Reproducción de cintas
1 Inserte una cassette con la cara que va a reproducir mirando
a la tapa.
2 Seleccione la velocidad de cinta que se utilizó al grabarla.
3 Pulse nN.
4 Ajuste el volumen.
Al final de la cara inversa, la reproducción se detiene y la
unidad se apaga automáticamente.
Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, los
canales izquierdo y derecho emitirán sonido monofónico.
Para Pulse o deslice
Detener la reproducción/ xZ
detener el avance o rebobinado
rápido de cinta*
Introducir una pausa en la Deslice >PAUSE en la dirección de la
reproducción flecha.
Reproduzca sólo la cara inversa DIR. para que el indicador REV
aparezca en color verde y pulse nN.
Avanzar rápido Deslice CUE/REVIEW hacia CUE
durante la detención.
Rebobinar Deslice CUE/REVIEW hacia REVIEW
durante la detención.
Buscar hacia delante durante Mantenga pulsado hacia abajo
la reproducción (CUE) CUE/REVIEW durante la reproducción
y suéltelo en la posición que desee.
Buscar hacia atrás durante Mantenga pulsado hacia arriba
reproducción (REVIEW) CUE/REVIEW durante la reproducción
y suéltelo en la posición que desee.
Cambie la cara de reproducción DIR.
* Si deja la unidad encendida después de rebobinar la cinta, las pilas se
consumirán con rapidez. Asegúrese de desactivar el botón xZ.
Nota
Si la cinta se rebobina por completo al buscar hacia atrás durante la
reproducción (REVIEW), el interruptor CUE/REVIEW no volverá a la
posición central cuando lo suelte. En este caso, muévalo a la posición
central para comenzar la reproducción.
Aumento de la velocidad de reproducción (sólo para
M-830V)
Deslice el interruptor FAST PB en la dirección de la flecha. La
velocidad de reproducción aumentará. Para volver a la
velocidad original, deslice el interruptor FAST PB a la posición
anterior.
Al final de la cinta
En el modo de grabación o reproducción, la cinta se detiene al
final de la cara inversa y los botones bloqueados se liberarán
automáticamente (Mecanismo de apagado automático).
Asegúrese de ajustar CUE/REVIEW en la posición central
después del avance rápido o el rebobinado.
4 Elija las caras de grabación.
Para grabar en las dos caras
Deslice DIR. para que el color del
indicador FWD sea verde.
La grabación se iniciará en la cara orientada
hacia la ventana del portacassettes (cara
delantera) y cambiará automáticamente a la
cara inversa al final de la cara (Inversión
automática).
Notas
• Asegúrese de que no se han extraído las lengüetas de ambas caras.
• La grabación no podrá efectuarse aunque sólo se haya extraído la
lengüeta de la cara inversa.
Para grabar en una sola cara
Deslice DIR. para que el color del
indicador REV sea verde.
La grabación se iniciará en la cara orientada
hacia la unidad (cara inversa).
Nota
Asegúrese de que no se ha extraído la lengüeta de la cara inversa.
5 Sitúe VOR en la posición H, L u OFF.
Si sitúa VOR en la posición H o L, la unidad inicia
automáticamente la grabación del sonido y activa el modo
de pausa si no hay sonido (de este modo, se ahorra cinta y
pilas).
H : Para grabar en reuniones o en lugares silenciosos y/o
amplios.
L : Para grabar un dictado o en un lugar ruidoso.
Cuando el sonido no es suficientemente alto, seleccione la
posición OFF, o es posible que la unidad no empiece a
grabar.
6 Pulse z.
nN se pulsa simultáneamente y se inicia la grabación.
Mientras la cinta está funcionando, el indicador REC (M-
830V) o REC/BATT (M-730V) se ilumina y parpadea en
función de la intensidad del sonido.
El nivel de grabación es fijo.
Al final de la cara inversa, la grabación se detendrá y la unidad
se apagará automáticamente.
Para Pulse o deslice
Detener la grabación xZ
Iniciar la grabación z durante la reproducción (la unidad activa el
durante la reproducción modo de grabación)
Revisar una parte de Empuje CUE/REVIEW hacia REVIEW durante
cinta recién grabada la grabación. Suelte el botón para iniciar la
reproducción.
Hacer una pausa en la Deslice >PAUSE en la dirección de la flecha.
grabación
Extraer una cassette xZ
Nota
Seleccione la velocidad de grabación de cinta de 2,4 cm si reproduce la
cinta grabada en otra unidad. De otro modo, la calidad del sonido puede
modificarse.
Notas sobre las caras de grabación
• Al grabar en las dos caras, la grabación se interrumpirá durante unos
segundos mientras cambian las caras de la cinta.
• Al abrir el portacassettes, la cinta volverá a iniciarse a partir de la cara
delantera.
• El interruptor DIR. no puede utilizarse durante la grabación.
Observaciones sobre VOR (Grabación activada por voz)
• El sistema VOR depende de las condiciones ambientales. Si no obtiene
los resultados deseados, sitúe VOR en la posición OFF.
• Al utilizar el sistema en un lugar ruidoso, la unidad permanecerá en el
modo de grabación. Por el contrario, si el sonido es demasiado bajo, la
unidad no comenzará a grabar. Sitúe VOR en la posición H (alto) o L
(bajo) según las condiciones.
Para controlar el sonido
Conecte el auricular (suministrado sólo con “Sony World
Model”) a la toma EAR. No es posible ajustar el volumen de
control con VOL.
Para impedir que una cassette se grabe
accidentalmente
Rompa y retire las lengüetas de la cassette. Para volver a utilizar
la cassette para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta
adhesiva.
Grabación de marcadores de búsqueda
(sólo M-830V)
Durante la grabación, es posible grabar una señal especial en la
cinta para marcar una posición específica.
En la posición que desee, pulse CUE MARKER para grabar una
señal. El indicador REC se apaga y se grabará una señal en la
cinta. Si desea grabar una señal de mayor longitud, pulse CUE
MARKER durante el espacio de tiempo que desee.
Durante la búsqueda y la revisión, oirá un pitido en la posición
de la señal. Mientras reproduce con los auriculares conectados,
oirá la señal con sonido de baja frecuencia en la posición de la
señal.
Notas
• Se recomienda grabar marcadores de búsqueda cuando haya una
interrupción en el sonido.
• Es posible que el pitido se oiga de forma diferente en función de la
posición marcada en la cinta, ya que la velocidad de bobinado varía
desde el principio hasta el final de la cinta.
Grabación
Asegúrese de que no hay nada conectado a MIC.
1 Pulse el botón de restauración de TAPE COUNTER.
Nota
El número del contador de cinta aumentará al reproducirse la cara
delantera, y disminuirá al hacerlo la inversa.
2 Pulse xZ e inserte una microcassette estándar con la cara
que desea grabar mirando hacia la tapa.
3 Seleccione la velocidad de cinta que desee.
2.4 cm para obtener un sonido óptimo (recomendado para
uso normal): Es posible realizar una grabación de 30
minutos utilizando las dos caras de una cinta microcassette
MC-30.
1.2 cm para mayor tiempo de grabación: Es posible realizar
una grabación de 60 minutos utilizando las dos caras de una
cinta microcassette MC-30.
Notas
• La unidad reproducirá el sonido normalmente durante algún tiempo,
incluso después de que parpadee el indicador E. No obstante, deberá
sustituir las pilas lo antes posible. En caso contrario, la reproducción no
podrá realizarse con sonido normal, puede grabarse ruido y el sonido
grabado puede ser demasiado débil (sólo para M-830V).
• En los siguientes casos, no es necesario cambiar las pilas:
– si el indicador REC/BATT, o los indicadores BATT parpadean con el
sonido reproducido al aumentar el volumen.
– si el indicador E se ilumina momentáneamente al iniciarse la cinta o
al final de ésta (sólo para M-830V).
– si el indicador E parpadea durante las operaciones de FF (CUE) o
REW (REVIEW) (sólo para M-830V).
Duración de las pilas (horas aprox.) (EIAJ*)
Pilas Grabación
Manganesas Sony R6P (SR) 7
Alcalinas Sony LR6 (SG) 24
* Valor determinado por el estándar de EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan) (Utilizando un microcassette Sony)
Nota
La duración de las pilas puede verse reducida. Ello dependerá del uso de
la unidad.
Alimentación doméstica
Conecte el adaptador de alimentación CA a DC IN 3V y a la
toma de red. Utilice el adaptador AC-E30HG (no suministrado)
(para “Sony World Model”: en Japón se emplea el adaptador
AC-E30M no suministrado). No utilice ningún otro tipo de
adaptador CA.
Nota
Utilice el adaptador de alimentación de CA AC-E30HG.
No emplee ningún otro adaptador de alimentación de CA.
Fuentes de alimentación
Elija una de las siguientes fuentes de alimentación.
Pilas secas
Compruebe que no se ha realizado ninguna conexión a la toma
DC IN 3V.
1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta y
cierre la tapa.
Para extraer las pilas
Si la tapa del compartimiento de las pilas se
desprende accidentalmente
Colóquela como se indica.
Cuándo reemplazar las pilas
Para M-730V
Sustituya las pilas por otras nuevas si el indicador REC/BATT
se atenúa.
Para M-830V
Sustituya las pilas por unas nuevas cuando los indicadores
BATT se apaguen y el indicador E parpadee.
Los indicadores BATT cambian como se indica.
Polaridad del enchufe
se ilumina
Si las pilas
se agotan
Sustituya las pilasSi las pilas
son nuevas
se ilumina se apaga se apaga
parpadea
BATT
REC
BATT
REC
BATT
REC
Micrófono
z
> PAUSE
CUE/
REVIEW
xZ
EAR
TAPE SPEED
TAPE COUNTER
CUE MARKER
MIC (PLUG IN
POWER)
Indicador REC
(M-830V)
Indicador REC/
BATT (M-730V)
FAST PB
REV
FWD
REV
FWD
EAR
nN
> PAUSE
CUE/
REVIEW
xZ
TAPE SPEED
FAST PB
Indicadores
de sentido de
la cinta
DIR.
Inserte primero
el lado # para
cada pila.
DIR.
VOR
Adaptador de CA (no suministrado)
a toma de alimentación