Wacker Neuson G320 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G320
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G320
Material Number 5100045601
Version 104
Language de | en | es | fr
G320
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 96
5100045601 - 104
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 96
5100045601 - 104
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 10
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 12
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 14
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 18
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 20
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite ...................................................................................................................................... 22
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 24
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 26
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 28
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière) .................................................................................................................................. 30
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte .................................................................................................................................. 32
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045601 - 104
8 / 96
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin ....................................................................................................... 34
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl. ......................................................................................................... 36
Kontrollkasten
Control box cpl.
Caja de control
Boîtier de commande ....................................................................................................................... 38
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 40
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 44
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 46
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid cpl.
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 50
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible
Tuyauterie de carburant compl. ....................................................................................................... 54
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 56
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 58
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 62
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 66
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
11 / 96
5100045601 - 104
5100022686
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100020977 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left side panel
Tableau d'arrière et à gauche
110 5000171488 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 pc Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
635 5000193295 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
13 / 96
5100045601 - 104
5200010315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
70 5200010127 1 pc Luftleitblech
Conducto de aire
Duct (black)
Canal d'air
637 5200011098 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
638 5200011094 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
5100045601 - 104
5200010312
14 / 96
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
15 / 96
5100045601 - 104
5200010312
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000193207 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
624 5000193288 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
G320
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
19 / 96
5100045601 - 104
5100022688
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021164 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
407 5200014958 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000153253 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000193294 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
21 / 96
5100045601 - 104
5100022689
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5100021131 1 pc Blechtafel Hinten & Rechts
Puerta trasera y derecha
Rear right door
Tableau d'arrière et à droite
275 5000178174 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
407 5200014958 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000153253 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
822 5200002522 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 6 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite
23 / 96
5100045601 - 104
5100022690
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5100021130 1 pc Mittleres Panel, Kpl.
Puerta central, acopl.
Center door cpl.
Panneau central compl.
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
25 / 96
5100045601 - 104
5100022691
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5100021254 4 pc Tür
Puerta
Door, front right, rear left
Porte
407 5200014958 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000153253 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
629 5000178138 2 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
632 5000193293 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
633 5000174537 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
650 5000171511 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045601 - 104
5100022692
26 / 96
G320
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G320
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
27 / 96
5100045601 - 104
5100022692
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5100021254 1 pc Tür
Puerta
Door, front right, rear left
Porte
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
629 5000178138 2 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
632 5000193293 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
633 5000174537 1 pc Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
650 5000171511 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
780 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045601 - 104
5100020825
28 / 96
G320
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl.
5100045601 - 104
5200023342
30 / 96
G320
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière)
G320
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière)
31 / 96
5100045601 - 104
5200023342
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023009 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Door - control box
Porte du boîtier de commande
232 5000160587 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
278 5000193245 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
295 5200012337 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
455 5200023000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
540 5000153269 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 18 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 16 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045601 - 104
5200007994
32 / 96
G320
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte
G320
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte
33 / 96
5100045601 - 104
5200007994
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000171477 13 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
170 5000193220 1 pc Konsole- Schweißkonstruktion
Soporte- ensambladura soldada
Bracket- reconn. weldment
Support- construction soudée
271 5000171157 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5000171158 3 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
273 5000171159 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
274 5000171154 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
275 5000171155 10 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
623 5000193222 1 pc Schutz
Protector
Guard- pan
Protection
828 5000154516 6 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 28 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 12 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
887 5000171494 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 100
891 5000012368 17 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
892 5000013002 20 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
912 5000010369 13 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 20 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 37 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
963 5000158899 6 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045601 - 104
5200010352
34 / 96
G320
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin
G320
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin
35 / 96
5100045601 - 104
5200010352
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000193211 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Panel - receptacle
Tableau de prises de courant
269 5000193195 5 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
270 5000193197 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5000171158 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
348 5200002527 2 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
391 5000193218 5 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
471 5200006803 3 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5200006802 3 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5200006801 9 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5200006736 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5200006735 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5200006733 9 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
819 5000155256 5 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
820 5200006876 5 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2 x 5.5
906 5200001397 25 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
907 5000155243 10 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
908 5000025626 20 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935 5000025619 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
5100045601 - 104
5200007997
36 / 96
G320
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl.
G320
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl.
37 / 96
5100045601 - 104
5200007997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
42 5000193237 1 pc Panel, Betätigung
Panel de control
Panel- control box
Tableau, commande
52 5000171475 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000193243 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
91 5000193209 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
276 5000193196 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
277 5000193244 1 pc Fenster
Ventana
Lug door window
Fenêtre
415 5000193241 1 pc Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
540 5000153269 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
622 5000193242 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
791 5000085454 8 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
822 5200002522 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
823 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
872 5000073164 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
881 5000159811 14 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
890 5000118077 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 20 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 12 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100045601 - 104
5200010353
38 / 96
G320
Kontrollkasten
Control box cpl.
Caja de control
Boîtier de commande
5100045601 - 104
5100048425
44 / 96
G320
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G320
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
45 / 96
5100045601 - 104
5100048425
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006884 1 pc Kontrolltafel Tür
Conjunto puerta tablero de control
Controller door
Porte du contrôleur
460 5100036479 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
DS G320 T4F
MKII
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000178179 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543 5000183016 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
556 5200004727 1 pc Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Indicator light
Lampe pilote
557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
558 5200004729 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
910 5000010872 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
1010 5200014251 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
5100045601 - 104
5100020970
46 / 96
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
47 / 96
5100045601 - 104
5100020970
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5200023344 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15 5200017169 1 pc Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5100022072 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
17 5100022444 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
55 5200016877 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
168 5200017426 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5000183073 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200012487 1 pc Öffnung
Orificio
Port
Orifice
287 5000165144 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
299 5200009793 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in.
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
425 5100014093 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 1/4
426 5000183090 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
431 5100015515 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 in x 1/4 in
440 5000165143 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498 5000192650 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
511 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
528 5200017173 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2 1/2 in
532 5000153092 4 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
623 5200019170 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
626 5000193289 2 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
627 5000193290 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
783 5000173813 2 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
834 5200018934 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 X 20
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
5100045601 - 104
5100020970
48 / 96
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G320
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid cpl.
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
51 / 96
5100045601 - 104
5100049308
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159865 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
2 5200017052 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2" X 1/2", 90
3 5200017019 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
4 5200020675 1 pc Palette, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada de la
paleta
Skid weldment
Construction soudée de berceau
5 5200010756 1 pc Unterer Rahmen
Chasis inferior
Lower frame
Châssis inférieur
6 5100045682 1 pc Kraftstofftank Kpl.
Depósito de combustible compl.
Fuel tank cpl.
Réservoir de carburant compl.
8 5200017050 1 pc Tank
Tanque
Tank
Réservoir
9 5200017020 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5200017051 1 pc Tank
Tanque
Tank
Réservoir
11 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
12 5000010368 22 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
13 5000010624 26 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011470 26 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
56 5200022942 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
103 5200015463 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
310 5200012491 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
24V
438 5200005514 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4in
491 5200001007 1 pc Sensor, Kraftstoff Mit Anschlussteil
Unidad de alerta de combustible
con conector
Sensor-fuel w/connector
Capteur de carburant avec conn
492 5200017017 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
802 5200005054 1 pc Stopfen (Schwarz)
Tapón (negro)
Plug (black)
Bouchon (noir)
818 5000011478 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 10 DIN933
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
876 5200017546 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
893 5000011522 20 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
961 5000010618 24 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 DIN125-1
982 5000178507 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
A16
5100045601 - 104
5100049309
54 / 96
G320
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible
Tuyauterie de carburant compl.
5100045601 - 104
5100021162
56 / 96
G320
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
5100045601 - 104
5100020963
62 / 96
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5100045601 - 104
5100020963
64 / 96
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
5100045601 - 104
5100020962
66 / 96
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G320
Batterie
Battery
Batería
Batterie
69 / 96
5100045601 - 104
5100021185
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
131 5000193233 1 pc Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
132 5000193234 1 pc Halter
Retenedor
Retainer plate
Arrêtoir
380 5200008318 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
380 5200008318 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
381 5200002514 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
550 5000154319 10 pc L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5200003368 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
826
690 5000159808 4 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
694 5200020642 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
+
695 5200020643 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
-
G320
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement
71 / 96
5100045601 - 104
5100021503
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
162 5200013446 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
164 5200012316 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
165 5200012315 4 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
166 5200017423 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5200001909 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5200017271 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200017607 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
213 5200025146 1 pc Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
214 5200025147 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
9 X 16in
500 5000155304 1 pc Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
501 5200008784 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
502 5200017172 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
503 5100013993 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 in.
504 5200017855 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5
615 5200008084 1 pc Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
616 5200019374 1 pc Isoliermaterial, Decke
Aislación, manta
Insulation, blanket
Enveloppe isolante
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 12 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
1050 5200024525 4 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 in
1051 5200024528 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 in
1052 5200024526 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 in
1053 5100019479 1 pc DRT
Drt
Drt
Drt
1054 5200024522 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
5 x 5 in
1055 5200024524 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1056 5200024527 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
1057 5100019490 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1058 5100019478 1 pc Dieseloxidationskatalysator
Catalizador de oxidación diesel
Diesel oxidation catalyst
Catalyseur à oxydation diesel
5100045601 - 104
5100022694
76 / 96
G320
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
G320
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
77 / 96
5100045601 - 104
5100022694
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100021180 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
24 5100021163 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
28 5100021167 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
29 5100021253 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
412 5000117815 4 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
625 5000193284 3 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641 5000193285 1 pc Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5000193286 2 pc Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835 5000154519 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 20 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045601 - 104
5100049361
82 / 96
G320
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G320
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
83 / 96
5100045601 - 104
5100049361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712 5100034570 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713 5100034552 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
714 5200003428 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
718 5100027190 1 pc Label
Label
Label
Label
728 5200008976 1 pc Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
1050 5200015999 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
G320
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
87 / 96
5100045601 - 104
5200011410
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155902 16 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
2 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
3 5000179626 1 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
4 5000179627 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
5 5000179628 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
6 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5200011460 3 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
8 5200011461 3 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5000175938 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10 5000175267 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
12 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
13 5000175268 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
14 5000175941 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
15 5000152150 42 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
16 5000152004 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
17 5000151956 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000155901 16 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
19 5000152200 12 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
20 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
21 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
22 5000152098 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
23 5000152235 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
24 5000152236 16 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
25 5000152199 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
26 5000151973 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
27 5000152012 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
28 5000152208 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
5100045601 - 104
5200024963
90 / 96
G320
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G320
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
91 / 96
5100045601 - 104
5200024963
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000171920 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
4 5200024971 2 pc Schlauch
Manguera
Hose, 87in
Tuyau
87 in.
6 5000171926 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
14 5000171935 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
69 5000158897 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
101 5000179153 1 pc Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
225 5200012349 1 pc Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
446 5000159865 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
530 5100039609 1 pc Rohr
Tubo
Pipe, 8 in.
Conduit
8 in.
535 5200006464 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2in x 45
612 5000179156 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
839 5000155213 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 10 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045601 - 104
5200008394
92 / 96
G320
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G320 Type Material Number Version Language G320 5100045601 104 de | en | es | fr G320 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 96 5100045601 - 104 G320 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 10 Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 12 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front ............................................................................................................................... 14 Blechtafel Hinten & Rechts Right rear panel Panel trasero y derecho Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 16 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 18 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 20 Rechte Tür Right side door Puerta costado derecha Porte droite ...................................................................................................................................... 22 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite ......................................................................................................................... 24 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 26 Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, compl. Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 28 Tür (hinten) Door- rear assembly Puerta (de atrás) Porte (arrière) .................................................................................................................................. 30 Panel, Tür Reconnectable panel and door Panel, puert Tableau, porte .................................................................................................................................. 32 7 / 96 5100045601 - 104 G320 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Anschluß - Kabelschuh Lug - camlock box Terminal de conexión - terminal de cable Cosse terminale - cosse termin ....................................................................................................... 34 Anschluß, Kabelschuhkasten Lug, camlock box cp. Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de Cosse terminale, boîte compl. ......................................................................................................... 36 Kontrollkasten Control box cpl. Caja de control Boîtier de commande ....................................................................................................................... 38 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 40 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 44 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 46 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid cpl. Paleta/depósito de combustiblecpl. Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 50 Kraftstoffleitungsrohre, Kpl. Fuel line plumbing cpl. Plomería, línea de combustible Tuyauterie de carburant compl. ....................................................................................................... 54 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 56 Schalttafel/Luftfilter Control panel/ air cleaner mounting Tablero de mando/filtro de aire Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 58 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur ........................................................................................................................... 62 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur ........................................................................................................................... 66 5100045601 - 104 8 / 96 G320 Kraftstoff-Füller Eckwand Fuel fill corner Esquina boca de llenado combustible Support à équerre - remplisseu Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5100020977 1 110 5000171488 111 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left side panel Tableau d'arrière et à gauche 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 5000171487 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 280 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000171137 1 pc Tankdeckel Tapa del tanque Fuel cap Chapeau de réservoir 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 635 5000193295 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 12 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 912 5000010369 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 11 / 96 M8 5100045601 - 104 5100022686 G320 Lufteinlass (hinten) Rear air inlet Entrada de aire (de atrás) Admission à air (arrière) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 70 5200010127 1 pc Luftleitblech Conducto de aire Duct (black) Canal d'air 637 5200011098 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 638 5200011094 1 pc Isolator-Röhrenleitung (Hinten) Aislador del tubo (de atrás) Insulator-duct, rear Isolant de tuyauterie (arrière 13 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045601 - 104 5200010315 G320 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front 5100045601 - 104 5200010312 14 / 96 G320 Blechtafel Vorne Front panel Conjunto panel delantero Tableau de front Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 26 5000193207 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel Panel de acceso delantero Front access panel Tableau d'accès avant 624 5000193288 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 15 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045601 - 104 5200010312 G320 Linke Tür Vorne Front left door Puerta delantera izquierda Porte de front/gauche Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021164 1 407 5200014958 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200014960 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000153253 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 650 5000171511 2 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom Ten) Isolant de porte (d'avant, sup Aislador de puerta (delantero, superior, inferior) 653 5000193294 1 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 19 / 96 5100045601 - 104 5100022688 G320 Rechte Tür Hinten Right rear door Puerta trasera derecha Porte d'arrière/droite Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 36 5100021131 1 275 5000178174 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten & Rechts Puerta trasera y derecha Rear right door Tableau d'arrière et à droite 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 5200014958 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5200014960 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000178175 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 608 5000153253 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 822 5200002522 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 16 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 912 5000010369 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 6 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 21 / 96 M8 5100045601 - 104 5100022689 G320 Rechte Tür Right side door Puerta costado derecha Porte droite Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 35 5100021130 1 230 5000152978 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mittleres Panel, Kpl. Puerta central, acopl. Center door cpl. Panneau central compl. 1 pc Band Correa Strap Ruban 5200014958 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 408 5200014960 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 646 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 23 / 96 10in 5100045601 - 104 5100022690 G320 Rechte Tür Vorne Right front door Puerta delantera derecha Porte de front/droite Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5100021254 4 407 5200014958 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door, front right, rear left Porte 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200014960 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 608 5000153253 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 629 5000178138 2 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 632 5000193293 1 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 633 5000174537 1 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 650 5000171511 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom Ten) Isolant de porte (d'avant, sup Aislador de puerta (delantero, superior, inferior) 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 25 / 96 5100045601 - 104 5100022691 G320 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche 5100045601 - 104 5100022692 26 / 96 G320 Linke Tür Hinten Rear left door Puerta trasera izquierda Porte-d'arrière gauche Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 30 5100021254 1 407 5200014958 408 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door, front right, rear left Porte 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5200014960 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 410 5200015873 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 629 5000178138 2 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 632 5000193293 1 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 633 5000174537 1 pc Isolator Der Tür Aislador de puerta Insulator-door Isolant de porte 650 5000171511 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un- Insulator-door, front top bottom Ten) Isolant de porte (d'avant, sup Aislador de puerta (delantero, superior, inferior) 780 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 27 / 96 5100045601 - 104 5100022692 G320 Vordere Zugangstür, Kpl. Front access door cpl. Puerta de acceso delantera, compl. Porte d'accès avant compl. 5100045601 - 104 5100020825 28 / 96 G320 Tür (hinten) Door- rear assembly Puerta (de atrás) Porte (arrière) 5100045601 - 104 5200023342 30 / 96 G320 Tür (hinten) Door- rear assembly Puerta (de atrás) Porte (arrière) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5200023009 1 232 5000160587 267 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Door - control box Porte du boîtier de commande 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 5000160091 2 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 278 5000193245 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 295 5200012337 1 pc Platte Placa Plate Plaque 296 5200012338 2 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 455 5200023000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 457 5200023001 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 486 5000089774 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 540 5000153269 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in NPT 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 911 5000010370 18 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 16 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 31 / 96 5100045601 - 104 5200023342 G320 Panel, Tür Reconnectable panel and door Panel, puert Tableau, porte 5100045601 - 104 5200007994 32 / 96 G320 Panel, Tür Reconnectable panel and door Panel, puert Tableau, porte Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 53 5000171477 13 170 5000193220 271 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 1 pc Konsole- Schweißkonstruktion Soporte- ensambladura soldada Bracket- reconn. weldment Support- construction soudée 5000171157 1 pc Platte Placa Plate Plaque 272 5000171158 3 pc Platte Placa Plate Plaque 273 5000171159 1 pc Platte Placa Plate Plaque 274 5000171154 1 pc Platte Placa Plate Plaque 275 5000171155 10 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 503 5000153746 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 623 5000193222 1 pc Schutz Protector Guard- pan Protection 828 5000154516 6 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 839 5000155213 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 7 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 28 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 881 5000159811 12 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 887 5000171494 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 100 891 5000012368 17 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 20 86Nm/63ft.lbs DIN933 892 5000013002 20 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 25 86Nm/63ft.lbs DIN933 912 5000010369 13 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 20 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 960 5000010620 37 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 963 5000158899 6 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 33 / 96 M8 ISO7090 5100045601 - 104 5200007994 G320 Anschluß - Kabelschuh Lug - camlock box Terminal de conexión - terminal de cable Cosse terminale - cosse termin 5100045601 - 104 5200010352 34 / 96 G320 Anschluß - Kabelschuh Lug - camlock box Terminal de conexión - terminal de cable Cosse terminale - cosse termin Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 92 5000193211 1 269 5000193195 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steckdosentafel Panel tomacorrientes Panel - receptacle Tableau de prises de courant 5 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 5000193197 1 pc Platte Placa Plate Plaque 272 5000171158 1 pc Platte Placa Plate Plaque 348 5200002527 2 pc Kabel Cable Cable Câble 391 5000193218 5 pc Platte Placa Plate Plaque 471 5200006803 3 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 472 5200006802 3 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 473 5200006801 9 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 482 5200006736 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 483 5200006735 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 484 5200006733 9 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 819 5000155256 5 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale 1/2-13 x 3.00-5 820 5200006876 5 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon 1/2 x 5.5 906 5200001397 25 pc Gegenmutter Contratuerca Jam nut Contre-écrou 907 5000155243 10 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride 1/2in-13 908 5000025626 20 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 0,500-13 929 5000025724 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 1/2-13in 935 5000025619 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2-13in 35 / 96 5100045601 - 104 5200010352 Anschluß, Kabelschuhkasten Lug, camlock box cp. Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de Cosse terminale, boîte compl. 5100045601 - 104 5200007997 36 / 96 G320 G320 Anschluß, Kabelschuhkasten Lug, camlock box cp. Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de Cosse terminale, boîte compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 42 5000193237 1 52 5000171475 63 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel, Betätigung Panel de control Panel- control box Tableau, commande 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 5000193243 1 pc Platte Placa Plate Plaque 91 5000193209 1 pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 276 5000193196 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 277 5000193244 1 pc Fenster Ventana Lug door window Fenêtre 415 5000193241 1 pc Anschluss-Anlagentür Conjunto puerta de conexiones Lug box door Porte de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 479 5000153079 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 540 5000153269 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 622 5000193242 1 pc Schutz Protector Guard Protection 791 5000085454 8 pc Einsatz Inserto Insert Insertion 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 822 5200002522 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M5 x 16 823 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 825 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 869 5000158897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 872 5000073164 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 881 5000159811 14 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 890 5000118077 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 20 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 12 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 37 / 96 1/2in NPT M8 5100045601 - 104 5200007997 G320 Kontrollkasten Control box cpl. Caja de control Boîtier de commande 5100045601 - 104 5200010353 38 / 96 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / 5100045601 - 104 5100048425 44 / 96 G320 G320 Motorkontrollmodul/Spannungsregler Engine control module/voltageregulator Módulo de mando del motor / regulador de voltaje Module de contrôle de moteur / Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 41 5200006884 1 pc Kontrolltafel Tür Controller door Conjunto puerta tablero de control Porte du contrôleur 460 5100036479 1 pc Betätigungsmodul-Satz Juego de módulo de regulador Control module kit Jeu de module régulateur 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 477 5000176123 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 485 5000178179 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness- voltage adjust Harnais de câbles électriques 543 5000183016 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 556 5200004727 1 pc Anzeigeleuchte Lámpara indicadora Indicator light Lampe pilote 557 5200004728 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 558 5200004729 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 910 5000010872 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1010 5200014251 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 45 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant DS G320 T4F MKII M4 ISO4032 5100045601 - 104 5100048425 G320 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5100045601 - 104 5100020970 46 / 96 G320 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 14 5200023344 1 15 5200017169 16 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 1 pc Rahmenpanel Panel de chasis Bulkhead panel Tableau de châssis 5100022072 1 pc Panel Panel Panel Tableau 17 5100022444 1 pc Panel Panel Panel Tableau 55 5200016877 1 pc Platte Placa Plate Plaque 168 5200017426 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 181 5000183073 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 281 5200012487 1 pc Öffnung Orificio Port Orifice 287 5000165144 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 299 5200009793 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5200014959 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 425 5100014093 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 1/4 426 5000183090 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/4 x 3/4in NPT 431 5100015515 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 in x 1/4 in 440 5000165143 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Overflow bottle Bouteille de trop-plein 498 5000192650 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 510 5000028707 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 528 5200017173 3 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2 1/2 in 532 5000153092 4 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 623 5200019170 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 626 5000193289 2 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 627 5000193290 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 783 5000173813 2 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 834 5200018934 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 X 20 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 47 / 96 3/8in. 0,21-0,63 5100045601 - 104 5100020970 G320 Gehäuse Vorne / Kühler Front enclosure/radiator Caja delantera / radiador Carter de front / radiateur 5100045601 - 104 5100020970 48 / 96 G320 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid cpl. Paleta/depósito de combustiblecpl. Patin/réservoir de carburant c Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000159865 2 2 5200017052 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/8 x 1/2in 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2" X 1/2", 90 5200017019 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 4 5200020675 1 pc Palette, Schweißkonstruktion Ensambladura soldada de la paleta Skid weldment Construction soudée de berceau 5 5200010756 1 pc Unterer Rahmen Chasis inferior Lower frame Châssis inférieur 6 5100045682 1 pc Kraftstofftank Kpl. Depósito de combustible compl. Fuel tank cpl. Réservoir de carburant compl. 8 5200017050 1 pc Tank Tanque Tank Réservoir 9 5200017020 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 10 5200017051 1 pc Tank Tanque Tank Réservoir 11 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 12 5000010368 22 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 13 5000010624 26 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 14 5000011470 26 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 10Nm/7ft.lbs DIN933 56 5200022942 1 pc Platte Placa Plate Plaque 103 5200015463 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 310 5200012491 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 24V 438 5200005514 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/4in 491 5200001007 1 pc Sensor, Kraftstoff Mit Anschlussteil Sensor-fuel w/connector Unidad de alerta de combustible Capteur de carburant avec conn con conector 492 5200017017 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 802 5200005054 1 pc Stopfen (Schwarz) Tapón (negro) Plug (black) Bouchon (noir) 818 5000011478 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M5 x 10 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 876 5200017546 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 893 5000011522 20 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 35 210Nm/155ft.lbs DIN933 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 DIN7603 961 5000010618 24 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 DIN125-1 982 5000178507 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort A16 51 / 96 DIN933 5100045601 - 104 5100049308 G320 Kraftstoffleitungsrohre, Kpl. Fuel line plumbing cpl. Plomería, línea de combustible Tuyauterie de carburant compl. 5100045601 - 104 5100049309 54 / 96 G320 Kühlerschläuche Radiator hoses Mangueras del radiador Tuyaux du radiateur 5100045601 - 104 5100021162 56 / 96 G320 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5100045601 - 104 5100020963 62 / 96 G320 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5100045601 - 104 5100020963 64 / 96 G320 Motor/Generator Generator/engine Motor/generador Moteur/générateur 5100045601 - 104 5100020962 66 / 96 G320 Batterie Battery Batería Batterie Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 131 5000193233 1 132 5000193234 380 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gummidichtung Junta de goma Rubber gasket Joint en caoutchouc 1 pc Halter Retenedor Retainer plate Arrêtoir 5200008318 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 380 5200008318 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 381 5200002514 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 550 5000154319 10 pc L-Bolzen Perno forma l L-bolt Boulon l 1/2-20 x 1-1/2in 551 5200003368 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 826 690 5000159808 4 pc Batterie Batería Battery Batterie 694 5200020642 1 pc Kabel Cable Cable Câble + 695 5200020643 1 pc Kabel Cable Cable Câble - 69 / 96 5100045601 - 104 5100021185 G320 Auspuff Exhaust Escape Échappement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 162 5200013446 1 164 5200012316 165 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200012315 4 pc Konsole Soporte Bracket Support 166 5200017423 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 210 5200001909 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 211 5200017271 1 pc Rohr, Auspuff Caño de escape Pipe, exhaust Tuyau, échappement 212 5200017607 1 pc Rohr, Auspuff Caño de escape Pipe, exhaust Tuyau, échappement 213 5200025146 1 pc Rohr, Auspuff Caño de escape Pipe, exhaust Tuyau, échappement 214 5200025147 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 9 X 16in 500 5000155304 1 pc Auspuffschelle Abrazadera de escape Exhaust clamp Agrafe d'échappement 4in 501 5200008784 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 502 5200017172 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4 in 503 5100013993 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5 in. 504 5200017855 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5 615 5200008084 1 pc Auspuffisolator Aislador de escape Insulator-exhaust Isolant d'échappement 616 5200019374 1 pc Isoliermaterial, Decke Aislación, manta Insulation, blanket Enveloppe isolante 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 12 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 1050 5200024525 4 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5 in 1051 5200024528 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 5 in 1052 5200024526 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5 in 1053 5100019479 1 pc DRT Drt Drt Drt 1054 5200024522 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1055 5200024524 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1056 5200024527 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1057 5100019490 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1058 5100019478 1 pc Dieseloxidationskatalysator Catalizador de oxidación diesel Diesel oxidation catalyst Catalyseur à oxydation diesel 71 / 96 5 x 5 in 4 in 5100045601 - 104 5100021503 G320 Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit 5100045601 - 104 5100022694 76 / 96 G320 Dachblechtafel Roof panel Panel del techo Tableau de toit Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5100021180 1 24 5100021163 28 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 5100021167 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 29 5100021253 1 pc Dachbeplankung Panel de techo Roof panel Recouvrement de toit 412 5000117815 4 pc Handgriff Manija Handle Poignée 625 5000193284 3 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe, Oben) Aislador de caja de escape (delantero, superior) Insulator-exhaust comp., front top Isolant de boîte d'échappement 641 5000193285 1 pc Dachisolator (Vorne) Aislador de techo (delantero) Insulator-roof, front Isolant de toit (d'avant) 642 5000193286 2 pc Dachisolator (Hinten) Aislador de techo (de atrás) Insulator-roof, rear Isolant de toit (arrière) 835 5000154519 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 838 5000028404 20 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 77 / 96 DIN985 5100045601 - 104 5100022694 G320 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5100045601 - 104 5100049361 82 / 96 G320 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 712 5100034570 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 713 5100034552 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 714 5200003428 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 718 5100027190 1 pc Label Label Label Label 728 5200008976 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia Label-emergency stop Autocollant - arrêt d'urgence 1050 5200015999 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 83 / 96 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100045601 - 104 5100049361 G320 Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake Chasis de remolque con freno eléctrico Châssis de remorque avec frein Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000155902 16 2 5000152148 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Niet Remache Rivet Rivet 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 5000179626 1 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 4 5000179627 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 5 5000179628 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 6 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 7 5200011460 3 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 8 5200011461 3 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 9 5000175938 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 10 5000175267 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 12 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 13 5000175268 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 14 5000175941 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 15 5000152150 42 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 16 5000152004 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 17 5000151956 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 18 5000155901 16 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 19 5000152200 12 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 20 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 21 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 22 5000152098 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16 23 5000152235 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M16-2,0 x 40 24 5000152236 16 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M16 25 5000152199 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M16 26 5000151973 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon M12 x 1,75 x 100 27 5000152012 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M12 28 5000152208 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M12 87 / 96 M10 5100045601 - 104 5200011410 G320 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur 5100045601 - 104 5200024963 90 / 96 G320 Sonderzubehör-Kühlerabdeckung Option-radiator shutter Opción-persiana del radiador Option-obturateur du radiateur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000171920 1 4 5200024971 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 2 pc Schlauch Manguera Hose, 87in Tuyau 5000171926 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 7 5000171927 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 8 5000171928 4 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 14 5000171935 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 69 5000158897 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 101 5000179153 1 pc Kühlerdeckel Tapa del radiador Radiator cover Couvercle du radiateur 225 5200012349 1 pc Leitblech Deflector Baffle Déflecteur 446 5000159865 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/8 x 1/2in 447 5000159828 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/4in 530 5100039609 1 pc Rohr Tubo Pipe, 8 in. Conduit 8 in. 535 5200006464 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 1/2in x 45 612 5000179156 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 702 5000176179 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 839 5000155213 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 963 5000158899 10 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 91 / 96 87 in. M8 x 20 5100045601 - 104 5200024963 G320 Sonderzubehör-Wärmeregelung Option-control heat Opción-termorregular Option-régulateur de chaleur 5100045601 - 104 5200008394 92 / 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Wacker Neuson G320 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas