Black & Decker WP1300 Manual de usuario

Categoría
Electrónica de vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario
Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto!
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
WP1300
7" (180mm) Car Polisher
Pulidora de 7" (180mm)
Politriz para Automóveis de 7" (180mm)
ESPAÑOL
7
PULIDORA DE AUTO WP1300
Información Importante Que Usted Debe Saber:
Se recomienda el uso de cera líquida para esta
pulidora
Para mejor resultado, ejerza suave presión solamente
y deje que la pulidora efectúe el trabajo
Guarde Estas Instrucciones
Advertencia: Lea y aprenda todas las
instrucciones. Si no sigue las instrucciones al
pie de la letra, puede provocar electrochoque,
incendio u ocasionar daño personal serio.
Area de Trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada
.
Al trabajar en áreas donde hay desorden o que están
mal iluminadas, puede provocarse accidentes
No opere este tipo de herramienta donde exista
peligro de explosión, como lugares donde hay
líquidos inflamables, gases o polvo. Este tipo de
herramienta produce chispas que pueden encender al
entrar en contacto con polvo o vapores. Utilice la
pulidora sólo en áreas bien ventiladas.
Mantenga a los niños, visitas y otras personas a
distancia prudente del área donde trabaja con la
pulidora. Si usted se distrae, puede perder el
control de la herramienta.
El doble aislamiento elimina la necesidad de tener
que utilizar un cable triple con conexión a tierra o
un sistema eléctrico de conexión a tierra.
Evite que su cuerpo esté en contacto con aparatos
conectados a tierra, ya sean cañerías, radiadores,
cocinas o refrigeradores. Si su cuerpo se conecta a
tierra, existe un mayor riesgo de electrochoque.
No permita que la herramienta se moje ni la deje en
un lugar mojado. Si la herramienta se moja existe un
gran peligro de electrochoque.
No maltrate el cable. Nunca acarree la herramienta
tomándola del cable ni la desenchufe de un tirón de
la toma de corriente. Mantenga el cable lejos de
fuentes de calor, aceites, objetos filosos o
herramientas en movimiento. Cambie inmediatamente
el cable dañado. Los cables dañados aumentan la
posibilidad de electrochoque.
Cuando utilice su herramienta afuera, use un cable
de extensión que lleve la marca "W-A" o "W." Este
tipo de cables de extensión, está diseñado para uti-
lizarse afuera y disminuyen el riesgo de electrochoque.
Resguardo Personal
Manténgase alerta de lo que hace y utilice sentido
común cuando opere la herramienta. No utilice la
herramienta cuando esté cansado, ni consuma
alcohol, medicamentos o estupefacientes. Un sólo
momento de desatención puede provocar un daño
personal serio.
Lleve la vestimenta apropiada. No lleve ropa suelta
o artículos de joyería. Recoja el cabello largo.
Resguarde su cabello, su ropa y guantes de
cualquier objeto en movimiento. La vestimenta
suelta, el cabello y las joyas pueden enredarse con
objetos en movimiento.
Evite que la herramienta se ponga en marcha
accidentalmente. Asegúrese que el botón de
encendido esté apagado antes de enchufar la
herramienta. Acarreando la herramienta con su dedo
en el botón de encendido o desenchufando la
herramienta encendida, puede causar accidentes.
Quite llaves de ajuste o inglesas antes de encender
la herramienta. Si se deja una llave cerca de un parte
de la herramienta en rotación, esto puede causar daños
personales.
No extienda su alcance cuando utiliza la herramienta,
mantenga su equilibrio y sus pies firmes en todo
momento. El mantenimiento firme y el equilibrio per-
miten un mejor control de la herramienta ante situa-
ciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Siempre use gafas de
protección. En condiciones que lo requieran, debe
llevarse máscara de protección contra el polvo,
zapatos con suela anti-resbalo, casco de protección y
tapones para proteger los oídos.
ESPAÑOL
8
Cuidado y Uso de la Herramienta
Utilice grapas u otro método práctico para
sostener el material a una plataforma estable de
trabajo. Sosteniendo la pieza de trabajo con las manos o
contra su cuerpo no es seguro y puede provocar la
pérdida de control.
No sobrecargue la herramienta. Utilice la
herramienta apropiada para el trabajo que desee
realizar. La herramienta apropiada realizará un trabajo
mejor y seguro al ritmo para el cual ha sido diseñada.
No utilice la herramienta si el botón de
apagado/encendido no funciona. El uso de toda
herramienta que no puede controlarse con el
encendido/apagado es peligroso y la herramienta debe
ser reparada.
Siempre desconecte el enchufe de la toma de
corriente antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar un accesorio o guardar la herramienta.
Estas medidas preventivas disminuyen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
Guarde las herramientas fuera del alcance de
los niños o personas que no conozcan su
funcionamiento
. Las herramientas son peligrosas
para personas que desconocen su funcionamiento.
Cuide el mantenimiento de sus herramientas.
Mantenga sus herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas con bordes de corte afilados
son más fáciles de controlar y menos propensas a
doblarse.
Asegúrese que las partes movibles estén alineadas
o plegadas en su lugar, que no presenten averías o
cualquier otro problema que pueda afectar su
rendimiento. Repare cualquier parte dañada antes
de utilizar la herramienta. Muchos accidentes son
causados por mal mantenimiento.
Utilice para su modelo de herramienta, sólo los
accesorios recomendados por el fabricante.
Algunos accesorios diseñados para su uso con una
herramienta, pueden ser altamente peligrosos si son
utilizados con otra.
Servicio
El servicio y reparación de la herramienta debe ser
efectuado por personal calificado solamente. Si el
mantenimiento o servicio de reparación es efectuado
por personal no calificado, existe un alto riesgo de
daño.
Cuando repare una herramienta utilice sólo los
mismos repuestos. Siga las instrucciones de
mantenimiento de este manual
. Existe riesgo de
electrochoque o daño si se utilizan repuestos no
autorizados o si no se acatan las instrucciones para
mantenimiento.
Reglas de Seguridad Específicas
Si la herramienta entrase en contacto con un cable
vivo, puede causar shock eléctrico al operador por
medio de sus partes metálicas expuestas.
Siempre proteja sus ojos con gafas de seguridad.
Asegúrese que el cabezal esté bien ajustado a la
esponjilla.
Mantenga sus manos y dedos fuera del alcance de la
cabeza rotativa.
Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese
que la esponjilla da vueltas libre y sin peligro.
Inspeccione con frecuencia el cabezal para ver si está
desgastado, con polvo o desechos incrustados.
Advertencia: Evite que el cable de conexión
entre en contacto con la cabeza rotativa y
pueda enroscarse rápidamente. Si esto
sucediera apague la herramienta y
desconecte la corriente antes de
desenroscarlo. Si el cable resulta averiado,
cámbielo por uno nuevo o repárelo en un
negocio de reparaciones:
• Nunca utilice un cabezal averiado o roto.
• Utilice vestimentas adecuadas de manga corta y que
no sean muy grandes o sueltas.
• No ponga en marcha la herramienta antes de que el
cabezal esté sobre la superficie a pulir.
Ejerza mucho cuidado cuando pula alrededor de
objetos puntiagudos de la carrocería del vehículo.
ESPAÑOL
9
Este producto está diseñado sólo para pulir, no lo
utilice como lijadora.
Advertencia: No utilice productos abrasivos
o que causen rajaduras. Este tipo de
productos puede dañar las superficies
pintadas.
Precaucion: Utilice la protección auditiva
apropiada durante el uso. Bajo ciertas
condiciones de duración de uso, el ruido
producido por este producto puede
contribuir a la pérdida auditiva.
Especificaciones Técnicas
Tensión de alimentación: 120V~ 220V~
Potencia nominal: 1300W 1300W
Frecuencia de operacion: 60Hz 50Hz
Consumo de corriente: 11A 6A
USO DE CABLE DE EXTENSION
Asegúrese que los cables de extensión estén en
buenas condiciones antes de ser utilizados. Utilice
siempre la medida de cable correcta para la
herramienta, con el tamaño apropiado de cable para
distintas extensiones y que tenga suficiente carga para
conducir la corriente de la herramienta. Si utiliza un
cable de bajo voltaje puede causar pérdida de corriente
o sobre calentamiento. Para el uso apropiado, consulte
la recomendación descrita más abajo.
Calibre Mínimo de Cables
Voltaje Largo total del cable medido en pies
120V~ 0-25 26-50 51-100 101-150
240V~ 0-50 51-100 101-200 201-300
Clasificación en Amperios
Mayor No mayor Norma Norteamericana
de de (AWG) para cables
0 - 6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No es recomendable
Motor
Asegúrese que la corriente es la indicada en la placa
con la marca.
1. Instalación
Ensamble
Coloque el disco de goma en el eje de la cabeza,
después monte la tuerca para asegurar del lado plano
y apriete usando la llave en los dos orificios.
Instale el bonete usando los elásticos y resbalando
sobre el disco de goma. Utilice por tres minutos y pare
para revisar que siga bien colocado.
Antes de Operar la Herramienta
NOTA: Mismo si esta descripción habla de cómo
pulir su vehículo, esta herramienta puede utilizarse para
pulir una variedad de superficies como pisos de
madera, muebles, botes y otros que necesiten
pulido. Antes de comenzar asegúrese que su vehículo
esté limpio y seco. El área de trabajo debe estar
también seca. Si fuera necesario, quite con un producto
de limpieza las manchas de alquitrán, grasa, aceite,
insectos, etc. antes de comenzar a lustrar.
2. Variar la Velocidad
La variación de velocidad en la parte frontal rotatoria,
es controlada por la perilla ubicada en el mango de la
pulidora. Entre más aumentamos el número indicado
en la perilla, ej. de 1 a 2, la velocidad de rotación se irá
incrementando.
3. Forma de Uso
Asegúrese que la pulidora indica “apagado” (“OFF”)
Antes de enchufar a la corriente eléctrica.
Aplique la cera “Utilizando Cera Liquida ó Cera en
Pasta.
Para enceder la pulidora, apriete el botón de
encendido y apagado marcado con “ON”. Para
apagarla, presione en el botón de
encendido/apagado marcado con “OFF”.
SIEMPRE QUE PONGA EN MARCHA O APAGUE LA
PULIDORA, HÁGALO SOBRE O CONTRA LA
SUPERFICIE. Coloque el cable sobre su hombro y
trabaje las superficies planas primero, después el
baúl y la tapa del motor y el techo. Cubra las áreas
rápidamente con trazos amplios y en cruz.
NO efectuar presión sobre la pulidora. El
movimiento de la herramienta y no la presión es el
que realiza el mejor trabajo.
ESPAÑOL
10
Cuando las superficies planas estén cubiertas de
cera, pula los lados del auto. Deje que el cable
cuelgue libremente. No es necesario efectuar un
trazo en cruz sobre las puertas o los parachoques.
• Coloque un aplicador de lana limpio
Pula la cera, efectuando trazos largos en forma de
cruz. No efectuar mucha presión, siempre deje que
la pulidora efectúe el trabajo.
4. Consejos Utiles
La pulidora está diseñada para efectuar un
movimiento fluctuante. Este movimiento permite que
el acabado sea fino y sin marcas.
Para mejor resultado ejerza poca presión dejando
que la pulidora realice el trabajo.
• El Cabezal de Lana puede lavarse en agua tibia con
un jabón suave. Puede secarse en secadora
eléctrica como artículo delicado pero se recomienda
el secado al aire libre.
NO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS.
Se recomienda la cera líquida para esta pulidora.
El aplicador de lana sólo debe utilizarse para el
acabado. No lo utilice para aplicar cera.
5. Mantenimiento
Utilice sólo un detergente suave y un trapo limpio para
limpiar la herramienta. Nunca deje que el líquido
penetre en la herramienta y no inmerge en líquido
ninguna parte de la herramienta.
IMPORTANTE: Para mantener la SEGURIDAD y
CONFIANZA en el producto, las reparaciones,
mantenimiento y ajustes (otros que los descriptos en
este manual de uso) deben ser efectuados por centros
autorizados u organizaciones o centros calificados
para estos servicios, utilizando siempre los mismos
repuestos.
Información para servicio y reparaciones
Todos los centros de servicio de Black & Decker están
atendidos por personal calificado para proveer al
cliente un servicio confiable para reparar herramientas.
Si necesita consejos técnicos, reparaciones o
repuestos originales de fábrica, no dude en llamar al
centro de servicio de Black & Decker más cercano a su
domicilio.
ESPAÑOL
11
Para Reparacion y Servicio de sus Herramientas
Electricas Favor de Dirigirse al centro de
Servicio mas Cercano
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GUADALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 588-9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
GARANTÍA
• DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA •
Black & Decker garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha de compra contra cualquier
defecto en su funcionamiento originado por fallas en
los materiales o mano de obra empleada en su
fabricación. Esta garantía no incluye daños al
producto ocasionados por accidentes, mal uso,
utilizaciones para las cuales la herramienta no está
diseñada, utilizaciones en desacuerdo con el manual
de instrucciones o placa de referencia, o reparaciones o
alteraciones hechas por centros de servicio no
autorizados por Black & Decker. Así mismo, esta
garantía tampoco cubre las piezas o partes desgastadas
por el uso, como carbones, rodamientos, bujes,
filtros o accesorios. La garantía de Black & Decker
incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente,
incluyendo mano de obra. Nota: Solamente en
México y Argentina, esta garantía incluye los gastos
de transportación razonablemente erogados que se
originen dentro de su red de servicio nacional.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar
su herramienta sin haber sido intervenida por
personal no autorizado por Black & Decker y esta
póliza sellada por el establecimiento comercial
donde adquirió el producto y/o la factura de compra.
Anexo encontrará una relación de centros de servicio
donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir
partes, refracciones y accesorios originales.
16
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
3A SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA
MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
Rev. Nov - 2003

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES WP1300 7" (180mm) Car Polisher Pulidora de 7" (180mm) Politriz para Automóveis de 7" (180mm) Advertencia: Léase este instructivo antes de usar el producto! ESPAÑOL PULIDORA DE AUTO WP1300 Información Importante Que Usted Debe Saber: • Se recomienda el uso de cera líquida para esta pulidora • Para mejor resultado, ejerza suave presión solamente y deje que la pulidora efectúe el trabajo Guarde Estas Instrucciones el cable dañado. Los cables dañados aumentan la posibilidad de electrochoque. Cuando utilice su herramienta afuera, use un cable de extensión que lleve la marca "W-A" o "W." Este tipo de cables de extensión, está diseñado para utilizarse afuera y disminuyen el riesgo de electrochoque. Resguardo Personal Advertencia: Lea y aprenda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones al pie de la letra, puede provocar electrochoque, incendio u ocasionar daño personal serio. Area de Trabajo • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Al trabajar en áreas donde hay desorden o que están mal iluminadas, puede provocarse accidentes • No opere este tipo de herramienta donde exista peligro de explosión, como lugares donde hay líquidos inflamables, gases o polvo. Este tipo de herramienta produce chispas que pueden encender al entrar en contacto con polvo o vapores. Utilice la pulidora sólo en áreas bien ventiladas. • Mantenga a los niños, visitas y otras personas a distancia prudente del área donde trabaja con la pulidora. Si usted se distrae, puede perder el control de la herramienta. El doble aislamiento elimina la necesidad de tener que utilizar un cable triple con conexión a tierra o un sistema eléctrico de conexión a tierra. Evite que su cuerpo esté en contacto con aparatos conectados a tierra, ya sean cañerías, radiadores, cocinas o refrigeradores. Si su cuerpo se conecta a tierra, existe un mayor riesgo de electrochoque. No permita que la herramienta se moje ni la deje en un lugar mojado. Si la herramienta se moja existe un gran peligro de electrochoque. No maltrate el cable. Nunca acarree la herramienta tomándola del cable ni la desenchufe de un tirón de la toma de corriente. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceites, objetos filosos o herramientas en movimiento. Cambie inmediatamente Manténgase alerta de lo que hace y utilice sentido común cuando opere la herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado, ni consuma alcohol, medicamentos o estupefacientes. Un sólo momento de desatención puede provocar un daño personal serio. Lleve la vestimenta apropiada. No lleve ropa suelta o artículos de joyería. Recoja el cabello largo. Resguarde su cabello, su ropa y guantes de cualquier objeto en movimiento. La vestimenta suelta, el cabello y las joyas pueden enredarse con objetos en movimiento. Evite que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese que el botón de encendido esté apagado antes de enchufar la herramienta. Acarreando la herramienta con su dedo en el botón de encendido o desenchufando la herramienta encendida, puede causar accidentes. Quite llaves de ajuste o inglesas antes de encender la herramienta. Si se deja una llave cerca de un parte de la herramienta en rotación, esto puede causar daños personales. No extienda su alcance cuando utiliza la herramienta, mantenga su equilibrio y sus pies firmes en todo momento. El mantenimiento firme y el equilibrio permiten un mejor control de la herramienta ante situaciones inesperadas. Utilice equipo de seguridad. Siempre use gafas de protección. En condiciones que lo requieran, debe llevarse máscara de protección contra el polvo, zapatos con suela anti-resbalo, casco de protección y tapones para proteger los oídos. 7 ESPAÑOL Cuidado y Uso de la Herramienta Servicio Utilice grapas u otro método práctico para sostener el material a una plataforma estable de trabajo. Sosteniendo la pieza de trabajo con las manos o contra su cuerpo no es seguro y puede provocar la pérdida de control. El servicio y reparación de la herramienta debe ser efectuado por personal calificado solamente. Si el mantenimiento o servicio de reparación es efectuado por personal no calificado, existe un alto riesgo de daño. No sobrecargue la herramienta. Utilice la herramienta apropiada para el trabajo que desee realizar. La herramienta apropiada realizará un trabajo mejor y seguro al ritmo para el cual ha sido diseñada. Cuando repare una herramienta utilice sólo los mismos repuestos. Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. Existe riesgo de electrochoque o daño si se utilizan repuestos no autorizados o si no se acatan las instrucciones para mantenimiento. No utilice la herramienta si el botón de apagado/encendido no funciona. El uso de toda herramienta que no puede controlarse con el encendido/apagado es peligroso y la herramienta debe ser reparada. Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar un accesorio o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas disminuyen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. Reglas de Seguridad Específicas Si la herramienta entrase en contacto con un cable vivo, puede causar shock eléctrico al operador por medio de sus partes metálicas expuestas. Siempre proteja sus ojos con gafas de seguridad. Asegúrese que el cabezal esté bien ajustado a la esponjilla. Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o personas que no conozcan su funcionamiento. Las herramientas son peligrosas para personas que desconocen su funcionamiento. Mantenga sus manos y dedos fuera del alcance de la cabeza rotativa. Cuide el mantenimiento de sus herramientas. Mantenga sus herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas con bordes de corte afilados son más fáciles de controlar y menos propensas a doblarse. Inspeccione con frecuencia el cabezal para ver si está desgastado, con polvo o desechos incrustados. Asegúrese que las partes movibles estén alineadas o plegadas en su lugar, que no presenten averías o cualquier otro problema que pueda afectar su rendimiento. Repare cualquier parte dañada antes de utilizar la herramienta. Muchos accidentes son causados por mal mantenimiento. Utilice para su modelo de herramienta, sólo los accesorios recomendados por el fabricante. Algunos accesorios diseñados para su uso con una herramienta, pueden ser altamente peligrosos si son utilizados con otra. Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese que la esponjilla da vueltas libre y sin peligro. Advertencia: Evite que el cable de conexión entre en contacto con la cabeza rotativa y pueda enroscarse rápidamente. Si esto sucediera apague la herramienta y desconecte la corriente antes de desenroscarlo. Si el cable resulta averiado, cámbielo por uno nuevo o repárelo en un negocio de reparaciones: • Nunca utilice un cabezal averiado o roto. • Utilice vestimentas adecuadas de manga corta y que no sean muy grandes o sueltas. • No ponga en marcha la herramienta antes de que el cabezal esté sobre la superficie a pulir. • Ejerza mucho cuidado cuando pula alrededor de objetos puntiagudos de la carrocería del vehículo. 8 ESPAÑOL • Este producto está diseñado sólo para pulir, no lo utilice como lijadora. Advertencia: No utilice productos abrasivos o que causen rajaduras. Este tipo de productos puede dañar las superficies pintadas. Precaucion: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. Especificaciones Técnicas Tensión de alimentación: 120V~ 220V~ Potencia nominal: 1300W 1300W Frecuencia de operacion: 60Hz 50Hz Consumo de corriente: 11A 6A USO DE CABLE DE EXTENSION Asegúrese que los cables de extensión estén en buenas condiciones antes de ser utilizados. Utilice siempre la medida de cable correcta para la herramienta, con el tamaño apropiado de cable para distintas extensiones y que tenga suficiente carga para conducir la corriente de la herramienta. Si utiliza un cable de bajo voltaje puede causar pérdida de corriente o sobre calentamiento. Para el uso apropiado, consulte la recomendación descrita más abajo. Calibre Mínimo de Cables Voltaje Largo total del cable medido en pies 120V~ 0-25 26-50 51-100 240V~ 0-50 51-100 101-200 201-300 101-150 Clasificación en Amperios Mayor de No mayor de Norma Norteamericana (AWG) para cables 0-6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No es recomendable Motor Asegúrese que la corriente es la indicada en la placa con la marca. 1. Instalación Ensamble Coloque el disco de goma en el eje de la cabeza, después monte la tuerca para asegurar del lado plano y apriete usando la llave en los dos orificios. Instale el bonete usando los elásticos y resbalando sobre el disco de goma. Utilice por tres minutos y pare para revisar que siga bien colocado. Antes de Operar la Herramienta NOTA: Mismo si esta descripción habla de cómo pulir su vehículo, esta herramienta puede utilizarse para pulir una variedad de superficies como pisos de madera, muebles, botes y otros que necesiten pulido. Antes de comenzar asegúrese que su vehículo esté limpio y seco. El área de trabajo debe estar también seca. Si fuera necesario, quite con un producto de limpieza las manchas de alquitrán, grasa, aceite, insectos, etc. antes de comenzar a lustrar. 2. Variar la Velocidad La variación de velocidad en la parte frontal rotatoria, es controlada por la perilla ubicada en el mango de la pulidora. Entre más aumentamos el número indicado en la perilla, ej. de 1 a 2, la velocidad de rotación se irá incrementando. 3. Forma de Uso • Asegúrese que la pulidora indica “apagado” (“OFF”) Antes de enchufar a la corriente eléctrica. • Aplique la cera “Utilizando Cera Liquida ó Cera en Pasta. • Para enceder la pulidora, apriete el botón de encendido y apagado marcado con “ON”. Para apagarla, presione en el botón de encendido/apagado marcado con “OFF”. SIEMPRE QUE PONGA EN MARCHA O APAGUE LA PULIDORA, HÁGALO SOBRE O CONTRA LA SUPERFICIE. Coloque el cable sobre su hombro y trabaje las superficies planas primero, después el baúl y la tapa del motor y el techo. Cubra las áreas rápidamente con trazos amplios y en cruz. NO efectuar presión sobre la pulidora. El movimiento de la herramienta y no la presión es el que realiza el mejor trabajo. 9 ESPAÑOL • Cuando las superficies planas estén cubiertas de cera, pula los lados del auto. Deje que el cable cuelgue libremente. No es necesario efectuar un trazo en cruz sobre las puertas o los parachoques. • Coloque un aplicador de lana limpio • Pula la cera, efectuando trazos largos en forma de cruz. No efectuar mucha presión, siempre deje que la pulidora efectúe el trabajo. 4. Consejos Utiles • La pulidora está diseñada para efectuar un movimiento fluctuante. Este movimiento permite que el acabado sea fino y sin marcas. • Para mejor resultado ejerza poca presión dejando que la pulidora realice el trabajo. • El Cabezal de Lana puede lavarse en agua tibia con un jabón suave. Puede secarse en secadora eléctrica como artículo delicado pero se recomienda el secado al aire libre. • NO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS. Se recomienda la cera líquida para esta pulidora. • El aplicador de lana sólo debe utilizarse para el acabado. No lo utilice para aplicar cera. 5. Mantenimiento Utilice sólo un detergente suave y un trapo limpio para limpiar la herramienta. Nunca deje que el líquido penetre en la herramienta y no inmerge en líquido ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Para mantener la SEGURIDAD y CONFIANZA en el producto, las reparaciones, mantenimiento y ajustes (otros que los descriptos en este manual de uso) deben ser efectuados por centros autorizados u organizaciones o centros calificados para estos servicios, utilizando siempre los mismos repuestos. 10 Información para servicio y reparaciones Todos los centros de servicio de Black & Decker están atendidos por personal calificado para proveer al cliente un servicio confiable para reparar herramientas. Si necesita consejos técnicos, reparaciones o repuestos originales de fábrica, no dude en llamar al centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. ESPAÑOL Para Reparacion y Servicio de sus Herramientas Electricas Favor de Dirigirse al centro de Servicio mas Cercano CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GUADALAJARA Av. La Paz #1779 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera MERIDA Calle 63 #459-A (91 3) 826 69 78. 588-9377 (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 GARANTÍA • DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTIA • Black & Decker garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto en su funcionamiento originado por fallas en los materiales o mano de obra empleada en su fabricación. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso, utilizaciones para las cuales la herramienta no está diseñada, utilizaciones en desacuerdo con el manual de instrucciones o placa de referencia, o reparaciones o alteraciones hechas por centros de servicio no autorizados por Black & Decker. Así mismo, esta garantía tampoco cubre las piezas o partes desgastadas por el uso, como carbones, rodamientos, bujes, filtros o accesorios. La garantía de Black & Decker incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra. Nota: Solamente en México y Argentina, esta garantía incluye los gastos de transportación razonablemente erogados que se originen dentro de su red de servicio nacional. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar su herramienta sin haber sido intervenida por personal no autorizado por Black & Decker y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde adquirió el producto y/o la factura de compra. Anexo encontrará una relación de centros de servicio donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refracciones y accesorios originales. 11 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 3A SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA MÉXICO, D.F. TEL. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 16 Rev. Nov - 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker WP1300 Manual de usuario

Categoría
Electrónica de vehículos de motor
Tipo
Manual de usuario