Einhell Classic GC-ET 4530 Set Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GC-ET 4530
Art.-Nr.: 34.020.22 I.-Nr.: 11015
2
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
F Instructions d’origine
Debroussailleuse electrique
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba elettrico a lo
NL Originele handleiding
Elektrische gazontrimmer
E Manual de instrucciones original
Recortadora de césped eléctrica
P Manual de instruções original
Roçador de relva eléctrico
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 1Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 1 27.11.2018 06:21:4327.11.2018 06:21:43
E
- 41 -
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
3. Uso adecuado
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
6. Manejo
7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica
8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
9. Eliminación y reciclaje
10. Almacenamiento
11. Averías
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 41Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 41 27.11.2018 06:22:1627.11.2018 06:22:16
E
- 42 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Explicación de la placa de advertencia ( g.
17)
1: Aviso:
2: Llevar gafas protectoras
3: Ponerse protectores para los oídos
4. Proteger de la humedad
5. Leer el manual de instrucciones
6. Desenchufar el aparato
7. Mantener el aparato fuera del alcance de
otras personas
8: La herramienta sigue en marcha por inercia
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1/2)
1. Cable de conexión
2. Empuñadura superior
3. Interruptor ON/OFF
4. Empuñadura adicional
5. Tornillo para empuñadura adicional
6. Dispositivo de retención para la regulación de
la barra
7. Barra superior
8. Barra inferior
9. Guía de cantos
10. Dispositivo de retención para el cabezal del
motor giratorio
11. Bobina de hilo
12. Cubierta de protección
13. Descarga de tracción del cable
14. 4 tornillos
15. Dispositivo de retención para regular el ángu-
lo de la barra
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
1 recortadora de césped
1 cubierta de protección
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 42Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 42 27.11.2018 06:22:1627.11.2018 06:22:16
E
- 43 -
1 guía de cantos
4 tornillos
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El aparato está indicado para cortar el césped en
jardines privados o de hobby.
Se de ne como jardines privados o de hobby
todos aquellos que no formen parte de instalacio-
nes públicas, parques, polideportivos, calles, así
como zonas agrícolas o forestales. La observan-
cia de las instrucciones de uso especi cadas por
el fabricante constituye un requisito indispensable
para manejar el aparato de forma adecuada.
Peligro! El aparato no debe emplearse para
triturar material con el n de obtener com-
post, puesto que se podrían producir daños
personales y materiales.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Potencia .................................................... 450 W
Circunferencia de corte Ø ...........................30 cm
Revoluciones n
0
.................................8800 r.p.m.
Hilo de corte Ø ......................................... 1,4 mm
Peso .........................................................2,75 kg
Peligro!
Ruido y vibración
Nivel de presión acústica L
pA
.............. 82,9 dB(A)
Imprecisión K
pA
.........................................2,5 dB
Nivel de potencia acústica L
WA
......... 93,42 dB(A)
Imprecisión K
WA
.........................................2,5 dB
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Los valores totales de vibración (suma de vec-
tores en las tres direcciones) se determinaron
conforme a la norma EN 60745.
Valor de emisión de vibraciones a
h
2,5 m/s
2
Imprecisión K = 1,5 m/s
2
El valor de emisión de vibraciones indicado se
ha calculado conforme a un método de ensayo
normalizado, pudiendo, en algunos casos excep-
cionales, variar o superar el valor indicado depen-
diendo de las circunstancias en las que se utilice
la herramienta eléctrica.
El valor de emisión de vibraciones indicado pue-
de utilizarse para comparar la herramienta con
otras.
El valor de emisión de vibraciones indicado tam-
bién puede utilizarse para una valoración prelimi-
nar de los riesgos.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
Llevar guantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 43Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 43 27.11.2018 06:22:1627.11.2018 06:22:16
E
- 44 -
5. Antes de la puesta en marcha
Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identi cación coinci-
dan con los datos de la red eléctrica.
Aviso!
Desenchufar el aparato antes de realizar
ajustes.
5.1 Montaje de la recortadora de césped ( g.
3a y 3b)
Insertar la cubierta de protección sobre el
cabezal del motor (ver fig. 3a).
Fijar la cubierta de protección con 2 tornillos
(1.).
Finalmente, fijar la guía de cantos con los dos
últimos tornillos (2.) (ver fig. 3b).
5.2 Ajuste de la empuñadura adicional ( g. 4)
Colocar la recortadora de césped eléctrica de
forma estable sobre el suelo.
A ojar el tornillo ( g. 5/pos. A) y realizar un ajuste
óptimo del mango adicional. El mango se ja al
apretar el tornillo.
5.3 Regulación en altura ( gura 4)
Colocar la recortadora de césped eléctrica de
forma estable sobre el suelo.
A ojar primero la regulación en altura ( g. 4/pos.
6). A continuación, ajustar la longitud deseada y
volver a apretar la regulación en altura.
5.4 Ajuste del ángulo de la barra ( g. 5)
Con el dispositivo de retención pulsado ( g. 5/
pos. 15) se puede ajustar el ángulo de la barra en
5 posiciones distintas. Regularlo hasta conseguir
la posición más cómoda para trabajar. Es preciso
asegurar que la barra quede bien encajada.
6. Manejo
La recortadora eléctrica ha sido diseñada para
cortar únicamente césped.
La recortadora de césped eléctrica dispone de
un sistema prolongador de hilo completamente
automático. Si el hilo de la recortadora de césped
eléctrica se acorta debido al funcionamiento, éste
se vuelve a prolongar de forma automática a la
máxima anchura de corte. Es decir, siempre será
posible trabajar con la anchura de corte óptima.
Advertencia: cuando la máquina se ponga en
funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la
cubierta de protección cortará el extremo rema-
nente del hilo de corte que sobresalga.
Para obtener un mejor rendimiento de su segado-
ra siga las siguientes instrucciones
No utilice la segadora sin la pieza de protec-
ción
No corte la hierba cuando está mojada, ob-
tendrá mejores resultados cuando la hierba
esté seca.
Conectar el cable de red a la alargadera y
fijar ésta a la descarga de tracción de cable
(figura 6 / pos.13).
Conectar la recortadora de césped pulsando
el interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 3).
Para detener la segadora, deje de apretar el
interruptor de puesta en marcha/parada (figu-
ra 6 / posición 3).
No acerque la segadora al césped hasta que
el interruptor esté pulsado, es decir, cuando
el aparato ya esté en marcha.
Para cortar bien incline el aparato de lado y
avance conservando un ángulo de inclinación
de aproximadamente 30º (ver figuras 7 y 8).
Cuando la hierba sea muy larga, córtela por
etapas, comenzando por cortar la punta (ver
figura 9).
Utilizar la guía de cantos, así como la cubierta
de protección para evitar un desgaste inne-
cesario del hilo.
Para prevenir un desgaste innecesario del
hilo, evite el contacto con objetos duros.
Utilización de la recortadora de césped como
recortabordes ( g. 12-13)
Para cortar los bordes de setos y césped, se
puede emplear la recortadora de césped de la
siguiente forma:
Desconectar la recortadora de césped eléc-
trica.
Tirar del manguito hacia atrás (fig. 12/pos.
10).
Sujetar el manguito en la posición trasera y
girar la empuñadura superior 180° (fig. 12)
hasta que se enclave.
De esta forma se pasa de recortadora de
césped eléctrica a recortabordes, y se pue-
den practicar cortes verticales al césped (Fig.
13).
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 44Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 44 27.11.2018 06:22:1627.11.2018 06:22:16
E
- 45 -
7. Cambio del cable de conexión a
la red eléctrica
Peligro!
Cuando el cable de conexión a la red de este
aparato esté dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante o su servicio de asistencia técnica
o por una persona cuali cada para ello, evitando
así cualquier peligro.
8. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Peligro!
Desenchufar siempre antes de realizar algún tra-
bajo de limpieza.
8.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Eliminar los residuos acumulados en la cu-
bierta de protección con un cepillo
8.2. Cambio de la bobina de hilo ( g. 14-16)
¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de
cambiar la bobina de hilo!
Presionar lateralmente las superficies mar-
cadas en la cubierta de la bobina y retirarlas
con la bobina (fig. 14-15).
Retirar la bobina de hilo gastada.
Introducir los extremos del hilo de la nueva
bobina en los ojetes del alojamiento de la
bobina (fig. 16).
Volver a poner la cubierta de la bobina en el
alojamiento de la bobina.
El hilo de nailon se acorta automáticamente
hasta alcanzar una longitud óptima con la
primera puesta en marcha.
¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que
salgan proyectados pueden provocar lesio-
nes!
8.3 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
8.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
Núm.de art. bobina de hilo de recambio:
34.056.85
9. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
10. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 45Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 45 27.11.2018 06:22:1727.11.2018 06:22:17
E
- 46 -
11. Averías
El aparato no se pone en marcha:
veri que que el cable eléctrico está correctamen-
te enchufado e inspeccione los fusibles.
En caso de que el aparato siga sin funcionar
estando la tensión en condiciones, envíelo a la
dirección indicada del servicio de post-venta.
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 46Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 46 27.11.2018 06:22:1727.11.2018 06:22:17
E
- 47 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones técnicas
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 47Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 47 27.11.2018 06:22:1727.11.2018 06:22:17
E
- 48 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Alojamiento de bobina de hilo
Material de consumo/Piezas de consumo* Bobina de hilo
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 48Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 48 27.11.2018 06:22:1727.11.2018 06:22:17
E
- 49 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 49Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 49 27.11.2018 06:22:1727.11.2018 06:22:17
Gao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 58 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Elektro-Rasentrimmer GC-ET 4530 (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
X
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 93,42 dB (A); guaranteed L
WA
= 96 dB (A)
P = 0,45 KW; L/Ø = 30 cm
Noti ed Body: Société Nationale de Certi cation et d Homologation (SNCH)
S.A.R.L. (NB0499)
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN 60335-1; EN 60335-2-91
Landau/Isar, den 07.09.2015
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR012945
Art.-No.: 34.020.22 I.-No.: 11015 Documents registrar: Alexander Schei
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 58Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 58 27.11.2018 06:22:1727.11.2018 06:22:17

Transcripción de documentos

GC-ET 4530 D Originalbetriebsanleitung Elektro-Rasentrimmer F Instructions d’origine Debroussailleuse electrique I Istruzioni per l’uso originali Tosaerba elettrico a filo NL Originele handleiding Elektrische gazontrimmer E Manual de instrucciones original Recortadora de césped eléctrica P Manual de instruções original Roçador de relva eléctrico 2 Art.-Nr.: 34.020.22 Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 1 I.-Nr.: 11015 27.11.2018 06:21:43 E Índice de contenidos 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Instrucciones de seguridad Descripción del aparato y volumen de entrega Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Almacenamiento Averías - 41 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 41 27.11.2018 06:22:16 E 2. Descripción del aparato y volumen de entrega  Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.  Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Explicación de la placa de advertencia (fig. 17) 1: Aviso: 2: Llevar gafas protectoras 3: Ponerse protectores para los oídos 4. Proteger de la humedad 5. Leer el manual de instrucciones 6. Desenchufar el aparato 7. Mantener el aparato fuera del alcance de otras personas 8: La herramienta sigue en marcha por inercia 2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2) 1. Cable de conexión 2. Empuñadura superior 3. Interruptor ON/OFF 4. Empuñadura adicional 5. Tornillo para empuñadura adicional 6. Dispositivo de retención para la regulación de la barra 7. Barra superior 8. Barra inferior 9. Guía de cantos 10. Dispositivo de retención para el cabezal del motor giratorio 11. Bobina de hilo 12. Cubierta de protección 13. Descarga de tracción del cable 14. 4 tornillos 15. Dispositivo de retención para regular el ángulo de la barra 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • 1 recortadora de césped 1 cubierta de protección - 42 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 42 27.11.2018 06:22:16 E • • • • 1 guía de cantos 4 tornillos Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745. 3. Uso adecuado El aparato está indicado para cortar el césped en jardines privados o de hobby. Se define como jardines privados o de hobby todos aquellos que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, calles, así como zonas agrícolas o forestales. La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. Valor de emisión de vibraciones ah ≤ 2,5 m/s2 Imprecisión K = 1,5 m/s2 Peligro! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de obtener compost, puesto que se podrían producir daños personales y materiales. El valor de emisión de vibraciones indicado puede utilizarse para comparar la herramienta con otras. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 4. Características técnicas Tensión de red: .............................. 230 V ~ 50 Hz Potencia .................................................... 450 W Circunferencia de corte Ø ...........................30 cm Revoluciones n0 .................................8800 r.p.m. Hilo de corte Ø ......................................... 1,4 mm Peso .........................................................2,75 kg Peligro! Ruido y vibración Nivel de presión acústica LpA .............. 82,9 dB(A) Imprecisión KpA ......................................... 2,5 dB Nivel de potencia acústica LWA ......... 93,42 dB(A) Imprecisión KWA ......................................... 2,5 dB El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excepcionales, variar o superar el valor indicado dependiendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. • Llevar guantes. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. - 43 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 43 27.11.2018 06:22:16 E 5. Antes de la puesta en marcha Advertencia: cuando la máquina se ponga en funcionamiento por primera vez, la cuchilla de la cubierta de protección cortará el extremo remanente del hilo de corte que sobresalga. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica. Aviso! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. 5.1 Montaje de la recortadora de césped (fig. 3a y 3b) • Insertar la cubierta de protección sobre el cabezal del motor (ver fig. 3a). • Fijar la cubierta de protección con 2 tornillos (1.). • Finalmente, fijar la guía de cantos con los dos últimos tornillos (2.) (ver fig. 3b). 5.2 Ajuste de la empuñadura adicional (fig. 4) Colocar la recortadora de césped eléctrica de forma estable sobre el suelo. Aflojar el tornillo (fig. 5/pos. A) y realizar un ajuste óptimo del mango adicional. El mango se fija al apretar el tornillo. 5.3 Regulación en altura (figura 4) Colocar la recortadora de césped eléctrica de forma estable sobre el suelo. Aflojar primero la regulación en altura (fig. 4/pos. 6). A continuación, ajustar la longitud deseada y volver a apretar la regulación en altura. 5.4 Ajuste del ángulo de la barra (fig. 5) Con el dispositivo de retención pulsado (fig. 5/ pos. 15) se puede ajustar el ángulo de la barra en 5 posiciones distintas. Regularlo hasta conseguir la posición más cómoda para trabajar. Es preciso asegurar que la barra quede bien encajada. 6. Manejo La recortadora eléctrica ha sido diseñada para cortar únicamente césped. La recortadora de césped eléctrica dispone de un sistema prolongador de hilo completamente automático. Si el hilo de la recortadora de césped eléctrica se acorta debido al funcionamiento, éste se vuelve a prolongar de forma automática a la máxima anchura de corte. Es decir, siempre será posible trabajar con la anchura de corte óptima. Para obtener un mejor rendimiento de su segadora siga las siguientes instrucciones • No utilice la segadora sin la pieza de protección • No corte la hierba cuando está mojada, obtendrá mejores resultados cuando la hierba esté seca. • Conectar el cable de red a la alargadera y fijar ésta a la descarga de tracción de cable (figura 6 / pos.13). • Conectar la recortadora de césped pulsando el interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 3). • Para detener la segadora, deje de apretar el interruptor de puesta en marcha/parada (figura 6 / posición 3). • No acerque la segadora al césped hasta que el interruptor esté pulsado, es decir, cuando el aparato ya esté en marcha. • Para cortar bien incline el aparato de lado y avance conservando un ángulo de inclinación de aproximadamente 30º (ver figuras 7 y 8). • Cuando la hierba sea muy larga, córtela por etapas, comenzando por cortar la punta (ver figura 9). • Utilizar la guía de cantos, así como la cubierta de protección para evitar un desgaste innecesario del hilo. • Para prevenir un desgaste innecesario del hilo, evite el contacto con objetos duros. Utilización de la recortadora de césped como recortabordes (fig. 12-13) Para cortar los bordes de setos y césped, se puede emplear la recortadora de césped de la siguiente forma: • Desconectar la recortadora de césped eléctrica. • Tirar del manguito hacia atrás (fig. 12/pos. 10). • Sujetar el manguito en la posición trasera y girar la empuñadura superior 180° (fig. 12) hasta que se enclave. • De esta forma se pasa de recortadora de césped eléctrica a recortabordes, y se pueden practicar cortes verticales al césped (Fig. 13). - 44 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 44 27.11.2018 06:22:16 E 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica ¡Atención! Los trozos de hilo de nailon que salgan proyectados pueden provocar lesiones! Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una persona cualificada para ello, evitando así cualquier peligro. 8.3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de protección con un cepillo 8.2. Cambio de la bobina de hilo (fig. 14-16) ¡Atención! ¡Desenchufar el aparato antes de cambiar la bobina de hilo! • Presionar lateralmente las superficies marcadas en la cubierta de la bobina y retirarlas con la bobina (fig. 14-15). • Retirar la bobina de hilo gastada. • Introducir los extremos del hilo de la nueva bobina en los ojetes del alojamiento de la bobina (fig. 16). • Volver a poner la cubierta de la bobina en el alojamiento de la bobina. • El hilo de nailon se acorta automáticamente hasta alcanzar una longitud óptima con la primera puesta en marcha. Núm.de art. bobina de hilo de recambio: 34.056.85 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. - 45 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 45 27.11.2018 06:22:17 E 11. Averías El aparato no se pone en marcha: verifique que el cable eléctrico está correctamente enchufado e inspeccione los fusibles. En caso de que el aparato siga sin funcionar estando la tensión en condiciones, envíelo a la dirección indicada del servicio de post-venta. - 46 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 46 27.11.2018 06:22:17 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 47 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 47 27.11.2018 06:22:17 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Alojamiento de bobina de hilo Material de consumo/Piezas de consumo* Bobina de hilo Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 48 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 48 27.11.2018 06:22:17 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 49 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 49 27.11.2018 06:22:17 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Elektro-Rasentrimmer GC-ET 4530 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC X 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: X 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V X Annex VI Noise: measured LWA = 93,42 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = 0,45 KW; L/Ø = 30 cm Notified Body: Société Nationale de Certification et d Homologation (SNCH) S.A.R.L. (NB0499) 2004/26/EC Emission No.: Standard references: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-91 Landau/Isar, den 07.09.2015 Weichselgartner/General-Manager First CE: 13 Art.-No.: 34.020.22 I.-No.: 11015 Subject to change without notice Gao/Product-Management Archive-File/Record: NAPR012945 Documents registrar: Alexander Scheifl Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 58 - Anl_GC_ET_4530_Set_SPK2.indb 58 27.11.2018 06:22:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Einhell Classic GC-ET 4530 Set Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para