
- Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio
de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un
incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro
de maniobra correspondiente.
- Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica.
• No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire
acondicionado.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato.
• Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está
dañado debido a un uso prolongado.
- Podría producir daños o un accidente.
• No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse.
- De lo contrario, podrían producirse daños personales.
• Tenga cuidado cuando lo desembale e instale.
- Los bordes afilados pueden producir daños.
• El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que
operen continuamente.
(por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador
eléctrico operativo).
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos o más personas. Evite
accidentes.
• No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la
limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante.
• No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante.
• Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor.
• Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos.
• El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del
espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para
R32)
• La tubería refrigerante debe protegerse o encerrarse para evitar el daño.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
6
ESPAÑOL
• Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre
la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las
operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico.
• Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo
mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya
entre las piezas del sistema refrigerante.
• Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de
mantenimiento.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
Funcionamiento
• No comparta el enchufe con otros aparatos.
- Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación
de calor.
• No utilice un cable de alimentación dañado.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el
funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo.
- Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio.
• Manténgala alejada de llamas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio.
• Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la
cabeza de la clavija y no lo toque con las manos húmedas.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el
funcionamiento.
- Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería.
• No permita que entre agua en las partes eléctricas.
-
De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una descarga eléctrica.
• Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque.
- Podría producirse una descarga eléctrica y daños.
• No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
7
ESPAÑOL
- Son afiladas y pueden producir lesiones.
• No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas.
- Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación.
- Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el
centro de servicio técnico.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior.
- Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de
escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases
inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el
gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan
extraído o abierto.
- De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una
explosión o incluso la muerte.
• Apague todos los dispositivos que provoquen incendios en fugas de
refrigerante. Ventile la habitación, por ejemplo, al abrir la ventana o mediante
un sistema de ventilación, y póngase en contacto con el distribuidor en el que
compró la unidad.
• La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo.
• Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado
se deben renovar. (para R32)
• Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la
parte ensanchada debe fabricarse de nuevo. (para R32)
PRECAUCIÓN
Instalación
• Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse
correctamente.
- De lo contrario, podrían producirse fugas de agua.
• Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la
unidad exterior no cause molestias a los vecinos.
- De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos.
!
8
INSTRUCCIONES DE SEGURID
AD IMPORTANTES
ESPAÑOL
• Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar
la unidad.
- Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad.
• Instale la unidad bien nivelada.
- Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua.
• Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un
circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una
autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su
competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una
especificación de evaluación reconocida por la industria. (para R32)
• Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le haga
mantenimiento o servicio al producto.
• Deben evitarse los golpes en los tubos.
Funcionamiento
• Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente.
- De lo contrario, podría perjudicar su salud.
• Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un
detergente fuerte.
- Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o
producirse desperfectos en su superficie.
No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para
animales o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte.
- Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades.
• No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire.
- Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente.
• El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño
mecánico.
• El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El
mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal
adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente
en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32)
• El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y
componentes debe realizarse según los estándares locales y nacionales.
• La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las
partículas de sal atascadas en la salida de calor.
• Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo
con las normas de cableado.
9
2 DESIGNACIÓN DEL MODELO
3 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
10 ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
13 Tubería de drenaje du la unidad interior
14 Conexión de cableado
16 Abocinado
19 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
21 Instalación del controlador remoto alámbrico
22 INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
25 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
25 Configuración para el instalador - Prueba
26 Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
27 Configuración del instalador - Termistor
28 Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo
29 Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
30 Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
31 Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
32 Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
33 Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto
34 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
ÍNDICE
ÍNDICE
ESPAÑOL
10
ESPAÑOL
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
- Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor.
- No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire.
- Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire.
- Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad.
- Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce el aparato.
- No instale la unidad cerca de una puerta de paso.
- Asegúrese de que existen los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo
u otros obstáculos.
- La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su mantenimiento.
Unidad: mm
Techo
Placa de techo
Placa de techo
H
1 000
o más
500
o más
500
o más
300 o menos
Al menos 1 800
H o menos
Suelo
10
o más
* Utilice la lámina que se adjunta o el cartón
ondulado del fondo del embalaje como
lámina de instalación.
* Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo
tras separar la lámina de instalación del
embalaje de la base del producto cortándola
con un cuchillo, etc. como se muestra más
adelante.
Lámina incluida
O
cartón de embalaje
ondulado del fondo
Chasis
H
TU 3 300
TQ/TR/TP 3 600
TN/TM 4 200
11
ESPAÑOL
ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
Área mínima de suelo
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Locación del suelo
Montaje en la pared
Montaje en el techo
1.224
- El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor
que el área mínima.
- Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima.
- El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no
ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima
para la instalación).
- m : Cantidad total de refrigerante en el sistema
- Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Locación del suelo
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Montaje en la pared
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224 0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Montaje en el techo
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(para R32)
12
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Indicador
de nivel
Techo
Panel del techo
671
TQ/TR Series
TP/TN/TM Series
585~660
517
461
517
585~660
523
570
570
319
875(Abertura en techo)
787(Perno de suspensión)
684(Perno de suspensión)
875(Abertura en techo)
840 unidades
de tamaño
Unidad: mm
Unidad: mm
TU Chassis
600
250
965
1 065
50
50
466
860
448
400 4040
306
354
840 unidades
de tamaño
• Este aire acondicionado utiliza una
bomba de drenaje.
• Instale la unidad en posición horizontal
utilizando un indicador de nivel.
• Durante la instalación, deberá tener
cuidado de no dañar los cables
eléctricos.
- Elija y marque la posición de los pernos de
fijación y del orificio de entubado.
- Determine la posición de los pernos de
fijación con ligera inclinación hacia la
dirección de drenaje, teniendo en cuenta la
dirección de la manguera de drenaje.
- Perfore en la pared el orificio del perno de
fijación.
NOTA
!
Evite la instalación en los lugares indicados
a continuación.
1
Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad
considerable de vapor de grasa y en los que se genere
polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia
de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el
funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En
estos casos, tome las siguientes medidas:
- Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene
la capacidad suficiente para todos los gases
tóxicos generados en este tipo de lugares.
- Asegúrese de que la distancia a la cocina es
suficiente e instale el aire acondicionado en un
lugar en el que no aspire vapor con grasas.
2 Intente no instalar el aire acondicionado en
lugares en los se generen grasas o polvo
de hierro.
3 Evite los lugares en los que se produzcan
gases inflamables.
4 Evite los lugares en los que se produzcan
gases nocivos.
5 Evite los lugares cercanos a generadores
de alta frecuencia.
Aire acondicionado
Utilice el aparato de ventilación
para extracción de humos
con capacidad suficiente.
Encimera de la cocina
Mantenga la
distancia
suficiente
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
PRECAUCIÓN
!
13
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Tornillo de fijación
del modelo de papel
(4 unidades)
Modelo de papel para
la instalación
Modelo de papel para
la instalación
Placa del
techo
150 mm
70 mm
Ajuste la misma altura
Ajuste la misma altura
Placa de techo
Techo
Techo
Arandela plana para M10
(accesorio)
Arandela plana para
M10 (accesorio)
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
Mantenga la longitud del perno
desde la abrazadera de 40 mm
Abra la placa del techo a
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
Abra la placa del techo a
lo largo del borde exterior
del modelo de papel.
Perno de suspensión
(W3/8 o M10)
Tuerca (W3/8 o M10)
Techo
Tuerca
(W 3/8 o M10)
Placa del
techo
Arandela de resorte
(M10)
Cuerpo del
acondicionador
de aire
Mantenga la longitud de 15 ~ 18 mm entre
la superficie inferior del acondicionador de
aire y la superficie del techo
Mantenga la longitud de 20 ~ 22 mm entre
la superficie inferior del acondicionador de
aire y la superficie del techo
Cuerpo del
acondicionador de aire
4 VÍAS
1 VÍAS
Placa de techo
Placa de techo
Placa de techo
Las piezas siguientes son
opcionales:
Perno de suspensión
W 3/8 o M10
Tuerca W 3/8 o M10
Arandela de resorte M10
Arandela plana M10
Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente inclinado hacia el exterior utilizando una
broca Ø 70.
Pared
5~7 mm
Interior Exterior
Apriete la tuerca y el perno para
evitar el desprendimiento de la
unidad.
Mantenimiento del
puerto de prenaje
Recorrido
ascendente
no permitido
Abrazadera
del tubo
Unidad interior
300 mm o menos
Tubería de drenaje du la unidad
interior
- La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia
abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del
flujo, asegúrese de que no existe una
inclinación hacia arriba y hacia abajo.
- Durante la conexión de la tubería de drenaje,
tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza
en el puerto de drenaje de la unidad interior.
- El diámetro exterior de la conexión de drenaje
en la unidad interior es 32 mm.
- Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en
la tubería de drenaje.
Material de la tubería: Tubo de cloruro de
polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo.
PRECAUCIÓN
!
14
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
1 -1.5 m
700 mm o menos.
Abrazadera metálica
(adjunta)
Manguito de drenaje (adjunto)
Conducto ascendente
de drenaje
300 mm o menos300 mm o menos300 mm o menos
Material del aislamiento térmico: espuma de
polietileno con un espesor superior a 8 mm.
Prueba de Drenaje
El acondicionador de aire utiliza una bomba de drenaje
para desaguar el agua. Utilice el procedimiento
siguiente para comprobar el funcionamiento de la
bomba de drenaje:
- Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y
déjelo provisionalmente hasta que finalice la prueba.
- Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y
compruebe si la tubería tiene fugas.
- Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje
funciona correctamente y la existencia de posibles
ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico.
- Cuando finalice la prueba, conecte la manguera
flexible de drenaje al puerto de drenaje de la unidad
interior.
Agua
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera flexible de drenaje
(accesorio)
Tubo principal
de drenaje
Pegue la unió
Puerto de
drenaje
Conexión de la manguera
de drenaje
Utilice el clip (accesorio)
Aislamiento térmico
- Utilice el material de aislamiento térmico para la
tubería del refrigerante ya que tiene una excelente
resistencia térmica (más de 120 °C).
- Precauciones en condiciones de gran humedad:
Este acondicionador de aire ha sido ensayado de
acuerdo con las Condiciones Estándares KS con
Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún
defecto. Sin embargo, si se pone en funcionamiento
durante un periodo prolongado de tiempo en una
atmósfera con gran humedad (temperatura del punto
de condensación superior a 23 °C), es posible que
caigan gotas de agua. En este caso, añada material
de aislamiento térmico según el procedimiento
siguiente:
- Material de aislamiento térmico que se debe
preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor
entre 10 y 20 mm.
- Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores
de aire que estén ubicados en el techo.
- Además del aislamiento térmico normal (espesor
superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante
(tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de
drenaje, añada más material con un espesor entre 10
y 30 mm.
Unidad
Interior
Aislamiento térmico
(accesorio)
Cinta de sujeción
(accesorio)
Tubería del
refrigerante
Conexión de cableado
- Abra la tapa de la caja de control y conecte el
cable del mando a distancia y los cables de
alimentación de la unidad interior.
- Retire la tapa de la caja de control para
posibilitar la conexión eléctrica entre la unidad
de interior y la exterior. (Extraiga los tornillos ¿)
- Utilice la pinza de fijación del cable.
1
1
Cable del
controlador
remoto
Tapa de la caja de control
(En la que se ubica la conexión
del cableado eléctrico)
Cable de conexión
entre la unidad
interior y la exterior.
La manguera de desagüe flexible
suministrada no debería torcerse ni
enroscarse. Una manguera torcida o
enroscada puede causar una fuga
de agua.
Colgador
1-1,5 m de
distancia
Inclinación de 1/50-1/100
del soporte del colgador
700 mm máximo
Manguera de desagüe flexible
Aislamiento
Abrazadera
metálica
300 mm máximo
PRECAUCIÓN
!
15
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Precauciones de colocación del
cableado de corriente eléctrica
Utilice terminales de presión redondos para las
conexiones al bloque del terminal de corriente.
Cuando no estén disponibles, sigua las
instrucciones que se exponen a continuación.
- No conecte cableado eléctrico con diferentes
grosores al bloque de terminales de corriente
eléctrica. (Las holguras en el cableado
eléctrico pueden ocasionar un calentamiento
anormal.)
- Al conectar un cableado eléctrico del mismo
grosor, siga estas instrucciones:
- Para el cableado, use el cable de alimentación
designado y conéctelo firmemente, a
continuación, fíjelo para evitar que la presión
exterior afecte al bloque de terminales.
- Use un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal. Un destornillador con una
punta pequeña dañaría la cabeza y haría
imposible un apretado adecuado.
- Apretar demasiado los tornillos de los
terminales podría romperlos.
El cable de conexión conectado a
las unidades interior y exterior
deben cumplir las siguientes
especificaciones (Este equipo
debe suministrarse con un set de
cables que cumplan la normative
nacional.)
El cable de alimentación
conectado a la unidad debería
seleccionarse según las
siguientes especificaciones.
Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustituido por un
cable especial o por un conjunto
que se puede conseguir en el
fabricante o en su servicio oficial.
ÁREA NORMAL DE LA
SECCIÓN TRANSVERSAL
0.75 mm
2
20 mm
35±5 mm
GN/YL
10±3 mm
Conecte un cableado del
mismo espesor a ambas
extremidades.
Se prohíbe conectar
dos cables a la misma
extremidad.
Se prohíbe conectar
cableados de
diferente espesor.
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
16
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
Abocinado
La causa principal de las fugas de gas es un
abocinado defectuoso. Lleve a cabo
correctamente el abocinado como se detalla a
continuación.
1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las
tuberías compradas localmente.
2 Mida la distancia entre la unidad de interior
y la de exterior.
3 Corte las tuberías un poco más largas que
la distancia medida.
4 Corte el cable 1.5 m más largo que la
tubería.
1 Elimine completamente todas las rebabas
de la sección cortada de la
tubería/conducto.
2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo
de la tubería de cobre hacia abajo. Esto
también se hace para evitar que las
rebabas caigan dentro de la tubería.
-
Retire las tuercas de abocinado de las unidades
de interior y exterior y colóquelas en la tubería una
vez eliminadas las rebabas. (Es imposible
colocarlas una vez abocinada la tubería)
1 Sujete la tubería de cobre firmemente en
una vara con la dimensión mostrada en la
tabla siguiente.
2 Lleve a cabo el abocinado con la
herramienta adecuada.
Corte las tuberías y el cable
90 °
Tubería
de cobre
Oblicuo Desigual Rugoso
Eliminación de rebabas
Conducto
Escariador
Hacia abajo
Colocación de la tuerca
Tuerca de abocinado
Tubo de cobre
Abocinado
El cobre que esté en contacto con
refrigerantes debe no tener oxígeno
o estar desoxidado, como por
ejemplo el Cu-DHP especificado en
las normativas EN 12735-1 y EN
12735-2.
• La instalación de la tubería debe
mantenerse en un mínimo.
• El uso de juntas abocardadas se
debe restringir a los tubos recocidos,
y a tubos que no superen un
diámetro exterior de 20 mm.
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
"A"
Barra
Tubería de cobre
Tamaño de la
tubería inch (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala
Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52)
0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø 1/2 (Ø 12.7)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø 3/4 (Ø 19.05)
0.07~0.08 (1.9~2.1)
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
17
ESPAÑOL
1 Compare el abocinado con la figura.
2 Si la sección abocinada está defectuosa,
córtela y vuelva a abocinarla.
1 Alinee el centro de las conducciones y
apriete suficientemente la tuerca de
abocinado con la mano.
2
Apriete la tuerca de abocinado con una llave.
3 Cuando necesite extender la manguera de
drenaje de la unidad de interior, monte la
manguera de drenaje como se muestra en
el diagrama.
1 Solape el material aislante del conducto de
conexión y el material aislante del
conducto de la unidad interior. Envuélvalos
juntos con cinta de vinilo para que no haya
huecos.
Compruebe
Inclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavice todo el contorno
Igual longitud en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Grosor
desigual
= Abocinado incorrecto =
Conexión del conducto de
instalación y la manguera de
drenaje a la unidad de interior
Conductos de la
unidad de interior
Tuerca de
abocinado
Tuberías
Diámetro exterior
Torsión
mm pulg kgf.m
Ø 6.35 1/4 1.8~2.5
Ø 9.52 3/8 3.4~4.2
Ø 12.7 1/2 5.5~6.5
Ø 15.88 5/8 6.3~8.2
Ø 19.05 3/4 9.9~12.1
Llave de carraca
Conductos de la
unidad de interior
Llave fija (abierta)
Conducto de conexión
Tuerca de abocinado
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Conducto
de drenaje
Manguera de drenaje
de la unidad de interior
Envuelva el material aislante
alrededor de la parte de la
conexión
Material aislante
(para R32)
• Cuando se reutilicen en interiores
conectores mecánicos, las piezas
de sellado se deben renovar.
• Cuando las uniones ensanchadas
se usen de nuevo en espacios
interiores, la parte ensanchada
debe fabricarse de nuevo.
PRECAUCIÓN
!
18
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
ESPAÑOL
2
Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba.
Envuelva el área que albergue la sección
de conducto trasera con cinta de vinilo.
3 Agrupe los conductos y la manguera de
drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo
hasta un grosor suficiente para cubrir la
sección de la carcasa de conductos
posterior.
Tubo de gas
Tubo de líquido
Línea de corte
Línea de corte
Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto
* La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba.
Cinta de vinilo (estrecha)
Conducto de
conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envuélvalos con cinta de vinilo
Conducto de
unidad interior
Conducto
Envuélvalos con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Conducto
Cinta de vinilo (ancha)
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
19
ESPAÑOL
Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el
lugar deseado.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una.
- Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo
después de la instalación.
El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres
direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha.
- Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior,
instálelo después de retirar la guía del cable del controlador remoto.
* Retirar la ranura guía con la parte larga.
Fijación a la superficie de la pared
Ranura guía de parte superior
Ranura guía de parte derecha
1
2
3
2
3
< Ranuras guía del cable>
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
20
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Fije la parte superior del controlador remoto en
el panel de instalación acoplado a la superficie
de la pared, como muestra la imagen siguiente
y, a continuación, conecte el panel de
instalación pulsando en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede ninguna separación
entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior,
derecha o izquierda del panel de instalación.
- Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el
Cable para que no interfiera con las partes del circuito.
Al separar el controlador remoto del panel de
instalación, como muestra la imagen siguiente,
después de insertar el destornillador en el orificio de
separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas
del reloj y el controlador remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe cada orificio de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes
interiores al realizar la separación.
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m.
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
Lado
de la
pared
Lado
de la
pared
Compruebe si el conector está conectado como corresponde.
Cable de conexión
Lado de
unidad
interior
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura). No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector
del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación
correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o
superior.
PRECAUCIÓN
!
21
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
Instalación del controlador remoto alámbrico
Puesto que el sensor de temperatura de estancia se encuentra en el controlador remoto, la caja
de este debe ser instalada lejos de ubicaciones con luz solar directa, condiciones de humedad
elevada y chorro directo de aire frío, a fin de mantener una correcta temperatura en dicha
estancia. Instale el controlador remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo, en un área con buena
circulación de aire y temperatura media.
No instale el controlador remoto en lugares donde pueda verse afectado por:
- Corrientes de aire o espacios muertos tras puertas y en esquinas.
- Aire frío o caliente de los conductos.
- Calor radiante del sol o de electrodomésticos.
- Chimeneas y conductos ocultos.
- Áreas sin control, como una pared exterior tras el controlador remoto.
- Este mando a distancia está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para la
correcta visualización de los LEDs del controlador remoto, este debe ser correctamente
instalado, como muestra la Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m desde el nivel del suelo.)
5 feet
(1,5 metros)
no
no
no
no
no
Separe el eslabón de la rejilla frontal
Cubre
esquinas
Clip de
enganche
Gancho
22
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
El panel decorativo incluye sus propias
instrucciones de instalación. Antes de
instalar el panel decorativo, retire siempre
la plantilla de papel.
2 Desmonte los cubre-esquinas del panel.
3 Ajuste el panel sobre la unidad
introduciendo los ganchos como ilustra la
imagen.
4 Introduzca dos tornillos en las esquinas
diagonales del panel. No apriete aún los
tornillos. (Los tornillos de fijación se
incluyen en la caja de la unidad interior).
Compruebe la alineación del panel con el
techo. Es posible ajustar la altura mediante
el uso de pernos de suspensión, como
ilustra la imagen. Introduzca los otros dos
tornillos y apriételos todos al máximo.
1 Retire el material de embalaje y desmonte
la rejilla de entrada de aire del panel
frontal.
Screw
Instalación del eslabón de la rejilla en el cuerpo del panel
Inserción del borde en el cuerpo del panel
Cierre del pestillo de la puerta
Compruebe las secciones izquierda, derecha y central
CN_VANE 1,2
CN_DISPLAY
23
ESPAÑOL
INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY)
5 Ajuste los cubre-esquinas..
6 Retire los dos tornillos de control de la
cubierta del panel.
7 Una un conector de visualización y dos
conectores de control de álabes del panel
frontal a la PCI de la unidad interior.
La marca de posición en la PCI es:
Conector de visualización: CN_DISPLAY
Conector de control de álabes: CN_VANE
1,2
8 Cierre la cubierta de la caja de control.
9 Instale la rejilla de entrada de aire y el filtro
en el panel.
- Tras insertar el borde de la rejilla en el
cuerpo del panel, fije la cuerda al cuerpo
del panel. A continuación, cierre el pestillo
de la puerta y presione en las secciones
izquierda, derecha y central.
24
ESPAÑOL
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
- La alimentación eléctrica inicial debe
suministrar como mínimo el 90 % del voltaje
nominal. En caso contrario, el acondicionador
de aire no funcionará.
CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN,
COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
- Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de
medir y registrar las circunstancias de la prueba
de funcionamiento y los datos almacenados de
las mediciones.
- Los elementos de medición son: temperatura
de la habitación, temperatura exterior,
temperatura de succión, temperatura de
soplado, velocidad del viento, volumen de
viento, voltaje, corriente, presencia de
vibraciones y ruidos anormales, presión de
funcionamiento, temperatura de las tuberías y
presión compresiva.
- En relación con la estructura y aspecto exterior,
compruebe los siguientes puntos.
* La circulación de aire es adecuada?
* El drenaje es suave?
* El aislamiento térmico es completo?
(tuberías del refrigerante y de drenaje)
* Existe alguna fuga de refrigerante?
* Funciona el interruptor del mando a
distancia?
* Existe algún cableado defectuoso?
* Están flojos del tornillos de los terminales?
M4......118 N
.
cm{12 kgf
.
cm}
M5......196 N
.
cm{20 kgf
.
cm}
M6......245 N
.
cm{25 kgf
.
cm}
M8......588 N
.
cm{60 kgf
.
cm}
Conexión de la alimentación eléctric
- Conecte el cable de alimentación al suministro
eléctrico independiente
Es necesario un disyuntor.
- Haga funcionar la unidad durante quince
minutos o más.
Evaluación del funcionamiento
- Mida la temperatura de entrada y salida del
aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la
temperatura de entrada y la de salida es
superior a 8 °C (refrigeración) o al contrario
(calefacción).
- Para cancelar la prueba de funcionamiento,
pulse cualquier botón.
• Para la prueba de funcionamiento,
realice primero una operación de
refrigeración, incluso durante una
estación calurosa. Si se realiza primero
una operación de calefacción, pueden
surgir problemas con el compresor. Se
debe prestar mucha atención.
• Realice la prueba de funcionamiento
durante más de 5 minutos sin fallos. (La
prueba de funcionamiento se cancelará
automáticamente 18 minutos después)
Termómetro
Unidad del
acondicionador
de aire
Panel decorativo
Coloque el aislante (esta pieza) y
tenga cuidado con las fugas de aire frío.
Ejemplo de realización correcta
Placas
del techo
Placas
del techo
Panel decorativo
Aire
Fugas de aire frío
(no es bueno)
Ejemplo de realización incorrecta
Unidad del
acondicionador
de aire
Instale correctamente el panel
decorativo. Las fugas de aire frío
provocan condensació è Caída
de gotas de agua.
PRECAUCIÓN
!
PRECAUCIÓN
!
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
25
ESPAÑOL
Configuración para el instalador - Prueba
Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento.
Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto.
3
4
1
2
Código de función Configuración
Pulse el botón para comenzar.
Durante la prueba de funcionamiento, si pulsa
el siguiente botón saldrá de dicha prueba.
Seleccionar botón de funcionamiento,
- temperatura, arriba/abajo, control de flujo
de aire, dirección del aire, inicio/parada.
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
-
Para el producto RAC, cancele la oscilación a
izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire.
La figura de configuración "01" parpadeará en
la parte inferior de la ventana de indicación.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
26
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central
Es la función que se debe utilizar para conectar el control central.
Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada.
3
4
5
6
7
2
1
Código de función
Núm. grupo
Núm. interior
Configure el núm.
de grupo pulsando el
botón (0~F).
Vaya a la opción de configuración de
núm. interior pulsando
el botón .
Configure el núm.
de grupo pulsando el
botón (0~F)
Pulse el botón para
guardar.
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
Si entra en el modo de configuración de dirección utilizando
el botón , se indicará como en la imagen siguiente.
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
27
ESPAÑOL
Configuración del instalador - Termistor
Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente.
Configure el valor del termistor pulsando el botón
. (01: Controlador remoto,
02: Interior, 03: 2T)
3
Pulse el botón para guardar.
4
5
Al entrar en el menú de selección del sensor de
detección de temperatura utilizando el botón ,
se mostrará la imagen siguiente.
2
Al pulsar el botón durante 3
segundos, accederá al modo de
configuración de instalador del controlador
remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir del modo de
configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
Código de función Configuración de termistor
<Tabla del termistor>
Selección de sensor de temperatura
Función
01 Controlador remoto Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto.
02 Unidad interior Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior
03 2 T
Refrigeración
Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
(Hay productos que funcionan a una temperatura más baja).
Calefacción
Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la
temperatura del controlador remoto por cable.
* La función de 2 T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto.
28
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Código de función Configuración de termistor
Seleccione el valor de altura de techo
pulsando el botón .
(01: bajo, 02: estándar, 03: alto)
3
Pulse el botón para guardar.
4
5
Al entrar en el menú de selección de altura de
techo utilizando el botón , se mostrará la
imagen siguiente.
2
Al pulsar el botón durante 3
segundos, accederá al modo de
configuración de instalador del controlador
remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
<Table de selección de altura del techo>
* El ajuste de altura del techo sólo está disponible para algunos productos.
* La función “Muy alta” de la selección de la altura del techo puede no estar disponible en
algunas unidades interiores.
* Consulte el manual del producto para obtener más detalles.
Nivel de altura del techo
Descripción
01 Baja
Reduce 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
02 Estándar
Establece el índice del flujo de aire interior en nivel estándar.
03 Alta
Aumenta 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
04 Muy alta
Aumenta 2 grados el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar.
Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo
Esta función permite ajustar el caudal de flujo de aire del ventilador según la altura del techo
(aplicable a productos suspendidos del techo).
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
29
ESPAÑOL
Configuración para el instalador – Ajustes de grupo
Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos
controladores remotos.
Código de función Valor principal/
secundario
Seleccione principal/secundario pulsando
el botón .
(00: Secundario, 01: Principal)
3
Pulse el botón para guardar.
4
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al
menú de selección de principal/secundario como
muestra la imagen siguiente.
2
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Pulse el botón para salir del modo de configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa ningún
botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
* Consulte la sección "Control de grupo" para más información.
- Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes
de funcionamiento básico, el control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo
del controlador remoto, los ajustes de hora y otras funciones.
Controlador remoto Función
Principal
La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto
principal del control de grupo.(El valor principal se configurar al realizar la
entrega desde fábrica).
Secundario
En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como
secundarios, excepto el principal.
30
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Pulse el botón para salir del modo de
configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
Código
de función
Valor de configuración
de Contacto seco
Seleccione el valor de Contacto seco,
pulsando el botón .
(00 : Automático, 01: Manual)
3
Pulse el botón para guardar.
4
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al
menú de configuración del modo de contacto seco del
controlador remoto como muestra la imagen siguiente.
2
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco
La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de
contacto seco de forma separada.
¿Qué es un contacto seco?
Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto de
contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión.
- Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada.
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
31
ESPAÑOL
Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados
Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit.
(Optimizado sólo para Estados Unidos)
Código de función Conversión valor de modo
Al pulsar el botón durante 3
segundos, accederá al modo de
configuración de instalador del
controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3
segundos para asegurarse.
1
Pulse el botón para salir o el
sistema saldrá de forma
automática después de 25
segundos de inactividad.
5
Vuelva a pulsar el botón para seleccionar
el código de función 12.
Ejemplo: configuración Fahrenheit
2
Seleccione la unidad de temperatura
deseada, pulsando el botón .
(00: Celsius, 01: Fahrenheit)
3
Pulse el botón para guardar o salir.
4
* Al pulsar el botón en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá 2
grados.
32
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
ESPAÑOL
Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales
Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire /
calefactor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando
se desmonta una unidad instalada.
Código de función Condición existente
Seleccione la condición
existente en cada modo,
pulsando el botón .
(00: no instalado, 01: instalado)
3
Pulse el botón para guardar.
4
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
- Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga
pulsado el botón durante más de 3
segundos para asegurarse.
1
Al pulsar varias veces el botón , accederá al
menú de selección de humidificación como muestra
la imagen siguiente.
2
Pulse el botón para salir del modo de
configuración.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor
modificado no se reflejará.
5
Función
Purificación de plasma
Calefacción eléctrica
Deshumidificador
Elevación de rejilla
Kit de ventilación
Calentador Aux
Código
20
21
22
23
24
25
FUNCIONAMIENTO OPCIONAL
33
ESPAÑOL
Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto
Esta función se utiliza para limitar los ajustes de selección del 'modo de funcionamiento'.
código Descripción
42:00
42:01
42:02
No limita los ajustes del modo de
funcionamiento.
El usuario puede solo establecer el modo
de refrigeración.
El usuario puede solo establecer el modo
de calefacción.
Pulse y mantenga pulsado el
botón durante más de 3
segundos, para entrar en el modo
de ajustes del instalador.
1
Pulse el botón para salir.
5
Desplácese hacia el código del
instalador número 42 del menú
utilizando el botón .
2
Seleccione el mando a distancia
maestro-esclavo utilizando el botón
.
3
Pulse el botón para guardar los
ajustes.
4
Valor de código para
el ajuste del modo
de bloqueo.
Valor de
ajuste
h Puede limitar únicamente el botón del controlador remoto conectado, los otros controles
pueden cambiar el modo de funcionamiento.
(por ejemplo el controlador remoto y el controlador central inalámbricos)
34
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
-
Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la función de caudal
suave o intenso.
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
Si entra en el modo de configuración de ESP
utilizando el botón , se indicará como en la
imagen siguiente.
2
Seleccione la opción de flujo de aire de ESP
pulsando el botón . (01: muy bajo, 02:
bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máximo)
3
Vaya a la opción de configuración de valor ESP
pulsando el botón .
(Tras la entrega este número
será: "000")
4
Pulse el botón para configurar el valor
ESP.
(Es imposible configurar el valor
ESP de 1 a 255, siendo 1 el
mínimo y 255 el máximo).
5
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Código de función, Valor ESP
Paso ESP
Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función
permite facilitar la instalación.
- Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no
funcione como debería.
- Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado.
CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P.
35
ESPAÑOL
- Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada opción de flujo de aire.
- En algunos productos, no es válido configurar el valor ESP de cada opción de caudal muy
bajo/máximo.
- El valor ESP está disponible según el rango específico que corresponda al producto.
Código de función,
Código ESP
Valor ESP
Pulse el botón para guardar.
7
Seleccione de nuevo la opción de flujo
de aire de ESP utilizando el botón
y configure el valor ESP, como núm. 4 y
5, que corresponde a cada flujo de aire.
6
Pulse el botón para salir.
Después de la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, saldrá
automáticamente del modo de
configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el
valor modificado no se reflejará.
8
36
ESPAÑOL
A
C
[
[
P
I
s
P
C
O

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN AIRE ACONDICIONADO Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias. CASSETTE DE ACOPLE AL TECHO Traducción de las instrucciones originales www.lg.com Copyright © 2016 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados. 2 DESIGNACIÓN DEL MODELO DESIGNACIÓN DEL MODELO Información del producto - Nombre del producto: Aparato de aire acondicionado - Nombre del modelo: M S 15 SQ N B 0 Número de serie Emisiones de ruido aéreo La presión de sonido medida A emitida por este producto es inferior a 70 dB. ** El nivel de ruido puede variar dependiendo del emplazamiento. ESPAÑOL Las cifras indicadas son el nivel de emisión y no suponen necesariamente niveles seguros de trabajo. Nombre del chasis Unidad interior / Unidades exteriores N: Unidad interior U: Unidad exterior Tipo de producto detallado solo para modelos serie M AQ: Libero-R montado en pared SQ : Libero-E montado en pared AH* : ARTCOOL AW* : ART COOL Mirror AH: Cassette de techo AHL: Conducto oculto en techo (Estático bajo) R : Refrigerant R32/R410A PC : Standard plus (S) Tipo de producto detallado solo para modelos serie U- / CL: Estático bajo H: COP alto C: Econo R : Refrigerante R32 / R410A Capacidad nominal Ej.) 7 000 Btu/h Clase → '07', 18 000 Btu/h Clase → '18' Aunque existe una correlación entre los niveles de emisión y exposición, esto no puede utilizarse para determinar con fiabilidad si son necesarias precauciones adicionales. Los factores que afectan al nivel real de exposición de los trabajadores incluyen las características del lugar de trabajo y otras fuentes de ruido, es decir, el número de equipos y otros procesos adyacentes y la duración de la exposición del operario al ruido. Asimismo, el nivel de exposición permitido puede variar entre los diferentes países. Sin embargo, esta información permitirá al usuario de los equipos hacer una mejor evaluación Tipo de producto S: Montaje en pared / ARTCOOL mirror J: Montaje en pared A : ARTCOOL AH: Cassette de techo B, M: Conducto oculto en techo V: Colgado del techo y suelo Q: Consola P: De pie Tipo de unidad exterior conectable M: Unidades interiores solo para sistemas Multi U: Unidades interiores solo para sistemas Single A C: Unidad interior común para Multi y Single CAC - Información adicional: Número de serie al que se hace referencia en el código de barras del producto. - Presión máx. permitida Lado alto : 4,2 MPa / 4,32 MPa (Puede ser diferente por modelo.) - Presión máx. permitida Lado Bajo : 2,4 MPa - Refrigerante: R32 / R410A Límite de concentración (para R410A) La limitación de la concentraron es el límite de gas freón con el que se toman medidas inmediatas para evitar daños al ser humano cuando el gas escapa al aire. La limitación de concentración se describe en unidades de kg/m3 (peso del gas freón por volumen de unidad de aire) para facilitar los cálculos. Límite de concentración: 0,44 kg/m3 (R410A) n Cálculo de concentración de refrigerante Cantidad total de refrigerante Concentración llenado en las instalaciones (kg) de refrigerante = Capacidad de la sala más pequeña 3 (kg/m ) en la que se instala la unidad interior (m3) CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 3 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones: Como referencia Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie: Número de modelo: Número de serie: Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: ESPAÑOL • No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad. • Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado. • Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado. • Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior. • Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo. • Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas. • Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el filtro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los siguientes símbolos se muestran en las unidades interiores y exteriores. ESPAÑOL Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. Este aparato está lleno de refrigerante inflamable (R32). Este símbolo indica que el Manual de uso debe leerse atentamente. Este símbolo indica que el personal de servicio debe manipular este equipo según lo indicado en el Manual de instalación. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto. ! ADVERTENCIA Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones. ! PRECAUCIÓN Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones. ! ADVERTENCIA • Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas. • La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados. • Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales. • Se debe cumplir el reglamento nacional sobre gas. Instalación • Realice siempre la conexión de la toma de tierra. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica. • No utilice un cable de alimentación, una clavija o un enchufe flojo que estén dañados. - Si lo hace, podría producirse un incendio o descarga eléctrica. • Para la instalación del producto, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico o con una empresa de instalaciones especializada. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 ESPAÑOL - De lo contrario, podría producirse un incendio, descarga eléctrica, explosión o daños. • Ajuste firmemente la cubierta de la parte eléctrica en la unidad interior y el panel de servicio en la unidad exterior. - Si la cubierta de la parte eléctrica de la unidad interior y el panel de servicio de la unidad exterior no están ajustados firmemente, podría producirse un incendio o descarga eléctrica debido al polvo, agua, etc. • Instale siempre un interruptor diferencial para el aire acondicionado y el cuadro de maniobra correspondiente. - Si no lo instala, podría producirse un incendio y una descarga eléctrica. • No almacene ni utilice gases inflamables o combustibles cerca del aire acondicionado. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una avería del aparato. • Asegúrese de que el bastidor de instalación de la unidad exterior no está dañado debido a un uso prolongado. - Podría producir daños o un accidente. • No desmonte ni modifique los productos sin causa justificada. - Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No instale el aparato en un lugar donde pueda caerse. - De lo contrario, podrían producirse daños personales. • Tenga cuidado cuando lo desembale e instale. - Los bordes afilados pueden producir daños. • El equipo debe almacenarse en un espacio sin fuentes de encendido que operen continuamente. (por ejemplo: llamas abiertas, un equipo que opere a gas o un calentador eléctrico operativo). • Para mover y transportar la unidad son necesarias dos o más personas. Evite accidentes. • No use medios para acelerar el proceso de descongelamiento o para la limpieza, distintos a los recomendados por el fabricante. • No perfore ni queme el sistema del ciclo refrigerante. • Esté consciente que puede ser que los refrigerantes no tengan olor. • Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstáculos. • El equipo debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño del espacio corresponda al área del espacio especificada para la operación. (para R32) • La tubería refrigerante debe protegerse o encerrarse para evitar el daño. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL • Los conectores refrigerantes flexibles (tales como las líneas de conexión entre la unidad de espacio interior y exterior) que pueden desplazarse durante las operaciones normales deben protegerse contra el daño mecánico. • Se debe realizar una conexión mediante cobresoldadura, soldadura o de tipo mecánico antes de abrir las válvulas para permitir que el refrigerante fluya entre las piezas del sistema refrigerante. • Se debe poder acceder a las conexiones mecánicas para realizar tareas de mantenimiento. • El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado. Funcionamiento • No comparta el enchufe con otros aparatos. - Podría producirse una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. • No utilice un cable de alimentación dañado. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No modifique ni alargue el cable de alimentación sin causa justificada. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Tenga cuidado de no estirar el cable de alimentación durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. - Si no lo hace, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. • Manténgala alejada de llamas. - De lo contrario, podría producirse un incendio. • Si es necesario desenchufar el cable de alimentación, hágalo sujetando la cabeza de la clavija y no lo toque con las manos húmedas. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No utilice el cable de alimentación cerca de generadores de calor. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • No abra la entrada de aspiración de la unidad interior/exterior durante el funcionamiento. - Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica y una avería. • No permita que entre agua en las partes eléctricas. - De lo contrario, podría producirse una avería en la unidad o una descarga eléctrica. • Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. - Podría producirse una descarga eléctrica y daños. • No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7 ! PRECAUCIÓN Instalación • Instale la manguera de drenaje para asegurar que el drenaje pueda realizarse correctamente. - De lo contrario, podrían producirse fugas de agua. • Instale el aparato de modo que el ruido o el aire caliente procedente de la unidad exterior no cause molestias a los vecinos. - De lo contrario, podrían producirse disputas con los vecinos. ESPAÑOL - Son afiladas y pueden producir lesiones. • No se suba sobre la unidad interior/exterior ni coloque nada sobre ellas. - Podrían producirse daños debido al desplome o caída de la unidad. • No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación. - Si lo hace, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Si el aparato se ha sumergido en agua, póngase siempre en contacto con el centro de servicio técnico. - De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. • Vigile que los niños no se suban a la unidad exterior. - Si lo hacen, podrían resultar gravemente lesionados debido a una caída. • Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión. - Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión. • No encienda el disyuntor ni la alimentación en caso de que el panel frontal, el gabinete, la cubierta superior o la cubierta de la caja de control se hayan extraído o abierto. - De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte. • Apague todos los dispositivos que provoquen incendios en fugas de refrigerante. Ventile la habitación, por ejemplo, al abrir la ventana o mediante un sistema de ventilación, y póngase en contacto con el distribuidor en el que compró la unidad. • La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo. • Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar. (para R32) • Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo. (para R32) 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ESPAÑOL • Compruebe siempre si existen pérdidas de gas después de instalar o reparar la unidad. - Si no lo hace, podría producirse una avería en la unidad. • Instale la unidad bien nivelada. - Si no lo hace, podrían producirse vibraciones o fugas de agua. • Cualquier persona que esté involucrada en el trabajo o en interrumpir un circuito refrigerante debe portar un certificado válido actualizado de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, el cual autoriza su competencia para manejar refrigerantes con seguridad de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria. (para R32) • Use un equipo adecuado de protección personal (PPE) cuando instale, le haga mantenimiento o servicio al producto. • Deben evitarse los golpes en los tubos. Funcionamiento • Evite un enfriamiento excesivo y ventile frecuentemente. - De lo contrario, podría perjudicar su salud. • Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. - Podría deteriorarse el aspecto del aire acondicionado, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie. • No utilice el aparato para una finalidad especial como el acondicionamiento para animales o vegetales, máquinas de precisión o la conservación de artículos de arte. - Si lo hace, podrían producirse daños en sus propiedades. • No coloque ningún obstáculo alrededor de las entradas o salidas de aire. - Si lo hace, podría producirse una avería en el aparato o un accidente. • El equipo debe almacenarse en una forma que prevenga que ocurra un daño mecánico. • El servicio debe realizarse solo como recomienda el fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal adiestrado debe llevarse a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables. (para R32) • El desmontaje de la unidad, el tratamiento del aceite refrigerante y componentes debe realizarse según los estándares locales y nacionales. • La limpieza periódica con agua (más de una vez al año) del polvo o las partículas de sal atascadas en la salida de calor. • Se debe incorporar un método de desconexión en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado. ÍNDICE 9 ÍNDICE DESIGNACIÓN DEL MODELO 3 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 10 ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN 12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 13 14 16 Tubería de drenaje du la unidad interior Conexión de cableado Abocinado 19 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 21 Instalación del controlador remoto alámbrico 22 INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY) 24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Configuración para el instalador - Prueba Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central Configuración del instalador - Termistor Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo Configuración para el instalador – Ajustes de grupo Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto 34 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. ESPAÑOL 2 10 ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN 10 o más Techo 500 o más H Unidad: mm Suelo Chasis TU TQ/TR/TP TN/TM * Utilice la lámina que se adjunta o el cartón ondulado del fondo del embalaje como lámina de instalación. O Lámina incluida cartón de embalaje ondulado del fondo Al menos 1 800 H o menos 500 o más 300 o menos Placa de techo Placa de techo 1 000 o más ESPAÑOL - Cerca de la unidad no debe existir ninguna fuente de calor o de vapor. - No debe existir ningún obstáculo que impida la circulación del aire. - Elija un lugar de la habitación donde haya buena circulación de aire. - Elija un lugar donde se facilite un buen desagüe a la unidad. - Elija un lugar teniendo en cuenta el ruido que produce el aparato. - No instale la unidad cerca de una puerta de paso. - Asegúrese de que existen los espacios libres indicados por las flechas desde la pared, el techo u otros obstáculos. - La unidad interior debe disponer de un espacio suficiente para su mantenimiento. H 3 300 3 600 4 200 * Cuando utilice la lámina del fondo, hágalo tras separar la lámina de instalación del embalaje de la base del producto cortándola con un cuchillo, etc. como se muestra más adelante. ELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN Área mínima de suelo 11 (para R32) - El equipo debe instalarse, operarse y almacenarse en un espacio con un área de suelo mayor que el área mínima. - Use el gráfico de la tabla para determinar el área mínima. - El trabajo de tubos debe estar protegido de daños físicos y no estar instalado en un espacio no ventilado, en caso de que dicho espacio tenga unas dimensiones menores que A (área mínima para la instalación). Locación del suelo 800 700 600 500 400 300 200 Montaje en la pared Montaje en el techo 100 m (kg) 0 0 1.224 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - m : Cantidad total de refrigerante en el sistema - Cantidad total de refrigerante: carga de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante adicional Locación del suelo m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 12.9 1.4 16.82 1.6 21.97 1.8 27.80 2 34.32 2.2 41.53 2.4 49.42 2.6 58.00 2.8 67.27 3 77.22 3.2 87.86 3.4 99.19 3.6 111.20 3.8 123.90 4 137.29 4.2 151.36 4.4 166.12 Locación del suelo m (kg) Amin (m2) 4.6 181.56 4.8 197.70 5 214.51 5.2 232.02 5.4 250.21 5.6 269.09 5.8 288.65 6 308.90 6.2 329.84 6.4 351.46 6.6 373.77 6.8 396.76 7 420.45 7.2 444.81 7.4 469.87 7.6 495.61 7.8 522.04 Montaje en la pared m (kg) Amin (m2) < 1.224 1.224 1.43 1.4 1.87 1.6 2.44 1.8 3.09 2 3.81 2.2 4.61 2.4 5.49 2.6 6.44 2.8 7.47 3 8.58 3.2 9.76 3.4 11.02 3.6 12.36 3.8 13.77 4 15.25 4.2 16.82 4.4 18.46 Montaje en la pared m (kg) Amin (m2) 4.6 20.17 4.8 21.97 5 23.83 5.2 25.78 5.4 27.80 5.6 29.90 5.8 32.07 6 34.32 6.2 36.65 6.4 39.05 6.6 41.53 6.8 44.08 7 46.72 7.2 49.42 7.4 52.21 7.6 55.07 7.8 58.00 Montaje en el techo Montaje en el techo m (kg) Amin (m2) m (kg) Amin (m2) 4.6 13.50 < 1.224 4.8 14.70 1.224 0.956 5 15.96 1.4 1.25 5.2 17.26 1.6 1.63 5.4 18.61 1.8 2.07 5.6 20.01 2 2.55 5.8 21.47 2.2 3.09 6 22.98 2.4 3.68 6.2 24.53 2.6 4.31 6.4 26.14 2.8 5.00 6.6 27.80 3 5.74 6.8 29.51 3.2 6.54 7 31.27 3.4 7.38 7.2 33.09 3.6 8.27 7.4 34.95 3.8 9.22 7.6 36.86 4 10.21 7.8 38.83 4.2 11.26 4.4 12.36 ESPAÑOL Amin (m2) 900 12 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Techo ! PRECAUCIÓN • Este aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje. • Instale la unidad en posición horizontal utilizando un indicador de nivel. • Durante la instalación, deberá tener cuidado de no dañar los cables eléctricos. Indicador de nivel ESPAÑOL Panel del techo TP/TN/TM Series 875(Abertura en techo) ! 684(Perno de suspensión) 840 unidades de tamaño 671 840 unidades de tamaño 875(Abertura en techo) 787(Perno de suspensión) Unidad: mm 517 585~660 319 523 570 TQ/TR Series 585~660 517 570 461 50 considerable de vapor de grasa y en los que se genere polvo. Estas circunstancias pueden disminuir la eficacia de intercambio de calor, goteo de agua o provocar el funcionamiento incorrecto de la bomba de drenaje. En estos casos, tome las siguientes medidas: - Asegúrese de que el aparato de ventilación tiene la capacidad suficiente para todos los gases tóxicos generados en este tipo de lugares. - Asegúrese de que la distancia a la cocina es suficiente e instale el aire acondicionado en un lugar en el que no aspire vapor con grasas. Mantenga la distancia suficiente 354 466 860 448 Encimera de la cocina 306 400 40 1 Restaurantes y cocinas en los que exista una cantidad 50 40 600 Evite la instalación en los lugares indicados a continuación. Aire acondicionado Unidad: mm TU Chassis 1 065 965 NOTA 250 - Elija y marque la posición de los pernos de fijación y del orificio de entubado. - Determine la posición de los pernos de fijación con ligera inclinación hacia la dirección de drenaje, teniendo en cuenta la dirección de la manguera de drenaje. - Perfore en la pared el orificio del perno de fijación. Utilice el aparato de ventilación para extracción de humos con capacidad suficiente. 2 Intente no instalar el aire acondicionado en lugares en los se generen grasas o polvo de hierro. 3 Evite los lugares en los que se produzcan gases inflamables. 4 Evite los lugares en los que se produzcan gases nocivos. 5 Evite los lugares cercanos a generadores de alta frecuencia. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 13 Placa de techo 4 VÍAS Arandela plana para M10 (accesorio) Arandela de resorte (M10) Tuerca (W3/8 o M10) Techo Techo Mantenga la longitud del perno desde la abrazadera de 40 mm Las piezas siguientes son opcionales: ① Perno de suspensión W 3/8 o M10 ② Tuerca W 3/8 o M10 ③ Arandela de resorte M10 ④ Arandela plana M10 Placa de techo 1 VÍAS Cuerpo del acondicionador de aire Mantenga la longitud de 20 ~ 22 mm entre la superficie inferior del acondicionador de Placa del aire y la superficie del techo techo Tornillo de fijación Modelo de papel para del modelo de papel la instalación (4 unidades) Abra la placa del techo a Ajuste la misma altura lo largo del borde exterior del modelo de papel. Taladre en la pared el orificio de la tubería ligeramente inclinado hacia el exterior utilizando una broca Ø 70. ! PRECAUCIÓN Apriete la tuerca y el perno para evitar el desprendimiento de la unidad. Pared Exterior 5~7 mm Interior Tubería de drenaje du la unidad interior - La tubería de drenaje debe estar inclinada hacia abajo (1/50 a 1/100): para evitar la inversión del flujo, asegúrese de que no existe una inclinación hacia arriba y hacia abajo. - Durante la conexión de la tubería de drenaje, tenga cuidado de no ejercer demasiada fuerza en el puerto de drenaje de la unidad interior. - El diámetro exterior de la conexión de drenaje en la unidad interior es 32 mm. Material de la tubería: Tubo de cloruro de polivinilo VP-25 y adaptadores del tubo. - Asegúrese de realizar el aislamiento térmico en la tubería de drenaje. Abrazadera del tubo Recorrido ascendente no permitido Unidad interior Mantenimiento del puerto de prenaje 300 mm o menos ESPAÑOL Arandela plana para M10 (accesorio) Mantenga la longitud de 15 ~ 18 mm entre la superficie inferior del acondicionador de Placa del aire y la superficie del techo techo Tornillo de fijación Modelo de papel para del modelo de papel la instalación (4 unidades) Abra la placa del techo a Ajuste la misma altura lo largo del borde exterior del modelo de papel. 70 mm Perno de suspensión (W3/8 o M10) Tuerca (W 3/8 o M10) Cuerpo del acondicionador de aire 150 mm Techo Mantenga la longitud del perno desde la abrazadera de 40 mm 300 mm o menos 1 -1.5 m 700 mm o menos. 14 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Conducto ascendente Abrazadera metálica de drenaje (adjunta) Manguito de drenaje (adjunto) Prueba de Drenaje El acondicionador de aire utiliza una bomba de drenaje para desaguar el agua. Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba de drenaje: - Conecte el tubo principal de drenaje al exterior y déjelo provisionalmente hasta que finalice la prueba. - Vierta agua en la manguera flexible de drenaje y compruebe si la tubería tiene fugas. - Asegúrese de comprobar que la bomba de drenaje funciona correctamente y la existencia de posibles ruidos cuando se finalice el cableado eléctrico. - Cuando finalice la prueba, conecte la manguera flexible de drenaje al puerto de drenaje de la unidad interior. Manguera flexible de drenaje (accesorio) Tubo principal de drenaje Agua Puerto de drenaje Pegue la unió Bomba de drenaje Conexión de la manguera de drenaje Utilice el clip (accesorio) Bandeja de drenaje ! PRECAUCIÓN La manguera de desagüe flexible suministrada no debería torcerse ni enroscarse. Una manguera torcida o enroscada puede causar una fuga de agua. Colgador 300 mm máximo 1-1,5 m de distancia Abrazadera metálica Manguera de desagüe flexible Aislamiento Cinta de sujeción (accesorio) Tubería del refrigerante Unidad Interior Aislamiento térmico (accesorio) - Material de aislamiento térmico que se debe preparar: Lana de vidrio adiabático con un espesor entre 10 y 20 mm. - Pegue la lana de vidrio en todos los acondicionadores de aire que estén ubicados en el techo. - Además del aislamiento térmico normal (espesor superior a 8 mm) para la tubería del refrigerante (tubería del gas: tubo grueso) y para la tubería de drenaje, añada más material con un espesor entre 10 y 30 mm. Conexión de cableado - Abra la tapa de la caja de control y conecte el cable del mando a distancia y los cables de alimentación de la unidad interior. - Retire la tapa de la caja de control para posibilitar la conexión eléctrica entre la unidad de interior y la exterior. (Extraiga los tornillos ¿) - Utilice la pinza de fijación del cable. Cable del controlador remoto Inclinación de 1/50-1/100 del soporte del colgador 700 mm máximo ESPAÑOL Material del aislamiento térmico: espuma de polietileno con un espesor superior a 8 mm. Aislamiento térmico - Utilice el material de aislamiento térmico para la tubería del refrigerante ya que tiene una excelente resistencia térmica (más de 120 °C). - Precauciones en condiciones de gran humedad: Este acondicionador de aire ha sido ensayado de acuerdo con las Condiciones Estándares KS con Humedad y se ha confirmado que no tiene ningún defecto. Sin embargo, si se pone en funcionamiento durante un periodo prolongado de tiempo en una atmósfera con gran humedad (temperatura del punto de condensación superior a 23 °C), es posible que caigan gotas de agua. En este caso, añada material de aislamiento térmico según el procedimiento siguiente: Cable de conexión entre la unidad interior y la exterior. 1 1 Tapa de la caja de control (En la que se ubica la conexión del cableado eléctrico) INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 15 ! PRECAUCIÓN Precauciones de colocación del cableado de corriente eléctrica 10±3 mm m 5m ± 35 GN /Y L ÁREA NORMAL DE LA 2 SECCIÓN TRANSVERSAL 0 mm 0.75 mm2 Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque del terminal de corriente. Terminal de presión redondo Cable de corriente eléctrica Cuando no estén disponibles, sigua las instrucciones que se exponen a continuación. - No conecte cableado eléctrico con diferentes grosores al bloque de terminales de corriente eléctrica. (Las holguras en el cableado eléctrico pueden ocasionar un calentamiento anormal.) - Al conectar un cableado eléctrico del mismo grosor, siga estas instrucciones: Conecte un cableado del mismo espesor a ambas extremidades. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el fabricante o en su servicio oficial. ! PRECAUCIÓN Se prohíbe conectar dos cables a la misma extremidad. Se prohíbe conectar cableados de diferente espesor. El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especificaciones. - Para el cableado, use el cable de alimentación designado y conéctelo firmemente, a continuación, fíjelo para evitar que la presión exterior afecte al bloque de terminales. - Use un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta pequeña dañaría la cabeza y haría imposible un apretado adecuado. - Apretar demasiado los tornillos de los terminales podría romperlos. ESPAÑOL El cable de conexión conectado a las unidades interior y exterior deben cumplir las siguientes especificaciones (Este equipo debe suministrarse con un set de cables que cumplan la normative nacional.) 16 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Abocinado Colocación de la tuerca La causa principal de las fugas de gas es un abocinado defectuoso. Lleve a cabo correctamente el abocinado como se detalla a continuación. Corte las tuberías y el cable - Retire las tuercas de abocinado de las unidades de interior y exterior y colóquelas en la tubería una vez eliminadas las rebabas. (Es imposible colocarlas una vez abocinada la tubería) Tuerca de abocinado 1 Utilice el kit de accesorios de tuberías o las ESPAÑOL tuberías compradas localmente. 2 Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior. 3 Corte las tuberías un poco más largas que la distancia medida. 4 Corte el cable 1.5 m más largo que la tubería. Tubo de cobre Abocinado 1 Sujete la tubería de cobre firmemente en Tubería de cobre 90 ° Oblicuo Desigual Rugoso Eliminación de rebabas 1 Elimine completamente todas las rebabas de la sección cortada de la tubería/conducto. 2 Al eliminar las rebabas, ponga el extremo de la tubería de cobre hacia abajo. Esto también se hace para evitar que las rebabas caigan dentro de la tubería. una vara con la dimensión mostrada en la tabla siguiente. 2 Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada. A pulgada (mm) Tamaño de la tubería inch (mm) Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague Ø 1/4 (Ø 6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3) Ø 3/8 (Ø 9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7) 0~0.02 Ø 1/2 (Ø 12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8) (0~0.5) Ø 5/8 (Ø 15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8) Ø 3/4 (Ø 19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1) Barra "A" Tubería de cobre Conducto Escariador <Tipo de tuerca de ala> <Tipo de embrague> Hacia abajo ! PRECAUCIÓN El cobre que esté en contacto con refrigerantes debe no tener oxígeno o estar desoxidado, como por ejemplo el Cu-DHP especificado en las normativas EN 12735-1 y EN 12735-2. ! PRECAUCIÓN • La instalación de la tubería debe mantenerse en un mínimo. • El uso de juntas abocardadas se debe restringir a los tubos recocidos, y a tubos que no superen un diámetro exterior de 20 mm. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 17 Compruebe 1 Compare el abocinado con la figura. 2 Si la sección abocinada está defectuosa, córtela y vuelva a abocinarla. Suavice todo el contorno El interior es brillante sin arañazos Inclinado Superficie Agrietado Grosor dañada desigual Igual longitud en todo el contorno 3 Cuando necesite extender la manguera de drenaje de la unidad de interior, monte la manguera de drenaje como se muestra en el diagrama. Conexión del conducto de instalación y la manguera de drenaje a la unidad de interior Conducto de drenaje 1 Alinee el centro de las conducciones y apriete suficientemente la tuerca de abocinado con la mano. Adhesivo Conductos de la unidad de interior Tuerca de Tuberías abocinado 2 Apriete la tuerca de abocinado con una llave. Diámetro exterior mm Ø 6.35 Ø 9.52 Ø 12.7 Ø 15.88 Ø 19.05 pulg 1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 Torsión kgf.m 1.8~2.5 3.4~4.2 5.5~6.5 6.3~8.2 9.9~12.1 Llave fija (abierta) Tuerca de abocinado Conducto de conexión Llave de carraca Conductos de la unidad de interior Manguera de drenaje de la unidad de interior Cinta de vinilo (estrecha) Envuelva el material aislante alrededor de la parte de la conexión 1 Solape el material aislante del conducto de conexión y el material aislante del conducto de la unidad interior. Envuélvalos juntos con cinta de vinilo para que no haya huecos. Material aislante ESPAÑOL = Abocinado incorrecto = ! PRECAUCIÓN (para R32) • Cuando se reutilicen en interiores conectores mecánicos, las piezas de sellado se deben renovar. • Cuando las uniones ensanchadas se usen de nuevo en espacios interiores, la parte ensanchada debe fabricarse de nuevo. 18 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 2 Coloque la línea de corte del tubo hacia arriba. Envuelva el área que albergue la sección de conducto trasera con cinta de vinilo. Línea de corte ESPAÑOL Línea de corte Tubo de gas Tubo de líquido Ejemplo correcto Ejemplo incorrecto * La línea de corte del tubo debe estar hacia arriba. Conducto de conexión Conducto de unidad interior Envuélvalos con cinta de vinilo Cinta de vinilo (ancha) Cable de conexión Conducto Cinta de vinilo (estrecha) 3 Agrupe los conductos y la manguera de drenaje envolviéndolos con cinta de vinilo hasta un grosor suficiente para cubrir la sección de la carcasa de conductos posterior. Envuélvalos con cinta de vinilo Conducto Cinta de vinilo (ancha) Manguera de drenaje INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 19 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Utilice los tornillos facilitados para colocar y fijar el controlador remoto en el lugar deseado. - Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta. Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración, en caso de existir una. - Instale el producto de modo que no tenga un claro con el costado de la pared y evite agitarlo después de la instalación. ESPAÑOL El cable del controlador remoto por cable se puede instalar en tres direcciones. - Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha. - Si el cable del controlador remoto se coloca en el lado derecho y en la parte superior, instálelo después de retirar la guía del cable del controlador remoto. * Retirar la ranura guía con la parte larga. ① Fijación a la superficie de la pared ② Ranura guía de parte superior ③ Ranura guía de parte derecha 2 2 3 3 1 < Ranuras guía del cable> 20 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA Fije la parte superior del controlador remoto en el panel de instalación acoplado a la superficie de la pared, como muestra la imagen siguiente y, a continuación, conecte el panel de instalación pulsando en la parte inferior. ESPAÑOL - Conéctelo de forma que no quede ninguna separación entre en el controlador remoto y la parte superior, inferior, derecha o izquierda del panel de instalación. - Antes de ensamblar con el tablero de instalación arregle el Cable para que no interfiera con las partes del circuito. Al separar el controlador remoto del panel de instalación, como muestra la imagen siguiente, después de insertar el destornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y el controlador remoto se separará. <Orden de conexión> Lado de la pared Lado de la pared <Orden de separación> Lado de la pared Lado de la pared - Existen dos orificios de separación. Separe cada orificio de forma individual. - Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores al realizar la separación. Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión. Compruebe si el conector está conectado como corresponde. Lado de unidad interior Cable de conexión Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad interior es superior a 10 m. ! PRECAUCIÓN Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared. (Podría dañar el sensor de temperatura). No coloque un cable de 50 metros o superior. (Podría ocasionar un error de comunicación). • Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador remoto y del lateral del producto para una instalación correcta. • Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará. • Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior. INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 21 Instalación del controlador remoto alámbrico sí no 5 feet (1,5 metros) no no ESPAÑOL Puesto que el sensor de temperatura de estancia se encuentra en el controlador remoto, la caja de este debe ser instalada lejos de ubicaciones con luz solar directa, condiciones de humedad elevada y chorro directo de aire frío, a fin de mantener una correcta temperatura en dicha estancia. Instale el controlador remoto a unos 5 pies (1,5 m) sobre el suelo, en un área con buena circulación de aire y temperatura media. No instale el controlador remoto en lugares donde pueda verse afectado por: - Corrientes de aire o espacios muertos tras puertas y en esquinas. - Aire frío o caliente de los conductos. - Calor radiante del sol o de electrodomésticos. - Chimeneas y conductos ocultos. - Áreas sin control, como una pared exterior tras el controlador remoto. - Este mando a distancia está equipado con una pantalla LED de siete segmentos. Para la correcta visualización de los LEDs del controlador remoto, este debe ser correctamente instalado, como muestra la Fig. 1. (La altura estándar es de 1,2~1,5 m desde el nivel del suelo.) 22 INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY) INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY) El panel decorativo incluye sus propias instrucciones de instalación. Antes de instalar el panel decorativo, retire siempre la plantilla de papel. 3 Ajuste el panel sobre la unidad introduciendo los ganchos como ilustra la imagen. 1 Retire el material de embalaje y desmonte ESPAÑOL la rejilla de entrada de aire del panel frontal. Clip de enganche Gancho 4 Introduzca dos tornillos en las esquinas diagonales del panel. No apriete aún los tornillos. (Los tornillos de fijación se incluyen en la caja de la unidad interior). Compruebe la alineación del panel con el techo. Es posible ajustar la altura mediante el uso de pernos de suspensión, como ilustra la imagen. Introduzca los otros dos tornillos y apriételos todos al máximo. Separe el eslabón de la rejilla frontal 2 Desmonte los cubre-esquinas del panel. Cubre esquinas INSTALACIÓN DEL PANEL DECORATIVO (ACCESSORY) 23 5 Ajuste los cubre-esquinas.. 9 Instale la rejilla de entrada de aire y el filtro en el panel. - Tras insertar el borde de la rejilla en el cuerpo del panel, fije la cuerda al cuerpo del panel. A continuación, cierre el pestillo de la puerta y presione en las secciones izquierda, derecha y central. ESPAÑOL 6 Retire los dos tornillos de control de la cubierta del panel. Instalación del eslabón de la rejilla en el cuerpo del panel Screw 7 Una un conector de visualización y dos conectores de control de álabes del panel frontal a la PCI de la unidad interior. La marca de posición en la PCI es: Conector de visualización: CN_DISPLAY Conector de control de álabes: CN_VANE 1,2 Inserción del borde en el cuerpo del panel CN_VANE 1,2 CN_DISPLAY 8 Cierre la cubierta de la caja de control. Cierre del pestillo de la puerta Compruebe las secciones izquierda, derecha y central 24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ! PRECAUCIÓN Instale correctamente el panel decorativo. Las fugas de aire frío provocan condensació ⇨ è Caída de gotas de agua. ESPAÑOL Ejemplo de realización correcta Unidad del acondicionador de aire Placas del techo Panel decorativo Coloque el aislante (esta pieza) y tenga cuidado con las fugas de aire frío. Ejemplo de realización incorrecta Aire Unidad del acondicionador de aire Fugas de aire frío (no es bueno) Placas del techo Panel decorativo PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES DURANTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO - La alimentación eléctrica inicial debe suministrar como mínimo el 90 % del voltaje nominal. En caso contrario, el acondicionador de aire no funcionará. ! PRECAUCIÓN • Para la prueba de funcionamiento, realice primero una operación de refrigeración, incluso durante una estación calurosa. Si se realiza primero una operación de calefacción, pueden surgir problemas con el compresor. Se debe prestar mucha atención. • Realice la prueba de funcionamiento durante más de 5 minutos sin fallos. (La prueba de funcionamiento se cancelará automáticamente 18 minutos después) - Para cancelar la prueba de funcionamiento, pulse cualquier botón. CUANDO ESTÉ FINALIZADA LA INSTALACIÓN, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS - Una vez finalizado el trabajo, asegúrese de medir y registrar las circunstancias de la prueba de funcionamiento y los datos almacenados de las mediciones. - Los elementos de medición son: temperatura de la habitación, temperatura exterior, temperatura de succión, temperatura de soplado, velocidad del viento, volumen de viento, voltaje, corriente, presencia de vibraciones y ruidos anormales, presión de funcionamiento, temperatura de las tuberías y presión compresiva. - En relación con la estructura y aspecto exterior, compruebe los siguientes puntos. * La circulación de aire es adecuada? * El drenaje es suave? * El aislamiento térmico es completo? (tuberías del refrigerante y de drenaje) * Existe alguna fuga de refrigerante? * Funciona el interruptor del mando a distancia? * Existe algún cableado defectuoso? * Están flojos del tornillos de los terminales? M4......118 N.cm{12 kgf.cm} M5......196 N.cm{20 kgf.cm} M6......245 N.cm{25 kgf.cm} M8......588 N.cm{60 kgf.cm} Conexión de la alimentación eléctric - Conecte el cable de alimentación al suministro eléctrico independiente Es necesario un disyuntor. - Haga funcionar la unidad durante quince minutos o más. Evaluación del funcionamiento - Mida la temperatura de entrada y salida del aire. - Asegúrese de que la diferencia entre la temperatura de entrada y la de salida es superior a 8 °C (refrigeración) o al contrario (calefacción). Termómetro FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 25 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Configuración para el instalador - Prueba Después de instalar el producto, debe accionar el modo de prueba de funcionamiento. Para más datos sobre esta operación, consulte el manual del producto. instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. - Para el producto RAC, cancele la oscilación a izquierda y derecha de la dirección del flujo de aire. Código de función Configuración figura de configuración "01" parpadeará en 2 Lala parte inferior de la ventana de indicación. 3 Pulse el botón para comenzar. la prueba de funcionamiento, si pulsa 4 Durante el siguiente botón saldrá de dicha prueba. Seleccionar botón de funcionamiento, - temperatura, arriba/abajo, control de flujo de aire, dirección del aire, inicio/parada. ESPAÑOL pulsar el botón durante 3 segundos, 1 Alaccederá al modo de configuración de 26 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Configuración para el instalador - Ajuste de direcciones del control central Es la función que se debe utilizar para conectar el control central. Consulte el manual del controlador remoto para obtener una información más detallada. pulsar el botón durante 3 segundos, 1 Alaccederá al modo de configuración de ESPAÑOL instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. entra en el modo de configuración de dirección utilizando 2 Siel botón , se indicará como en la imagen siguiente. Núm. interior Núm. grupo Código de función el núm. 3 Configure de grupo pulsando el botón (0~F). a la opción de configuración de 4 Vaya núm. interior pulsando el botón . Configure el núm. 5 de grupo pulsando el botón el botón 6 Pulse guardar. (0~F) para el botón para salir del modo de configuración. 7 Pulse ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 27 Configuración del instalador - Termistor Esta función permite seleccionar el sensor de temperatura que evalúa la temperatura ambiente. pulsar el botón durante 3 1 Alsegundos, accederá al modo de 2 Al entrar en el menú de selección del sensor de detección de temperatura utilizando el botón , se mostrará la imagen siguiente. del termistor pulsando el botón 3 Configure .el(01:valorControlador remoto, 02: Interior, 03: 2T) Código de función Configuración de termistor 4 Pulse el botón para guardar. el botón para salir del modo de configuración. 5 Pulse ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. <Tabla del termistor> Selección de sensor de temperatura 01 Controlador remoto 02 Unidad interior Refrigeración 03 2T Calefacción Función Funcionamiento en sensor de temperatura de controlador remoto. Funcionamiento en sensor de temperatura en unidad interior Operación de temperatura superior comparando la unidad de interior y la temperatura del controlador remoto por cable. (Hay productos que funcionan a una temperatura más baja). Operación de baja temperatura comparando la unidad de interior y la temperatura del controlador remoto por cable. * La función de 2 T tiene características de funcionamiento diferentes dependiendo del producto. ESPAÑOL configuración de instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. 28 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Configuración para el instalador – Selección de la altura del techo Esta función permite ajustar el caudal de flujo de aire del ventilador según la altura del techo (aplicable a productos suspendidos del techo). pulsar el botón durante 3 1 Alsegundos, accederá al modo de ESPAÑOL configuración de instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. 2 Al entrar en el menú de selección de altura de techo utilizando el botón , se mostrará la imagen siguiente. el valor de altura de techo 3 Seleccione pulsando el botón . (01: bajo, 02: estándar, 03: alto) Código de función Configuración de termistor 4 Pulse el botón para guardar. el botón para salir del modo de configuración. 5 Pulse ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. <Table de selección de altura del techo> Nivel de altura del techo 01 Baja 02 Estándar 03 Alta 04 Muy alta Descripción Reduce 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar. Establece el índice del flujo de aire interior en nivel estándar. Aumenta 1 grado el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar. Aumenta 2 grados el índice del flujo de aire interior en relación al nivel estándar. * El ajuste de altura del techo sólo está disponible para algunos productos. * La función “Muy alta” de la selección de la altura del techo puede no estar disponible en algunas unidades interiores. * Consulte el manual del producto para obtener más detalles. FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 29 Configuración para el instalador – Ajustes de grupo Es una función que permite realizar ajustes en control de grupo, o bien en control con dos controladores remotos. Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. 2 Al pulsar varias veces el botón , accederá al menú de selección de principal/secundario como muestra la imagen siguiente. principal/secundario pulsando 3 Seleccione el botón . (00: Secundario, 01: Principal) Código de función Valor principal/ secundario 4 Pulse el botón para guardar. el botón para salir del modo de configuración. 5 Pulse ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. Controlador remoto Función Principal La unidad de interior funciona basándose en el controlador remoto principal del control de grupo.(El valor principal se configurar al realizar la entrega desde fábrica). Secundario En el control de grupo, configure todos los controladores remotos como secundarios, excepto el principal. * Consulte la sección "Control de grupo" para más información. - Cuando se controlen en grupos, las siguientes funciones podrían estar restringidas: los ajustes de funcionamiento básico, el control del flujo de aire suave/medio/intenso, el ajuste del bloqueo del controlador remoto, los ajustes de hora y otras funciones. ESPAÑOL 1 30 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Configuración para el instalador – Ajustes del modo contacto en seco La función de contacto seco sólo puede utilizarse cuando se ha comprado/instalado el equipo de contacto seco de forma separada. 1 ESPAÑOL Al pulsar el botón durante 3 segundos, accederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. veces el botón , accederá al 2 Almenúpulsarde varias configuración del modo de contacto seco del controlador remoto como muestra la imagen siguiente. el valor de Contacto seco, 3 Seleccione pulsando el botón . (00 : Automático, 01: Manual) Código de función Valor de configuración de Contacto seco 4 Pulse el botón para guardar. el botón 5 Pulse configuración. para salir del modo de ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. ¿Qué es un contacto seco? Al igual que una tarjeta-llave de hotel y el sensor de detección corporal, es la señal del punto de contacto al utilizar el aire acondicionado mediante interconexión. - Consulte el manual del contacto seco para obtener una información más detallada. FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 31 Configuración para el instalador – Cambio Fahrenheit/Centígrados Esta función se utiliza para alternar en la pantalla entre Celsius y Fahrenheit. (Optimizado sólo para Estados Unidos) pulsar el botón durante 3 1 Alsegundos, accederá al modo de a pulsar el botón 2 Vuelva el código de función 12. Código de función para seleccionar Conversión valor de modo Ejemplo: configuración Fahrenheit la unidad de temperatura 3 Seleccione deseada, pulsando el botón . (00: Celsius, 01: Fahrenheit) 4 Pulse el botón para guardar o salir. el botón para salir o el 5 Pulse sistema saldrá de forma automática después de 25 segundos de inactividad. * Al pulsar el botón grados. en el modo Fahrenheit, la temperatura aumentará/disminuirá 2 ESPAÑOL configuración de instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. 32 FUNCIONAMIENTO OPCIONAL Configuración para el instalador – Ajuste de funciones opcionales Ajuste de función para la unidad de interior cuando se instala un nuevo purificador de aire / calefactor / humidificador / rejilla superior/inferior / kit de ventilación / Calentador Aux, o cuando se desmonta una unidad instalada. pulsar el botón durante 3 segundos, 1 Alaccederá al modo de configuración de ESPAÑOL instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. veces el botón , accederá al 2 Almenúpulsarde varias selección de humidificación como muestra la imagen siguiente. Función Código Purificación de plasma 20 Calefacción eléctrica 21 Deshumidificador 22 Elevación de rejilla 23 Kit de ventilación 24 Calentador Aux 25 la condición 3 Seleccione existente en cada modo, pulsando el botón . (00: no instalado, 01: instalado) Código de función 4 Pulse el botón el botón 5 Pulse configuración. Condición existente para guardar. para salir del modo de ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. FUNCIONAMIENTO OPCIONAL 33 Ajustes del Instalador - Modo de bloqueo del controlador remoto Esta función se utiliza para limitar los ajustes de selección del 'modo de funcionamiento'. y mantenga pulsado el 1 Pulse botón durante más de 3 segundos, para entrar en el modo de ajustes del instalador. utilizando el botón . el mando a distancia 3 Seleccione maestro-esclavo utilizando el botón . Valor de código para Valor de el ajuste del modo ajuste de bloqueo. código Descripción 42:00 No limita los ajustes del modo de funcionamiento. 42:01 El usuario puede solo establecer el modo de refrigeración. 42:02 El usuario puede solo establecer el modo de calefacción. el botón 4 Pulse ajustes. para guardar los 5 Pulse el botón para salir. h Puede limitar únicamente el botón del controlador remoto conectado, los otros controles pueden cambiar el modo de funcionamiento. (por ejemplo el controlador remoto y el controlador central inalámbricos) ESPAÑOL hacia el código del 2 Desplácese instalador número 42 del menú 34 CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. Ésta es la función que decide la fuerza del viento en cada nivel de viento y por qué esta función permite facilitar la instalación. - Si configura el valor ESP incorrectamente, el sistema de aire acondicionado puede que no funcione como debería. - Esta configuración debe ser realizada por un técnico certificado. ESPAÑOL pulsar el botón durante 3 segundos, 1 Alaccederá al modo de configuración de instalador del controlador remoto. - Si se pulsa una vez, accederá al modo de configuración de usuario. Mantenga pulsado el botón durante más de 3 segundos para asegurarse. 2 Si entra en el modo de configuración de ESP utilizando el botón , se indicará como en la imagen siguiente. Paso ESP Código de función, Código de función, Código ESP Valor ESP Valor ESP la opción de flujo de aire de ESP 3 Seleccione pulsando el botón . (01: muy bajo, 02: bajo, 03: medio, 04: alto, 05: máximo) a la opción de configuración de valor ESP 4 Vaya pulsando el botón . (Tras la entrega este número será: "000") el botón 5 Pulse ESP. para configurar el valor (Es imposible configurar el valor ESP de 1 a 255, siendo 1 el mínimo y 255 el máximo). - Es posible que no funcione cuando se establece el valor ESP en el producto sin la función de caudal suave o intenso. CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR - E.S.P. 35 6 Seleccione de nuevo la opción de flujo de aire de ESP utilizando el botón y configure el valor ESP, como núm. 4 y 5, que corresponde a cada flujo de aire. 7 Pulse el botón 8 Pulse el botón para salir. ❈ Después de la configuración, si no se pulsa ningún botón durante 25 segundos, saldrá automáticamente del modo de configuración. ❈ Si se sale sin pulsar el botón de ajuste, el valor modificado no se reflejará. para guardar. ESPAÑOL Código de función, Código ESP Valor ESP - Tenga cuidado de no cambiar el valor ESP para cada opción de flujo de aire. - En algunos productos, no es válido configurar el valor ESP de cada opción de caudal muy bajo/máximo. - El valor ESP está disponible según el rango específico que corresponda al producto. 36 ESPAÑOL A C P I s P C O [ [
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG CT12R Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación