Transcripción de documentos
Index
Warning................................................................................................................................................................. 1
Contents................................................................................................................................................................2
Display Setup........................................................................................................................................................3
Mounting...............................................................................................................................................................8
Flexible Arm Installation.................................................................................................................................10
Controls...............................................................................................................................................................12
Recommended Use............................................................................................................................................ 15
Specifications.................................................................................................................................................... 17
Features............................................................................................................................................................. 20
Troubleshooting................................................................................................................................................ 21
Advanced Menu . ...............................................................................................................................................22
References..........................................................................................................................................................23
Limited Warranty............................................................................................................................................. 24
TCO’03..................................................................................................................................................................25
Manufacturer’s Recycling and Energy Information ............................................................................... 26
Avertissement ................................................................................................................................................ 28
Contenu.............................................................................................................................................................. 29
Configuration de I’affichage.......................................................................................................................... 30
Montage..............................................................................................................................................................35
Installation du bras flexible . .........................................................................................................................37
Commandes........................................................................................................................................................39
Usage recommandé......................................................................................................................................... 42
Fiche technique................................................................................................................................................ 45
Fonctions........................................................................................................................................................... 48
Dépannage......................................................................................................................................................... 49
Menu Advancé .................................................................................................................................................. 50
Références.......................................................................................................................................................... 51
Garantie limitée................................................................................................................................................52
TCO’03..................................................................................................................................................................53
Informations du fabricant relatives au recylage et aux économies d’énergie . .............................. 54
Advertencia........................................................................................................................................................57
Contenidos......................................................................................................................................................... 58
Instalación de la pantalla............................................................................................................................... 59
Montaje.............................................................................................................................................................. 64
Instalación de brazos flexibles...................................................................................................................... 66
Controles............................................................................................................................................................ 68
Uso recomendado.............................................................................................................................................. 71
Especificaciones................................................................................................................................................73
Características..................................................................................................................................................76
Solución de problemas.....................................................................................................................................77
Menú avanzado..................................................................................................................................................78
Referencias.........................................................................................................................................................79
Garantía limitada............................................................................................................................................. 80
TCO’03..................................................................................................................................................................81
Información del fabricante sobre reciclado y energía............................................................................ 82
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGADOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE
ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL
DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
CAUTION
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL
TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO.
Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud
suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto
con cualquier parte dentro de esta unidad.
Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier
problema.
Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de
Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
C-UL: Tiene la Marca C-UL y cumple con el Reglamento de Seguridad Canadiense de
acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información FCC
1. Use los cables específicos que se suministran con el monitor a color MultiSync® LCD2070NX™ (L204FY),
LCD2170NX™ (L215GA), y LCD2070VX™ (L204FY para no provocar interferencias en la recepción
de radio y televisión.
(1) Use el cable de alimentación provisto o un equivalente para asegurar el cumplimiento con
FCC.
(2) Use la señal de cable de video revestido provista. El uso de otros cables y adaptadores
puede causar interferencia con la recepción radio y televisiva.
2. Este equipo fue examinado y se concluyó que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la sección 15 del Reglamento FCC. Estos límites brindan protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de frecuencia radial, y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia nociva a las comunicaciones radiales. Si embargo, no se garantiza que la interferencia no
ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción radial
o televisiva, lo cual puede determinarse apagando y prendiendo el equipo, se aconseja al usuario a
que trate de corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o trasladar la antena receptora.
• Aumentar el espacio entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un cicuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
• Solicite la asistencia de su vendedor o un técnico especialista en radio/TV.
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
los cumplimientos podrían anular los derechos del usuario a utilizar este equipo.
De ser necesario, el usuario deberá contactar al vendedor o a un técnico de radio/televisión
capacitado para obtener más sugerencias. Al usuario le puede resultar útil este folleto, preparado
por la Comisión Federal de Comunicaciones. “Cómo identificar y resolver problemas de interferencias
de radio-televisión”. Este folleto está disponible en la Oficina de Prensa de Estados Unidos,
Washington D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
57
Contenidos
La caja del monitor NEC MultiSync® LCD* debe contener lo
siguiente:
• Monitor MultiSync LCD con base regulable en altura
• Cable de alimentación
• Tapa de gestión de cables
• Cable de señal de video (mini D-SUB 5 clavijas a mini D-SUB 5 clavijas)
• Cable de señal de video (DVI-D a DVI-D)
• Cable USB (LCD2070NX y LCD270NX)
• Manual del usuario
Cable de alimentación
Tapa de gestión de cables
Cable mini D-SUB
Cable USB
(LCD2070NX y
LCD2170NX)
Cable DVI-D
User's Manual
MultiSync LCD2070NX
MultiSync LCD2170NX
MultiSync LCD2170VX
Manual del usuario
* Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
58
Instalación de la pantalla
Para conectar el monitor MultiSync® LCD a su sistema:
1. Apague su computadora.
2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de
señal DVI al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(Figura 1). Ajuste todos los tornillos.
Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas
mini D-SUB al conector de la tarjeta de la tarjeta de visualización
de su sistema (Figura 2). Ajuste todos los tornillos.
Para la instalación en MAC: Conecte el adaptador de cable Macintosh
a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini
D-SUB al adaptador de cable Macintosh (Figura 3). Ajuste todos los
tornillos.
NOTA: Para obtener el adaptador de cable Macintosh MultiSync,
llame a NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 6324662.
Figura 1
Figura 2
Cable de señal DVI
Figura 3
Adaptador de cable Macintosh (no
incluido)
Nota: Algunos sistemas Macintosh no requieren un adaptador de cable Macintosh
59
Instalación de la pantalla - continuación
3. Ubique sus manos en ambos lados del monitor para inclinar el panel
LCD en un ángulo de 30 grados y levántelo hasta la posición más
elevada (Figura 4).
4. Conecte todos los cables a los conectores apropiados (Figura 4).
NOTA: Si conecta ambos cables, el DVI y el D-sub, el cable DVI
debe estar conectado junto a la armadura del costado del cable de
alimentación (Figura 4).
5. Para obtener una buena gestión de cables, coloque los cables en
el siguiente orden en la gestión de cables: cable de alimentación y
cable DVI (Figura 5).
6. Coloque el cable DVI y el cable de alimentación en los ganchos
específicos según se indica en (Figura 6).
30˚ de inclinación
Figura 4
(Gráfico: LCD2070NX)
Posición
máxima del
soporte
Cable DVI Entrada2(D-Sub)
USB
(modelos NX
únicamente)
Entrada1(DVI)
Cable de
alimentación
SALIDA CC
Accesorio de producto opcional de NEC.
No use este conector a menos que se le indique
.
Figura 6
Figura 5
(Gráfico: LCD2070NX)
(Gráfico: LCD2070NX)
Cable D-SUB
Cable USB
Cable DVI
(Parte superior)
(modelos
NX únicamente)
Cable de alimentación
(Parte inferior)
60
Instalación de la pantalla - continuación
7. Coloque el cable D-Sub y el cable USB en los ganchos específicos
según se indica en (Figura 7). El cable USB se utiliza en los modelos
NX únicamente.
8. Asegúrese de que todos los cables se apoyen completamente sobre
el soporte (Figura 7).
9. Sujete firmemente todos los cables y coloque la cubierta para cables
sobre la base (Figura 8). Para quitar la cubierta para cables, levante
la cubierta según se muestra en la Figura 9.
Figura 7
(Gráfico: LCD2070NX)
(modelos NX únicamente)
Figura 8
Figura 9
61
Instalación de la pantalla - continuación
10. Conecte el cable de alimentación a la salida de corriente (Figura
10).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para cables, saque
la tapa (hacia la parte superior del monitor) para descolgar la tapa
del soporte, luego quítela, como se muestra en (Figura 11). Manipule
con cuidado cuando quite la tapa para cables.
NOTA: Si usa este monitor a 25-240V CA, consulte la sección Uso
recomendado de este manual para obtener información sobre la
selección apropiada del cable de alimentación.
11. El interruptor Vacation ubicado en la parte posterior del monitor se
debe encender (Figura 0). Encienda el monitor con el botón frontal
de encendido, luego encienda la computadora.
NOTA: El interruptor Vacation es un verdadero interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO. Si este interruptor está en posición de
APAGADO, el monitor no puede prenderse usando el botón del
frente. NO lo encienda/apague en forma repetida.
Figura 11
Figura 10
Interruptor
Vacation
Posición de
APAGADO
Posición de
ENCENDIDO
Botón de
encendido
62
Instalación de la pantalla - continuación
12. Para entrada análoga únicamente: El ajuste automático sin contacto
ajusta automáticamente el monitor en los valores óptimos durante la
configuración inicial para la mayoría de las temporizaciones. Para
realizar más ajustes, use los siguientes controles OSM®:
• Ajuste automático de contraste • Ajuste automático
Consulte la sección Controles de este manual del usuario para obtener
una descripción completa de estos controles OSM.
NOTA: Para obtener información de descarga sobre el archivo de
Windows® 95/98/Me/2000/XP INF para su monitor, consulte la
sección Referencias de este manual del usuario.
NOTA: Si tiene problemas, consulte la sección Solución de problemas
de este manual del usuario.
Cómo elevar y bajar la pantalla del monitor
Se puede elevar o bajar el monitor. Para subir o bajar la pantalla, coloque
una mano a cada lado del monitor y súbalo o bájelo hasta conseguir la
posición deseada (Figura RL.1).
NOTA: Manipule con cuidado cuando suba o baje la pantalla del
monitor.
Figura RL.1
Para inclinar y girar
Tome ambos costados de la pantalla
del monitor con sus manos, ajuste,
incline y gire según lo desee (Figura
TS.1).
NOTA: Sea cuidadoso cuando incline
y gire la pantalla del monitor.
Figura TS.1
63
Montaje - LCD2070NX, LCD2070VX
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa
del cable (Figura M.).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del
monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego
quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con
Figure
cuidado cuando quite la tapa para cables.
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los dos tornillos que conectan la base al monitor (Figura
M.2).
5. Levante el soporte para desenganchar los ganchos y retirarlo (Figura
M.3).
6. Quite los dos tornillos en la parte superior del monitor (figura M.4). El
monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa.
7. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
8. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.2
Figura M.1
Figura M.4
Figura M.3
64
Montaje - LCD2170NX
Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje
Para preparar el monitor para métodos de montaje alternativos:
1. Coloque una mano a cada lado del monitor y levántelo
hasta alcanzar la posición más elevada. Quite la tapa
del cable (Figura M.1).
NOTA: Si tiene problemas para quitar la tapa para
cables, saque la tapa (hacia la parte superior del
monitor) para descolgar la tapa del soporte, luego
quítela, como se muestra en (Figura). Manipule con
Figura
cuidado cuando quite la tapa para cables.
2. Desconecte todos los cables.
3. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(Figura M.2).
NOTA: Manipule el monitor con cuidado cuando se encuentre boca
abajo para evitar daños a los botones de adelante.
4. Quite los 4 tornillos que conectan la base al monitor (Figura M.2).
5. Quite la base (Figura M.3).
6. Conecte los cables a la parte posterior del monitor.
7. Revierta este proceso para volver a colocar la base.
NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA.
Manipule con cuidado cuando quite la base.
Figura M.2
Figura M.1
Figura M.3
65
Instalación de brazos flexibles - LCD2070NX,
LCD2070VX
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible.
Para montar el monitor a un brazo flexible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la base
del monitor para el montaje.
2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el
brazo al monitor (Figura F.).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad,
el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
NOTA: Cuando monte el brazo
flexible, use los tornillos (4 piezas) que se hayan quitado de
la base.
Grosor del brazo
Figura F.1
2,0 a 3,2mm
100mm
100mm
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: 14 mm)
Peso del ensamblaje del LCD:
LCD2070NX: 5,7 kg MÁX
LCD2070VX: 5,8 kg MÁX
(Gráfico: LCD2070NX
66
Instalación de brazos flexibles - LCD2170NX
Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible.
Para montar el monitor a un brazo flexible:
1. Para quitar la base, siga las instrucciones sobre cómo Quitar la
base del monitor para el montaje.
2. Use los 4 tornillos que se hayan quitado de la base y conecte el
brazo al monitor (Figura F.).
NOTA: El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado
(por ejemplo: Marca GS). Para cumplir con los requisitos de seguridad,
el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad
necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor.
NOTA: Cuando monte el brazo
flexible, use los tornillos (4 piezas) que se hayan quitado de
la base
Grosor del brazo
Figura F.1
2,0 a 3,2mm
100mm
100mm
4 tornillos (4M)
(Profundidad máxima: 14 mm)
Peso del ensamblaje del LCD:
6,4 kg MÁX
67
Controles
Los botones de control OSM® (Administrador en pantalla), ubicados en la
parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera:
Para acceder al menú OSM, presione cualquier botón de control (MENÚ/
SALIDA, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba). Para cambiar la entrada de
señal, presione el botón SELECCIONAR. NOTA: OSM debe estar cerrado
para poder cambiar la entrada de señal
.
Botón
Menú
MENU/EXIT
Sale de los controles OSM.
Vuelve al menú principal OSM.
Left/Right
Mueve el área resaltada a la izquierda/derecha
para seleccionar los menús de control.
Mueve la barra a la izquierda/derecha para
aumentar o disminuir el ajuste.
Down/Up
Mueve el área resaltada hacia abajo/arriba para
seleccionar uno de los controles.
SELECT
Función Ajuste automático activo. Entra al submenú
OSM.
RESET/DV MODE
RESET
(LCD2070VX)
(LCD2070NX, LCD2170NX)
Restablece el menú de control resaltado en las
configuraciones de fábrica.
Entra al MODO DV. (modelos NX únicamente)
NOTA: Cuando se presiona reset en el menú y el submenú, aparecerá
una ventana de advertencia que le permitirá cancelar la función reset
presionando el botón MENU/EXIT.
Controles de brillo/contraste
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas)
Ajusta la imagen a la configuración óptima..
DV MODE (para LCD2070NX, LCD2170NX únicamente)
Dynamic Visual Mode permite seleccionar la opción adecuada para película,
imagen, etc.
Auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
Ajusta automáticamente las configuraciones de Image Position (Posición de la imagen),
Anchura y Estabilidad.
68
Controles - continuación
Controles de image (sólo para entradas analógicas))
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la
pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ANCHURA
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración..
Sistema de control del color
Sistema de control del color: El preajuste de seis colores selecciona la configuración
del color deseada (las configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y
no se pueden modificar).
R,G,B: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación del color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o
disminución) se mostrará en las barras.
ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar.
sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo segmento de color RGB estándar. Con este entorno
de color, el operario puede comunicar los colores fácil y cómodamente, por lo
general, sin ningún programa específico de gestión del color.
Herramientas
NITIDEZ (LCD2070VX/LCD2170NX): Con esta función se mantiene nítida la imagen sea cual sea la cadencia. Se puede ajustar en todo momento según se desee
mayor o menor nitidez, y se puede configurar por separado según la cadencia.
La cantidad de pasos de ajuste que se han de realizar depende de si el modo
EXPANSIÓN es APAGADO, COMPLETA o PORPORC.
MODO EXPANSIÓN: (LCD2070VX/LCD2170NX): Fija el método de zoom.
COMPLETA: La imagen se amplía hasta 1.600 x 1.200 independientemente
de cuál sea la resolución.
PROPORC.: La imagen se amplía sin modificar la relación entre la altura y la
anchura.
APAGADO: La imagen no se amplía..
TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente transcurrido el
tiempo indicado por el usuario.
TECLA DIRECTA: El brillo y el contraste se pueden ajustar directamente. Cuando
esta función está activada, puede ajustar el brillo con las teclas de control de
izquierda o derecha y el contraste, con las teclas de control de arriba o abajo
aunque el menú esté desactivado.
69
Controles - continuación
CONF. DE FÁBRICA: Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las
configuraciones de control de OSM originales. Mantenga pulsado el botón RESET
durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada
configuración resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
Menú Herramientas
IDIOMA: Los menús del control OSM están disponibles en ocho idiomas.
OSM IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en horizontal en supantalla.
OSM ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de
control OSM en vertical en supantalla.
DURACIÓN OSM: El menú de control de OSM permanecerá activado mientras se
esté utilizando. En el submenúActividad OSM puede indicar cuánto tiempo debe
transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú decontrol de OSM
hasta que éste se desconecta.
BLOQUEO OSM: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones
de control de OSM excepto Brilloy Contraste. Si intenta activar los controles de
OSM mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá unaventana notificándole que los controles de OSM están bloqueados. Para activar la función Bloqueo
OSM, pulseSELECT (seleccionar) y el botón derecho de control simultáneamente.
Para desactivar la función Bloqueo OSM enel menú OSM, pulse SELECT y el botón
de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSM.
AVISO DE RESOLUCIÓN: Esta resolución óptima es de 1600 x 1200. Si se selecciona ENCENDIDO, aparecerá unmensaje en la pantalla después de 30 segundos
advirtiendo de que la resolución no es 1600 x 1200.
Información
El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la pantalla, las frecuencias horizontal yvertical y la polaridad del monitor. También muestra
el modelo y los números de serie de su monitor.
Precaución OSM: Los menús Precaución OSM desaparecen con el botón Salir.
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna
señal Sinc. horizontal nivertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un
cambio en la señal de entrada, aparecerá laventana No hay señal.AVISO DE
RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución.
Al encender elmonitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de
la señal de vídeo no es la adecuada,aparecerá la ventana de alerta de AVISO DE
RESOLUCIÓN. Esta función se puede desactivar en el menúTOOL (herramientas).FRECUENCIA EXCESIVA: si la señal de entrada es de una cadencia
incompatible o la señal de vídeo notiene la cadencia correcta, aparecerá el menú
Frecuencia excesiva.
• Para obtener opciones del Menú avanzado para el LCD2170NX, consulte la página 22.
70
Uso recomendado
Precauciones de seguridad y mantenimiento
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, OBSERVE
LO SIGUIENTE CUANDO INSTALE Y UTILICE EL
MONITOR A COLOR MULTISYNC® LCD:
• NO ABRA EL MONITOR. No hay piezas en el interior que el usuario pueda utilizar y al abrir
o sacar tapas puede exponerse a peligrosas descargas eléctricas u otros riesgos. Consulte a
personal de mantenimiento capacitado.
• No derrame líquidos en el gabinete ni use su monitor cerca del agua.
• No coloque objetos de ningún tipo en las ranuras del gabinete, ya que pueden tocar puntos de
voltaje peligrosos, lo que puede resultar perjudicial o fatal o puede causar descarga eléctrica,
incendio o fallas en el equipo.
• No coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. Los daños al cable de alimentación
pueden causar descargas o incendios.
• No coloque este producto en un carro, estante o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor se
puede caer y sufrir un daño importante.
• Cuando el monitor MultiSync LCD esté funcionando con CA 25-240V, use un cable de alimentación acorde con el voltaje de suministro de corriente del tomacorriente de CA usado. El cable de
alimentación que use debe estar aprobado y cumplir con las normas de seguridad de su país. (En
Europa se debe usar el Tipo H05VV-F).
• En el Reino Unido, use un cable de alimentación BS aprobado con tomacorrientes moldeado que
tenga un fusible (5A) negro instalado para uso con este monitor. Si no se provee un cable de
alimentación con este monitor, contacte al proveedor.
• No coloque objetos sobre el monitor y no lo use al aire libre.
• El interior del tubo fluorescente ubicado dentro del monitor LCD contiene mercurio.
Siga el reglamento y las normas municipales para desechar el tubo en forma adecuada.
• No doble el cable de alimentación.
• No use el monitor en zonas de altas temperaturas, húmedas, polvorientas o aceitosas.
• No cubra la ventilación del monitor.
Desconecte de inmediato su monitor del tomacorriente de la pared y consulte al personal de mante
imiento capacitado en los siguientes casos:
• Cuando el cable de alimentación o el tapón estén dañados.
• Si se ha derramado líquido o se han caído objetos dentro el monitor.
• Si se ha expuesto el monitor a la lluvia o al agua.
• Si el monitor se ha caído o se ha dañado el gabinete.
• Si el monitor no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de uso.
• Si se ha roto el vidrio, manipúlelo con cuidado.
• Si el monitor o el vidrio está roto, no entre en contacto con el cristal líquido y manipúlelo con
cuidado.
• Permita que haya una ventilación adecuada alrededor del monitor para que el calor
se pueda disipar en forma apropiada. No bloquee aperturas de ventilación ni coloque
el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque nada sobre el
monitor.
• El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del sumin-
istro de corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de
fácil acceso.
PRECAUCIÓN • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
Persistencia de la imagen
Tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de
una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes
constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda
visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
71
Uso recomendado - continuación
LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE
REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO
INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE:
• Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en
marcha durante 20 minutos para que se caliente.
• Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de
la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista.
Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la
mitad de la pantalla.
• Ubique su monitor a no más de 16 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (71 cm) de su vista.
La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm).
• Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto
ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia.
• Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las ventanas y
otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo.
Regule la inclinación del monitor de modo que la luz del techo no se refleje en su pantalla.
• Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos.
• Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
• Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla.
• Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referencia)
directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe.
• Contrólese la vista regularmente.
Ergonomía
Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándares.
• Use la configuración de color predeterminada
• Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-85Hz.
• No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio visual debido al contraste insuficiente.
Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the
American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations – ANSI-HFS Standard No. 100-1988 –The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa
Monica, California 90406.
Limpieza del panel LCD
• Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño
suave.
• No frote el panel LCD con materiales ásperos.
• No ejerza presión sobre la superficie LCD.
• No use limpiadores absorbentes de olores. El limpiador absorbente de olores deteriorará o decolorará la superficie LCD.
Limpieza del gabinete.
• Desconecte el tomacorriente.
• Limpie con cuidado el gabinete usando un paño suave.
• Para limpiar el gabinete, humedezca un paño con detergente neutral y agua, limpie el gabinete y
continúe con un paño seco.
NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo
o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado. Estos tipos de
fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o desprendimiento de la pintura.
72
Especificaciones
Especificaciones del
monitor
MultiSync®
LCD2070NX
Módulo LCD
20.1 inch
Señal de entrada
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
Video:
Sincronización:
Colores de pantalla
Ángulos de visualización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
Rango de sincronización
Horizontal :
Vertical :
Resoluciones
compatibles
Área activa de la
pantall
USB Hub
Horizontal :
Vertical :
I/P :
Puerto:
Corriente de carga :
Notes
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,255 mm;
luminiscencia blanca de 250cd/m2;
700:1 relación de contraste normal
20.1 inch
1600 x1200
ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronización separada Nivel TTL
positivo/negativo
Sincronización compuesta Positiva/negativa
Sincronización compuesta en verde (0,3V
p-p negativo y 0,7V p-p positivo)
Entrada digital: DVI-D
16.777.216
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
88°/88° (CR>10)
88°/88° (CR>10)
31,5 kHz a 91,1 kHz
56,0 Hz a 85,0 Hz
Automático
Automático
720 x 400*1: texto VGA
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 85 Hz
832 x 624*1 a 75 Hz
1024 x 768* 1 a 60 Hz hasta 85 Hz
1152 x 864*1 a 75 Hz
1152 x 870*1 a 75 Hz
1280 x 960 a*1 a 75 Hz
1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
1600 x 1200 a 60 Hz..............................
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento
óptimo de la pantalla.
408 mm/16,1 pulgadas
306 mm/12,0 pulgadas
Revisión de especificación USB 2.0
Envío 1
Recepción 4
Máximo de 0,5A por puerto
Fuente de alimentación
100 – 240 V~ 50/60 Hz
Clasificación de
corriente
1,25 – 0,70 A
Dimensiones
442 mm (ancho) x 388,5-498,5 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad)
17,4 pulgadas (ancho) x 15,3-19,6 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad)
Peso
8,6 kg
19,0 libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación:
Humedad:
Altitud:
Temp. de almac namiento:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
0 a 12.000 pies
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
0 a 40.000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
73
Especificaciones
Especificaciones del
monitor
MultiSync®
LCD2170NX
Módulo LCD
21,3 pulgadas
Señal de entrada
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
Video:
Sincronización:
Colores de pantalla
Ángulos de visualización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
Rango de sincronización
Horizontal :
Vertical :
Resoluciones
compatibles
Área activa de la
pantall
USB Hub
Horizontal :
Vertical :
I/P :
Puerto:
Corriente de carga :
Notes
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,270 mm;
luminiscencia blanca de 300cd/m2;
1000:1 relación de contraste normal
21,3 pulgadas
1600 x 1200
ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronización separada Nivel TTL
positivo/negativo
Sincronización compuesta Positiva/negativa
Sincronización compuesta en verde (0,3V
p-p negativo y 0,7V p-p positivo)
Entrada digital: DVI-D
16.777.216
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
88°/88° (CR>10)
88°/88° (CR>10)
31,5 kHz a 91,1 kHz
56,0 Hz a 85,0 Hz
Automático
Automático
720 x 400*1: texto VGA
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 85 Hz
832 x 624*1 a 75 Hz
1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
1152 x 864*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
1152 x 870*1 a 75 Hz
1280 x 960 a*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 85 Hz
1600 x 1200 a 60 Hz..............................
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento
óptimo de la pantalla.
432 mm/17,0 pulgadas
324 mm/12,0 pulgadas
Revisión de especificación USB 2.0
Envío 1
Recepción 4
Máximo de 0,5A por puerto
Fuente de alimentación
100 – 240 V~ 50/60 Hz
Clasificación de
corriente
1,30-0,70A
Dimensiones
466,0 mm (ancho) x 397,7-507,7 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad)
18,3 pulgadas (ancho) x 15,6-20,0 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad)
Peso
9,2 kg
20,3 libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación:
Humedad:
Altitud:
Temp. de almac namiento:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
0 a 12.000 pies
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
0 a 40.000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
74
Especificaciones
Especificaciones del
monitor
MultiSync®
LCD2070VX
Módulo LCD
20,1 pulgadas
Señal de entrada
Diagonal:
Tamaño de la imagen
visible:
Resolución nativa
(cuenta de píxeles):
Video:
Sincronización:
Colores de pantalla
Ángulos de visualización máximos
Izquierda/derecha:
Arriba/abajo:
Rango de sincronización
Horizontal :
Vertical :
Resoluciones
compatibles
Área activa de la
pantall
Horizontal :
Vertical :
Notes
Matriz activa; transistor de película
delgada (TFT), pantalla de cristal líquido
(LCD); tamaño de puntos de 0,255 mm;
luminiscencia blanca de 290cd/m² a
determinar; 800:1 relación de contraste
normal
20,1 pulgadas
1600 x 1200
ANÁLOGA 0,7 Vp-p/75 Ohmios
Sincronización separada Nivel TTL
positivo/negativo
Sincronización compuesta Positiva/negativa
Sincronización compuesta en verde (0,3V
p-p negativo y 0,7V p-p positivo)
Entrada digital: DVI-D
16.777.216
Dependen de la tarjeta de visualización utilizada.
88°/88° (CR>10)
88°/88° (CR>10)
31,5 kHz a 83,0 kHz
56,0 Hz a 75,0 Hz
Automático
Automático
720 x 400*1: texto VGA
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*1 a 75 Hz
1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 864*1 a 75 Hz
1152 x 870*1 a 75 Hz
1280 x 960 a*1 hasta 75 Hz
1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1600 x 1200 a 60 Hz..............................
Algunos sistemas pueden no ser
compatibles con todos los modos
enumerados.
NEC DISPLAY SOLUTIONS menciona la resolución recomendada a 60 Hz para un rendimiento
óptimo de la pantalla.
408 mm/16,1 pulgadas
306 mm/12,0 pulgadas
Fuente de alimentación
100 – 240 V ~ 50/60 Hz
Clasificación de
corriente
1,05-0,55A
Dimensiones
442 mm (ancho) x 388,5-498,5 mm (alto) x 220,0 mm (profundidad)
17,4 pulgadas (ancho) x 15,3-19,6 pulgadas (alto) x 8,7 pulgadas (profundidad)
Peso
8,6 kg
19,0 libras
Environmental
Considerations
Temp. de operación:
Humedad:
Altitud:
Temp. de almac namiento:
Humedad:
Altitud:
5°C a 35°C/41°F a 95°F
30% a 80%
0 a 15.000 pies
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
0 a 40.000 pies
*1 Resoluciones interpoladas: Cuando se muestran resoluciones inferiores a la cuenta de píxeles del modulo LCD, el texto puede aparecer diferente. Esto es normal y necesario para todas las tecnologías de paneles planos actuales al visualizar la pantalla completa con resoluciones no
nativas. En tecnologías de panel plano, cada punto en la pantalla es en realidad un píxel, por lo tanto para aumentar la resolución a pantalla
completa, se debe realizar una interpolación de la resolución.
NOTA: Las especificaciones técnicas están sujetas a cambio sin aviso previo.
75
Características
El diseño de marco ultrafino crea más espacio en su escritorio para que pueda trabajar
y jugar, mientras que las imágenes nítidas y claras y los textos de gran claridad de la
pantalla plana ofrecen una gran calidad de imagen.
No Touch Auto Adjust™ ajusta automáticamente sus configuraciones óptimas de imagen
durante el encendido inicial.
El sistema de control AccuColor® le permite intercambiar entre seis configuraciones de
color en su pantalla según su preferencia.
Los controles OSM® rediseñados le permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla.
El software de NaViSet™ ofrece una interfaz gráfica expandida e intuitiva que le permite
ajustar de manera más sencilla la configuración en pantalla de OSM® mediante el mouse
y el teclado.
La base regulable en altura con gestión de cables, inclinación y giro le agregan flexibilidad a sus preferencias de visualización.
USB 2.0 (LCD2070NX/LCD2170NX) hub le agrega emoción a la informática conectándolo a cámaras digitales, escáneres y más.
Características de ErgoDesign®: Mejora la ergonomía para optimizar el entorno de trabajo, proteger la salud del usuario y ahorrar dinero. Los ejemplos comprenden los controles
OSM para ajustar la imagen rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un
mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el cumplimiento de las pautas
de MPRII y TCO para emisiones menores.
Conectar y usar: La solución de Microsoft® con los sistemas operativos Windows® 95/98/
Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe
directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las
resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM® (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro
de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando
está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los
costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicionado del lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de
escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida.
Capacidad FullScan®: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de
las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync®
a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una
pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros.
76
Solución de problemas
Sin imagen
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la tarjeta de visualización/computadora.
• La tarjeta de visualización debe estar colocada por completo en la ranura.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
• El botón de encendido frontal y el botón de encendido de la computadora deben estar en la posición de
ENCENDIDO.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfico).
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las configuraciones recomendadas.
• Controle si el conector del cable de señal posee alguna clavija doblada o hundida.
• Compruebe la entrada de señal, “ENTRADA ” o “ENTRADA 2”.
El botón de encendido no responde
• Desenchufe el cable de alimentación del monitor del tomacorriente CA para apagar y volver a encender
el monitor.
• Verifique el interruptor Vacation en la parte posterior del monitor.
Persistencia de la imagen
• Debe saber que la tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como persistencia de la
imagen. La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen
previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la
imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se
muestran por un período prolongado de tiempo.
Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se
mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene
una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen.
Como con todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes en movimiento y usar un protector de pantalla en movimiento en intervalos regulares
cuando la pantalla esté inactiva o apagar el monitor cuando no se utilice.
La imagen es inestable, está fuera de foco o la distorsión es aparente
• El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora.
• Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o
reduciendo la precisión total. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste
de la imagen OSM puede necesitar un reajuste.
• Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
• Si el texto esta distorsionado, cambie el modo de video a no entrelazado y utilice una velocidad de
actualización de 60Hz.
El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar)
• El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de alimentación debe estar
conectado.
• Asegúrese de que el interruptor Vacation se encuentre en la posición ENCENDIDO.
La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado
• Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H.
• Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se
está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo
gráfico).
Sin video
• Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente el interruptor Vacation.
• Asegúrese de que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (toque el teclado o el
mouse).
77
Menú avanzado - LCD2170NX solamente
Si necesita información detallada sobre los controles, utilice el
menú avanzado.
Cómo utilizar el menú avanzado
• Apague el monitor.
• Encienda el monitor presionando simultáneamente los botones “ENCENDIDO” y
“SELECCIONAR” durante unos segundos.
• Verá el “Menú avanzado”.
Cómo salir del menú avanzado
• Apague y vuelva a encender el monitor de la manera habitual.
Entrada 1
NIVEL DE NEGRO
AUTOMÁTICO
(Entrada análoga únicamente)
Ajusta automáticamente el nivel de
negro
NIVEL DE NEGRO
(Entrada análoga únicamente)
Ajusta manualmente el nivel de
negro.
78
Referencias
Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC
Servicio de atención al cliente y soporte técnico: (800) 632-4662
Fax:
(800) 695-3044
Piezas y accesorios/Macintosh
Adaptador de cable:
(800) 632-4662
Información sobre la garantía:
www.necdisplay.com
Soporte técnico en línea
www.necdisplay.com
Línea de información sobre ventas:
(888) 632-6487
Clientes canadienses:
(866) 771-0266, Ext#: 4037
Ventas gubernamentales:
(800) 284-6320
Información sobre ventas y productos
Ventas gubernamentales Correo electrónico:
[email protected]
Canales electrónicos
Internet:
Registro de productos:
Operaciones europeas:
www.necdisplay.com
www.necdisplay.com
www.nec-display-solutions.com
Controladores y descargas
www.necdisplay.com
79
Garantía limitada
NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que
este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí
expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera
de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a
partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa
(90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las
especificaciones de la unidad o de las piezas originales.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener
y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es
transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El mantenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía.
Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá
por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o
Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los
EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para
corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga
el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto.
Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte
prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro
lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca
un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS
para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al 1-800632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos
realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber
alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no
se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en
persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o
abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera
de dichas condiciones anulará esta garantía.
NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD
ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U
OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS
GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN
FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED.
Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los consumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,
la aplicación, los datos del cliente y el control operativo del sistema, entre otros factores. Mientras que los
Productos de NEC DISPLAY SOLUTIONS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específica de los clientes puede variar. Por lo tanto, el consumidor debe determinar la
conveniencia de un Producto para un propósito o aplicación específicos y la misma no está garantizada
por NEC DISPLAY SOLUTIONS.
Para conocer el servicio de mantenimiento más cercano autorizado por NEC Display Solutions of America,
Inc., contáctese con NEC Display Solutions of America, Inc. llamando al 1-800-632-4662.
80
TCO’03
¡Felicitaciones!
El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03
Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado,
fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de
calidad y medioambientales más estrictos del mundo. Esto contribuye a
lograr un producto de alto rendimiento, diseñado para el usuario y que
respeta el medio ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Display:
Ergonomía
• Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el entorno de trabajo del usuario y
para reducir los problemas de vista y tensión. Los factores importantes son la luminosidad, el
contraste, la resolución, el reflejo, la reproducción del color y la estabilidad de la imagen.
Energía
• Modo ahorro de energía luego de transcurrido un tiempo: es beneficioso tanto para el usuario
como para el medio ambiente
• Seguridad eléctricae
Emisiones
• Campos electromagnéticos
• Emisiones acústicas
Ecología
• El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de un
sistema de gestión medioambiental certificado, como EMAS o ISO 1400.
• Restricciones en cuanto a
– polímeros y retardadores de llama bromados y clorados.
– metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos incluidos en esta certificación han sido desarrollados por TCO Development
conjuntamente con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales de los
años 1980, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más fáciles de utilizar. Nuestro sistema
de certificación comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan los usuarios y fabricantes de
informática de todo el mundo.
Para obtener más información, visite
www.tcodevelopment.com
81
Información del fabricante sobre
reciclado y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente
y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos
con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las
últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internacional de Normalización).
Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite
nuestra página web:
USA: http://www.necdisplay.com
Europa: http://www.nec-display-solutions.com
Japón: http://www.nec-display.com
También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en:
Suecia - http://www.el-retur.se
Alemania - http://www.recyclingpartner.de/
Holanda- http://www.mirec.nl/
Japón - http://www.diarcs.com/
Ahorro de energía:
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al
monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un
modo de ahorro de energía.
LCD2070NX / LCD2170NX
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Operación Normal
Aprox. 74W
Verde
Modo Del Ahorro De la Energía
Moins de 2W
Amber
Off Mode
Menos que 1W
Unlit
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Operación Normal
Aprox. 60W
Verde
Modo Del Ahorro De la Energía
Moins de 2W
Amber
Off Mode
Menos que 1W
Unlit
LCD2070VX
82
Declaración del fabricanter
Por la presente certificamos que el monitor
a color MultiSync® LCD2070NXTM (L204FY),
MultiSync® LCD2170NXTM (L215GA) y
MultiSync® LCD2070VXTM (L204FY)
cumplen con
Directiva municipal 73/23/EEC:
– EN 60950-1
Council Directive 89/336/EEC:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y presentan la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japan
Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos
Dentro de la Unión Europea
La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro,
requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que
poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los
residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios
eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cuando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las
recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde
adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo
realizado entre usted y NEC. La marca en los productos eléctricos y
electrónicos solamente se aplica a los actuales Estados Miembros de
la Unión Europea.
Fuera de la Unión Europea
Si desea desechar productos eléctricos y electrónicos fuera de la Unión Europea, comuníquese
con su autoridad local para cumplir con el método de eliminación correcto.
Serie LCD de NEC
DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD
Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad
de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los
derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de
diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos
derechos se otorguen expresamente a otros.
Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de
acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo,
el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los
datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente,
por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico
y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc.
Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin
previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 15. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones. (1) Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Entidad responsable en los EE.UU:
Dirección:
Nº de tel.:
Tipo de producto:
Clasificación del equipo:
Dispositivo periférico clase B
Modelos:
MultiSync LCD2070NX (L204FY), LCD2170NX (L215GA),
LCD2070VX (L204FY)
NEC Display Solutions of America, Inc.
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
(630) 467-3000
Monitor
Por el presente declaramos que el equipo antes especificado
cumple con las normas técnicas especificadas por las disposiciones de la FCC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation. Energy Star es una
marca registrada de los EE. UU. Todas los otros nombres de marcas y productos son marcas o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Como socio de Energy Star®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumple con los lineamientos de
EnErgy Star relacionados con el rendimiento energético. El emblema de EnErgy Star no representa el aval de la EPA para ningún producto
o servicio.