Vigoro HG-52511-2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Beautiful Lawns Since 1924
Ready-to-Spray
Weed & Feed
20-0-0
Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar
Kills Major
Broadleaf Weeds
Elimina las Principales Malezas de Hoja Ancha
Net 32 oz (1 qt /946 mL)
Active Ingredients:
*2,4-D, dimethylamine salt . . . . . . . . . . . . . 3.25%
**Mecoprop-p dimethylamine salt. . . . . . . . 1.63%
***Dichlorprop-p, dimethylamine salt . . . . . 1.61%
Other Ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.51%
Total. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100.00%
This product contains:
*0.26 lb 2,4-D per gallon or 2.7%,
**0.13 lb Mecoprop-p per gallon or 1.35%,
***0.13 lb Dichlorprop-p per gallon or 1.35%
See back booklet for additional
precautionary statements.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
CAUTION
Consulte el folleto en la parte posterior para conocer
las declaraciones preventivas adicionales.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PRECAUCIÓN
17-14133
The Fast, Easy Way to Control Weeds & Fertilize Your Lawn
La Manera más Rápida y Fácil de Controlar Malezas y Fertilizar su Césped
www.vigoro.com
O
R
Y
O
U
R
M
O
N
E
Y
B
A
C
K
S
A
T
I
S
F
A
C
T
I
O
N
G
U
A
R
A
N
T
E
E
D
¡SATISFACCIÓN GARANTIZADA
O LE DEVOLVEMOS SU DINERO!
Treats
7
,
500
sq ft
Para tratar hasta 7,500 pies cuadrados
up
to
REV 1. Weed Icon
File Name
100%
Output Size
Date
Line Black PMS 485 PMS 356
CMYK
12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_F.ai
12.14.11 pt
CMYK Spot Colors: ( e.g.,
661 C, 284 C, 032 C)
PTS ID #: XXXX
Trim Size: 4.925 x 4.548
Printing & Finishing:
Spot Litho
Full Litho Wrap
Direct Flexo
Date File Submitted:
09/1/11
Vendor Name:
United Industries
PQOB #:
XXXX
Printout Size
100%
Revision: ( e.g., KS.11.22.10)
Retail in: USA CAN MEX
THD Proprietary Brands
Vendor Review – Slug Template
HOW TO USE
Northern Lawns (covers 5,000 sq ft)
Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia
Southern Lawns (covers 7,500 sq ft)
Bahia, centipede, St. Augustine
NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type
of grass you have, contact your county extension agent.
OTHER PRODUCT USE INFORMATION
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position
with the safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you
don’t come in contact with treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of
the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will
automatically mix the product.
5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly
overlapping treated area.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction ofONuntil it stops and the safety tab engages
the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend
the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place
in cool area away from heat, direct sunlight or open flame.
1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or
centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress.
2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating.
3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur.
4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain.
5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after
treatment before seeding or planting stolons in the bare spots.
6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants.
7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat.
8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure.
READ ENTIRE LABEL BEFORE USING.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame.
Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if
available. If partly lled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down
any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using
the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing
before reuse.
A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this
product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact
your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program.
Read all instructions inside before using.
ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar.
PEEL HERE
CÓMO USAR
spedes del Norte (cubre 5,000 pies
2
)
Agstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia
spedes del Sur (cubre 7,500 pies
2
)
Baa, Ciemps, San Agusn
NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del sped San Agusn de Florida. Si no está seguro de qué
tipo de sped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jarn a la boquilla Ready Spray. Aserese de que el selector de la boquilla se encuentre en la
posición “OFF(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la lvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zonas alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de
manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia ats la leneta de seguridad (ubicada a la
derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste PIDAMENTE el selector en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de
barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas.
6. Para DETENER el roo, gire PIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga
y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presn antes de
quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la leneta de seguridad y gire el selector a la posición “ON
(encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector es en la posicn “OFF (apagado) con la lengüeta
de seguridad en la muesca de la lvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego.
Otras precauciones de uso y restricciones
Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede
causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado
hasta que esté bien establecido. No roe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4
semanas después de la aplicacn. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o enspedes cuando haya
tréboles deseables.
Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agusn o al césped ciempiés;
sin embargo, esta decoloracn desaparecerá de 7 a 10 as después de la aplicacn. No use este producto en la variedad
Floratam del sped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las
dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas
ornamentales.
La aplicacn máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicacn por lugar. La cantidad
xima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por o. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones.
LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
ALTO
Riesgos para el medio ambiente
Este producto es xico para los peces y los invertebrados acticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean
el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio
de aplicacn. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes
24 horas asegura que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de
aplicacn encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas
subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco
profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicacn alrededor de un tanque de agua o un pozo puede
contaminar el agua potable o subterránea.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales dosticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la
ropa. Lávese muy bien con agua y jan después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el
baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes
de volverla a usar.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o
del fuego. Eliminación: Si es vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u
ofzcalo para reciclar, si existe esa opción. Si es parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más
cercano para obtener instrucciones de eliminacn. Nunca tire el producto sin usar por ninn drenaje interno ni externo.
Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitgeno por cada 1,000 pies
2
por temporada de crecimiento. Cuando se
usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de
nitrógeno por cada 1,000 pies
2
. Comuquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de
fertilización regular.
1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de
desarrollo activo. No trate el césped San Agusn o ciemps durante peodos de calor intenso (altas temperaturas) o de
sequía intensa.
2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 as antes de tratarlo.
3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 8F porque se puede dañar el césped.
4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se
roa inmediatamente antes de la lluvia.
5. En spedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3
semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin sped.
6. Evite los roos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas.
7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado.
8. Le lleva aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía sen la presión de agua.
First Aid If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove
contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or
doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately
with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass
of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not
breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for
treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not
in accordance with directions.
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com
Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente,
con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, rerelos desps de los primeros 5 minutos, luego
continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones
de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Qtese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un
dico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un dico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la
persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a
boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano
el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre
tratamiento médico de urgencia.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislacn pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad
y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
DIRECTIONS FOR USE
It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
For outdoor use around the home only.
Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep
people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the
treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm
drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs,
marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated
area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day.
Other Use Precautions and Restrictions
Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may
result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well
established. Do not spray when temperature exceeds 8F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not
use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present.
This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass;
however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety
of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any
area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals.
The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum
number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two
applications.
Weeds Controlled
Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed,
lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed,
red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many
other broadleaf weeds.
Environmental Hazards
This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be
hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to
enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when
rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the
treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage
systems.
This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this
chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater
contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater.
ALTO
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar
al aire libre alrededor de la casa.
No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las
personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique
directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies
deos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, baas y océanos. No lo aplique cuando haya viento.
Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo
aplique cuando llueva o el a que se espere lluvia.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC
F1074
GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0
Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20%
20% Urea Nitrogen
Derived from: Urea
First Aid
If in Eyes:
If on Skin
or on Clothing:
If Swallowed:
If Inhaled:
Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Take off contaminated clothing.
Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice.
Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Move person to fresh air.
If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by
mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment.
You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
Primeros Auxilios
Si entra en
contacto con
los ojos:
Si entra en
contacto con la
piel o la ropa:
Si se ingiere:
Si es inhalado:
Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos.
Si hay lentes de contacto, retírelos desps de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los
ojos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Quítese la ropa contaminada.
Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento.
Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el mito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un
médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Saque a la persona al aire fresco.
Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial,
preferentemente boca a boca, si es posible.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el
envase o la etiqueta del producto. Tambn puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento
dico de urgencia.
Malezas controladas
Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera,
consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso,
verdolaga, ambroa, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre,
cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha.
OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO
PROJECT GUIDE
GUÍA DEL PROYECTO
SATISFACTION GUARANTEED
If you use Vigoro
®
Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not
completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash
register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid.
Information regarding the contents and levels of metals in this product is available
on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm
When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by
the Association of American Plant Food Control Officials.
Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro
®
20-0-0 de acuerdo con las
instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este
paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo.
Le reembolsaremos el precio que usted pagó.
En Internet encontra información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este
producto en www.aapfco.org/metals.htm
Cuando se aplica sen lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales
adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de
Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.).
Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553
Net Wt 2.3 lb (1.04 kg)
MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS!
www.homedepotgardenclub.com
GARDEN CLUB
Ready-to-Spray
Weed & Feed 20-0-0
Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar
FPO UPC
0 13013 52511 8
PROOF OF PURCHASE
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer
assumes all responsibility for safety and use not in accordance
with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación
pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para
seguridad y uso que no esn de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U ,
58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC
ABRA AQUÍ
File Name
100%
Output Size
Date
Line Black PMS 165
12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai
12.2.11 pt
HOW TO USE
Northern Lawns (covers 5,000 sq ft)
Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia
Southern Lawns (covers 7,500 sq ft)
Bahia, centipede, St. Augustine
NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type
of grass you have, contact your county extension agent.
OTHER PRODUCT USE INFORMATION
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position
with the safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you
don’t come in contact with treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of
the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will
automatically mix the product.
5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly
overlapping treated area.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction ofONuntil it stops and the safety tab engages
the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend
the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place
in cool area away from heat, direct sunlight or open flame.
1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or
centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress.
2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating.
3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur.
4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain.
5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after
treatment before seeding or planting stolons in the bare spots.
6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants.
7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat.
8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure.
READ ENTIRE LABEL BEFORE USING.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame.
Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if
available. If partly lled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down
any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using
the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing
before reuse.
A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this
product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact
your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program.
Read all instructions inside before using.
ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar.
PEEL HERE
CÓMO USAR
spedes del Norte (cubre 5,000 pies
2
)
Agstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia
spedes del Sur (cubre 7,500 pies
2
)
Baa, Ciemps, San Agusn
NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del sped San Agusn de Florida. Si no está seguro de qué
tipo de sped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jarn a la boquilla Ready Spray. Aserese de que el selector de la boquilla se encuentre en la
posición “OFF(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la lvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zonas alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de
manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia ats la leneta de seguridad (ubicada a la
derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste PIDAMENTE el selector en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de
barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas.
6. Para DETENER el roo, gire PIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga
y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presn antes de
quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la leneta de seguridad y gire el selector a la posición “ON
(encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector es en la posicn “OFF (apagado) con la lengüeta
de seguridad en la muesca de la lvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego.
Otras precauciones de uso y restricciones
Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede
causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado
hasta que esté bien establecido. No roe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4
semanas después de la aplicacn. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o enspedes cuando haya
tréboles deseables.
Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agusn o al césped ciempiés;
sin embargo, esta decoloracn desaparecerá de 7 a 10 as después de la aplicacn. No use este producto en la variedad
Floratam del sped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las
dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas
ornamentales.
La aplicacn máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicacn por lugar. La cantidad
xima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por o. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones.
LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
ALTO
Riesgos para el medio ambiente
Este producto es xico para los peces y los invertebrados acticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean
el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio
de aplicacn. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes
24 horas asegura que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de
aplicacn encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas
subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco
profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicacn alrededor de un tanque de agua o un pozo puede
contaminar el agua potable o subterránea.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales dosticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la
ropa. Lávese muy bien con agua y jan después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el
baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes
de volverla a usar.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o
del fuego. Eliminación: Si es vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u
ofzcalo para reciclar, si existe esa opción. Si es parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más
cercano para obtener instrucciones de eliminacn. Nunca tire el producto sin usar por ninn drenaje interno ni externo.
Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitgeno por cada 1,000 pies
2
por temporada de crecimiento. Cuando se
usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de
nitrógeno por cada 1,000 pies
2
. Comuquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de
fertilización regular.
1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de
desarrollo activo. No trate el césped San Agusn o ciemps durante peodos de calor intenso (altas temperaturas) o de
sequía intensa.
2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 as antes de tratarlo.
3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 8F porque se puede dañar el césped.
4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se
roa inmediatamente antes de la lluvia.
5. En spedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3
semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin sped.
6. Evite los roos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas.
7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado.
8. Le lleva aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía sen la presión de agua.
First Aid If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove
contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or
doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately
with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass
of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not
breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for
treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not
in accordance with directions.
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com
Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente,
con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, rerelos desps de los primeros 5 minutos, luego
continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones
de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Qtese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un
dico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un dico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la
persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a
boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano
el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre
tratamiento médico de urgencia.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislacn pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad
y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
DIRECTIONS FOR USE
It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
For outdoor use around the home only.
Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep
people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the
treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm
drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs,
marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated
area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day.
Other Use Precautions and Restrictions
Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may
result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well
established. Do not spray when temperature exceeds 8F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not
use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present.
This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass;
however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety
of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any
area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals.
The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum
number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two
applications.
Weeds Controlled
Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed,
lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed,
red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many
other broadleaf weeds.
Environmental Hazards
This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be
hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to
enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when
rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the
treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage
systems.
This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this
chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater
contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater.
ALTO
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar
al aire libre alrededor de la casa.
No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las
personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique
directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies
deos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, baas y océanos. No lo aplique cuando haya viento.
Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo
aplique cuando llueva o el a que se espere lluvia.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC
F1074
GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0
Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20%
20% Urea Nitrogen
Derived from: Urea
First Aid
If in Eyes:
If on Skin
or on Clothing:
If Swallowed:
If Inhaled:
Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Take off contaminated clothing.
Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice.
Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Move person to fresh air.
If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by
mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment.
You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
Primeros Auxilios
Si entra en
contacto con
los ojos:
Si entra en
contacto con la
piel o la ropa:
Si se ingiere:
Si es inhalado:
Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos.
Si hay lentes de contacto, retírelos desps de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los
ojos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Quítese la ropa contaminada.
Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento.
Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el mito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un
médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Saque a la persona al aire fresco.
Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial,
preferentemente boca a boca, si es posible.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el
envase o la etiqueta del producto. Tambn puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento
dico de urgencia.
Malezas controladas
Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera,
consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso,
verdolaga, ambroa, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre,
cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha.
OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO
PROJECT GUIDE
GUÍA DEL PROYECTO
SATISFACTION GUARANTEED
If you use Vigoro
®
Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not
completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash
register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid.
Information regarding the contents and levels of metals in this product is available
on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm
When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by
the Association of American Plant Food Control Officials.
Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro
®
20-0-0 de acuerdo con las
instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este
paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo.
Le reembolsaremos el precio que usted pagó.
En Internet encontra información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este
producto en www.aapfco.org/metals.htm
Cuando se aplica sen lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales
adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de
Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.).
Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553
Net Wt 2.3 lb (1.04 kg)
MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS!
www.homedepotgardenclub.com
GARDEN CLUB
Ready-to-Spray
Weed & Feed 20-0-0
Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar
FPO UPC
0 13013 52511 8
PROOF OF PURCHASE
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer
assumes all responsibility for safety and use not in accordance
with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación
pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para
seguridad y uso que no esn de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U ,
58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC
ABRA AQUÍ
File Name
100%
Output Size
Date
Line Black PMS 165
12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai
12.2.11 pt
HOW TO USE
Northern Lawns (covers 5,000 sq ft)
Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia
Southern Lawns (covers 7,500 sq ft)
Bahia, centipede, St. Augustine
NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type
of grass you have, contact your county extension agent.
OTHER PRODUCT USE INFORMATION
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position
with the safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you
don’t come in contact with treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of
the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will
automatically mix the product.
5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly
overlapping treated area.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction ofONuntil it stops and the safety tab engages
the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend
the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place
in cool area away from heat, direct sunlight or open flame.
1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or
centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress.
2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating.
3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur.
4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain.
5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after
treatment before seeding or planting stolons in the bare spots.
6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants.
7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat.
8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure.
READ ENTIRE LABEL BEFORE USING.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame.
Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if
available. If partly lled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down
any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using
the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing
before reuse.
A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this
product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact
your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program.
Read all instructions inside before using.
ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar.
PEEL HERE
CÓMO USAR
spedes del Norte (cubre 5,000 pies
2
)
Agstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia
spedes del Sur (cubre 7,500 pies
2
)
Baa, Ciemps, San Agusn
NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del sped San Agusn de Florida. Si no está seguro de qué
tipo de sped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jarn a la boquilla Ready Spray. Aserese de que el selector de la boquilla se encuentre en la
posición “OFF(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la lvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zonas alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de
manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia ats la leneta de seguridad (ubicada a la
derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste PIDAMENTE el selector en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de
barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas.
6. Para DETENER el roo, gire PIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga
y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presn antes de
quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la leneta de seguridad y gire el selector a la posición “ON
(encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector es en la posicn “OFF (apagado) con la lengüeta
de seguridad en la muesca de la lvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego.
Otras precauciones de uso y restricciones
Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede
causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado
hasta que esté bien establecido. No roe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4
semanas después de la aplicacn. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o enspedes cuando haya
tréboles deseables.
Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agusn o al césped ciempiés;
sin embargo, esta decoloracn desaparecerá de 7 a 10 as después de la aplicacn. No use este producto en la variedad
Floratam del sped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las
dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas
ornamentales.
La aplicacn máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicacn por lugar. La cantidad
xima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por o. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones.
LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
ALTO
Riesgos para el medio ambiente
Este producto es xico para los peces y los invertebrados acticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean
el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio
de aplicacn. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes
24 horas asegura que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de
aplicacn encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas
subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco
profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicacn alrededor de un tanque de agua o un pozo puede
contaminar el agua potable o subterránea.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales dosticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la
ropa. Lávese muy bien con agua y jan después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el
baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes
de volverla a usar.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o
del fuego. Eliminación: Si es vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u
ofzcalo para reciclar, si existe esa opción. Si es parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más
cercano para obtener instrucciones de eliminacn. Nunca tire el producto sin usar por ninn drenaje interno ni externo.
Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitgeno por cada 1,000 pies
2
por temporada de crecimiento. Cuando se
usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de
nitrógeno por cada 1,000 pies
2
. Comuquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de
fertilización regular.
1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de
desarrollo activo. No trate el césped San Agusn o ciemps durante peodos de calor intenso (altas temperaturas) o de
sequía intensa.
2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 as antes de tratarlo.
3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 8F porque se puede dañar el césped.
4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se
roa inmediatamente antes de la lluvia.
5. En spedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3
semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin sped.
6. Evite los roos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas.
7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado.
8. Le lleva aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía sen la presión de agua.
First Aid If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove
contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or
doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately
with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass
of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not
breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for
treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not
in accordance with directions.
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com
Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente,
con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, rerelos desps de los primeros 5 minutos, luego
continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones
de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Qtese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un
dico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un dico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la
persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a
boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano
el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre
tratamiento médico de urgencia.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislacn pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad
y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
DIRECTIONS FOR USE
It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
For outdoor use around the home only.
Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep
people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the
treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm
drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs,
marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated
area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day.
Other Use Precautions and Restrictions
Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may
result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well
established. Do not spray when temperature exceeds 8F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not
use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present.
This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass;
however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety
of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any
area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals.
The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum
number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two
applications.
Weeds Controlled
Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed,
lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed,
red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many
other broadleaf weeds.
Environmental Hazards
This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be
hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to
enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when
rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the
treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage
systems.
This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this
chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater
contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater.
ALTO
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar
al aire libre alrededor de la casa.
No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las
personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique
directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies
deos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, baas y océanos. No lo aplique cuando haya viento.
Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo
aplique cuando llueva o el a que se espere lluvia.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC
F1074
GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0
Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20%
20% Urea Nitrogen
Derived from: Urea
First Aid
If in Eyes:
If on Skin
or on Clothing:
If Swallowed:
If Inhaled:
Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Take off contaminated clothing.
Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice.
Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Move person to fresh air.
If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by
mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment.
You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
Primeros Auxilios
Si entra en
contacto con
los ojos:
Si entra en
contacto con la
piel o la ropa:
Si se ingiere:
Si es inhalado:
Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos.
Si hay lentes de contacto, retírelos desps de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los
ojos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Quítese la ropa contaminada.
Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento.
Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el mito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un
médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Saque a la persona al aire fresco.
Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial,
preferentemente boca a boca, si es posible.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el
envase o la etiqueta del producto. Tambn puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento
dico de urgencia.
Malezas controladas
Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera,
consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso,
verdolaga, ambroa, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre,
cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha.
OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO
PROJECT GUIDE
GUÍA DEL PROYECTO
SATISFACTION GUARANTEED
If you use Vigoro
®
Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not
completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash
register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid.
Information regarding the contents and levels of metals in this product is available
on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm
When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by
the Association of American Plant Food Control Officials.
Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro
®
20-0-0 de acuerdo con las
instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este
paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo.
Le reembolsaremos el precio que usted pagó.
En Internet encontra información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este
producto en www.aapfco.org/metals.htm
Cuando se aplica sen lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales
adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de
Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.).
Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553
Net Wt 2.3 lb (1.04 kg)
MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS!
www.homedepotgardenclub.com
GARDEN CLUB
Ready-to-Spray
Weed & Feed 20-0-0
Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar
FPO UPC
0 13013 52511 8
PROOF OF PURCHASE
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer
assumes all responsibility for safety and use not in accordance
with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación
pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para
seguridad y uso que no esn de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U ,
58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC
ABRA AQUÍ
File Name
100%
Output Size
Date
Line Black PMS 165
12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai
12.2.11 pt
HOW TO USE
Northern Lawns (covers 5,000 sq ft)
Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia
Southern Lawns (covers 7,500 sq ft)
Bahia, centipede, St. Augustine
NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type
of grass you have, contact your county extension agent.
OTHER PRODUCT USE INFORMATION
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position
with the safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you
don’t come in contact with treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of
the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will
automatically mix the product.
5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly
overlapping treated area.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction ofONuntil it stops and the safety tab engages
the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend
the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place
in cool area away from heat, direct sunlight or open flame.
1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or
centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress.
2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating.
3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur.
4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain.
5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after
treatment before seeding or planting stolons in the bare spots.
6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants.
7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat.
8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure.
READ ENTIRE LABEL BEFORE USING.
STORAGE AND DISPOSAL
Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame.
Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if
available. If partly lled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down
any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using
the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing
before reuse.
A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this
product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact
your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program.
Read all instructions inside before using.
ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar.
PEEL HERE
CÓMO USAR
spedes del Norte (cubre 5,000 pies
2
)
Agstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia
spedes del Sur (cubre 7,500 pies
2
)
Baa, Ciemps, San Agusn
NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del sped San Agusn de Florida. Si no está seguro de qué
tipo de sped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jarn a la boquilla Ready Spray. Aserese de que el selector de la boquilla se encuentre en la
posición “OFF(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la lvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zonas alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de
manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia ats la leneta de seguridad (ubicada a la
derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste PIDAMENTE el selector en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de
barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas.
6. Para DETENER el roo, gire PIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga
y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presn antes de
quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la leneta de seguridad y gire el selector a la posición “ON
(encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector es en la posicn “OFF (apagado) con la lengüeta
de seguridad en la muesca de la lvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego.
Otras precauciones de uso y restricciones
Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede
causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado
hasta que esté bien establecido. No roe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4
semanas después de la aplicacn. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o enspedes cuando haya
tréboles deseables.
Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agusn o al césped ciempiés;
sin embargo, esta decoloracn desaparecerá de 7 a 10 as después de la aplicacn. No use este producto en la variedad
Floratam del sped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las
dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas
ornamentales.
La aplicacn máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicacn por lugar. La cantidad
xima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por o. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones.
LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
ALTO
Riesgos para el medio ambiente
Este producto es xico para los peces y los invertebrados acticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean
el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio
de aplicacn. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes
24 horas asegura que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de
aplicacn encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas
subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco
profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicacn alrededor de un tanque de agua o un pozo puede
contaminar el agua potable o subterránea.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales dosticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la
ropa. Lávese muy bien con agua y jan después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el
baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes
de volverla a usar.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o
del fuego. Eliminación: Si es vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u
ofzcalo para reciclar, si existe esa opción. Si es parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más
cercano para obtener instrucciones de eliminacn. Nunca tire el producto sin usar por ninn drenaje interno ni externo.
Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitgeno por cada 1,000 pies
2
por temporada de crecimiento. Cuando se
usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de
nitrógeno por cada 1,000 pies
2
. Comuquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de
fertilización regular.
1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de
desarrollo activo. No trate el césped San Agusn o ciemps durante peodos de calor intenso (altas temperaturas) o de
sequía intensa.
2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 as antes de tratarlo.
3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 8F porque se puede dañar el césped.
4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se
roa inmediatamente antes de la lluvia.
5. En spedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3
semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin sped.
6. Evite los roos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas.
7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado.
8. Le lleva aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía sen la presión de agua.
First Aid If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove
contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or
doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately
with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass
of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not
breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for
treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not
in accordance with directions.
Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com
Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente,
con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, rerelos desps de los primeros 5 minutos, luego
continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones
de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Qtese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un
dico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un dico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la
persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a
boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano
el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre
tratamiento médico de urgencia.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislacn pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad
y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553.
DIRECTIONS FOR USE
It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
For outdoor use around the home only.
Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep
people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the
treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm
drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs,
marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated
area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day.
Other Use Precautions and Restrictions
Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may
result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well
established. Do not spray when temperature exceeds 8F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not
use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present.
This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass;
however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety
of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any
area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals.
The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum
number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two
applications.
Weeds Controlled
Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed,
lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed,
red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many
other broadleaf weeds.
Environmental Hazards
This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be
hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to
enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when
rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the
treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage
systems.
This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this
chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater
contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater.
ALTO
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar
al aire libre alrededor de la casa.
No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las
personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique
directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies
deos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, baas y océanos. No lo aplique cuando haya viento.
Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo
aplique cuando llueva o el a que se espere lluvia.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC
F1074
GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0
Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20%
20% Urea Nitrogen
Derived from: Urea
First Aid
If in Eyes:
If on Skin
or on Clothing:
If Swallowed:
If Inhaled:
Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Take off contaminated clothing.
Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes.
Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice.
Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor.
Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Move person to fresh air.
If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by
mouth-to-mouth, if possible.
Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment.
You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice.
Primeros Auxilios
Si entra en
contacto con
los ojos:
Si entra en
contacto con la
piel o la ropa:
Si se ingiere:
Si es inhalado:
Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos.
Si hay lentes de contacto, retírelos desps de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los
ojos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Quítese la ropa contaminada.
Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir instrucciones de tratamiento.
Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento.
Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua.
No induzca el mito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un
médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Saque a la persona al aire fresco.
Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial,
preferentemente boca a boca, si es posible.
Llame a un centro de control de envenenamientos o a un dico para recibir s instrucciones de
tratamiento.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el
envase o la etiqueta del producto. Tambn puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento
dico de urgencia.
Malezas controladas
Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera,
consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso,
verdolaga, ambroa, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre,
cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha.
OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO
PROJECT GUIDE
GUÍA DEL PROYECTO
SATISFACTION GUARANTEED
If you use Vigoro
®
Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not
completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash
register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid.
Information regarding the contents and levels of metals in this product is available
on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm
When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by
the Association of American Plant Food Control Officials.
Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553
SATISFACCIÓN GARANTIZADA
Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro
®
20-0-0 de acuerdo con las
instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este
paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo.
Le reembolsaremos el precio que usted pagó.
En Internet encontra información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este
producto en www.aapfco.org/metals.htm
Cuando se aplica sen lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales
adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de
Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.).
Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553
Net Wt 2.3 lb (1.04 kg)
MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS!
www.homedepotgardenclub.com
GARDEN CLUB
Ready-to-Spray
Weed & Feed 20-0-0
Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar
FPO UPC
0 13013 52511 8
PROOF OF PURCHASE
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer
assumes all responsibility for safety and use not in accordance
with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación
pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para
seguridad y uso que no esn de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-140-8845
EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U ,
58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC
ABRA AQUÍ
File Name
100%
Output Size
Date
Line Black PMS 165
12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai
12.2.11 pt

Transcripción de documentos

THD Proprietary Brands Vendor Review – Slug Template Vendor Name: United Industries Trim Size: 4.925 x 4.548 Date File Submitted: 09/1/11 Printing & Finishing: ❏ Spot Litho ❏ Full Litho Wrap ❏ Direct Flexo PQOB #: XXXX ❏ CMYK Retail in: ❏ USA ❏ CAN ❏ MEX PTS ID #: XXXX 100% ❏ Spot Colors: ( e.g., 661 C, 284 C, 032 C) 12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_F.ai CMYK Line Black Date PMS 485 Para Beau 0 7,5 0 Lawn tiful t sq f c s Sin 24 e 19 CT I O N G UAR S AT I S CK O Y Elimin A OR r M ajo cha ed s K i l l s d l e af Waelezas de Hoja An Broaalas Principales M r F Rocia EED Fe ida y a ra isto p nte L a iz il t r NT Herbic -0 20-0 y Sp r a o t y A d e e F & d e e W R e ad Output Size PMS 356 up os to adrad ies cu ,500 p 7 ta s a ts Trtraetara h 12.14.11 pt UR A File Name Printout Size Revision: ( e.g., KS.11.22.10) REV 1. Weed Icon MONEY B ¡SATISFACCIÓN GARANTIZADA O LE DEVOLVEMOS SU DINERO! The Fast, Easy Way to Control Weeds & Fertilize Your Lawn La Manera más Rápida y Fácil de Controlar Malezas y Fertilizar su Césped 17-14133 Active Ingredients: This product contains: *2,4-D, dimethylamine salt . . . . . . . . . . . . . 3.25% *0.26 lb 2,4-D per gallon or 2.7%, **Mecoprop-p dimethylamine salt. . . . . . . . 1.63% **0.13 lb Mecoprop-p per gallon or 1.35%, ***Dichlorprop-p, dimethylamine salt . . . . . 1.61% ***0.13 lb Dichlorprop-p per gallon or 1.35% Other Ingredients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93.51% Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100.00% Net 32 fl oz (1 qt /946 mL) www.vigoro.com KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN back booklet for additional CAUTION Seeprecautionary statements. MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS el folleto en la parte posterior para conocer preventivas adicionales. PRECAUCIÓN lasConsultedeclaraciones 100% First Aid • If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com Primeros Auxilios • Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. GUÍA DEL PROYECTO CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. File Name 12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai Line Black Date OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 12.2.11 pt Output Size PEEL HERE ABRA AQUÍ Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Riesgos para el medio ambiente Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. Read all instructions inside before using. ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar. Ready-to-Spray Weed & Feed 20-0-0 Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0 Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen F1074 Derived from: Urea Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) SATISFACTION GUARANTEED If you use Vigoro® Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553 SATISFACCIÓN GARANTIZADA Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro® 20-0-0 de acuerdo con las instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo. Le reembolsaremos el precio que usted pagó. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553 NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC GARDEN CLUB MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS! www.homedepotgardenclub.com PROOF OF PURCHASE FPO UPC 0 13013 52511 8 100% PMS 165 READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. PROJECT GUIDE HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. STORAGE AND DISPOSAL • Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS • Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. First Aid • If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com Primeros Auxilios • Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. GUÍA DEL PROYECTO CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. File Name 12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai Line Black Date OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 12.2.11 pt Output Size PEEL HERE ABRA AQUÍ Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Riesgos para el medio ambiente Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. Read all instructions inside before using. ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar. Ready-to-Spray Weed & Feed 20-0-0 Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0 Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen F1074 Derived from: Urea Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) SATISFACTION GUARANTEED If you use Vigoro® Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553 SATISFACCIÓN GARANTIZADA Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro® 20-0-0 de acuerdo con las instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo. Le reembolsaremos el precio que usted pagó. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553 NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC GARDEN CLUB MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS! www.homedepotgardenclub.com PROOF OF PURCHASE FPO UPC 0 13013 52511 8 100% PMS 165 READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. PROJECT GUIDE HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. STORAGE AND DISPOSAL • Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS • Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. First Aid • If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com Primeros Auxilios • Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. GUÍA DEL PROYECTO CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. File Name 12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai Line Black Date OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 12.2.11 pt Output Size PEEL HERE ABRA AQUÍ Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Riesgos para el medio ambiente Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. Read all instructions inside before using. ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar. Ready-to-Spray Weed & Feed 20-0-0 Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0 Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen F1074 Derived from: Urea Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) SATISFACTION GUARANTEED If you use Vigoro® Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553 SATISFACCIÓN GARANTIZADA Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro® 20-0-0 de acuerdo con las instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo. Le reembolsaremos el precio que usted pagó. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553 NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC GARDEN CLUB MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS! www.homedepotgardenclub.com PROOF OF PURCHASE FPO UPC 0 13013 52511 8 100% PMS 165 READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. PROJECT GUIDE HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. STORAGE AND DISPOSAL • Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS • Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. First Aid • If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com Primeros Auxilios • Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. GUÍA DEL PROYECTO CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. File Name 12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai Line Black Date OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 12.2.11 pt Output Size PEEL HERE ABRA AQUÍ Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Riesgos para el medio ambiente Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. Read all instructions inside before using. ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar. Ready-to-Spray Weed & Feed 20-0-0 Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0 Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen F1074 Derived from: Urea Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) SATISFACTION GUARANTEED If you use Vigoro® Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553 SATISFACCIÓN GARANTIZADA Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro® 20-0-0 de acuerdo con las instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo. Le reembolsaremos el precio que usted pagó. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553 NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC GARDEN CLUB MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS! www.homedepotgardenclub.com PROOF OF PURCHASE FPO UPC 0 13013 52511 8 100% PMS 165 READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. PROJECT GUIDE HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. STORAGE AND DISPOSAL • Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS • Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones. First Aid • If in Eyes: Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: Move person to fresh air. If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice. Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. Questions or Comments? Call 1-800-332-5553 or visit our website at www.vigoro.com Primeros Auxilios • Si entra en contacto con los ojos: Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: Saque a la persona al aire fresco. Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. ¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-332-5553. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 © 2011 UIC Malezas controladas Lupulina, llantén menor, lampazo menor, pamplina, achicoria, trébol, diente de león, acedera, margarita inglesa, hiedra rastrera, consuelda menor, polígono, quinoa blanca, malva, campanilla, acederilla, amaranto, llánten, hiedra venenosa, roble venenoso, verdolaga, ambrosía, trébol rojo, verónica, euforbia, estrella, zanahoria silvestre, trébol silvestre, ajo silvestre, lechuga silvestre, cebolla silvestre, milenrama y muchas otras malezas de hoja ancha. GUÍA DEL PROYECTO CÓMO USAR 1. Agite bien el envase antes de usar. 2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector de la boquilla se encuentre en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. 3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada. 4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad (ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) con su otra mano, ajuste RÁPIDAMENTE el selector en el sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto. 5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas. Camine a un ritmo regular mientras rocía usando un movimiento de barrido parejo, superponiendo ligeramente las zonas tratadas. 6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario a “ON” (encendido) hasta que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector a la posición “ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío. 7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar directa o el fuego. Céspedes del Norte (cubre 5,000 pies2) Céspedes del Sur (cubre 7,500 pies2) Bahía, Ciempiés, San Agustín Agróstide, Bermuda, Festuca, Pasto azul de Kentucky, Ryegrass, Zoysia NOTA: No aplique este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. Si no está seguro de qué tipo de césped tiene, comuníquese con el agente de extensión de su condado. File Name 12803_VIG_UT_WF_RTS_32oz_B.ai Line Black Date OTRA INFORMACIÓN DE USO DEL PRODUCTO 1. Rocíe en cualquier momento durante la temporada de crecimiento cuando las malezas se encuentren en la etapa de desarrollo activo. No trate el césped San Agustín o ciempiés durante períodos de calor intenso (altas temperaturas) o de sequía intensa. 2. Para obtener mejores resultados, riegue el césped con abundante agua de 1 a 2 días antes de tratarlo. 3. No lo trate cuando las temperaturas del aire exceden los 85°F porque se puede dañar el césped. 4. No riegue dentro de las 24 horas después del tratamiento. Puede producirse un control de las malezas inadecuado si se rocía inmediatamente antes de la lluvia. 5. En céspedes nuevos, espere hasta que el césped haya alcanzado una altura de 2 pulgadas antes de tratarlo. Espere 3 semanas después del tratamiento antes de sembrar o plantar estolones en los espacios sin césped. 6. Evite los rocíos demasiado finos porque pueden ser arrastrados y dañar a otras plantas. 7. Si determinadas malezas resistentes no mueren dentro de las 3 semanas, déle tratamiento localizado. 8. Le llevará aproximadamente 20 minutos aplicar esta botella. El tiempo exacto varía según la presión de agua. Un césped generalmente utiliza entre 1 y 4 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2 por temporada de crecimiento. Cuando se usa según se indica, este producto complementará su fertilizante habitual proporcionando desde 0.06 a 0.10 libras de nitrógeno por cada 1,000 pies2. Comuníquese con su Oficina de Extensión local si tiene preguntas relativas a un programa de fertilización regular. ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN • Almacenamiento: Guarde en un lugar fresco y seco, lejos del calor o del fuego. Eliminación: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar ni rellenar este envase. Tírelo en la basura u ofrézcalo para reciclar, si existe esa opción. Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por ningún drenaje interno ni externo. DECLARACIONES PREVENTIVAS Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos PRECAUCIÓN. Nocivo si se absorbe por la piel. Causa irritación moderada a los ojos. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. Lávese muy bien con agua y jabón después de manipularlo y antes de comer, beber, masticar chicle, usar tabaco o usar el baño. Use camisa de manga larga y pantalones largos, calcetines, zapatos y guantes. Quítese la ropa contaminada y lávela antes de volverla a usar. 12.2.11 pt Output Size PEEL HERE ABRA AQUÍ Primeros Auxilios Si entra en contacto con los ojos: • Mantenga los ojos abiertos y enjuague con agua lentamente, con cuidado, durante 15 a 20 minutos. • Si hay lentes de contacto, retírelos después de los primeros 5 minutos, luego continúe enjuagando los ojos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si entra en contacto con la piel o la ropa: • Quítese la ropa contaminada. • Lave inmediatamente la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si se ingiere: • Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. • Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. • No induzca el vómito, a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. • No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. Si es inhalado: • Saque a la persona al aire fresco. • Si la persona no respira, llame al 911 o a una ambulancia. Luego adminístrele respiración artificial, preferentemente boca a boca, si es posible. • Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir más instrucciones de tratamiento. Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico, o intente obtener tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto. También puede llamar al 1-800-332-5553 para obtener información sobre tratamiento médico de urgencia. Riesgos para el medio ambiente Este producto es tóxico para los peces y los invertebrados acuáticos y puede afectar de manera adversa a las plantas que no sean el objetivo. El arrastre y el escurrimiento pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas cercanas al sitio de aplicación. Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por drenajes pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje. Este producto químico tiene propiedades y características relacionadas con sustancias químicas detectadas en aguas subterráneas. El uso de este producto químico en zonas de suelos permeables, particularmente donde la capa freática es poco profunda, puede ocasionar la contaminación del agua subterránea. La aplicación alrededor de un tanque de agua o un pozo puede contaminar el agua potable o subterránea. Read all instructions inside before using. ALTO. Lea toda la instrucciones dentro antes de usar. Ready-to-Spray Weed & Feed 20-0-0 Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar GUARANTEED ANALYSIS: 20-0-0 Total Nitrogen (N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20% 20% Urea Nitrogen F1074 Derived from: Urea Net Wt 2.3 lb (1.04 kg) SATISFACTION GUARANTEED If you use Vigoro® Ready-To-Spray Weed & Feed 20-0-0 as directed and are not completely satisfied, send proof of purchase from this package and the original cash register receipt to the address below. We will refund the purchase price you paid. Information regarding the contents and levels of metals in this product is available on the Internet at www.aapfco.org/metals.htm When applied as directed, this product meets the guidelines for metals adopted by the Association of American Plant Food Control Officials. Visit Us On The Internet or Call Our Satisfaction Hotline vigoro.com or 1-800-332-5553 SATISFACCIÓN GARANTIZADA Si aplica el Herbicida y Fertilizante Listo para Rociar de Vigoro® 20-0-0 de acuerdo con las instrucciones y no queda completamente satisfecho, envíe el comprobante de compra de este paquete junto con el recibo original de la caja registradora a la dirección que aparece más abajo. Le reembolsaremos el precio que usted pagó. En Internet encontrará información relacionada con los contenidos y niveles de metales de este producto en www.aapfco.org/metals.htm Cuando se aplica según lo indicado, este producto cumple con las pautas para metales adoptadas por la Association of American Plant Food Control Officials (Asociación de Oficiales de Control de Alimentos de Origen Vegetal de EE.UU.). Visítenos en Internet para información en español vigoro.com o 1-800-332-5553 NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions. NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones. Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642 EPA Reg. No. 9688-140-8845 EPA Est. Nos. 39754-WI-1 R , 79533-WI-1 BT , 9688-MO-1 U , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN Circled letter is first letter of lot number. 17-14132 ©2011 UIC GARDEN CLUB MEMBERSHIP IS FREE! ¡LA MEMBRESÍA ES GRATIS! www.homedepotgardenclub.com PROOF OF PURCHASE FPO UPC 0 13013 52511 8 100% PMS 165 READ ENTIRE LABEL BEFORE USING. DIRECTIONS FOR USE It is violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling. For outdoor use around the home only. Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and pets out of the treated area during application. Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried. Do not apply directly to or near water, storm drains, gutters, sewers or drainage ditches. Do not apply within 25 ft of rivers, fish ponds, lakes, streams, reservoirs, marshes, estuaries, bays and oceans. Do not apply when windy. To prevent product runoff, do not overwater the treated area(s) to the point of runoff or apply when raining or when rain is expected that day. Other Use Precautions and Restrictions Avoid spray drift onto vegetables, flowers, ornamental plants, shrubs, trees and other desirable plants since injury may result. Do not spray where grass is emerging from dormancy. Do not apply to newly seeded lawn grasses until well established. Do not spray when temperature exceeds 85°F. Seed can be sown three to four weeks after application. Do not use on carpetgrass, dichondra, closely mowed bentgrass, or on lawns where desirable clovers are present. This treatment may cause temporary injury (chlorosis or slight yellowing) to St. Augustinegrass and centipedegrass; however, this discoloration will disappear seven to 10 days after application. Do not use this product on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. Do not spray roots of trees and ornamentals. Do not exceed specified dosages for any area; be particularly careful within driplines of trees and other ornamentals. The maximum application rate to turf is 0.6 lb 2,4-D acid equivalent per acre per application per site. The maximum number of broadcast applications per treatment site is two per year. Wait a minimum of 30 days between the two applications. Weeds Controlled Black medic, buckhorn, burdock, chickweed, chicory, clover, dandelion, dock, English daisy, ground ivy, healall, knotweed, lambsquarters, mallow, morning glory, oxalis (woodsorrel), pigweed, plantain, poison ivy, poison oak, purslane, ragweed, red clover, speedwell, spurge, stitchwort, wild carrot, wild clover, wild garlic, wild lettuce, wild onion, yarrow and many other broadleaf weeds. PROJECT GUIDE HOW TO USE 1. Shake container well before using. 2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the safety tab in the valve notch. 3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t come in contact with treated area. 4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at the right of the dial) with the thumb, b.) using your other hand QUICKLY turn the dial clockwise until it stops. Water will automatically mix the product. 5. Spray until wet to control weeds. Walk at a steady pace while spraying using an even sweeping motion, slightly overlapping treated area. 6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial in opposite direction of “ON” until it stops and the safety tab engages the notch on the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and turn dial “ON” until water stops spraying. 7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool area away from heat, direct sunlight or open flame. Southern Lawns (covers 7,500 sq ft) Northern Lawns (covers 5,000 sq ft) Bahia, centipede, St. Augustine Bentgrass, Bermuda, fescue, Kentucky bluegrass, rye, zoysia NOTE: Do not use on Floratam variety of St. Augustinegrass in Florida. If you are unsure as to what type of grass you have, contact your county extension agent. OTHER PRODUCT USE INFORMATION 1. Spray any time during the growing season when weeds are actively growing. Do not treat St. Augustine or centipedegrass during periods of heat stress (high temperatures) or drought stress. 2. For best results, thoroughly water lawn one to two days before treating. 3. Do not treat when air temperatures exceed 85°F or damage to grass may occur. 4. Do not water within 24 hours after treatment. Poor weed control may result if spray is applied just before rain. 5. On new lawns, wait until the grass has reached a height of 2 inches before treating. Wait three weeks after treatment before seeding or planting stolons in the bare spots. 6. Avoid sprays that are too fine because they can drift and damage other plants. 7. If certain tough weeds are not dead within three weeks, spot treat. 8. It will take about 20 minutes to apply this bottle. Actual time will vary depending on water pressure. A lawn will typically utilize 1 to 4 lb of nitrogen per 1,000 sq ft each growing season. When used as directed this product will supplement your regular fertilizer by providing 0.06 to 0.10 lb of nitrogen per 1,000 sq ft. Please contact your local Extension Office for questions regarding a regular fertilizer program. STORAGE AND DISPOSAL • Storage: Store in a cool, dry area away from heat or open flame. Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Place in trash or offer for recycling if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain. PRECAUTIONARY STATEMENTS • Hazards to Humans and Domestic Animals CAUTION. Harmful if absorbed through skin. Causes moderate eye irritation. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Wash thoroughly with soap and water after handling and before eating, drinking, chewing gum, using tobacco, or using the toilet. Wear long-sleeved shirt and long pants, socks, shoes, and gloves. Remove and wash contaminated clothing before reuse. First Aid If in Eyes: • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes. • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If on Skin or on Clothing: • Take off contaminated clothing. • Rinse skin immediately with plenty of water for 15-20 minutes. • Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice. If Swallowed: • Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. • Have person sip a glass of water if able to swallow. • Do not induce vomiting unless told to do so by the Poison Control Center or doctor. • Do not give anything by mouth to an unconscious person. If Inhaled: • Move person to fresh air. • If person is not breathing, call 911 or an ambulance, then give artificial respiration, preferably by mouth-to-mouth, if possible. • Call a Poison Control Center or doctor for further treatment advice Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor, or going for treatment. You may also call 1-800-332-5553 for emergency medical treatment advice. Environmental Hazards This product is toxic to fish and aquatic invertebrates and may adversely affect non-target plants. Drift or runoff may be hazardous to aquatic organisms in water adjacent to treated areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to water bodies or drainage systems. This chemical has properties and characteristics associated with chemicals detected in groundwater. The use of this chemical in areas where soils are permeable, particularly where the water table is shallow, may result in groundwater contamination. Application around a cistern or well may result in contamination of drinking water or groundwater. ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR. MODO DE EMPLEO Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta. Sólo para usar al aire libre alrededor de la casa. ALTO No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por arrastre. Mantenga a las personas y a las mascotas fuera de la zona tratada durante la aplicación. No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada hasta que los rocíos se hayan secado. No lo aplique directamente ni cerca de agua, drenajes pluviales, cunetas, alcantarillas ni zanjas de drenaje. No lo aplique en una franja de 25 pies de ríos, estanques de peces, lagos, arroyos, embalses, pantanos, estuarios, bahías y océanos. No lo aplique cuando haya viento. Para evitar el escurrimiento del producto, no riegue en exceso la zona o las zonas tratadas hasta el punto de escurrimiento, ni lo aplique cuando llueva o el día que se espere lluvia. Otras precauciones de uso y restricciones Evite el arrastre del rocío sobre hortalizas, flores, plantas ornamentales, arbustos, árboles y otras plantas deseables, ya que puede causar daños. No rocíe en lugares donde el césped está emergiendo del estado latente. No aplique en césped recién sembrado hasta que esté bien establecido. No rocíe cuando la temperatura exceda los 85°F. Las semillas pueden sembrarse de 3 a 4 semanas después de la aplicación. No lo use en césped alfombra, dichondra, agróstide cortado al ras o en céspedes cuando haya tréboles deseables. Este tratamiento puede causar daños temporales (clorosis o amarilleo leve) al césped San Agustín o al césped ciempiés; sin embargo, esta decoloración desaparecerá de 7 a 10 días después de la aplicación. No use este producto en la variedad Floratam del césped San Agustín de Florida. No rocíe las raíces de los árboles ni las plantas ornamentales. No exceda las dosis especificadas para ninguna zona; tenga especial cuidado dentro de las franjas de goteo de los árboles y otras plantas ornamentales. La aplicación máxima sobre el césped es de 0.6 libra de equivalente ácido 2,4-D por acre por aplicación por lugar. La cantidad máxima de aplicaciones al voleo por lugar de tratamiento es 2 por año. Espere un mínimo de 30 días entre las dos aplicaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Vigoro HG-52511-2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas