Behringer U-CONTROL UCA202 Safety Instructions

Tipo
Safety Instructions
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Hinweise
auf.
3) Beachten Sie alle Warnhin-
weise.
4) Befolgen Sie alle Bedienungs-
hinweise.
5) Betreiben Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7) Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
8) Verwenden Sie nur Zusatz-
geräte/Zubehörteile, die laut
Hersteller geeignet sind.
9) Lassen Sie alle Wartungs-
arbeiten nur von qualifiziertem
Service-Personal ausführen.
Eine Wartung ist notwendig, wenn
das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B.
Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände
oder Flüssigkeit in das Geräte-
innere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near
water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not install near any heat
sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
8) Only use attachments/
accessories specified by the
manufacturer.
9) Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has
been dropped.
1) Lisez ces consignes.
2) Conservez ces consignes.
3) Respectez tous les
avertissements.
4) Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5) N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6) Nettoyez l’appareil avec un
chiffon sec.
7) Ne placez pas l’appareil à
proximité d’une source de chaleur
telle qu’un chauffage, une cuisinière
ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli de
puissance).
8) Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
9) Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être effectués
uniquement par du personnel
qualifié. Aucun entretien n’est
nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon
que ce soit (dommages sur le
cordon d’alimentation ou la prise
par exemple), si un liquide ou un
objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou
à la suite d’une chute.
1) Lea las instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las
advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del
agua.
6) Limpie este aparato con un
paño seco.
7) No instale este equipo cerca
de fuentes de calor tales como
radiadores, acumuladores de
calor, cocinas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que
puedan producir calor.
8) Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
9) Confíe las reparaciones a
servicios técnicos cualificados. Se
requiere mantenimiento siempre
que la unidad se haya dañado,
cuando por ejemplo el cable de
suministro de energía o el
enchufe presentan daños, se
haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del equipo,
cuando se haya expuesto el
aparato a la humedad o lluvia,
cuando no funcione normalmente
o cuando se haya dejado caer.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Fare attenzione a tutti gli
avvertimenti.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo dispositivo
vicino all’acqua.
6) Pulire solo con uno
strofinaccio asciutto.
7) Non installare nelle vicinanze
di fonti di calore come radiatori,
caloriferi, stufe o altri apparecchi
(compreso amplificatori) che
producono calore.
8) Usare solo dispositivi
opzionali/accessori specificati dal
produttore.
9) Per l’assistenza tecnica
rivolgersi a personale qualificato.
L’assistenza tecnica è necessaria
nel caso in cui l’unità sia
danneggiata, per es. per problemi
del cavo di alimentazione o della
spina, rovesciamento di liquidi od
oggetti caduti nell’apparecchio,
esposizione alla pioggia o
all’umidità, anomalie di
funzionamento o cadute
dell’apparecchio.
1) Lees deze voorschriften.
2) Bewaar deze voorschriften.
3) Neem alle waarschuwingen in
acht.
4) Volg alle voorschriften op.
5) Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6) Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7) Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van
radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte af-
geven.
8) Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-ficeerd
toebehoren c.q. onderdelen.
9) Laat alle voorkomende
reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerkzaamheden zijn
nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoor-
beeld als de hoofdstroomkabel
of -stekker is beschadigd, als er
vloeistof of voorwerpen in
terecht zijn gekomen, als het aan
regen of vochtigheid heeft
blootgestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het is
gevallen.
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS
© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
U-CONTROL UCA200/202
SAFETY INSTRUCTIONS
POLSKI
1) Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2) Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3) Przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4) Postępować zgodnie z
instrukcją obsługi.
5) Urządzenia nie używać w pobliżu
wody.
6) Urządzenie czyścić suchą
szmatką.
7) Nie stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła. Źródłami
ciepła są np. grzejniki, piece lub
inne produkujące ciepło urządzenia
(również wzmacniacze).
8) Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
9) Wykonywanie wszelkich
napraw zlecać należy jedynie
wykwalifikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie
przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakiejkolwiek formie
(np. uszkodzenie kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza
urządzenia dostały się przedmioty
lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie
deszczu lub wilgoci oraz jeśli
urządzenie nie funkcjonuje
poprawnie lub kiedy spadło na
podłogę.
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI
SICUREZZA
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
WAŻNE INFORMACJE O
BEZPIECZEŃSTWIE

Transcripción de documentos

U-CONTROL UCA200/202 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS 1) Lesen Sie diese Hinweise. 1) Read these instructions. 2) Bewahren Sie diese Hinweise auf. 2) Keep these instructions. 3) Beachten Sie alle Warnhinweise. 3) Heed all warnings. 4) Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. 5) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 6) Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. 7) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker). 8) Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind. 9) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist. SAFETY INSTRUCTIONS FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE POLSKI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE 1) Leggere queste istruzioni. 1) Lees deze voorschriften. 2) Conservez ces consignes. 2) Conserve estas instrucciones. 2) Conservare queste istruzioni. 2) Bewaar deze voorschriften. 3) Respectez avertissements. les 3) Preste atención a todas las advertencias. 3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti. 3) Neem alle waarschuwingen in acht. les 4) Siga todas las instrucciones. 4) Seguire tutte le istruzioni. 4) Volg alle voorschriften op. 3) Przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. 5) No use este aparato cerca del agua. 5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua. 5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 4) Postępować zgodnie z instrukcją obsługi. 6) Limpie este aparato con un paño seco. 6) Pulire solo con strofinaccio asciutto. uno 6) Reinig het uitsluitend met een droge doek. 5) Urządzenia nie używać w pobliżu wody. 7) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 7) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore. 7) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven. 6) Urządzenie czyścić suchą szmatką. tous 5) Do not use this apparatus near water. 5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6) Clean only with dry cloth. 6) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 9) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. NEDERLANDS 1) Lea las instrucciones. 4) Respectez toutes consignes d’utilisation. 8) Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. ITALIANO 1) Lisez ces consignes. 4) Follow all instructions. 7) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. ESPAÑOL 7) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 8) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 9) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 8) Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 9) Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presentan daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer. 8) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore. 9) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio. 8) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen. 9) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen. 1) Proszę przeczytać poniższe wskazówki. 2) Proszę przechowywać niniejszą instrukcję. 7) Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Źródłami ciepła są np. grzejniki, piece lub inne produkujące ciepło urządzenia (również wzmacniacze). 8) Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta. 9) Wykonywanie wszelkich napraw zlecać należy jedynie wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakiejkolwiek formie (np. uszkodzenie kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było na działanie deszczu lub wilgoci oraz jeśli urządzenie nie funkcjonuje poprawnie lub kiedy spadło na podłogę. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Behringer U-CONTROL UCA202 Safety Instructions

Tipo
Safety Instructions