Daewoo DWD-WD1132 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
23
rum Wa
2-2. Drenado
1) Operación de la bomba - ciclo de lavado
$ La bomba trabaja continuamente antes de concluir el drenado
% En el ciclo de exprimido, cauando ya ha sacado el agua,
enciende por 18sec y apaga por 3sec
2-3. Detección del Sensor
1) Sensor de nivel de agua
. Datos de nivel de agua
Classification Height Frequency
Remarks
Water Level (mm) (KHz)
Spec. Small 130 24.62
Spec. Low 130 24.62
Washing Small 130 24.12
Washing Low 130 23.84
Standard Rinsing 160 24.17
Rinsing 160 23.3
Additional Rinsing 175 23.92
Tub Washing 195 23.77
Overflow 260 22.6
Safety 125 24.7
Reset 125 24.68
24
2) Sensor Temperatura de lavado
$ Resistencia estándar of 4.7/-49°C…
% Datos Sensor de Temperatura
Temp. ºC Resistance(
00
)Voltage Remarks
0 35.97 0.58
10 22.76 0.86
20 14.77 1.21
22 13.57 1.29
24 12.48 1.37
25 11.98 1.41
27 11.04 1.49
29 10.18 1.58
30 9.78 1.62
32 9.04 1.71
34 8.36 1.80
36 7.74 1.89
38 7.17 1.98
40 6.65 2.07
49 4.7 2.50
55 3.85 2.75
60 3.24 2.96
65 2.74 3.16
75 1.99 3.51
25
rum Wa
2-4. Control de Voltage (operación anormal)
1) Control deVoltage
$ Voltage Normal
El acoplamiento de V. C.C. después de la rectificación de onda es registrado por el IPM de 310 ~ 330V.
Cuando el motor comienza la operación, el voltaje de C.C. cambia con la energia consumida y la fuerza
contra elecrtomotriz.
% Identificacion de Voltage anormal
A. Al llegar la fuerza contra electromotriz
1 En caso de 450V o mayor
B. Falla subita de energía / consumo excesivo de energía
1 En caso de 185V o menor
2-5. Control de Corriente (operación anormal)
1) Detecció
n de Corriente Anormal
$ Corriente Anormal de CC atraves del IPM, medida durante la rotación del motor a alta velocidad
10A~12A o mayor
% Detección de Corriente Anormal.- Guarda el valor mas alto registrados y promedia entre los valores
actuales inmediatos y actualiza dichos datos.
26
2-6. S/W de Puerta
1) Operacion del S/W de Puerta
$ Seguro de puerta
3s. después de la operación del bimetal del S/W de puerta , debe pulsar 20msec el solenoide hasta bloquear la
puerta. El bimetal inicia la operación al presionar el boton de encendido.
% Desbloqueo de Puerta
La placa bimetálica del S/W se apaga y el pulso de 20msec en el solenoide se registra hasta que abra la puerta.
& El motor o cualquier parte comienza la operación solamente cuando la puerta es bloqueada.
' La puerta es cerrada si la temperatura medida poe elsensor es mde 55 ºC o mayor, oel nvel de agua
está
por arriba del nivel de seguridad.
2 La puerta se puede abrir inmediatamente cuando el ciclo finaliza.
3 Durante una pausa, la puerta se puede abrir si la temperatura y el nivel de agua lo permiten.
2) Desbloqueo de puerta
$ Para agregar alguna prenda durante el lavado, la puerta puede ser abierta, presionando PAUSA y posteriormente
el boton DESBLOQUEO.
% El sistema de desbloqueo de puerta inicia la secuencia para obtener las condiciones de segurida
de nivel o temperatura que permitan abrir la puerta
27
rum Wa
2-7. Sensor de carga
1) El Sensor de carga determina el nivel de agua
$ Realiza la detección de carga al seleccionar; Normal. Cotton, Sanitary.
% La detección se realiza con la carga seca, antes de iniciar el ciclo de lavado.
& Cuando el motor opera a 75 r.p.m por 10sec, la carga es medida con los datos registrados.
2) Sensor de carga para exprimido/secado
$ La detección se realiza con la carga mojada, en el primer exprimido, al final del
ciclo de lavado
% Al operar el motor a 75 r.p.m por 10sec, determina la carga con los datos de salida del motor.
& Los valores bajos para el desbalanceo y exprimido principal se seleccionan según la carga
en base a los datos de salida del motor
2-8. Child Lock
$ Child lock mode begins by pressing 'Beeper' button during cycle.
% In child lock mode, all buttons, with the exception of power button, are not operated.
& In child lock mode, cycle display window is lit to show that child lock has been applied. Also, the
remaining time is displayed in '18:88' window.
' Lock mode is cleared by pressing 'Beeper' button as was done when starting child lock mode.
39
rum Wa
5. MODO DE PRUEBA MANUAL
- La PCB y otras partes electrónicas pueden probarse sin llenar agua y comprobar su estado.
1) Proceso
: Presione encendido > mantenga presionado "WASH" mientras presiona 3 veces "SPIN" > "XXX" será
mostrado encienden LED´s y display> cuando presione "Beeper" 1 vez, sucederá
la secuencia siguiente.
- "X X X' : Muestra la versió del programa
2) Mas detalles
- Cuando regresa a señal 'LOCK' , todos los procesos están operando normalmente.
- Para probar el motor BLDC programe exprimido o enjuague.
Step Display Details
1 L_C Door Lock Close
2 run 001 Running times count
3E50 E5 Error count
4E60 E6 Error count
5E70 E7 Error count
6E80 E8 Error count
7F Do not use
8H Hot Valve on
9C Cold Valve on
10 P Pre Wash Valve on
11 d Do not use
12 b Bleach Valve
13 dr Drainage pump on
14 L_O Door Lock Open
40
6. Notificación de Anormalidad
6-1. IE (Error de entrada) - Error en llenado
1) Causa
$ En caso de no alcanzar el nivel de agua en 5 minutos durante el llenado.
2) Todos los LED´s se apagan y 'IE' se muestra en el display.
3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
4) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6-2. OE (Error de salida) - Error en drenado
1) Causa
$ En caso que el nivel del agua no alcance el punto de reajuste después de 10 min. de inicio del drenado.
2) Todos los LED´s se apagan y 'OE' se muestra en el display.
3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
4) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6-3. UE (Error de desbalanceo)
1) Causa
$ En caso de no alcanzar el balenceo en el expimido principal en 20 intentos por balancear la carga.
% En caso que el balanceo falle en exprimido intermedio, 'UE' se muestra mientra se mueva al siguiente
proceso.
2) Todos los LED´s se apagan y 'UE' se muestra en el display.
3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
4) El error se borra al abrir la puerta y acomodar la carga, cierre la puerta y continue el ciclo, presione
INICIO, el exprimido inicia nuevamente.
41
rum Wa
6-4. LE (Error de Seguro) - Puerta abierta
1) Causa
$ Cuando al oprimir "INICIO" la puerta está abierta y el SW no es activado.
2) T
odos los LED´s se apagan y 'LE' se muestra en el display.
3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
4) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6-5. E1 - Error en nivel de agua
1) Causa
$ Si el nivel de agua es menor del nivel de reajuste o desbordamiento, se detecta en el llenado.
2) La valvula de entrada trabaja hasta que el agua alcanza el nivel de reajuste.
3) Todos los LED´s se apagan y 'E1' se muestra en el display.
4) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
5) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6-6. E2 - Error de Sobrellenado
1) Causa
$ Si el nivel del agua en la tina esté sobre el nivel de desbordamiento debido a la operación continua
de la válvula de agua.
2) La bomba de drenado funcionará hasta que el agua esté debajo del nivel de reajuste.
3) Todos los LED´s se apagan y 'E2' se muestra en el display.
4) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
5) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
42
6-7. E4 - Fuga de agua durante el lavado
1) Causa
$ Si el nivel de agua es menor, re-abastece hasta en 15 ocasiones, antes de terminar el calentamiento
del agua.
2) Todos los LED´s se apagan y 'E4
' se muestra en el display.
3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
4) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6-8. E9 - Sensor de Presión anormal
1) Causa
$ En caso que la frecuencia del sensor de nivel de agua sea menor a 15KHz o mayor de 30KHz en el ciclo
de lavado debido a falla del sensor.
2) Todos los LED´s se apagan y 'E9' se muestra en el display.
3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
4) El error en el display se borra al apagar la lavadora.
43
rum Wa
6-9. Motor-related Error
1) E5 (DC-Error de alto voltaje)
$ Si el VCD en el acoplamiento IPM sube a 450V o mayor.
% El motor se detiene y 'E5' se muestra en el display.
& La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
' El error en el display se borra al apagar la lavadora.
2) E6 (EMG) Error
$ En
caso de detectar una corriente de 20A o mayor en el puerto EMG
% El motor se detiene y 'E6' se muestra en el display.
& La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
' El error en el display se borra al apagar la lavadora.
3) E7 (Error de Dirección)
Si la señal en HALL IC es diferente de la señal prevista según la dirección de la rotación.
% El motor se detiene y 'E7' se muestra en el display.
& La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
' El error en el display se borra al apagar la lavadora.
4) E8 (Error al iniciar operacion)
$ Si la senal de entrada del Hall IC es anormal debido a problemas en conector del motor.
% El motor se detiene y 'E8' se muestra en el display.
& La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
' El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6-10. Error en Sensor deTemperatura
1) H2 Error en sensor de temperatura de lavado
$ S
ensor de temperatura de lavado abierto o en corto.
% La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
& El error en el display se borra al apagar la lavadora.
2) H4 Error de sobrcalentamiento en lavado.
$ Si la temperatura de lavado detectada por el sensor es de95- o mayor.
% La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
& El error en el display se borra al apagar la lavadora.
44
3) H5 Error en la temperatura para ciclos de lana y delicados.
$ Si la temperatura del agua en ciclo de lana o delicados es de 45- o mayor.
% La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
& El error en el display se borra al apagar la lavadora.
4) H6 Error en Calefactor de Lavado.
$ Después de 15 min. inicia la operacion del calefactor.
Si la temperatura es de 42ºC o menor y no aumenta en 2 ºC o más. En caso de que la temperatura sea
de 42 ºC o mayor y no aumenta 1- o mas.
% Si la temperatura baja 2- o mas debido a un reajuste en el nivel de agua, etc. la temperatura
y el tiempo de 15 min. para señalar el error se reajustan.
& La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
' El error en el display se borra al apagar la lavadora.
5) H8 Error de sobrecalentamiento en lavado
$ Si la tempratura del calefactor de lavado se incrementa 5- o mas en un lapso de 30 sec.
sin agua en el tambor.
% La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos.
& El error en el display se borra al apagar la lavadora.
6) PFE (Error en filtro de bomba)
$ El ciclo se brinca al siguiente paso cuando no alcanza el 70 % de r.p.m. durante el exprimido
intermedio.
% El programa puede balancear la carga en el exprimido cuando alcanza el 70% de las r.p.m de la velocidad
seleccionada durante el exprimido principal.
& 'PFE' error ie causado cuando el tiempo de drenado se incrementa.
' El error en el display se borra al apagar la lavadora.
54
* DF Door Lock S/W Operation
Symptoms Detalle de Sintoma Cause Diagnostico o Defecto Solution
Error
Mode
Ruido
Tic-tac
LE'
Puerta no
abre.
Al iniciar operación
y en pausa cuando
el nivel de agua es bajo
se oye un tic-tac
Ruido de tic-tac y el
display muestra 'LE'
1. 'LE' se muestra
en panel sin ruido de
'tic-tac'
Falla de energía
durante la
operación
Sin haber falla de
energía.
Others
Ruido normal
Conector zafado
Terminal zafada del
conector
Puerta no cierra
completamente
Daño en gancho de
puerta
Defecto en operació
n
de leva reten
Conector zafado
Terminal zafada del
conector
Bobina del solenoide rota
Agua en tambor
Inserte conector.
Inserte terminal
del S/W 4 o 5
Cierre bien
la puerta
Cambie gancho
Cambie S/W.
Corrija conexión.
Inserte terminales
del S/W 2 o 3
Cambie S/W.
Puerta abre
despuées de drenar
"LE"
"LE"
"LE"
"LE"
"LE"
"LE"
"LE"
"LE"
Sonido ocasionado durante la operacion del solenoide
al deslizarse el disco de la leva para liberar o bloquear
Si falla la energía durante la operación el S/W queda bloqueado, la PCB MICOM' no puede
abrir la puerta. debe esperar como max. 5 min.
Door does not open normally in case of loosening of connector/ terminal and breaking of
solenoid coil during operation. Administer measures after test according to the following method.
Revise el estado del conector del SW de
puerta
Ver desarme del SW y revisar conexión
de terminales
-
-
Constante ruido de 'tic tac' anormal del
bloqueo y desbloqueo de puerta
Compruebe visualmente el estado
del conector del SW
Ver desarme del SW y revisar conexión
de terminales
Revise resistencia (ver página anterior)
Revise si el nivel de agua está arriba
del nivel de seguridad
la puerta
Revise estado de la puerta o
posible obstrucción
55
r
)&!
1) Especificaciones calefactor lavado
Classification Wahing
Maker IRCA
Voltaje 120V
Potencia 1000W95%
Power
Resistencia 25.47ohm
Current Density 8.9
Fusible de Temp. 184-
Thermister Heater built-in
MaterialSUS430
Max. Temp. Water
Part Code 3612801740
Fusible de Temperatura de lavado (184 °C No se reestablece)
: Localizado dentro del calefactor para prevenir fuego, en caso de calentamiento sin agua en tambor, en caso
de falla en sendor de nivel.
: Abre aprox. en 1min si la temperatuar del calefactor alcanza los 270 °C
: Indica que el calefactor funcionó sin agua en tambor.
Calefactor lavado Sensor Temp.
Lavado
CALEFACTOR
56
Heater Replacement
r
2) Diagnóstico
Síntoma
Causa Diagnóstico Solución
PCB
de falla
En ciclo de
lavado no
funciona
calefactor
Calentamiento
excesivo
Arnés en corto
Calefactor de lavado
o fusible abierto
Conector o terminal
zafada
Sensor de temperatura
del calefactor dañado
Sensor de temperatura
del calefactor dañado
Repare arnés
Cambie el calefactor
Inserte terminal.
Cambie el sensor.
Cambie el sensor.
"H6"
"H6"
"H6"
"H2"
"H2" or "H4"
Revise arnés
Revise la resistencia de 23.5~25.7 ohms en las
terminales del calefactorde lavado
Revise conexiones
Mida la resistancia entre las terminals del sensor:
Mida la resistancia entre las terminals del sensor:
* How to Replace Washing Heater and Temp. Sensor
1. Dismantling Connector 2. Loosening Earth and Heater Nuts
3. Replacing Heater and Temp. Sensor
4. Administer assembly in reverse order and make sure to fasten heater nuts first before the earth nuts.
Error
59
Problemas
en drenado
No
drena (OE)
Drenado
normal pero
OE se muestra
en display
Relay de bomba dañado
• Defecto en circuito de oscilación
Bomba obstruida
Bomba congelada
Operación defectuosa de bomba
Manguera de dreando doblada
Instalación de drenado bloqueado
Demasiado alto el desagüe
Drenaje congelado
Terminal de bomba zafada
Bomba con baja eficiencia
• Defecto en PCB
• Defecto ein sensor de presión (frequencia de oscilación
baja)
• Daño en control
-&! Sistema de drenado
Drainage
Hose
Wire connection terminal Pump filter
A: Direction of pump
filter cap opening
60
"
Power Defect
Power
Part
Problema en
cable de entrada
Problema en
arnés de lavadora
Defecto en partes
eléctricas
Revise Voltaje
Interruptor de energía dañado
Fusible abierto por cortocircuito
Contacto dañado
Cable de extención dañado
Cable toma corriente dañado
Cortocircuito en cableado
Terminales y/o conectores del regulador aflojados
• Defecto en contacto del conector (switch, reactor)
Cable abierto
• Fusible abierto: En filtro de riudo
Transformador PCB dañado
Mida voltaje de entrada
61
"
RUIDOS
Ruido Ruido de
No se quitaron tornillos de anclaje
Mal ajuste en patas niveladoras
Piso desnivelado o poco firme
Lavadora montada en una base
(madera, metal, etc.)
Desbalanceo de carga
Baja carga de ropa (toallas, jeans, etc.)
Vibración y
ruido en exprimido
al alcanzar la
velocidad normal
No se quitaron tornillos de anclaje
Mal ajuste en patas niveladoras
Amortiguador mal
El tambor de lavadora se carga hacia un lado
Problemas de aplicación de gasas en resortes
Otros Objetos extranos en el tambor (monedas, pasadores, etc.)
Friccion mecánica
Ruido en la bomba
durante el drenado
Baja capacidad del Amortiguador
(Entrada de agua o perdida de grasa)
• Baleros dañados (filtración de agua
debido a fala del sello)
Desgaste excesivo de baleros
Bomba dañada
• Ruido que genera la bomba por
entrada de aire al funcionar sin agua
golpeteo en tambor
al iniciar operaciòn
65
DEPÓSITO DE JABÓN
PANEL FRONTAL
1. Retire 2 tornillos
2. Remueva panel F.
3. Remueva conector.
4. Cuidado de no dañar el
gancho.
"
DESENSAMBLE
1
2
67
CAJA JABONERA
1. Retire 4 abrazaderas.
2. Remueva y separe manguera.
68
VÁLVULAS
1. Retire 4 tornillos. 2. Separe 3 conectores.
3. Retire 3 abrazaderas.
69
PCB PRINCIPAL
1. Separe arnés y tapa de PCB.
2. Separe conector. 3. Retire 1 tornillo.
70
SENSOR NIVEL DE AGUA
1. Retire 1 tornillo. . 2. Separe conector. 3. Separe manguera del
sensor de presión.
TAPA TRASERA
1. Retire 4 tornillos.
71
MOTOR
1. Retire el tornillo que sujeta el rotor.
2. Remueva el motor quitando los 6 tornillos del estator. (Cude de no dañar las bobinas)
AMORTIGUADORES
CALEFACTOR DE LAVADO
1. Retire la tuerca. 2. Remueva el conector. 3. Remueva calefactor en
dirección de la flecha.
1. Presione los bordes delgados del seguro del amortiguador. 2. Retire el amortiguador.
72
3. Quite el seguro del amortiguador de la tina del mismo modo.
DESENSAMBLE DE FILTRO
1. Empuje el filtro en dirección de la flecha y jale hacia arriba.
73
GABINETE FRONTAL
1. Remueva la abrazadera del gasket.
2. Retire 4 tornillos.
3. Levante el frente en dirección de la flecha y jale hacia adelante .
4. Separe el conector del seguro de puerta.
74
BOMBA DE DRENADO
1. Remueva la abrazadera. 2. Rtire 1 tornillo. 3. Desconecte.
4. Retire la bomba en dirección de la flecha.
75
PUERTA
1. Remueva 4 tornillos. 2. Desmantele la puerta retirando los tornillos del marco.
SWITCH DE PUERTA
1. Retire 2 tornillos y separe el switch de la puerta.
76
TINAS
1. Separe los contrapesos de balanceo quitando 8 tornillos.
2. Quite el tornillo del gasket.
3. Separe el ensamble motor.
4. Separe el tubo frontal después de quitar los 16 tronillos que lo sujetan.

Transcripción de documentos

rum Wa 2-2. Drenado 1) Operación de la bomba - ciclo de lavado $ La bomba trabaja continuamente antes de concluir el drenado % En el ciclo de exprimido, cauando ya ha sacado el agua, enciende por 18sec y apaga por 3sec 2-3. Detección del Sensor 1) Sensor de nivel de agua . Datos de nivel de agua Classification Height Frequency (mm) (KHz) Spec. Small 130 24.62 Spec. Low 130 24.62 Washing Small 130 24.12 Washing Low 130 23.84 Standard Rinsing 160 24.17 Rinsing 160 23.3 Additional Rinsing 175 23.92 Tub Washing 195 23.77 Overflow 260 22.6 Safety 125 24.7 Reset 125 24.68 Water Level 23 Remarks 2) Sensor Temperatura de lavado $ Resistencia estándar of 4.7/-49°C… % Datos Sensor de Temperatura Resistance(0) Voltage 0 35.97 0.58 10 22.76 0.86 20 14.77 1.21 22 13.57 1.29 24 12.48 1.37 25 11.98 1.41 27 11.04 1.49 29 10.18 1.58 30 9.78 1.62 32 9.04 1.71 34 8.36 1.80 36 7.74 1.89 38 7.17 1.98 40 6.65 2.07 49 4.7 2.50 55 3.85 2.75 60 3.24 2.96 65 2.74 3.16 75 1.99 3.51 Temp. ºC 24 Remarks rum Wa 2-4. Control de Voltage (operación anormal) 1) Control deVoltage $ Voltage Normal El acoplamiento de V. C.C. después de la rectificación de onda es registrado por el IPM de 310 ~ 330V. Cuando el motor comienza la operación, el voltaje de C.C. cambia con la energia consumida y la fuerza contra elecrtomotriz. % Identificacion de Voltage anormal A. Al llegar la fuerza contra electromotriz 1 En caso de 450V o mayor B. Falla subita de energía / consumo excesivo de energía 1 En caso de 185V o menor 2-5. Control de Corriente (operación anormal) 1) Detección de Corriente Anormal $ Corriente Anormal de CC atraves del IPM, medida durante la rotación del motor a alta velocidad 10A~12A o mayor % Detección de Corriente Anormal.- Guarda el valor mas alto registrados y promedia entre los valores actuales inmediatos y actualiza dichos datos. 25 2-6. S/W de Puerta 1) Operacion del S/W de Puerta $ Seguro de puerta 3s. después de la operación del bimetal del S/W de puerta , debe pulsar 20msec el solenoide hasta bloquear la puerta. El bimetal inicia la operación al presionar el boton de encendido. % Desbloqueo de Puerta La placa bimetálica del S/W se apaga y el pulso de 20msec en el solenoide se registra hasta que abra la puerta. & El motor o cualquier parte comienza la operación solamente cuando la puerta es bloqueada. ' La puerta es cerrada si la temperatura medida poe elsensor es mde 55 ºC o mayor, oel nvel de agua está por arriba del nivel de seguridad. 2 La puerta se puede abrir inmediatamente cuando el ciclo finaliza. 3 Durante una pausa, la puerta se puede abrir si la temperatura y el nivel de agua lo permiten. 2) Desbloqueo de puerta $ Para agregar alguna prenda durante el lavado, la puerta puede ser abierta, presionando PAUSA y posteriormente el boton DESBLOQUEO. % El sistema de desbloqueo de puerta inicia la secuencia para obtener las condiciones de segurida de nivel o temperatura que permitan abrir la puerta 26 rum Wa 2-7. Sensor de carga 1) El Sensor de carga determina el nivel de agua $ Realiza la detección de carga al seleccionar; Normal. Cotton, Sanitary. % La detección se realiza con la carga seca, antes de iniciar el ciclo de lavado. & Cuando el motor opera a 75 r.p.m por 10sec, la carga es medida con los datos registrados. 2) Sensor de carga para exprimido/secado $ La detección se realiza con la carga mojada, en el primer exprimido, al final del ciclo de lavado % Al operar el motor a 75 r.p.m por 10sec, determina la carga con los datos de salida del motor. & Los valores bajos para el desbalanceo y exprimido principal se seleccionan según la carga en base a los datos de salida del motor 2-8. Child Lock $ Child lock mode begins by pressing 'Beeper' button during cycle. % In child lock mode, all buttons, with the exception of power button, are not operated. & In child lock mode, cycle display window is lit to show that child lock has been applied. Also, the remaining time is displayed in '18:88' window. ' Lock mode is cleared by pressing 'Beeper' button as was done when starting child lock mode. 27 rum Wa 5. MODO DE PRUEBA MANUAL - La PCB y otras partes electrónicas pueden probarse sin llenar agua y comprobar su estado. 1) Proceso : Presione encendido > mantenga presionado "WASH" mientras presiona 3 veces "SPIN" > "XXX" ser á mostrado encienden LED´s y display> cuando presione "Beeper" 1 vez, sucederá la secuencia siguiente. - "X X X' : Muestra la versió del programa Step Display Details 1 L_C Door Lock Close 2 run 001 Running times count 3 E5 0 E5 Error count 4 E6 0 E6 Error count 5 E7 0 E7 Error count 6 E8 0 E8 Error count 7 F Do not use 8 H Hot Valve on 9 C Cold Valve on 10 P Pre Wash Valve on 11 d Do not use 12 b Bleach Valve 13 dr Drainage pump on 14 L_O Door Lock Open 2) Mas detalles - Cuando regresa a señal 'LOCK' , todos los procesos están operando normalmente. - Para probar el motor BLDC programe exprimido o enjuague. 39 6. Notificación de Anormalidad 6-1. IE (Error de entrada) - Error en llenado 1) Causa $ En caso de no alcanzar el nivel de agua en 5 minutos durante el llenado. 2) Todos los LED´s se apagan y 'IE' se muestra en el display. 3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 4) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6-2. OE (Error de salida) - Error en drenado 1) Causa $ En caso que el nivel del agua no alcance el punto de reajuste después de 10 min. de inicio del drenado. 2) Todos los LED´s se apagan y 'OE' se muestra en el display. 3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 4) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6-3. UE (Error de desbalanceo) 1) Causa $ En caso de no alcanzar el balenceo en el expimido principal en 20 intentos por balancear la carga. % En caso que el balanceo falle en exprimido intermedio, 'UE' se muestra mientra se mueva al siguiente proceso. 2) Todos los LED´s se apagan y 'UE' se muestra en el display. 3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 4) El error se borra al abrir la puerta y acomodar la carga, cierre la puerta y continue el ciclo, presione INICIO, el exprimido inicia nuevamente. 40 rum Wa 6-4. LE (Error de Seguro) - Puerta abierta 1) Causa $ Cuando al oprimir "INICIO" la puerta está abierta y el SW no es activado. 2) Todos los LED´s se apagan y 'LE' se muestra en el display. 3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 4) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6-5. E1 - Error en nivel de agua 1) Causa $ Si el nivel de agua es menor del nivel de reajuste o desbordamiento, se detecta en el llenado. 2) La valvula de entrada trabaja hasta que el agua alcanza el nivel de reajuste. 3) Todos los LED´s se apagan y 'E1' se muestra en el display. 4) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 5) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6-6. E2 - Error de Sobrellenado 1) Causa $ Si el nivel del agua en la tina esté sobre el nivel de desbordamiento debido a la operación continua de la válvula de agua. 2) La bomba de drenado funcionará hasta que el agua esté debajo del nivel de reajuste. 3) Todos los LED´s se apagan y 'E2' se muestra en el display. 4) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 5) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 41 6-7. E4 - Fuga de agua durante el lavado 1) Causa $ Si el nivel de agua es menor, re-abastece hasta en 15 ocasiones, antes de terminar el calentamiento del agua. 2) Todos los LED´s se apagan y 'E4' se muestra en el display. 3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 4) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6-8. E9 - Sensor de Presión anormal 1) Causa $ En caso que la frecuencia del sensor de nivel de agua sea menor a 15KHz o mayor de 30KHz en el ciclo de lavado debido a falla del sensor. 2) Todos los LED´s se apagan y 'E9' se muestra en el display. 3) La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. 4) El error en el display se borra al apagar la lavadora. 42 rum Wa 6-9. Motor-related Error 1) E5 (DC-Error de alto voltaje) $ Si el VCD en el acoplamiento IPM sube a 450V o mayor. % El motor se detiene y 'E5' se muestra en el display. & La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. ' El error en el display se borra al apagar la lavadora. 2) E6 (EMG) Error $ En caso de detectar una corriente de 20A o mayor en el puerto EMG % El motor se detiene y 'E6' se muestra en el display. & La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. ' El error en el display se borra al apagar la lavadora. 3) E7 (Error de Dirección) Si la señal en HALL IC es diferente de la señal prevista según la dirección de la rotación. % El motor se detiene y 'E7' se muestra en el display. & La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. ' El error en el display se borra al apagar la lavadora. 4) E8 (Error al iniciar operacion) $ Si la senal de entrada del Hall IC es anormal debido a problemas en conector del motor. % El motor se detiene y 'E8' se muestra en el display. & La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. ' El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6-10. Error en Sensor deTemperatura 1) H2 Error en sensor de temperatura de lavado $ Sensor de temperatura de lavado abierto o en corto. % La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. & El error en el display se borra al apagar la lavadora. 2) H4 Error de sobrcalentamiento en lavado. $ Si la temperatura de lavado detectada por el sensor es de95- o mayor. % La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. & El error en el display se borra al apagar la lavadora. 43 3) H5 Error en la temperatura para ciclos de lana y delicados. $ Si la temperatura del agua en ciclo de lana o delicados es de 45- o mayor. % La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. & El error en el display se borra al apagar la lavadora. 4) H6 Error en Calefactor de Lavado. $ Después de 15 min. inicia la operacion del calefactor. Si la temperatura es de 42ºC o menor y no aumenta en 2 ºC o más. En caso de que la temperatura sea de 42 ºC o mayor y no aumenta 1- o mas. % Si la temperatura baja 2- o mas debido a un reajuste en el nivel de agua, etc. la temperatura y el tiempo de 15 min. para señalar el error se reajustan. & La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. ' El error en el display se borra al apagar la lavadora. 5) H8 Error de sobrecalentamiento en lavado $ Si la tempratura del calefactor de lavado se incrementa 5- o mas en un lapso de 30 sec. sin agua en el tambor. % La alarma sonará por 10 segundos cada 10 minutos. & El error en el display se borra al apagar la lavadora. 6) PFE (Error en filtro de bomba) $ El ciclo se brinca al siguiente paso cuando no alcanza el 70 % de r.p.m. durante el exprimido intermedio. % El programa puede balancear la carga en el exprimido cuando alcanza el 70% de las r.p.m de la velocidad seleccionada durante el exprimido principal. & 'PFE' error ie causado cuando el tiempo de drenado se incrementa. ' El error en el display se borra al apagar la lavadora. 44 * DF Door Lock S/W Operation Cause Ruido Tic-tac Al iniciar operación y en pausa cuando el nivel de agua es bajo se oye un tic-tac Ruido normal Sonido ocasionado durante la operacion del solenoide al deslizarse el disco de la leva para liberar o bloquear la puerta LE' Ruido de tic-tac y el display muestra 'LE' Conector zafado Revise el estado del conector del SW de Inserte conector. puerta "LE" Terminal zafada del conector Ver desarme del SW y revisar conexión de terminales Inserte terminal del S/W 4 o 5 "LE" Puerta no cierra completamente - Revise estado de la puerta o posible obstrucción Cierre bien la puerta "LE" Daño en gancho de puerta - Cambie gancho "LE" Defecto en operación de leva reten Constante ruido de 'tic tac' anormal del bloqueo y desbloqueo de puerta Cambie S/W. "LE" Conector zafado Compruebe visualmente el estado del conector del SW Corrija conexión. "LE" Terminal zafada del conector Ver desarme del SW y revisar conexión de terminales Inserte terminales del S/W 2 o 3 "LE" Bobina del solenoide rota Revise resistencia (ver página anterior) Cambie S/W. "LE" 1. 'LE' se muestra en panel sin ruido de 'tic-tac' Puerta no abre. Diagnostico o Defecto Solution Error Mode Symptoms Detalle de Sintoma – Falla de energía durante la operación Si falla la energía durante la operación el S/W queda bloqueado, la PCB MICOM' no puede abrir la puerta. debe esperar como max. 5 min. Sin haber falla de energía. Agua en tambor Others Door does not open normally in case of loosening of connector/ terminal and breaking of solenoid coil during operation. Administer measures after test according to the following method. Revise si el nivel de agua está arriba del nivel de seguridad 54 Puerta abre despuées de drenar – r )&!CALEFACTOR 1) Especificaciones calefactor lavado Classification Wahing Maker IRCA Voltaje 120V Potencia 1000W95% Power Resistencia 25.47ohm Current Density 8.9 Fusible de Temp. 184- Thermister Heater built-in Calefactor lavado Sensor Temp. Lavado MaterialSUS430 Max. Temp. Water Part Code 3612801740 Fusible de Temperatura de lavado (184 °C No se reestablece) : Localizado dentro del calefactor para prevenir fuego, en caso de calentamiento sin agua en tambor, en caso de falla en sendor de nivel. : Abre aprox. en 1min si la temperatuar del calefactor alcanza los 270 °C : Indica que el calefactor funcionó sin agua en tambor. 55 r 2) Diagnóstico Síntoma de falla Causa Diagnóstico Solución PCB Error Arnés en corto Revise arnés Repare arnés "H6" Calefactor de lavado o fusible abierto Revise la resistencia de 23.5~25.7 ohms en las terminales del calefactorde lavado Cambie el calefactor "H6" Conector o terminal zafada Revise conexiones Inserte terminal. "H6" Sensor de temperatura del calefactor dañado Mida la resistancia entre las terminals del sensor: Cambie el sensor. "H2" Calentamiento Sensor de temperatura del calefactor dañado excesivo Mida la resistancia entre las terminals del sensor: Cambie el sensor. "H2" or "H4" En ciclo de lavado no funciona calefactor Heater Replacement * How to Replace Washing Heater and Temp. Sensor 1. Dismantling Connector 2. Loosening Earth and Heater Nuts 3. Replacing Heater and Temp. Sensor 4. Administer assembly in reverse order and make sure to fasten heater nuts first before the earth nuts. 56 -&! Sistema de drenado Drainage Hose A: Direction of pump filter cap opening Wire connection terminal Pump filter Problemas en drenado No drena (OE) • Bomba obstruida • Bomba congelada • Operación defectuosa de bomba • Manguera de dreando doblada • Instalación de drenado bloqueado • Demasiado alto el desagüe • Drenaje congelado • Terminal de bomba zafada • Bomba con baja eficiencia • Defecto en PCB • Relay de bomba dañado Drenado normal pero OE se muestra en display • Defecto ein sensor de presión (frequencia de oscilación baja) • Daño en control • Defecto en circuito de oscilación 59 " Power Defect Power Part Problema en cable de entrada • Interruptor de energía dañado • Fusible abierto por cortocircuito • Contacto dañado • Cable de extención dañado Problema en arnés de lavadora • Cable toma corriente dañado • Cortocircuito en cableado • Terminales y/o conectores del regulador aflojados • Defecto en contacto del conector (switch, reactor) • Cable abierto Defecto en partes eléctricas • Fusible abierto: En filtro de riudo • Transformador PCB dañado Revise Voltaje • Mida voltaje de entrada 60 " RUIDOS Ruido Ruido de golpeteo en tambor al iniciar operaciòn • No se quitaron tornillos de anclaje • Mal ajuste en patas niveladoras • Piso desnivelado o poco firme • Lavadora montada en una base (madera, metal, etc.) • Desbalanceo de carga • Baja carga de ropa (toallas, jeans, etc.) Vibración y ruido en exprimido al alcanzar la velocidad normal • No se quitaron tornillos de anclaje • Mal ajuste en patas niveladoras • Amortiguador mal • Baja capacidad del Amortiguador Otros • Objetos extranos en el tambor (monedas, pasadores, etc.) • Baleros dañados (filtración de agua • Friccion mecánica debido a fala del sello) • Desgaste excesivo de baleros (Entrada de agua o perdida de grasa) • El tambor de lavadora se carga hacia un lado • Problemas de aplicación de gasas en resortes • Ruido en la bomba durante el drenado 61 • Bomba dañada • Ruido que genera la bomba por entrada de aire al funcionar sin agua "DESENSAMBLE DEPÓSITO DE JABÓN 1 2 PANEL FRONTAL 1. Retire 2 tornillos 2. Remueva panel F. 3. Remueva conector. 4. Cuidado de no dañar el gancho. 65 CAJA JABONERA 1. Retire 4 abrazaderas. 2. Remueva y separe manguera. 67 VÁLVULAS 1. Retire 4 tornillos. 2. Separe 3 conectores. 3. Retire 3 abrazaderas. 68 PCB PRINCIPAL 1. Separe arnés y tapa de PCB. 2. Separe conector. 3. Retire 1 tornillo. 69 SENSOR NIVEL DE AGUA 1. Retire 1 tornillo. . 2. Separe conector. TAPA TRASERA 1. Retire 4 tornillos. 70 3. Separe manguera del sensor de presión. MOTOR 1. Retire el tornillo que sujeta el rotor. 2. Remueva el motor quitando los 6 tornillos del estator. (Cude de no dañar las bobinas) CALEFACTOR DE LAVADO 1. Retire la tuerca. 2. Remueva el conector. 3. Remueva calefactor en dirección de la flecha. AMORTIGUADORES 1. Presione los bordes delgados del seguro del amortiguador. 71 2. Retire el amortiguador. 3. Quite el seguro del amortiguador de la tina del mismo modo. DESENSAMBLE DE FILTRO 1. Empuje el filtro en dirección de la flecha y jale hacia arriba. 72 GABINETE FRONTAL 1. Remueva la abrazadera del gasket. 2. Retire 4 tornillos. 3. Levante el frente en dirección de la flecha y jale hacia adelante . 4. Separe el conector del seguro de puerta. 73 BOMBA DE DRENADO 1. Remueva la abrazadera. 2. Rtire 1 tornillo. 4. Retire la bomba en dirección de la flecha. 74 3. Desconecte. SWITCH DE PUERTA 1. Retire 2 tornillos y separe el switch de la puerta. PUERTA 1. Remueva 4 tornillos. 2. Desmantele la puerta retirando los tornillos del marco. 75 TINAS 1. Separe los contrapesos de balanceo quitando 8 tornillos. 2. Quite el tornillo del gasket. 3. Separe el ensamble motor. 4. Separe el tubo frontal después de quitar los 16 tronillos que lo sujetan. 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Daewoo DWD-WD1132 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas