ClearSounds CST25 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

CST25
Teléfono para uso a manos libres
con sonido de alta definición e
identificador de llamadas
Guía de instalación y manual de uso
©2006 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados v407
Índice
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ...................................... 1
Introducción ........................................................................................................ 1
Medidas de seguridad importantes .................................................................... 1
Lista de verificación de piezas ........................................................................... 2
Instalación .......................................................................................................... 4
Instalación en pared ........................................................................................... 6
Regulación de la inclinación de la pantalla ........................................................ 7
Regulación del contraste de la pantalla ............................................................. 7
Regulación del volumen de recepción del auricular .......................................... 7
Regulación del volumen de recepción del altoparlante ..................................... 7
USO DEL TELÉFONO ........................................................................................... 8
Ejecución de una llamada .................................................................................. 8
Modificación de número telefónico antes del discado ....................................... 8
Recepción de llamada ........................................................................................ 8
Recepción de una llamada en espera ................................................................ 8
Uso alternado del auricular y el altoparlante ...................................................... 9
Repetición del último número discado ............................................................... 9
Poner una llamada en pausa ............................................................................. 9
Silenciamiento de llamada ................................................................................. 9
Programación de número y nombre nuevo en los botones de la memoria ..... 10
Copia del número y el nombre de una persona que llamó en un botón de la
memoria ............................................................................................................ 10
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ...................................................................... 11
Servicio de identificación de llamadas ingresantes y en espera...................... 11
Pantalla del identificador de llamadas .............................................................. 11
Llamadas nuevas y total de llamadas .............................................................. 12
Visualización de la lista del identificador de llamadas ..................................... 12
Conexión con un número de la lista del identificador de llamadas .................. 12
Eliminación de un registro de la lista del identificador de llamadas ................. 13
Eliminación de la lista completa del identificador de llamadas ........................ 13
Uso del identificador de llamadas para llamadas en espera ........................... 13
Indicador de mensajes ..................................................................................... 14
Acceso al buzón de correo de voz ................................................................... 14
Cancelación de la indicación de mensaje en espera ....................................... 14
Mensajes UNAVAILABLE (inexistente), PRIVATE CALL (llamada privada) y
ERROR (error) .................................................................................................. 14
EN CASO DE DIFICULTAD ................................................................................ 16
Reconfiguración del teléfono ............................................................................ 16
Información sobre mantenimiento .................................................................... 16
Detección y solución de problemas ................................................................. 17
GARANTÍA LIMITADA ........................................................................................ 17
Limitación de la garantía .................................................................................. 18
Exclusiones de la garantía ............................................................................... 18
Derechos bajo las leyes estaduales ................................................................. 18
REGISTRO EN EL FCC E INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES ............ 19
Conexión y uso con la red de telefonía nacional. ............................................ 19
Notificación a la compañía telefónica ............................................................... 19
Instrucciones para la reparación ...................................................................... 19
Derechos de la compañía telefónica ................................................................ 19
Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la FCC ............ 20
Página 1
Configuración e instalación del teléfono
Introducción
Felicitaciones por la compra de su nuevo teléfono, el cual ha sido fabricado de acuerdo a
normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro.
Este teléfono se encuentra provisto de un identificador de llamadas que permite utilizarlo
con los servicios de identificación de llamadas ingresantes y/o en espera brindados por la
compañía telefónica de su localidad. Estos servicios están sujetos a las tarifas de la
compañía telefónica y es posible que no se presten en todas las áreas. Cuando se utiliza
el teléfono con estos servicios, la pantalla del aparato muestra el número telefónico de
quien realiza la llamada, solo o acompañado del nombre, antes de que usted conteste,
permitiéndole decidir qué llamadas atender.
Además de los servicios de identificación de llamadas, si usted contrata el servicio de
correo de voz de la compañía telefónica de su localidad, el aparato activará indicadores
que le permitirán saber que tiene mensajes en espera en su buzón de correo.
Medidas de seguridad importantes
Antes de utilizar el aparato telefónico, siempre tome las precauciones de seguridad
mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio,
descargas eléctricas y lesiones personales.
1.
Lea y entienda todas las instrucciones
2.
Observe todas las advertencias e instrucciones rotuladas en el aparato.
3.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la roseta telefónica y el tomacorriente.
No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el aparato con un trapo
húmedo.
4.
No utilice este aparato cerca de agua, por ejemplo, en las proximidades de una tina
de baño, lavatorio, tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una
piscina.
5.
No coloque este aparato sobre un mueble rodante, pedestal o mesa que no tenga
estabilidad. Si el aparato cae, puede sufrir daños de consideración.
6.
La carcasa, la parte posterior y la base del aparato están provistas de ranuras o
aberturas de ventilación que lo protegen de un recalentamiento. Estas aberturas no
deben ser obstruidas ni tapadas. Jamás coloque el aparato cerca o encima de un
radiador o rejilla de calefacción.
7.
Este aparato sólo puede funcionar con el tipo de corriente eléctrica que se indica en
la etiqueta de referencia.
8.
No deje que ningún objeto aplaste el cable eléctrico. No instale el aparato en un
lugar donde el cable eléctrico quede excesivamente expuesto al tránsito de gente.
No sujete el cable eléctrico a pisos, paredes, techos, ductos o mobiliario.
9.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared o los cables de extensión, pues ello
crea riesgo de incendio o descarga eléctrica.
10.
Jamás introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras u orificios de la
carcasa del aparato, ya que podrían entrar en contacto con puntos de tensión
peligrosos o hacer cortocircuito en partes, creando riesgo de incendio o descarga
eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato.
Página 2
11.
Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de
dificultad de este manual. Si no puede resolver el problema, o si el aparato está
averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual. Si desarma el
aparato o lo arma de manera incorrecta usted quedará expuesto a tensiones
peligrosas u otros riesgos y la garantía perderá validez.
12.
Desenchufe el aparato del tomacorriente de pared y llévelo a un técnico de servicio
calificado si se presentan las siguientes condiciones: (a) daño o desgaste del cable
eléctrico o su enchufe; (b) derrame de líquido en el interior del aparato; (c)
exposición del aparato a lluvia o agua; (d) funcionamiento irregular del aparato aun
cuando se observen las instrucciones. Sólo realice los ajustes indicados en las
instrucciones de funcionamiento; (e) caída del aparato o daños en su carcasa; (f)
cambio notorio del funcionamiento del aparato.
13.
No utilice el teléfono durante una tormenta eléctrica, ya que existe un riesgo
improbable de descarga eléctrica y/o daño auditivo debido a los rayos.
14.
No utilice el teléfono cerca de un escape de gas, ni siquiera para notificar esta
situación.
Lista de verificación de piezas
Recuerde: guarde la factura de venta por si llega a necesitar la garantía de servicio
técnico. Constate que el embalaje contenga las piezas descritas a continuación:
1. Equipo telefónico 4. Adaptador de CA/CC
2. Auricular 5. Cordón del auricular
3. Cable telefónico
Asegúrese de contar con una roseta telefónica cerca del lugar escogido para instalar el
teléfono. Si la roseta que tiene es antigua, deberá comprar un cubo adaptador.
Página 3
Dispositivos de control y funciones
1. Pantalla de cristal líquido
2. Luz indicadora de mensajes en espera.
3. botón : para ajustar el contraste de la pantalla.
4. Botón Flash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la
compañía telefónica en el transcurso de una llamada.
5. Botón Pause (pausa): para introducir un retraso de 3 segundos durante la
programación de los botones de la memoria.
6. Botón Save (grabación): para comenzar a programar los botones de la
memoria.
7. Botón Vol. up (subir el volumen): para aumentar el volumen de recepción del
auricular y el altoparlante.
8. Papel de recubrimiento
9. M1: botón de memoria programable
10. M2: botón de memoria programable
11. M3: botón de memoria programable
Página 4
12. Botón Spk. (altoparlante) con indicador: para activar o desactivar el
altoparlante.
13. Botón Redial (rediscado): para repetir el último número discado.
14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción
del auricular y el altoparlante.
15. Botón Hold (en pausa) con indicador: para poner una llamada en pausa. La
pantalla mostrará el mensaje "Hold" (en pausa).
16. Botón Mute (silenciador) con indicador: para anular el micrófono. La pantalla
mostrará el mensaje Mic Muted (micrófono silenciado).
17. Indicador visual de llamada e indicadores del altoparlante
18. Teclado del teléfono
19. - para revisar la lista del identificador de llamadas en forma ascendente, a
partir del registro de llamada menos reciente.
20. - para revisar la lista del identificador de llamadas en forma descendente, a
partir del registro de llamada más reciente.
21. Botón Delete (borrar): para borrar uno o todos los registros del identificador de
llamadas o cancelar la luz indicadora de mensajes.
22. Botón Dial (discado): para discar el número mostrado en la pantalla o aceptar
una selección.
23. Tarjeta de índice
24. Lengüeta del auricular
25. Interruptor de llamada
Instalación
1. Conecte un extremo del cable telefónico
liso en el terminal para línea telefónica
de la parte posterior del aparato
identificada con el rótulo "TEL.LINE" y el
otro extremo en la roseta telefónica de la
pared.
2. Conecte un extremo del cordón del
auricular en espiral en el terminal
ubicado a la izquierda del aparato y
conecte el otro extremo en el terminal del
auricular.
3. Conecte el adaptador de CA en un tomacorriente de pared y, a continuación, conecte
el enchufe del adaptador en el terminal "DC 9V" de la parte posterior del aparato.
Página 5
#00
_ _ _
ENTER AREA CODE
7 DIGITS DIAL
#00
SELECT LANGUAGE
1 2 3
>ENG ESP FRA
#00
3 0 3
ENTER AREA CODE
7 DIGITS DIAL
#00
_ _ _ - _ _ _ - _ _ _
ENTER AREA CODE
10 DIGITS DIAL
Utilice únicamente un adaptador de CA catalogado como fuente de tensión de clase 2
que tenga polaridad de conexion y suministre 9 V de CC.
4. Selección de idioma
Cuando el teléfono recibe alimentación de corriente
por primera vez, la pantalla presenta en forma
intermitente el mensaje SELECT LANGUAGE
(seleccionar idioma) y >ENG ESP FRA (inglés,
español, francés).
Para seleccionar inglés, oprima el botón 1.
Para seleccionar español, oprima el botón
2.
Para seleccionar francés, oprima el botón
3.
A continuación, oprima el botón Dial (discado) para confirmar la selección.
5. Programe el código de su área
(A) Después de que haya seleccionado el idioma, la pantalla mostrará en forma
intermitente el mensaje ENTER AREA CODE (digite
el código de área) y 7 DIGITS DIAL (marcado de 7
dígitos).
(B) Si los números telefónicos locales contienen 7
dígitos (p.ej., 555-1212), entonces digite el código
local, oprima el botón Dial (discado) y pase al punto
C.
Si los números telefónicos locales se discan con 10 dígitos (p.ej., 303-555-1212),
digite 000 como código de área para el discado de 7 dígitos y oprima el botón Dial
(discado) para pasar al punto C.
(C) La pantalla mostrará en forma intermitente el
mensaje ENTER AREA CODE (digite el código de
área) y 10 DIGITS DIAL (discado de 10 dígitos).
Digite el código o los códigos de área para los números que se discan con 10
dígitos (p.ej., 720-555-1234). Puede programar
hasta tres códigos de área para discar los números
telefónicos de diez dígitos. Cuando haya terminado,
oprima Dial (discado). Si no hace llamadas a
números de 10 dígitos, entonces oprima Dial
(discado).
Página 6
#00
7 2 0
ENTER AREA CODE
10 DIGITS DIAL
6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save
(grabación).
Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y
escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado,
verifique que todos los cables estén bien conectados en
sus respectivos terminales.
Nota: la programación del código de área le permitirá discar fácilmente los números que
se encuentran en la lista del identificador de llamadas. En la sección Conexión con un
número de la lista del identificador de llamadas encontrará mayor información sobre
cómo establecer comunicación con los números de la lista del identificador de llamadas.
Instalación en pared
1. Voltee el aparato para poder ver su base. Las lengüetas del extremo angosto del
soporte de montaje en pared deben insertarse en los orificios de la parte posterior de
la base del teléfono. Las lengüetas del extremo grueso del soporte de montaje en
pared deben presionarse hasta que queden enganchadas en los orificios del extremo
delantero del aparato. Después de este procedimiento, la base del teléfono debe
quedar con dos orificios de plástico que servirán para fijarlo en la pared.
2. Para instalar el aparato en la pared, fíjelo por estos dos orificios en la placa
adaptadora de montaje en pared.
Importante: si no desea instalar el aparato en la pared, puede invertir la posición del
soporte de montaje en pared para aumentar la inclinación de la pantalla del aparato, si
éste se encuentra en una mesa o escritorio.
Página 7
Regulación de la inclinación de la pantalla
Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación.
Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde
posterior.
Regulación del contraste de la pantalla
Es posible adaptar la presentación visual de la pantalla según el nivel de la luz ambiental
y las preferencias del usuario. Para aumentar o disminuir el contraste de la pantalla,
oprima el botón ubicado a su derecha, hasta obtener el nivel de claridad u oscuridad
deseado.
Regulación del volumen de recepción del auricular
Para regular el volumen de recepción del auricular:
1. Descuelgue el auricular y escuche el tono de discado.
2. Oprima el botón Vol. up (subir el volumen) si desea subir el volumen de recepción.
3. Oprima el botón Vol. down (bajar el volumen) si desea bajar el volumen de
recepción.
4. Una vez que el volumen de recepción alcance el nivel deseado, cuelgue el auricular.
Regulación del volumen de recepción del altoparlante
Para regular el volumen de recepción del altoparlante:
1. Oprima el botón del altoparlante (Spk.) y escuche el tono de discado.
2. Oprima el botón Vol. up (subir el volumen) si desea subir el volumen de recepción.
3. Oprima el botón Vol. down (bajar el volumen) si desea bajar el volumen de
recepción.
4. Una vez que el volumen de recepción alcance el nivel deseado, oprima el botón del
altoparlante (Spk.).
Página 8
Uso del teléfono
Ejecución de una llamada
1. Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar
el tono de discado.
2. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la
pantalla a medida que vaya siendo discado. Cuando haga una llamada o converse
por el teléfono, se encenderá la luz que indica que el aparato se encuentra en uso.
Esta luz también se mantendrá encendida cuando esté en uso otro teléfono anexado
a la misma línea telefónica.
Modificación de número telefónico antes del discado
Este aparato le permite discar el número telefónico al que se desea llamar antes de
levantar el auricular u oprimir el botón del altoparlante.
1. Marque el número telefónico con el teclado. El número aparecerá en la pantalla.
2. Si al marcar se equivoca en uno o más dígitos, oprima el botón Delete (borrar) una o
más veces hasta borrar los dígitos incorrectos.
Una vez que haya marcado el número correcto, oprima el botón Dial (discado). El
altoparlante se activará y el número telefónico será discado automáticamente. Si en lugar
del altoparlante desea utilizar el auricular, simplemente descuélguelo después de oprimir
el botón Dial (discado).
Recepción de llamada
1. Cuando el timbre del teléfono suene, basta con descolgar el auricular. También
puede oprimir el botón Spk. (altoparlante) para responder la llamada a través del
altoparlante.
2. Cuando termine de hablar, cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Si hubiera
estado hablando a través del altoparlante, oprima el botón Spk. (altoparlante) para
colgar el teléfono.
Recepción de una llamada en espera
Si ha contratado el servicio de llamada en espera y durante una conversación telefónica
alguien llama a su número telefónico, escuchará un pitido como indicación de que está
ingresando otra llamada. Si ha contratado el servicio de identificación de llamada en
espera, la pantalla mostrará el nombre y número de quien está realizando la llamada
ingresante. Para atender la llamada en espera y/o alternar entre llamadas:
1. Oprima y suelte el botón Flash (transferencia) para poner "en pausa" la llamada en
curso y responder la llamada ingresante. Para alternar entre ambas llamadas,
oprima y suelte el botón Flash (transferencia).
2. Cuando ingresa una llamada en espera, también puede colgar el teléfono para
terminar la llamada en curso y atender la llamada en espera. Cuando desee terminar
Página 9
una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en
curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera.
Uso alternado del auricular y el altoparlante
Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación:
1. Si está hablando por el auricular, oprima el botón Spk. (altoparlante) para activar el
altoparlante. De esta manera, podrá escuchar la llamada por el altoparlante.
2. Si está hablando por el altoparlante, basta con que descuelgue el auricular. La
llamada se transferirá al auricular y dejará de escucharse por el altoparlante.
3. Cuelgue el auricular. Al hacerlo, no
se cortará la llamada si el altoparlante está
activado. Para cortar la llamada, tendrá que oprimir el botón del altoparlante.
4. Si el altoparlante no está activado, basta con que cuelgue el auricular para cortar la
llamada.
Repetición del último número discado
El aparato le permite repetir el último número discado oprimiendo una sola vez el botón
Redial (rediscado). Así se le hará más fácil volver a discar un número si la línea estaba
ocupada.
1. Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y escuche el tono de
discado.
2. Oprima el botón Redial (rediscado) y el último número que discó aparecerá en la
pantalla y será discado automáticamente.
Poner una llamada en pausa
El botón Hold (en pausa) le permite poner una llamada "EN PAUSA" sin cortarla.
Cuando se pone una llamada en pausa, se puede colgar el auricular sin cortar la llamada.
1. Oprima el botón Hold (en pausa) para poner en pausa la llamada en curso. Si
estaba hablando por el auricular, podrá colgarlo sin cortar la llamada. Si estaba
hablando por el altoparlante, la llamada se pondrá en pausa.
2. Para reanudar la conversación, descuelgue el auricular u oprima el botón del
altoparlante.
Silenciamiento de llamada
Además de poner una llamada en pausa, silenciarla es otra manera conveniente de evitar
que la persona al otro lado de la línea escuche lo que uno dice. Cuando se silencia una
llamada, es posible seguir escuchando al interlocutor.
1. Oprima el botón Mute (silenciador) para silenciar la llamada.
2. Para anular el silenciamiento y reanudar la conversación, oprima de nuevo el botón
Mute (silenciador). No
cuelgue el teléfono durante el silenciamiento de una llamada
o ésta se cortará.
Página 10
#25
800-965-9043
ClearSounds
SAVE TO?
#00
ENTER NUMBER>
#00
8009659043
USE SAVE TO END
SAVE TO?
Programación de número y nombre nuevo en los botones de la
memoria
Para programar un número y un nombre nuevo en los
botones de la memoria:
1. Oprima el botón Save (grabación) cuando la
pantalla no muestre ningún número o nombre. La
pantalla mostrará el mensaje SAVE TO? (¿dónde
guardar?).
2. Oprima el botón de la memoria donde desee grabar
este número telefónico (p.ej., M1). La pantalla
mostrará el mensaje ENTER NUMBER? (¿digitar
número?).
3. Digite en el teclado el número telefónico, incluyendo
el código de larga distancia que se requiera para
discarlo. Con el botón Pause (pausa), introduzca
una o más pausas donde se requiera. A
continuación, oprima el botón Save (grabación).
4. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAMMING
OK! (programado correctamente).
Copia del número y el nombre de una persona que llamó en un
botón de la memoria
Si al revisar el identificador de llamadas, localiza el número
y el nombre de alguien que llamó y desea programar estos
datos en un botón de la memoria, oprima el botón Save
(grabación). La 3
º
línea de la pantalla mostrará la
pregunta SAVE TO? (¿dónde guardar?).
Para grabar el número y nombre en determinado botón de
la memoria, oprímalo (p.ej., M1). La pantalla mostrará el
mensaje PROGRAMMING OK! (programado
correctamente).
Página 11
10:30am 8/11 #20
800.965.9043
10:30am 8/16 #60
800.965.9043
ClearSounds
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Servicio de identificación de llamadas ingresantes y en espera
El servicio de identificación de llamadas (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS) hace que la
pantalla muestre el número y/o el nombre de quien realiza una llamada antes de
descolgarse el teléfono. Para poder utilizar esta función, DEBERÁ CONTRATAR
PREVIAMENTE EL SERVICIO DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS ofrecido por la
compañía telefónica de su localidad. El nombre del servicio puede variar, dependiendo
de la compañía telefónica. Antes de utilizar esta función, asegúrese de haber
programado su código de área de acuerdo con las instrucciones contenidas en el punto
Programación del código de área de la introducción de este manual.
Importante: cuando una llamada ingrese, deje que el timbre del teléfono suene por lo
menos dos veces completas para que la pantalla muestre la información procedente del
identificador de llamadas.
El servicio de identificación de llamadas en espera permite que la pantalla muestre el
número telefónico y/o el nombre de quien lo llame mientras usted se encuentre en una
conversación telefónica. Para utilizar esta función, DEBERÁ CONTRATAR
PREVIAMENTE EL SERVICIO DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS EN ESPERA
ofrecido por la compañía telefónica de su localidad. El nombre del servicio puede variar,
dependiendo de la compañía telefónica.
Pantalla del identificador de llamadas
Cuando se recibe una llamada, el número telefónico de
quien la hace aparece en la pantalla, junto la fecha y la
hora de recepción y a continuación se guarda en la
memoria de llamadas conforme se muestra en la
ilustración.
Si se cuenta con un servicio de identificación de llamadas que incluye el nombre de quien
realiza una llamada, entonces el nombre también
aparecerá en la pantalla (con un máximo de 15 letras),
tal como se muestra en la ilustración
La información sobre la fecha y la hora es recibida de la
compañía telefónica. Aunque la llamada provenga de un huso horario distinto, se
mostrará con la hora local.
Cuando se recibe una llamada, la pantalla muestra el número total de llamadas
guardadas en la memoria de llamadas, precedido del símbolo #. Cada llamada recibe un
número de orden. La llamada más reciente es la que tiene el número de orden más alto
(p.ej., #99) y la menos reciente, la que tiene el número más bajo (p. ej., #1). El número
Página 12
25
NEW CALLERS
#80
END OF RECORD
telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la
memoria de llamadas.
Llamadas nuevas y total de llamadas
Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla indica el
número de llamadas nuevas recibidas desde la última
vez que se revisó la memoria de llamadas, así como el
número total de llamadas guardadas en la memoria.
Visualización de la lista del identificador de llamadas
El identificador de llamadas de este teléfono guarda
automáticamente en la memoria de llamadas la
información sobre las últimas 99 llamadas recibidas.
Mantiene un registro de todas las llamadas recibidas,
atendidas o no. La llamada menos reciente en la
memoria de llamadas siempre es la #1. La llamada con el número de orden más alto (o la
llamada #99 si la memoria de llamadas está llena) siempre es la más reciente. Si la
memoria de llamadas alcanzó el tope de 99 llamadas e ingresa una llamada nueva, la
llamada menos reciente, es decir, la #1, es borrada automáticamente para hacer espacio
para la nueva llamada.
1. Oprima el botón para ver la llamada más reciente y desplazarse por las llamadas
anteriores de la lista.
2. Oprima el botón para ver la llamada menos reciente y desplazarse por las
llamadas subsiguientes de la lista.
3. Cuando llegue a la última llamada guardada en la memoria de llamadas, la pantalla
mostrará el mensaje: END OF RECORD (fin de la lista). En este caso, oprima el
botón para que la pantalla muestre la primera llamada en la lista de la memoria de
llamadas. Si oprime el botón , la pantalla presentará la última llamada en la lista de
la memoria de llamadas.
Importante: los botones del teléfono no funcionarán mientras el teléfono timbre ni en los
siguientes segundos.
Conexión con un número de la lista del identificador de
llamadas
Simplifique la llamada a un número que aparece en la lista del identificador de llamadas:
1. Oprima el botón o hasta que el número al que se desee llamar aparezca en
pantalla.
2. Oprima el botón Dial (discado) . El número será discado automáticamente.
El código de área no será discado si coincide con el que se programó para el discado con
7 dígitos, pero sí será discado en todos los demás casos. Si el código de área coincide
con el que se programó para el discado con 10 dígitos, el número telefónico será discado
Página 13
10:30am 8/16 #61WAITING
800.965.9043
ClearSounds
#61
DELETED
#00
DEL ALL!
como llamada con 10 dígitos (p.ej., 303-555-1212). Si el código de área no coincide con el
que se programó para el discado con 10 dígitos, entonces el número telefónico será
discado como llamada de larga distancia (p.ej., 1-520-555-1234).
Eliminación de un registro de la lista del identificador de
llamadas
Importante: antes de eliminar un número telefónico o dato importante de la memoria de
llamadas, anótelo.
1. Oprima el botón o hasta que la pantalla
muestre la llamada cuya información se desea
borrar.
2. Para borrar una llamada seleccionada en la
memoria de llamadas, oprima el botón Delete
(borrar) una vez. La pantalla mostrará el mensaje "DELETED" (borrada).
Eliminación de la lista completa del identificador de llamadas
Para eliminar a un mismo tiempo todas las llamadas
guardadas en la memoria de llamadas, oprima sin soltar
el botón Delete (borrar) durante 5 segundos. La lista de
llamadas se borrará por completo y en la pantalla
aparecerá el mensaje "DEL ALL!” (todas borradas). .
Uso del identificador de llamadas para llamadas en espera
Si durante una conversación telefónica ingresa otra llamada, la pantalla mostrará el
mensaje WAITING (en espera) en su esquina superior derecha y, además, la información
sobre la persona que está realizando la llamada
ingresante. Para atender la llamada en espera:
1. Oprima y suelte el botón Flash (transferencia) para
poner "en pausa" la llamada en curso y responder la
llamada ingresante. Para alternar entre ambas
llamadas, oprima y suelte el botón Flash (transferencia).
2. Cuando ingresa una llamada en espera, también puede colgarse el teléfono para
cortar la llamada en curso y atender la llamada en espera. El aparato cortará la
llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en
espera.
Página 14
#61
48
NEW CALLERS
MESSAGES
2:00pm 8/15 #42
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
UNAVAILABLE
2:05pm 8/15 #43
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
PRIVATE CALL
#44
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ERROR
Indicador de mensajes
El indicador de mensajes se enciende en forma intermitente cuando hay uno o más
mensajes en el buzón de correo de voz, siempre que se
haya contratado el servicio de correo de voz con la
compañía telefónica local y ésta emita una "señal visual de
indicación de mensaje de voz en espera".
Si hay mensajes en espera en el buzón de correo de voz,
la pantalla mostrará el aviso MESSAGES(mensajes) y
NEW CALLERS (llamadas de personas nuevas) alternadamente, así como un icono
intermitente en forma de sobre como indicación de que hay un mensaje de voz en
espera.
Acceso al buzón de correo de voz
Siga las instrucciones del proveedor del servicio.
Cancelación de la indicación de mensaje en espera
Si se cuenta con el servicio de mensajería telefónica (correo de voz), cada vez que se
reciba un mensaje, la pantalla mostrará el aviso MESSAGES (mensajes) y el indicador de
mensajes emitirá una luz roja intermitente. Cuando escuche el mensaje nuevo, los
indicadores de mensaje en espera se apagarán automáticamente tras un lapso breve. Si
estos indicadores permanecen encendidos incluso tras haberse escuchado todos los
mensajes, es posible cancelarlos manualmente, para lo cual hay que oprimir el botón
Delete (borrar) cuando la pantalla muestre el aviso MESSAGES y NEW CALLERS
alternadamente.
Mensajes UNAVAILABLE (inexistente), PRIVATE CALL
(llamada privada) y ERROR (error)
En lugar del nombre y/o número de quien realiza una llamada, la pantalla puede mostrar
algunos mensajes:
1. La pantalla mostrará el mensaje UNAVAILABLE
(inexistente) si la llamada es realizada a través de
una compañía telefónica que no ofrece el servicio de
identificación de llamadas. Este mensaje puede
aplicarse a llamadas de larga distancia,
internacionales y, en algunas ocasiones, incluso a
llamadas locales.
2. La pantalla mostrará el mensaje PRIVATE CALL
(llamada privada) si se ha bloqueado la transmisión
de la información de quien realiza la llamada. Por
Página 15
razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan
llamadas bloquear la visualización de su información telefónica en el identificador de
llamadas de otra persona.
3. La pantalla mostrará el mensaje ERROR si la información de quien realiza la llamada
se transmite con alteraciones o contiene algunos errores producto del proceso de
transmisión.
Página 16
En caso de dificultad
Reconfiguración del teléfono
El aparato puede bloquearse debido a una sobrecarga electrostática o de tensión
repentina (p.ej., producida por un rayo). Existen dos formas de reconfigurar el aparato.
1. Reconfiguración básica
Desconecte el cable telefónico del aparato.
Desconecte el adaptador de CA del aparato.
Oprima el botón o dos veces. Espere 10 segundos.
Vuelva a conectar el cable telefónico y el adaptador de CA al aparato.
Siga el procedimiento de instalación para seleccionar el idioma y programar
los códigos de área.
2. Reconfiguración completa
Si pese a la configuración básica, el aparato no vuelve a funcionar con normalidad,
deberá realizarse una reconfiguración completa. Durante la reconfiguración
completa, se borrará toda la información almacenada en la memoria.
Desconecte el cable telefónico del aparato.
Desconecte el adaptador de CA del aparato.
Oprima el botón o dos veces. Espere 10 segundos.
Al volver a conectar el adaptador de CA en el aparato, oprima sin soltar los
botones Delete (borrar) y .
Vuelva a conectar el cable telefónico.
Siga el procedimiento de instalación para seleccionar el idioma y programar
los códigos de área.
Información sobre mantenimiento
Este aparato, por su diseño, no requiere mantenimiento; sin embargo, contiene piezas
electrónicas sensibles. Trátelo con cuidado para garantizar su funcionamiento óptimo.
Evite la manipulación brusca: no deje caer la unidad. Si debe enviar la unidad por un
medio de transporte, protéjala con su embalaje original. Si la unidad cae o sufre daños,
su garantía perderá validez
Limpieza: la carcasa de plástico rígido del aparato tiene un acabado durable que debe
retener su brillantez por muchos años. Limpie las partes externas con un paño suave
ligeramente humedecido. Para retirar manchas, utilice un jabón suave. Jamás utilice
detergentes, agua en exceso, paños impregnados con sustancias químicas, limpiadores
abrasivos o aerosoles.
Página 17
Detección y solución de problemas
Si su aparato no funciona bien, tome las medidas sugeridas a continuación antes de
buscar asistencia técnica:
Verifique que el cable de la línea esté correctamente conectado a la roseta
telefónica y al aparato.
La identificación de llamadas es un servicio contratado. Quienes no contraten
este servicio no podrán recibir información a través del identificador de
llamadas. Asegúrese de que la compañía telefónica le haya activado el
servicio.
El teléfono recibe la información sobre la llamada entre el primer y el segundo
timbre. Si quien llama cuelga o si usted atiende antes del segundo timbre, el
teléfono posiblemente no reciba la información de identificación de la llamada.
Si usted cuenta con el servicio de desvío automático de llamadas y éstas son
desviadas, el aparato no recibe la información sobre quien hace la llamada. El
desvío automático de llamadas por lo general ocurre antes de que el segundo
timbre termine de sonar. Para recibir la información sobre quien realiza la
llamada, desactive la función de desvío automático.
Importante: observe todas las instrucciones de este folleto. Si los problemas persisten,
comuníquese con el servicio de atención al cliente de ClearSounds llamando al (800)
965.9043 (EE. UU.) o al (604) 980-6686 (Canadá).
Garantía Limitada
Esta garantía es aplicable únicamente a productos adquiridos y utilizados en Estados
Unidos de América.
¿Qué cubre la garantía? Defectos de material o mano de obra.
¿Por cuánto tiempo? Un año a partir de la fecha de compra.
Qué haremos: si reparamos el producto, lo haremos con repuestos nuevos o
reacondicionados. Si decidimos reemplazar el producto, lo haremos con uno nuevo o
reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. El producto reparado o reemplazante
estará garantizado por (a) 90 días o (b) lo que reste del período de la garantía original de
un año, dependiendo de lo que tenga mayor duración.
Página 18
Qué se le pedirá que haga: debe pagar por adelantado todos los costos de envío
y trámite. Sugerimos que conserve el embalaje original por si necesitara enviar el
producto. Si envía el producto al servicio técnico, acompáñelo con su nombre, dirección,
número de teléfono con código de área, comprobante de la fecha de compra, pago
adelantado de costos de envío y trámite y una descripción del problema. Remita todo a la
siguiente dirección:
ClearSounds USA
Atención: Repair Center (Centro de
reparaciones)
ClearSounds Canada
Atención: Repair Center (Centro de
reparaciones)
8160 S. Madison St 110-1861 Welch Street
Burr Ridge, IL 60527
North Vancouver, BC V7P 1B7
.
Limitación de la garantía
Las garantías implícitas, como la de idoneidad para un fin particular y la de carácter
comercial (garantía no escrita según la cual el producto está apto para su uso en forma
regular), se limitan a un año contado a partir de la fecha de compra. No efectuaremos
ningún pago por tiempo perdido, incomodidad, pérdida de uso del producto o daños
materiales provocados por el producto o su falta de funcionamiento u otros daños
indirectos o emergentes. En algunos estados no se permite limitar la duración de una
garantía implícita ni excluir o limitar daños indirectos o emergentes, por lo tanto, es
posible que las exclusiones o limitaciones que anteceden no se apliquen a su caso.
Exclusiones de la garantía
Esta garantía no cubre defectos resultantes de accidentes, daños ocurridos en un trayecto
cuyo destino o procedencia sea nuestro Centro de Servicio Técnico de Productos,
alteraciones, reparación no autorizada, incumplimiento de las instrucciones, mal uso, uso
fuera de Estados Unidos de América y Canadá, incendio, inundación y hechos fortuitos.
No garantizamos la compatibilidad del producto que usted ha adquirido con un equipo
telefónico particular, una línea compartida específica, equipos multilíneas o sistemas de
conmutación más sofisticados utilizados en los locales del cliente. Si su producto no está
cubierto por nuestra garantía, llámenos para consultarnos si lo repararemos, o para
obtener otra información sobre las reparaciones bajo garantía, como las tarifas de envío y
trámite aplicables. Tenemos la opción de no reparar el producto y en lugar de ello
reemplazarlo por uno nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. El
producto reparado o reemplazante estará garantizado por (a) 90 días o (b) lo que reste
del período de la garantía original de un año, dependiendo de lo que tenga mayor
duración.
Derechos bajo las leyes estaduales
Esta garantía le confiere derechos específicos contemplados por la ley y es posible que,
dependiendo del estado donde usted se encuentre, también le asistan otros derechos.
Página 19
Registro en el FCC e información sobre reparaciones
Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que
es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de
EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento
de la FCC. La FCC nos exige facilitarle a usted la siguiente información:
Conexión y uso con la red de telefonía nacional.
La FCC exige que usted conecte su producto a la red de telefonía nacional a través de
una roseta o terminal telefónico. La roseta o terminal telefónico al que se conecte el
teléfono debe ser de tipo RJ-11C o RJ-11W según el USOC (código uniforme de pedido
de servicio). Este equipo no debe utilizarse con un servicio de línea compartida ni con
líneas telefónicas de uso con monedas.
Notificación a la compañía telefónica
La FCC le exige facilitar la siguiente información a su compañía telefónica cuando ésta la
solicite: (a) la "línea" a la que se conectará el aparato telefónico (es decir, el número
telefónico) y (b) el número de registro del aparato telefónico en la FCC y el número de
equivalencia de dispositivos de llamada (REN por sus siglas en inglés). Estos números
se encuentran en la base o parte posterior del aparato telefónico. El REN permite
determinar el número máximo de dispositivos de llamada conectados a una línea
telefónica que timbrarán al llamarse a ésta. En la mayor parte de áreas, aunque no en
todas, la suma de todos los REN debe ser 5 o menos. Puede comunicarse con la
compañía telefónica de su localidad.
Instrucciones para la reparación
De acuerdo con la FCC, si se determina que el aparato telefónico está funcionando mal,
no lo utilice y manténgalo desconectado de la roseta telefónica hasta que se corrija el
problema. El aparato telefónico podrá ser reparado sólo por el fabricante o sus
representantes autorizados u otros autorizados por la FCC. Siga el procedimiento de
reparación contenido en la sección Garantía limitada.
Derechos de la compañía telefónica
Si su producto está provocando daños en la red de telefonía, la compañía telefónica
quizás descontinúe el servicio telefónico que usted ha contratado. De ser posible, le
avisará antes de interrumpir el servicio. Si no es factible avisarle por anticipado, se le
dará la oportunidad de corregir el problema y se le informará sobre su derecho a
presentar una queja ante la FCC a la brevedad posible.
La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o
procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que
usted ha adquirido. Si esta modificación es programada, se le notificará.
Página 20
Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la
FCC
Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de
radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar
interferencia en la recepción de señales de radio y TV.
Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas
aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del
reglamento de la FCC. Estas especificaciones tienen por objeto ofrecer una protección
razonable contra este tipo de interferencia en una instalación residencial. No obstante,
no existe garantía alguna de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en
particular.
Si al ser utilizado, su producto interfiere con la recepción de señales de radio o TV, usted
podría corregir la interferencia adoptando una de las medidas indicadas a continuación o
todas ellas: (a) Reorientar la antena receptora de señales de TV o radio, si hacerlo es
seguro. (b) De ser posible, reubicar el televisor, radio u otro receptor con respecto al
aparato telefónico. (c) Si su aparato telefónico funciona con corriente alterna (CA),
conéctelo a un tomacorriente con salida de CA que no forme parte del circuito utilizado por
el radio o televisor.
Página 21
EE. UU.
Asistencia con el producto e
información general:
Canadá
Asistencia con el producto e
información general:
dirección electrónica: [email protected]
dirección electrónica: [email protected]
www.clearsounds.com
Teléfono: 604-980-6686
Teléfono: 800-965-9043
Fax: 604-980-6649
Teléfono para personas con discapacidad
auditiva: 888-814-5359.
Fax: 888-654-9219
©2007 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados.
Manual Ver 2.0
.

Transcripción de documentos

CST25 Teléfono para uso a manos libres con sonido de alta definición e identificador de llamadas Guía de instalación y manual de uso ©2006 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados v407 Índice CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ...................................... 1 Introducción ........................................................................................................ 1 Medidas de seguridad importantes .................................................................... 1 Lista de verificación de piezas ........................................................................... 2 Instalación .......................................................................................................... 4 Instalación en pared ........................................................................................... 6 Regulación de la inclinación de la pantalla ........................................................ 7 Regulación del contraste de la pantalla ............................................................. 7 Regulación del volumen de recepción del auricular .......................................... 7 Regulación del volumen de recepción del altoparlante ..................................... 7 USO DEL TELÉFONO........................................................................................... 8 Ejecución de una llamada .................................................................................. 8 Modificación de número telefónico antes del discado ....................................... 8 Recepción de llamada ........................................................................................ 8 Recepción de una llamada en espera ................................................................ 8 Uso alternado del auricular y el altoparlante ...................................................... 9 Repetición del último número discado ............................................................... 9 Poner una llamada en pausa ............................................................................. 9 Silenciamiento de llamada ................................................................................. 9 Programación de número y nombre nuevo en los botones de la memoria ..... 10 Copia del número y el nombre de una persona que llamó en un botón de la memoria ............................................................................................................ 10 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS...................................................................... 11 Servicio de identificación de llamadas ingresantes y en espera...................... 11 Pantalla del identificador de llamadas .............................................................. 11 Llamadas nuevas y total de llamadas .............................................................. 12 Visualización de la lista del identificador de llamadas ..................................... 12 Conexión con un número de la lista del identificador de llamadas .................. 12 Eliminación de un registro de la lista del identificador de llamadas ................. 13 Eliminación de la lista completa del identificador de llamadas ........................ 13 Uso del identificador de llamadas para llamadas en espera ........................... 13 Indicador de mensajes ..................................................................................... 14 Acceso al buzón de correo de voz ................................................................... 14 Cancelación de la indicación de mensaje en espera ....................................... 14 Mensajes UNAVAILABLE (inexistente), PRIVATE CALL (llamada privada) y ERROR (error).................................................................................................. 14 EN CASO DE DIFICULTAD ................................................................................ 16 Reconfiguración del teléfono ............................................................................ 16 Información sobre mantenimiento .................................................................... 16 Detección y solución de problemas ................................................................. 17 GARANTÍA LIMITADA ........................................................................................ 17 Limitación de la garantía .................................................................................. 18 Exclusiones de la garantía ............................................................................... 18 Derechos bajo las leyes estaduales ................................................................. 18 REGISTRO EN EL FCC E INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES ............ 19 Conexión y uso con la red de telefonía nacional. ............................................ 19 Notificación a la compañía telefónica ............................................................... 19 Instrucciones para la reparación ...................................................................... 19 Derechos de la compañía telefónica ................................................................ 19 Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la FCC ............ 20 Configuración e instalación del teléfono Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo teléfono, el cual ha sido fabricado de acuerdo a normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro. Este teléfono se encuentra provisto de un identificador de llamadas que permite utilizarlo con los servicios de identificación de llamadas ingresantes y/o en espera brindados por la compañía telefónica de su localidad. Estos servicios están sujetos a las tarifas de la compañía telefónica y es posible que no se presten en todas las áreas. Cuando se utiliza el teléfono con estos servicios, la pantalla del aparato muestra el número telefónico de quien realiza la llamada, solo o acompañado del nombre, antes de que usted conteste, permitiéndole decidir qué llamadas atender. Además de los servicios de identificación de llamadas, si usted contrata el servicio de correo de voz de la compañía telefónica de su localidad, el aparato activará indicadores que le permitirán saber que tiene mensajes en espera en su buzón de correo. Medidas de seguridad importantes Antes de utilizar el aparato telefónico, siempre tome las precauciones de seguridad mínimas, como las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales. 1. Lea y entienda todas las instrucciones 2. Observe todas las advertencias e instrucciones rotuladas en el aparato. 3. Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la roseta telefónica y el tomacorriente. No utilice limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el aparato con un trapo húmedo. 4. No utilice este aparato cerca de agua, por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina. 5. No coloque este aparato sobre un mueble rodante, pedestal o mesa que no tenga estabilidad. Si el aparato cae, puede sufrir daños de consideración. 6. La carcasa, la parte posterior y la base del aparato están provistas de ranuras o aberturas de ventilación que lo protegen de un recalentamiento. Estas aberturas no deben ser obstruidas ni tapadas. Jamás coloque el aparato cerca o encima de un radiador o rejilla de calefacción. 7. Este aparato sólo puede funcionar con el tipo de corriente eléctrica que se indica en la etiqueta de referencia. 8. No deje que ningún objeto aplaste el cable eléctrico. No instale el aparato en un lugar donde el cable eléctrico quede excesivamente expuesto al tránsito de gente. No sujete el cable eléctrico a pisos, paredes, techos, ductos o mobiliario. 9. No sobrecargue los tomacorrientes de pared o los cables de extensión, pues ello crea riesgo de incendio o descarga eléctrica. 10. Jamás introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras u orificios de la carcasa del aparato, ya que podrían entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o hacer cortocircuito en partes, creando riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato. Página 1 11. Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de dificultad de este manual. Si no puede resolver el problema, o si el aparato está averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual. Si desarma el aparato o lo arma de manera incorrecta usted quedará expuesto a tensiones peligrosas u otros riesgos y la garantía perderá validez. 12. Desenchufe el aparato del tomacorriente de pared y llévelo a un técnico de servicio calificado si se presentan las siguientes condiciones: (a) daño o desgaste del cable eléctrico o su enchufe; (b) derrame de líquido en el interior del aparato; (c) exposición del aparato a lluvia o agua; (d) funcionamiento irregular del aparato aun cuando se observen las instrucciones. Sólo realice los ajustes indicados en las instrucciones de funcionamiento; (e) caída del aparato o daños en su carcasa; (f) cambio notorio del funcionamiento del aparato. 13. No utilice el teléfono durante una tormenta eléctrica, ya que existe un riesgo improbable de descarga eléctrica y/o daño auditivo debido a los rayos. 14. No utilice el teléfono cerca de un escape de gas, ni siquiera para notificar esta situación. Lista de verificación de piezas Recuerde: guarde la factura de venta por si llega a necesitar la garantía de servicio técnico. Constate que el embalaje contenga las piezas descritas a continuación: 1. Equipo telefónico 4. Adaptador de CA/CC 2. Auricular 5. Cordón del auricular 3. Cable telefónico Asegúrese de contar con una roseta telefónica cerca del lugar escogido para instalar el teléfono. Si la roseta que tiene es antigua, deberá comprar un cubo adaptador. Página 2 Dispositivos de control y funciones 1. Pantalla de cristal líquido 2. Luz indicadora de mensajes en espera. 3. botón ◑: para ajustar el contraste de la pantalla. 4. Botón Flash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la compañía telefónica en el transcurso de una llamada. 5. Botón Pause (pausa): para introducir un retraso de 3 segundos durante la programación de los botones de la memoria. 6. Botón Save (grabación): para comenzar a programar los botones de la memoria. 7. Botón Vol. up (subir el volumen): para aumentar el volumen de recepción del auricular y el altoparlante. 8. Papel de recubrimiento 9. M1: botón de memoria programable 10. M2: botón de memoria programable 11. M3: botón de memoria programable Página 3 12. Botón Spk. (altoparlante) con indicador: para activar o desactivar el altoparlante. 13. Botón Redial (rediscado): para repetir el último número discado. 14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción del auricular y el altoparlante. 15. Botón Hold (en pausa) con indicador: para poner una llamada en pausa. La pantalla mostrará el mensaje "Hold" (en pausa). 16. Botón Mute (silenciador) con indicador: para anular el micrófono. La pantalla mostrará el mensaje Mic Muted (micrófono silenciado). 17. Indicador visual de llamada e indicadores del altoparlante 18. Teclado del teléfono 19.  - para revisar la lista del identificador de llamadas en forma ascendente, a partir del registro de llamada menos reciente. 20.  - para revisar la lista del identificador de llamadas en forma descendente, a partir del registro de llamada más reciente. 21. Botón Delete (borrar): para borrar uno o todos los registros del identificador de llamadas o cancelar la luz indicadora de mensajes. 22. Botón Dial (discado): para discar el número mostrado en la pantalla o aceptar una selección. 23. Tarjeta de índice 24. Lengüeta del auricular 25. Interruptor de llamada Instalación 1. Conecte un extremo del cable telefónico liso en el terminal para línea telefónica de la parte posterior del aparato identificada con el rótulo "TEL.LINE" y el otro extremo en la roseta telefónica de la pared. 2. Conecte un extremo del cordón del auricular en espiral en el terminal ubicado a la izquierda del aparato y conecte el otro extremo en el terminal del auricular. 3. Conecte el adaptador de CA en un tomacorriente de pared y, a continuación, conecte el enchufe del adaptador en el terminal "DC 9V" de la parte posterior del aparato. Página 4 Utilice únicamente un adaptador de CA catalogado como fuente de tensión de clase 2 que tenga polaridad de conexion y suministre 9 V de CC. 4. Selección de idioma Cuando el teléfono recibe alimentación de corriente por primera vez, la pantalla presenta en forma intermitente el mensaje SELECT LANGUAGE (seleccionar idioma) y >ENG ESP FRA (inglés, español, francés). #00 SELECT LANGUAGE 1 2 3 >ENG ESP FRA Para seleccionar inglés, oprima el botón 1. Para seleccionar español, oprima el botón 2. Para seleccionar francés, oprima el botón 3. A continuación, oprima el botón Dial (discado) para confirmar la selección. 5. Programe el código de su área (A) Después de que haya seleccionado el idioma, la pantalla mostrará en forma intermitente el mensaje ENTER AREA CODE (digite #00 el código de área) y 7 DIGITS DIAL (marcado de 7 _ _ _ dígitos). ENTER AREA CODE (B) Si los números telefónicos locales contienen 7 7 DIGITS DIAL dígitos (p.ej., 555-1212), entonces digite el código local, oprima el botón Dial (discado) y pase al punto C. Si los números telefónicos locales se discan con 10 dígitos (p.ej., 303-555-1212), digite 000 como código de área para el discado de 7 dígitos y oprima el botón Dial (discado) para pasar al punto C. #00 (C) La pantalla mostrará en forma intermitente el mensaje ENTER AREA CODE (digite el código de área) y 10 DIGITS DIAL (discado de 10 dígitos). 303 ENTER AREA CODE 7 DIGITS DIAL Digite el código o los códigos de área para los números que se discan con 10 dígitos (p.ej., 720-555-1234). Puede programar #00 hasta tres códigos de área para discar los números ___-___-___ telefónicos de diez dígitos. Cuando haya terminado, ENTER AREA CODE oprima Dial (discado). Si no hace llamadas a 10 DIGITS DIAL números de 10 dígitos, entonces oprima Dial (discado). Página 5 6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save (grabación). Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado, verifique que todos los cables estén bien conectados en sus respectivos terminales. #00 720 ENTER AREA CODE 10 DIGITS DIAL Nota: la programación del código de área le permitirá discar fácilmente los números que se encuentran en la lista del identificador de llamadas. En la sección Conexión con un número de la lista del identificador de llamadas encontrará mayor información sobre cómo establecer comunicación con los números de la lista del identificador de llamadas. Instalación en pared 1. Voltee el aparato para poder ver su base. Las lengüetas del extremo angosto del soporte de montaje en pared deben insertarse en los orificios de la parte posterior de la base del teléfono. Las lengüetas del extremo grueso del soporte de montaje en pared deben presionarse hasta que queden enganchadas en los orificios del extremo delantero del aparato. Después de este procedimiento, la base del teléfono debe quedar con dos orificios de plástico que servirán para fijarlo en la pared. 2. Para instalar el aparato en la pared, fíjelo por estos dos orificios en la placa adaptadora de montaje en pared. Importante: si no desea instalar el aparato en la pared, puede invertir la posición del soporte de montaje en pared para aumentar la inclinación de la pantalla del aparato, si éste se encuentra en una mesa o escritorio. Página 6 Regulación de la inclinación de la pantalla Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación. Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde posterior. Regulación del contraste de la pantalla Es posible adaptar la presentación visual de la pantalla según el nivel de la luz ambiental y las preferencias del usuario. Para aumentar o disminuir el contraste de la pantalla, oprima el botón ◑ ubicado a su derecha, hasta obtener el nivel de claridad u oscuridad deseado. Regulación del volumen de recepción del auricular Para regular el volumen de recepción del auricular: 1. Descuelgue el auricular y escuche el tono de discado. 2. Oprima el botón Vol. up (subir el volumen) si desea subir el volumen de recepción. 3. Oprima el botón Vol. down (bajar el volumen) si desea bajar el volumen de recepción. 4. Una vez que el volumen de recepción alcance el nivel deseado, cuelgue el auricular. Regulación del volumen de recepción del altoparlante Para regular el volumen de recepción del altoparlante: 1. Oprima el botón del altoparlante (Spk.) y escuche el tono de discado. 2. Oprima el botón Vol. up (subir el volumen) si desea subir el volumen de recepción. 3. Oprima el botón Vol. down (bajar el volumen) si desea bajar el volumen de recepción. 4. Una vez que el volumen de recepción alcance el nivel deseado, oprima el botón del altoparlante (Spk.). Página 7 Uso del teléfono Ejecución de una llamada 1. 2. Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar el tono de discado. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la pantalla a medida que vaya siendo discado. Cuando haga una llamada o converse por el teléfono, se encenderá la luz que indica que el aparato se encuentra en uso. Esta luz también se mantendrá encendida cuando esté en uso otro teléfono anexado a la misma línea telefónica. Modificación de número telefónico antes del discado Este aparato le permite discar el número telefónico al que se desea llamar antes de levantar el auricular u oprimir el botón del altoparlante. 1. Marque el número telefónico con el teclado. El número aparecerá en la pantalla. 2. Si al marcar se equivoca en uno o más dígitos, oprima el botón Delete (borrar) una o más veces hasta borrar los dígitos incorrectos. Una vez que haya marcado el número correcto, oprima el botón Dial (discado). El altoparlante se activará y el número telefónico será discado automáticamente. Si en lugar del altoparlante desea utilizar el auricular, simplemente descuélguelo después de oprimir el botón Dial (discado). Recepción de llamada 1. 2. Cuando el timbre del teléfono suene, basta con descolgar el auricular. También puede oprimir el botón Spk. (altoparlante) para responder la llamada a través del altoparlante. Cuando termine de hablar, cuelgue el auricular para finalizar la llamada. Si hubiera estado hablando a través del altoparlante, oprima el botón Spk. (altoparlante) para colgar el teléfono. Recepción de una llamada en espera Si ha contratado el servicio de llamada en espera y durante una conversación telefónica alguien llama a su número telefónico, escuchará un pitido como indicación de que está ingresando otra llamada. Si ha contratado el servicio de identificación de llamada en espera, la pantalla mostrará el nombre y número de quien está realizando la llamada ingresante. Para atender la llamada en espera y/o alternar entre llamadas: 1. 2. Oprima y suelte el botón Flash (transferencia) para poner "en pausa" la llamada en curso y responder la llamada ingresante. Para alternar entre ambas llamadas, oprima y suelte el botón Flash (transferencia). Cuando ingresa una llamada en espera, también puede colgar el teléfono para terminar la llamada en curso y atender la llamada en espera. Cuando desee terminar Página 8 una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Uso alternado del auricular y el altoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación: 1. 2. 3. 4. Si está hablando por el auricular, oprima el botón Spk. (altoparlante) para activar el altoparlante. De esta manera, podrá escuchar la llamada por el altoparlante. Si está hablando por el altoparlante, basta con que descuelgue el auricular. La llamada se transferirá al auricular y dejará de escucharse por el altoparlante. Cuelgue el auricular. Al hacerlo, no se cortará la llamada si el altoparlante está activado. Para cortar la llamada, tendrá que oprimir el botón del altoparlante. Si el altoparlante no está activado, basta con que cuelgue el auricular para cortar la llamada. Repetición del último número discado El aparato le permite repetir el último número discado oprimiendo una sola vez el botón Redial (rediscado). Así se le hará más fácil volver a discar un número si la línea estaba ocupada. 1. 2. Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y escuche el tono de discado. Oprima el botón Redial (rediscado) y el último número que discó aparecerá en la pantalla y será discado automáticamente. Poner una llamada en pausa El botón Hold (en pausa) le permite poner una llamada "EN PAUSA" sin cortarla. Cuando se pone una llamada en pausa, se puede colgar el auricular sin cortar la llamada. 1. 2. Oprima el botón Hold (en pausa) para poner en pausa la llamada en curso. Si estaba hablando por el auricular, podrá colgarlo sin cortar la llamada. Si estaba hablando por el altoparlante, la llamada se pondrá en pausa. Para reanudar la conversación, descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante. Silenciamiento de llamada Además de poner una llamada en pausa, silenciarla es otra manera conveniente de evitar que la persona al otro lado de la línea escuche lo que uno dice. Cuando se silencia una llamada, es posible seguir escuchando al interlocutor. 1. Oprima el botón Mute (silenciador) para silenciar la llamada. 2. Para anular el silenciamiento y reanudar la conversación, oprima de nuevo el botón Mute (silenciador). No cuelgue el teléfono durante el silenciamiento de una llamada o ésta se cortará. Página 9 Programación de número y nombre nuevo en los botones de la memoria Para programar un número y un nombre nuevo en los botones de la memoria: 1. Oprima el botón Save (grabación) cuando la pantalla no muestre ningún número o nombre. La pantalla mostrará el mensaje SAVE TO? (¿dónde guardar?). 2. Oprima el botón de la memoria donde desee grabar este número telefónico (p.ej., M1). La pantalla mostrará el mensaje ENTER NUMBER? (¿digitar número?). 3. Digite en el teclado el número telefónico, incluyendo el código de larga distancia que se requiera para discarlo. Con el botón Pause (pausa), introduzca una o más pausas donde se requiera. A continuación, oprima el botón Save (grabación). 4. La pantalla mostrará el mensaje PROGRAMMING OK! (programado correctamente). SAVE TO? #00 ENTER NUMBER> #00 8009659043 USE SAVE TO END Copia del número y el nombre de una persona que llamó en un botón de la memoria Si al revisar el identificador de llamadas, localiza el número y el nombre de alguien que llamó y desea programar estos datos en un botón de la memoria, oprima el botón Save (grabación). La 3º línea de la pantalla mostrará la pregunta SAVE TO? (¿dónde guardar?). Para grabar el número y nombre en determinado botón de la memoria, oprímalo (p.ej., M1). La pantalla mostrará el mensaje PROGRAMMING OK! (programado correctamente). Página 10 #25 800-965-9043 ClearSounds SAVE TO? IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Servicio de identificación de llamadas ingresantes y en espera El servicio de identificación de llamadas (IDENTIFICADOR DE LLAMADAS) hace que la pantalla muestre el número y/o el nombre de quien realiza una llamada antes de descolgarse el teléfono. Para poder utilizar esta función, DEBERÁ CONTRATAR PREVIAMENTE EL SERVICIO DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS ofrecido por la compañía telefónica de su localidad. El nombre del servicio puede variar, dependiendo de la compañía telefónica. Antes de utilizar esta función, asegúrese de haber programado su código de área de acuerdo con las instrucciones contenidas en el punto Programación del código de área de la introducción de este manual. Importante: cuando una llamada ingrese, deje que el timbre del teléfono suene por lo menos dos veces completas para que la pantalla muestre la información procedente del identificador de llamadas. El servicio de identificación de llamadas en espera permite que la pantalla muestre el número telefónico y/o el nombre de quien lo llame mientras usted se encuentre en una conversación telefónica. Para utilizar esta función, DEBERÁ CONTRATAR PREVIAMENTE EL SERVICIO DE IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS EN ESPERA ofrecido por la compañía telefónica de su localidad. El nombre del servicio puede variar, dependiendo de la compañía telefónica. Pantalla del identificador de llamadas Cuando se recibe una llamada, el número telefónico de quien la hace aparece en la pantalla, junto la fecha y la hora de recepción y a continuación se guarda en la memoria de llamadas conforme se muestra en la ilustración. 10:30am 8/11 #20 800.965.9043 Si se cuenta con un servicio de identificación de llamadas que incluye el nombre de quien realiza una llamada, entonces el nombre también 10:30am 8/16 #60 aparecerá en la pantalla (con un máximo de 15 letras), 800.965.9043 tal como se muestra en la ilustración ClearSounds La información sobre la fecha y la hora es recibida de la compañía telefónica. Aunque la llamada provenga de un huso horario distinto, se mostrará con la hora local. Cuando se recibe una llamada, la pantalla muestra el número total de llamadas guardadas en la memoria de llamadas, precedido del símbolo #. Cada llamada recibe un número de orden. La llamada más reciente es la que tiene el número de orden más alto (p.ej., #99) y la menos reciente, la que tiene el número más bajo (p. ej., #1). El número Página 11 telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la memoria de llamadas. Llamadas nuevas y total de llamadas Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla indica el número de llamadas nuevas recibidas desde la última vez que se revisó la memoria de llamadas, así como el número total de llamadas guardadas en la memoria. 25 NEW CALLERS Visualización de la lista del identificador de llamadas El identificador de llamadas de este teléfono guarda #80 automáticamente en la memoria de llamadas la información sobre las últimas 99 llamadas recibidas. END OF RECORD Mantiene un registro de todas las llamadas recibidas, atendidas o no. La llamada menos reciente en la memoria de llamadas siempre es la #1. La llamada con el número de orden más alto (o la llamada #99 si la memoria de llamadas está llena) siempre es la más reciente. Si la memoria de llamadas alcanzó el tope de 99 llamadas e ingresa una llamada nueva, la llamada menos reciente, es decir, la #1, es borrada automáticamente para hacer espacio para la nueva llamada. 1. Oprima el botón ▼ para ver la llamada más reciente y desplazarse por las llamadas anteriores de la lista. 2. Oprima el botón ▲ para ver la llamada menos reciente y desplazarse por las llamadas subsiguientes de la lista. 3. Cuando llegue a la última llamada guardada en la memoria de llamadas, la pantalla mostrará el mensaje: END OF RECORD (fin de la lista). En este caso, oprima el botón ▲ para que la pantalla muestre la primera llamada en la lista de la memoria de llamadas. Si oprime el botón ▼, la pantalla presentará la última llamada en la lista de la memoria de llamadas. Importante: los botones del teléfono no funcionarán mientras el teléfono timbre ni en los siguientes segundos. Conexión con un número de la lista del identificador de llamadas Simplifique la llamada a un número que aparece en la lista del identificador de llamadas: 1. Oprima el botón ▼ o ▲ hasta que el número al que se desee llamar aparezca en pantalla. 2. Oprima el botón Dial (discado) . El número será discado automáticamente. El código de área no será discado si coincide con el que se programó para el discado con 7 dígitos, pero sí será discado en todos los demás casos. Si el código de área coincide con el que se programó para el discado con 10 dígitos, el número telefónico será discado Página 12 como llamada con 10 dígitos (p.ej., 303-555-1212). Si el código de área no coincide con el que se programó para el discado con 10 dígitos, entonces el número telefónico será discado como llamada de larga distancia (p.ej., 1-520-555-1234). Eliminación de un registro de la lista del identificador de llamadas Importante: antes de eliminar un número telefónico o dato importante de la memoria de llamadas, anótelo. 1. 2. Oprima el botón ▼ o ▲ hasta que la pantalla #61 muestre la llamada cuya información se desea borrar. DELETED Para borrar una llamada seleccionada en la memoria de llamadas, oprima el botón Delete (borrar) una vez. La pantalla mostrará el mensaje "DELETED" (borrada). Eliminación de la lista completa del identificador de llamadas Para eliminar a un mismo tiempo todas las llamadas guardadas en la memoria de llamadas, oprima sin soltar el botón Delete (borrar) durante 5 segundos. La lista de llamadas se borrará por completo y en la pantalla aparecerá el mensaje "DEL ALL!” (todas borradas). . #00 DEL ALL! Uso del identificador de llamadas para llamadas en espera Si durante una conversación telefónica ingresa otra llamada, la pantalla mostrará el mensaje WAITING (en espera) en su esquina superior derecha y, además, la información sobre la persona que está realizando la llamada ingresante. Para atender la llamada en espera: 10:30am 8/16 #61WAITING 1. Oprima y suelte el botón Flash (transferencia) para 800.965.9043 poner "en pausa" la llamada en curso y responder la ClearSounds llamada ingresante. Para alternar entre ambas llamadas, oprima y suelte el botón Flash (transferencia). 2. Cuando ingresa una llamada en espera, también puede colgarse el teléfono para cortar la llamada en curso y atender la llamada en espera. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Página 13 Indicador de mensajes El indicador de mensajes se enciende en forma intermitente cuando hay uno o más mensajes en el buzón de correo de voz, siempre que se haya contratado el servicio de correo de voz con la #61 compañía telefónica local y ésta emita una "señal visual de 48 indicación de mensaje de voz en espera". NEW CALLERS MESSAGES Si hay mensajes en espera en el buzón de correo de voz, la pantalla mostrará el aviso MESSAGES(mensajes) y NEW CALLERS (llamadas de personas nuevas) alternadamente, así como un icono intermitente en forma de sobre como indicación de que hay un mensaje de voz en espera. Acceso al buzón de correo de voz Siga las instrucciones del proveedor del servicio. Cancelación de la indicación de mensaje en espera Si se cuenta con el servicio de mensajería telefónica (correo de voz), cada vez que se reciba un mensaje, la pantalla mostrará el aviso MESSAGES (mensajes) y el indicador de mensajes emitirá una luz roja intermitente. Cuando escuche el mensaje nuevo, los indicadores de mensaje en espera se apagarán automáticamente tras un lapso breve. Si estos indicadores permanecen encendidos incluso tras haberse escuchado todos los mensajes, es posible cancelarlos manualmente, para lo cual hay que oprimir el botón Delete (borrar) cuando la pantalla muestre el aviso MESSAGES y NEW CALLERS alternadamente. Mensajes UNAVAILABLE (inexistente), PRIVATE CALL (llamada privada) y ERROR (error) En lugar del nombre y/o número de quien realiza una llamada, la pantalla puede mostrar algunos mensajes: 1. La pantalla mostrará el mensaje UNAVAILABLE (inexistente) si la llamada es realizada a través de 2:00pm 8/15 #42 una compañía telefónica que no ofrece el servicio de ____________ identificación de llamadas. Este mensaje puede UNAVAILABLE aplicarse a llamadas de larga distancia, internacionales y, en algunas ocasiones, incluso a llamadas locales. 2. La pantalla mostrará el mensaje PRIVATE CALL (llamada privada) si se ha bloqueado la transmisión de la información de quien realiza la llamada. Por 2:05pm 8/15 #43 ____________ PRIVATE CALL Página 14 #44 ____________ ERROR razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan llamadas bloquear la visualización de su información telefónica en el identificador de llamadas de otra persona. 3. La pantalla mostrará el mensaje ERROR si la información de quien realiza la llamada se transmite con alteraciones o contiene algunos errores producto del proceso de transmisión. Página 15 En caso de dificultad Reconfiguración del teléfono El aparato puede bloquearse debido a una sobrecarga electrostática o de tensión repentina (p.ej., producida por un rayo). Existen dos formas de reconfigurar el aparato. 1. Reconfiguración básica • Desconecte el cable telefónico del aparato. • Desconecte el adaptador de CA del aparato. • Oprima el botón ▼ o ▲ dos veces. Espere 10 segundos. • Vuelva a conectar el cable telefónico y el adaptador de CA al aparato. • Siga el procedimiento de instalación para seleccionar el idioma y programar los códigos de área. 2. Reconfiguración completa Si pese a la configuración básica, el aparato no vuelve a funcionar con normalidad, deberá realizarse una reconfiguración completa. Durante la reconfiguración completa, se borrará toda la información almacenada en la memoria. • Desconecte el cable telefónico del aparato. • Desconecte el adaptador de CA del aparato. • Oprima el botón ▼ o ▲ dos veces. Espere 10 segundos. • Al volver a conectar el adaptador de CA en el aparato, oprima sin soltar los botones Delete (borrar) y ▲ . • Vuelva a conectar el cable telefónico. • Siga el procedimiento de instalación para seleccionar el idioma y programar los códigos de área. Información sobre mantenimiento Este aparato, por su diseño, no requiere mantenimiento; sin embargo, contiene piezas electrónicas sensibles. Trátelo con cuidado para garantizar su funcionamiento óptimo. Evite la manipulación brusca: no deje caer la unidad. Si debe enviar la unidad por un medio de transporte, protéjala con su embalaje original. Si la unidad cae o sufre daños, su garantía perderá validez Limpieza: la carcasa de plástico rígido del aparato tiene un acabado durable que debe retener su brillantez por muchos años. Limpie las partes externas con un paño suave ligeramente humedecido. Para retirar manchas, utilice un jabón suave. Jamás utilice detergentes, agua en exceso, paños impregnados con sustancias químicas, limpiadores abrasivos o aerosoles. Página 16 Detección y solución de problemas Si su aparato no funciona bien, tome las medidas sugeridas a continuación antes de buscar asistencia técnica: • Verifique que el cable de la línea esté correctamente conectado a la roseta telefónica y al aparato. • La identificación de llamadas es un servicio contratado. Quienes no contraten este servicio no podrán recibir información a través del identificador de llamadas. Asegúrese de que la compañía telefónica le haya activado el servicio. • El teléfono recibe la información sobre la llamada entre el primer y el segundo timbre. Si quien llama cuelga o si usted atiende antes del segundo timbre, el teléfono posiblemente no reciba la información de identificación de la llamada. • Si usted cuenta con el servicio de desvío automático de llamadas y éstas son desviadas, el aparato no recibe la información sobre quien hace la llamada. El desvío automático de llamadas por lo general ocurre antes de que el segundo timbre termine de sonar. Para recibir la información sobre quien realiza la llamada, desactive la función de desvío automático. Importante: observe todas las instrucciones de este folleto. Si los problemas persisten, comuníquese con el servicio de atención al cliente de ClearSounds llamando al (800) 965.9043 (EE. UU.) o al (604) 980-6686 (Canadá). Garantía Limitada Esta garantía es aplicable únicamente a productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos de América. ¿Qué ¿Por cubre la garantía? Defectos de material o mano de obra. cuánto tiempo? Un año a partir de la fecha de compra. Qué haremos: si reparamos el producto, lo haremos con repuestos nuevos o reacondicionados. Si decidimos reemplazar el producto, lo haremos con uno nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. El producto reparado o reemplazante estará garantizado por (a) 90 días o (b) lo que reste del período de la garantía original de un año, dependiendo de lo que tenga mayor duración. Página 17 Qué se le pedirá que haga: debe pagar por adelantado todos los costos de envío y trámite. Sugerimos que conserve el embalaje original por si necesitara enviar el producto. Si envía el producto al servicio técnico, acompáñelo con su nombre, dirección, número de teléfono con código de área, comprobante de la fecha de compra, pago adelantado de costos de envío y trámite y una descripción del problema. Remita todo a la siguiente dirección: ClearSounds USA Atención: Repair Center (Centro de reparaciones) 8160 S. Madison St Burr Ridge, IL 60527 ClearSounds Canada Atención: Repair Center (Centro de reparaciones) 110-1861 Welch Street North Vancouver, BC V7P 1B7 . Limitación de la garantía Las garantías implícitas, como la de idoneidad para un fin particular y la de carácter comercial (garantía no escrita según la cual el producto está apto para su uso en forma regular), se limitan a un año contado a partir de la fecha de compra. No efectuaremos ningún pago por tiempo perdido, incomodidad, pérdida de uso del producto o daños materiales provocados por el producto o su falta de funcionamiento u otros daños indirectos o emergentes. En algunos estados no se permite limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar daños indirectos o emergentes, por lo tanto, es posible que las exclusiones o limitaciones que anteceden no se apliquen a su caso. Exclusiones de la garantía Esta garantía no cubre defectos resultantes de accidentes, daños ocurridos en un trayecto cuyo destino o procedencia sea nuestro Centro de Servicio Técnico de Productos, alteraciones, reparación no autorizada, incumplimiento de las instrucciones, mal uso, uso fuera de Estados Unidos de América y Canadá, incendio, inundación y hechos fortuitos. No garantizamos la compatibilidad del producto que usted ha adquirido con un equipo telefónico particular, una línea compartida específica, equipos multilíneas o sistemas de conmutación más sofisticados utilizados en los locales del cliente. Si su producto no está cubierto por nuestra garantía, llámenos para consultarnos si lo repararemos, o para obtener otra información sobre las reparaciones bajo garantía, como las tarifas de envío y trámite aplicables. Tenemos la opción de no reparar el producto y en lugar de ello reemplazarlo por uno nuevo o reacondicionado del mismo tipo o de tipo similar. El producto reparado o reemplazante estará garantizado por (a) 90 días o (b) lo que reste del período de la garantía original de un año, dependiendo de lo que tenga mayor duración. Derechos bajo las leyes estaduales Esta garantía le confiere derechos específicos contemplados por la ley y es posible que, dependiendo del estado donde usted se encuentre, también le asistan otros derechos. Página 18 Registro en el FCC e información sobre reparaciones Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC. La FCC nos exige facilitarle a usted la siguiente información: Conexión y uso con la red de telefonía nacional. La FCC exige que usted conecte su producto a la red de telefonía nacional a través de una roseta o terminal telefónico. La roseta o terminal telefónico al que se conecte el teléfono debe ser de tipo RJ-11C o RJ-11W según el USOC (código uniforme de pedido de servicio). Este equipo no debe utilizarse con un servicio de línea compartida ni con líneas telefónicas de uso con monedas. Notificación a la compañía telefónica La FCC le exige facilitar la siguiente información a su compañía telefónica cuando ésta la solicite: (a) la "línea" a la que se conectará el aparato telefónico (es decir, el número telefónico) y (b) el número de registro del aparato telefónico en la FCC y el número de equivalencia de dispositivos de llamada (REN por sus siglas en inglés). Estos números se encuentran en la base o parte posterior del aparato telefónico. El REN permite determinar el número máximo de dispositivos de llamada conectados a una línea telefónica que timbrarán al llamarse a ésta. En la mayor parte de áreas, aunque no en todas, la suma de todos los REN debe ser 5 o menos. Puede comunicarse con la compañía telefónica de su localidad. Instrucciones para la reparación De acuerdo con la FCC, si se determina que el aparato telefónico está funcionando mal, no lo utilice y manténgalo desconectado de la roseta telefónica hasta que se corrija el problema. El aparato telefónico podrá ser reparado sólo por el fabricante o sus representantes autorizados u otros autorizados por la FCC. Siga el procedimiento de reparación contenido en la sección Garantía limitada. Derechos de la compañía telefónica Si su producto está provocando daños en la red de telefonía, la compañía telefónica quizás descontinúe el servicio telefónico que usted ha contratado. De ser posible, le avisará antes de interrumpir el servicio. Si no es factible avisarle por anticipado, se le dará la oportunidad de corregir el problema y se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC a la brevedad posible. La compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que usted ha adquirido. Si esta modificación es programada, se le notificará. Página 19 Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la FCC Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del reglamento de la FCC. Estas especificaciones tienen por objeto ofrecer una protección razonable contra este tipo de interferencia en una instalación residencial. No obstante, no existe garantía alguna de que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si al ser utilizado, su producto interfiere con la recepción de señales de radio o TV, usted podría corregir la interferencia adoptando una de las medidas indicadas a continuación o todas ellas:  (a) Reorientar la antena receptora de señales de TV o radio, si hacerlo es seguro. (b) De ser posible, reubicar el televisor, radio u otro receptor con respecto al aparato telefónico. (c) Si su aparato telefónico funciona con corriente alterna (CA), conéctelo a un tomacorriente con salida de CA que no forme parte del circuito utilizado por el radio o televisor. Página 20 EE. UU. Asistencia con el producto e información general: dirección electrónica: [email protected] www.clearsounds.com Teléfono: 800-965-9043 Teléfono para personas con discapacidad auditiva: 888-814-5359. Fax: 888-654-9219 Canadá Asistencia con el producto e información general: dirección electrónica: [email protected] Teléfono: 604-980-6686 Fax: 604-980-6649 ©2007 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados. Manual Ver 2.0 . Página 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

ClearSounds CST25 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para