Samsung WF409ANW Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Secadora a gas y eléctrica
Manual del usuario
imagina las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para que podamos brindarle un servicio más
completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
DV407AG*
DV407AE*
DV409AE*
DV409AG*
DV409-02709B_MES.indd 1 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59
2_ Características
características
1. Capacidad extra grande
¡Capacidades de ultra secado al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7.3 cu.ft. (13 kg) de capacidad, hace circular
más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas.
2. Ciclo Steam (vapor)
Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de
varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son
difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas de las prendas.
3. Ciclo Sanitize (Desinfección)
Este ciclo le permite desinfectar las prendar impregnando la tela con calor a alta temperatura
durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para limpiar su ropa de cama y cortinas.
Al seleccionar este ciclo, el 99,9% de las bacterias se eliminan por la elevada temperatura.
Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten
desinfección. La presente certificación ha sido realizada por NSF International, una
organización privada de evaluación y certificación.
4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado
automático, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o
deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el
tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung.
5. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 44 minutos! Así le queda tiempo para las
cosas más importantes de la vida.
6. Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta
3,01 lb (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control
Fuzzy Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más
eficiente.
7. Puerta fácilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La dirección
de la puerta fácilmente reversible puede modificarse con sólo cuatro tornillos.
8. Base con cajones de almacenamiento
Tiene una base de 15” opcional a disposición para elevar la lavadora y lograr así una carga y
descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede
guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg).
9. Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA)
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
10. Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente):
DV409AE*,DV407AE*
Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en
cualquiera de los laterales, en la parte inferior.
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
DV409-02709B_MES.indd 2 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59
Instrucciones de seguridad _3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves
o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de
incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la
muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones fielmente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se
instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico
identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras
de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente
y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
DV409-02709B_MES.indd 3 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59
4_ Instrucciones de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
instrucciones de seguridad
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No utilice ningún teléfono de su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de
reparaciones o el proveedor de gas.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse
en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza
o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos
o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como
espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de
secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas
circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños
y mascotas.
Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de
reparación para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática salvo que el fabricante del
suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y
del conducto de drenaje.
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 4 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59
Instrucciones de seguridad _5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar
los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una
cantidad importante de dichos aceites.
El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de combustión
espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina
son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas
prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación
genera calor. Si dicho calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente
como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir
que el calor escape y puede generar un peligro de incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de
detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que
las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile
estas prendas cuando estén calientes.
LEY SOBRE AGUA POTABLE INOCUA Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS
TÓXICOS DE CALIFORNIA
Esta ley exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado
reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los
comercios adviertan a sus clientes acerca de la potencial exposición a dichas sustancias.
Los aparatos a gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias: benceno,
monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causados principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o combustibles PL. Las secadoras correctamente ajustadas minimizan la
combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo
que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 5 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59
6_ Contenido
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
7
7 Herramientas necesarias para la instalación
7 Consulte Exterior de la secadora
8 Requisitos para el tendido de conductos
9 Importante para el instalador
9 Consideraciones acerca de la ubicación
9 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
10 Instalación en casas rodantes
10 Drenaje
11 Requisitos en cuanto al gas
12 Requisitos eléctricos
12 Conexión a tierra
13 Conexiones eléctricas
14 Conexión de la manguera de entrada
15 Reemplazo de las piezas y los accesorios
15 Instalación
18 Lista de verificación final de la instalación
19 Sugerencias acerca del drenaje de la
secadora
20 Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
21
21 Descripción general del panel de control
23 Seguro para niños
24 Luz del tambor
24 Cambiar el idioma
24 My Cycle (Mi ciclo)
25 Rack Dry (Secado en estante)
26 Limpie el filtro para pelusas
26 Cargue la secadora de manera adecuada
26 Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
27
27 Panel de control
27 Tambor
27 Tambor de acero inoxidable
27 Exterior de la secadora
27 Sistema de drenaje de la secadora
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
28
28 Sugerencias para prendas especiales
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
29 Controle estos puntos si su secadora…
31 Códigos de información
APÉNDICE
32
32 Tabla de indicaciones del tejido
33 Protección del medio ambiente
33 Declaración de conformidad
33 Especificaciones
34 Tabla de ciclos
DV409-02709B_MES.indd 6 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59
Instalación de la secadora _7
instalación de la secadora
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una
visita del servicio técnico como consecuencia de una mala configuración, ajuste y conexión, se considerará
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted será el responsable.
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos
eléctricos.
2. UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
3. Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y
nacionales.
4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente. Consulte los requisitos para el drenaje en las páginas 8-10.
CONSULTE EXTERIOR DE LA SECADORA
Conector en forma de “Y” Manguera de entrada larga
01 Instalación de la secadora
Patas ajustables
Panel de control
Puerta
DV409-02709B_MES.indd 7 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:00
8_ Instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación
de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Un conducto flexible de plástico se puede enroscar, combar, pinchar, puede reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia
afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje
con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar
el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la
condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se
cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique
que los conductos no estén obstruidos.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,16 cm) 2,5” (6,35 cm)
Cant. de codos de 90°
Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible*
0
24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies)
1
20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies)
2
17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies)
3
14,3m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies)
* No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
instalación de la secadora
DV409-02709B_MES.indd 8 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01
Instalación de la secadora _9
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
no se utilice un conducto flexible de plástico;
se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
el conducto no esté enroscado o aplastado;
el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El
tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio.
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESECHADOS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio
atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para
que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit
viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente
aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de
información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la
secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones: 2” (5,08 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a
ambos lados y 5” (12,7 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar
un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7,62 cm) de abertura mínima en la parte
superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
01 Instalación de la secadora
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 9 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01
10_ Instalación de la secadora
instalación de la secadora
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora
al piso.
Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (183 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso
como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
Sólo se utilizarán conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados
específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan
con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A.
El conducto no se montará con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro
del conducto y atrapen pelusa.
En Canadá:
Sólo se utilizarán aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera,
específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico.
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diámetro.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
Remítase a los códigos locales.
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO
SEA EL METAL.
Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 10 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01
Instalación de la secadora _11
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O
EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea deberá estar a
cargo de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse
para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y
Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro
de los 6” de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46
cm) del piso.
Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm),
accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del
suministro de gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el
quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la
secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”).
- Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación
peligrosa.
- Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
- Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
- Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
01 Instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 11 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01
12_ Instalación de la secadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de
ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.)
o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación
CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O
CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra
permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo.
instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 12 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01
Instalación de la secadora _13
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por
medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la
secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
1. Tamaño de los conductores y el tipo de cable.
2. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de
alivio de tensión con certificación UL adecuado.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R).
Modelos eléctricos – Sólo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
01 Instalación de la secadora
DV409-02709B_MES.indd 13 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01
14_ Instalación de la secadora
instalación de la secadora
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA
Método 1
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de
bronce del conector en forma de “Y” a la llave de agua fría.
2. Cierre la llave de agua fría.
3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector
en forma de “Y”.
4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para
llenar la válvula en la parte inferior del armazón trasero de la
secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente
en el conector de la válvula de carga.
6. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales
utilizando la pinza.
No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión.
7. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas.
8. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector
en forma de “Y”, las llaves de agua y las mangueras.
Método 2
La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada.
No utilice mangueras viejas.
1. Ajuste a mano el tornillo hembra del conector Y a la
entrada de agua fría de la lavadora.
2. Ajuste firmemente la parte conectada girándola 1~2 veces
con ayuda de unas pinzas.
(Evite utilizar una fuerza excesiva.)
3. Conecte un extremo de la manguera de suministro de
agua fría de la lavadora a uno de los tornillos machos del
conector Y y conecte el otro extremo de la manguera a la
llave de agua.
4. Conecte un extremo de la manguera larga de la secadora
a vapor a uno de los tornillos machos del conector Y y
conecte el otro extremo a la llave de agua en la parte
inferior posterior de la secadora.
5. Ajuste firmemente cada parte conectada girándola 1~2
veces con ayuda de unas pinzas (evite utilizar una fuerza
excesiva) y luego abra la llave de agua para comprobar si
hay fugas de agua.
DV409-02709B_MES.indd 14 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:02
Instalación de la secadora _15
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
INSTALACIÓN
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aquí.
Herramientas y piezas
Pinzas Cúter
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa
Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una junto a la otra para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de drenaje.
Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los
laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo.
Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos
indeseados, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente
nivelada.
Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga
completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario
a las agujas del reloj, luego afloje las patas girándolas en sentido de
las agujas del reloj.
Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que
la secadora vibre.
01 Instalación de la secadora
Nivel
Patas niveladoras
Retraer
completamente
Luego aflojar
DV409-02709B_MES.indd 15 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:04
16_ Instalación de la secadora
4. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde
la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben
apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe
colocar cinta a las uniones.
Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje
.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar.
Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del
gabinete de la secadora.
5. Consulte la sección Requisitos eléctricos.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una
CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede
conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
instalación de la secadora
DV409-02709B_MES.indd 16 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:05
Instalación de la secadora _17
6. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de teflón en
todas las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora.
Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un
conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas
usando una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar.
NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación a la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales
en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro.
01 Instalación de la secadora
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 17 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:05
18_ Instalación de la secadora
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de
alimentación al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable
de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico
(verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del
bloque de terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del
bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de
la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
3. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5. Cable a tierra (verde/amarillo)
6. Cable neutro (cable blanco o central)
7. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
8. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las
conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento
utilizando la lista de verificación que figura más abajo.
9. (SÓLO MODELOS A GAS - DV409AG*, DV407AG*)
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de
gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5
minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro
de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se
sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto flexible de plástico.
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
instalación de la secadora
DV409-02709B_MES.indd 18 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:06
Instalación de la secadora _19
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente
para que extraiga el aire fácilmente.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Mantenga los conductos lo más recto posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1. restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. utilizando un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. utilizando conductos innecesariamente largos que
tienen muchos codos.
4. Usando conductos y ventilaciones aplastados u
obstruidos.
01 Instalación de la secadora
ADVERTENCIA
1 2
3 4
DV409-02709B_MES.indd 19 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:07
20_ Instalación de la secadora
INVERSIÓN DE LA PUERTA
1. Desconecte el cable de
alimentación.
2. Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y
retírela.
8. Vuelva a colocar los
tornillos negros en los
otros orificios.
4. Retire un tornillo del frente
delantero.
9. Vuelva a colocar el tornillo
(Paso 4) en el frente
delantero.
5. Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.
10. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.
6. Retire los dos tornillos de
la placa de apoyo.
11. Vuelva a conectar la placa
de apoyo.
7. Retire un tornillo negro de
la bisagra de la puerta.
12. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
restantes.
instalación de la secadora
DV409-02709B_MES.indd 20 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:10
Manual de instrucciones, sugerencias _21
manual de instrucciones,
sugerencias
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
7
3
4
5
8
1
2
9
6
Selector de
ciclos
Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal
(Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Towels (Toallas), Perm Press (Plancha
permanente), Delicates (Prendas delicadas) y Sanitize (Desinfección)
son
ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor).
La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad
en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado
(very dry (muy seco) a damp dry (centrifugado parcial)).
Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargastales como algon, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Servicio pesado): use este ciclo para obtener más calor para las
telas resistentes, tales como
los jeans, el corderoy y la ropa de trabajo.
Towels (Toallas): seca cargas tales como las toallas de baño.
Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón
sin arrugas, telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente.
El ciclo minimiza la formación de arrugas al ofrecer un período de enfriamiento sin
calor más prologando al final del ciclo.
Delicates (Prendas delicadas): este ciclo fue diseñado para secar prendas
sensibles al calor a baja temperatura de secado.
Sanitize (Desinfección): este programa le permite desinfectar las prendas impregnando
la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para
mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección.
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el
tiempo del ciclo deseado
en minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry
(Secado con temporizador) y, a continuación, presione la flecha hacia arriba de
Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado.
Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Quick Dry (Secado rápido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.
Refresh (Refrescar): este ciclo es el s adecuado para alisar arrugas y reducir los olores
de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se roa una pequeña cantidad
de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor.
Wrinkle Care (Antiarrugas):este ciclo quitalas arrugas de prendas que se dejaron
en la secadora demasiado tiempo. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de
agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor.
Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados.
02 Manual de instrucciones, sugerencias
1
DV409-02709B_MES.indd 21 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:10
22_ Manual de instrucciones, sugerencias
Pantalla gráfica
digital
La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después
de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
El tiempo restante calculado
puede fluctuar a medida que avance el ciclo.
Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya
cumplido el ciclo.
Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling
(Enfriando).
Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la
luz de
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “END” (Fin) en la pantalla
hasta que se abra la puerta de la secadora o se presione el botón Power
(Encendido).
Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán
hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Botón de
selección Dry
Level (Nivel de
secado)
P
ara seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty
(Servicio pesado), u otros ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), presione el
botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al
nivel de secado deseado.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas
más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy
seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo.
La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas,
o para
que quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La
opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas
parcialmente.
Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal
o colgarse.
Botón de
selección Temp
(Temperatura)
P
ara seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp
(Temperatura). Se iluminará una luz del indicador junto a la temperatura deseada.
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo “Tumble Dry”
(Secar en secadora).
Medium (Media): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas,
algodones livianos u otras prendas rotuladas “Tumble Dry Medium” (Secar en
secadora a temperatura media).
Med Low (Media baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una
temperatura
inferior a la media.
Low (Baja): para prendas sensibles al calor rotuladas “Tumble Dry Low” (Secar
en secadora a temperatura baja) o “Tumble Dry Warm” (Secar en secadora a
temperatura cálida).
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Botón de
selección Time
(Tiempo)
Cuando utiliza los ciclos Manual Dry (Secado manual), se puede ajustar el tiempo
presionando el botón de selección de tiempo.
Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo
se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según
los niveles de humedad fluctuantes.
manual de instrucciones,
sugerencias
4
3
2
5
DV409-02709B_MES.indd 22 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11
Manual de instrucciones, sugerencias _23
Botón de
selección Signal
(Señal)
Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora.
Cuando está seleccionada la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas),
la señal sonora sonará en forma intermitente.
Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal
(Señal).
Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
Opción de
selección de
ciclo
A
djust Time(Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos
configurados automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado manual)
(ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido), o Air
Fluff (Secado a temperatura ambiente)).
Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo)
con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas):
Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos de secado intermitente con aire
fresco al final de ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón
Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función.
La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle
Prevent (Prevención de arrugas).
La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el
ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opción
de nivel de secado, etc. (Consulte la página 24 para obtenermás detalles).
Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que notifica al usuario
del tiempo cuando el nivel de secado promedio es centrifugado parcial (80%
seco). Es útil cuando el lavado contiene diversos tipos de telas que no se desean
secar completamente. Suena una alarma durante cinco (5) segundos mientras
continúa el ciclo.
E
sta función sólo puede seleccionarse en el ciclo Sensor Dry (Secado con
sensor) y el nivel de secado sólo puede seleccionarse desde Normal Dry (Secado
normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco).
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón de
encendido
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para
apagarla. Si la secadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin
que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
SEGURO PARA NIÑOS
Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos.
Cómo configurarla:
1. Puede configurarse mientras su secadora está en funcionamiento.
2. Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el
botón Power (Encendido), hasta que libere dicha función.
3. Se iluminará el indicador de Seguro para niños.
1. Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Seguro para niños continuará
encendida.
2. Para liberar dicha función, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el
indicador del Seguro para niños.
02 Manual de instrucciones, sugerencias
6
7
8
9
DV409-02709B_MES.indd 23 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11
24_ Manual de instrucciones, sugerencias
LUZ DEL TAMBOR
Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado.
Configuración y liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel
de secado) y Temp. (Temperatura).
Puede configurarse no sólo cuando su secadora está en funcionamiento sino también
cuando está detenida.
Si no apaga la luz del tambor antes de 4 minutos después de que se encienda, la luz del
tambor se apaga automáticamente.
CAMBIAR EL IDIOMA
Puede cambiar el idioma que aparece en pantalla de inglés a francés o español.
Presione y mantenga presionados los botones Rack Dry (Secado en estante) y Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas) durante 3 segundos hasta que cambie la pantalla. Luego seleccione el idioma deseado
presionando el botón Signal (Señal).
Una vez configurado, el idioma seleccionado quedará en la memoria, aunque la secadora se apague o
desenchufe.
MY CYCLE (MI CICLO)
Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo, etc.
Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones utilizadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo)
previo.
(Ciclo predeterminado: Normal)
Si el modo My Cycle (Mi ciclo) está activado, el indicador de My Cycle (Mi ciclo) se encenderá.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automática.
Para observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 34.
3. A continuación, puede activar la función My Cycle (Mi ciclo) presionando el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez
que elija My Cycle (Mi ciclo).
Puede modificar las configuraciones de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior.
La próxima vez que seleccione My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última configuración utilizada.
manual de instrucciones,
sugerencias
DV409-02709B_MES.indd 24 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11
Manual de instrucciones, sugerencias _25
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalación del estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado
encima del filtro para pelusas.
3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y
luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar.
4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que
el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo según la humedad
y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el
temporizador si se requiere más tiempo de secado.
PRENDAS SUGERIDAS OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
Calor (ExtraLow) (Extrabajo)
Muñecos de peluche
(rellenos con fibras de algodón o poliéster)
Calor (ExtraLow) (Extrabajo)
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Almohadas de goma espuma Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Zapatillas Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
daños a los artículos y generar un peligro de incendio.
02 Manual de instrucciones, sugerencias
ADVERTENCIA
DV409-02709B_MES.indd 25 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11
26_ Manual de instrucciones, sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado.
CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la
formación excesiva de arrugas en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 20, 21).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
aparecerá en la pantalla.
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secar), Cooling (Enfriar) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se
iluminarán durante tales fases del ciclo.
manual de instrucciones,
sugerencias
DV409-02709B_MES.indd 26 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11
Cuidado y limpieza _27
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias
abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados ya que éstos podrían rayar o dañar la superficie. No coloque
objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora.
Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
03 Cuidado y limpieza
DV409-02709B_MES.indd 27 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12
28_ Sugerencias para prendas especiales
sugerencias para prendas
especiales
SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal
(Normal) y con temperatura High (Alta).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Frazadas
Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez
para lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Cortinas y paños de tela
Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de
arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para
pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Low (Baja)
o Extra Low (Extrabaja).
Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la
humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Almohadas
Utilice el ciclo Normal (Normal).
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente).
Plásticos(cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo
Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura
Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones
de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
DV409-02709B_MES.indd 28 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12
Guía de solución de problemas _29
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA…
PROBLEMA SOLUCIÓN
No funciona.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
No calienta.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente).
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
No seca.
Verifique todos los ítem anteriores y, además,...
Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que se deban reubicar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para
extraer el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Hace ruido.
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
05 Guía de solución de problemas
DV409-02709B_MES.indd 29 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12
30_ Guía de solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
No seca de manera
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opción Very Dry (Muy seco) si lo desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secadoseleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos
livianos para obtener mejores resultados.
Tiene olor.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz,
limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo
expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación
antes de usar la secadora.
Se apaga antes de que la
carga esté seca
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva encender la secadora.
Pelusa en las prendas
Asegúresede que se limpie el filtro para pelusas antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa,
quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón
blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las
prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de
lino negro)
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
Prendas arrugadas después
del ciclo Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
Quedan olores en la
ropa después de Refresh
(Refrescar).
Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo
normal.
Gotea agua de la boquilla
cuando comienza Steam-
Care (Proceso de vapor).
Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se
detendrá en unos minutos.
No se ve el agua rociada
durante Steam-Care
(Proceso de vapor)
El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada
guía de solución de problemas
DV409-02709B_MES.indd 30 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12
Guía de solución de problemas _31
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
PANTALLA DE
ERROR
SIGNIFICADO SOLUCIÓN
tS
Filtro para pelusas obstruido
La ventilación está obstruida
Limpie el filtro o el conducto de ventilación.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
tO
dO
La secadora funciona con la puerta
abierta
Cierre la puerta y luego reinicie.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
dF
La puerta no está bien cerrada Solicite servicio técnico.
bE
Estado no válido de un circuito corto
clave durante 30 segundos
Asegúrese de que NO haya botones
presionados constantemente. Pruebe
reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
oD
Tiempo de secado no válido que
supera el tiempo de secado
Solicite servicio técnico.
hE
Temperatura no válida al poner en
funcionamiento la secadora
Solicite servicio técnico.
Et
Estado no válido de la comunicación
Eeprom
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
FE
Frecuencia de fuente de alimentación
no válida
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema continúa, llame al servicio
técnico.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
05 Guía de solución de problemas
DV409-02709B_MES.indd 31 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12
32_ Apéndice
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal Secar colgado / tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Temperatura del agua**
High (Alta)
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Medio No planchar
Cálida Bajo
Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Lejía
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Cualquier lejía (cuando
sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado / tender
Sólo lejía sin cloro (con
protección para ropa de
color)
Lejía (cuando sea
necesaria)
High (Alta)
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medio
Secar en posición
horizontal
Normal
Bajo
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Cálida es de
29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un
lavado eficaz).
DV409-02709B_MES.indd 32 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12
Apéndice _33
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de este
electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable
de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación.
Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del
electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO SECADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.)
A. Altura
39” (99.1)
C. Profundidad
con
la puerta abierta
a 90°
49” (124.5)
B. Ancho
27” (68.6)
D. Profundidad
30.25” (77.0)
PESO
55,16kg.
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W
CONSUMO DE
ENERGÍA
SIN CALOR
268 W
CON CALOR
5445 W
06 Apéndice
A
B
C
D
DV409-02709B_MES.indd 33 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17
34_ Apéndice
TABLA DE CICLOS
Ciclo
Predeterminado Secar Enfriar
Prevención de
arrugas
Control de
temp.
Nivel de
secado con
sensor
Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo
Sensor Dry
(Secado
con sensor)
Normal
High
(Medium)
(Alta (Media))
Normal dry
(Secado
normal)
44 min. 39 min. 5 min. 90 min.
Heavy Duty
(Servicio
pesado)
High (No
change)
(Alta (Sin
cambios))
Normal dry
(Secado
normal)
60 min. 55 min. 5 min. 90 min.
Towels (Toallas)
High
(Medium)
(Alta (Media))
Normal dry
(Secado
normal)
52 min. 47 min. 5 min. 90 min.
Perm Press
(Planchado
permanente)
Medium (No
change)
(Media (Sin
cambios))
Normaldry
(Secado
normal)
34 min. 24 min. 10 min. 90 min.
Delicates
(Prendas
delicadas)
Low (No
change)
(Baja (Sin
cambios))
Normal dry
(Secado
normal)
29 min. 24 min. 5 min. 90 min.
Sanitize
(Desinfección)
High (No
change)
(Alta (Sin
cambios))
Very dry
(Muy seco)
60 min. 55 min. 5 min. 90 min.
Manual Dry
(Secado
manual)
Time Dry
(Secado con
temporizador)
High (Alta) - 40 min. 35 min. 5 min. 90 min.
Air Fluff (Secado
a temperatura
ambiente)
Sin cambios - 20 min. - 20 min. 90 min.
Quick Dry
(Secado rápido)
High (Alta) - 30 min. 25 min. 5 min. 90 min.
Steam
Cycles
(Ciclos de
vapor)
Refresh
(Refrescar)
High (No
change)
(Alta (Sin
cambios))
- 15 min. 14 min. 1 min. 90 min.
Wrinkle-Care
(Antiarrugas)
Medium (No
change)
(Media (Sin
cambios))
- 20 min. 27 min. 3 min. 90 min.
apéndice
DV409-02709B_MES.indd 34 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17
Garantía _35
garantía
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Dos (2) años para las piezas del panel de control
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original restante, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
DV409-02709B_MES.indd 35 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17
36_ Garantía
EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE ESTE PRODUCTO,
YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN,
AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE
ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE
QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el estado en el que se encuentre.
Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE
400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us
garantía
DV409-02709B_MES.indd 36 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx
Número de código DC68-02709B_MES
DV409-02709B_MES.indd 38 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17

Transcripción de documentos

DV407AG* DV407AE* DV409AE* DV409AG* Secadora a gas y eléctrica Manual del usuario imagina las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para que podamos brindarle un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register DV409-02709B_MES.indd 1 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59 características 1. Capacidad extra grande ¡Capacidades de ultra secado al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra grandes. Nuestra secadora ultra grande, con 7.3 cu.ft. (13 kg) de capacidad, hace circular más aire entre su ropa, secándola más rápido, para obtener un resultado sin arrugas. 2. Ciclo Steam (vapor) Este ciclo rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Disminuye los malos olores de las prendas que son difíciles de eliminar cuando se lava con agua y también disminuye las arrugas de las prendas. 3. Ciclo Sanitize (Desinfección) Este ciclo le permite desinfectar las prendar impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para limpiar su ropa de cama y cortinas. Al seleccionar este ciclo, el 99,9% de las bacterias se eliminan por la elevada temperatura. Utilice este ciclo para ropa, ropa de cama, toallas u otras prendas que necesiten desinfección. La presente certificación ha sido realizada por NSF International, una organización privada de evaluación y certificación. NSF Protocol P172 Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family-Sized Clothes Washers 4. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic Simplemente gire el selector táctil para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático, incluyendo normal (normal), heavy duty (servicio pesado) y towels (toallas), o deje que el control Fuzzy Logic mida el grado de humedad y determine automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado nunca fue más sencilla que con Samsung. 5. Ahorro de tiempo Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 44 minutos! Así le queda tiempo para las cosas más importantes de la vida. 6. Ahorro de energía Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía. Puede secar hasta 3,01 lb (1,36 kg) de ropa con 1 kWh. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente. 7. Puerta fácilmente reversible Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar sin problemas de puerta. La dirección de la puerta fácilmente reversible puede modificarse con sólo cuatro tornillos. 8. Base con cajones de almacenamiento Tiene una base de 15” opcional a disposición para elevar la lavadora y lograr así una carga y descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede guardar una botella de detergente de 100 oz (2,84 kg). 9. Apilamiento (MODELO N.°: SK-5A/XAA) La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable. Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung. 10.Ventilación de 4 direcciones (modelo eléctrico solamente): DV409AE*,DV407AE* Puede instalar la ventilación del drenaje en las siguientes cuatro (4) posiciones: atrás, en cualquiera de los laterales, en la parte inferior. 2_ Características DV409-02709B_MES.indd 2 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59 instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio • • • • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse, aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora de ropa y aumentarán el riesgo de incendio. Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora. Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves o la muerte. Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o daños materiales. Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. NO intente hacer nada. NO desarme. NO toque. Siga las instrucciones fielmente. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar descargas eléctricas. Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad _3 DV409-02709B_MES.indd 3 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59 instrucciones de seguridad QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS: • • • • • • No intente encender ningún electrodoméstico. No encienda el electrodoméstico. No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su edificio. Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área. Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores. Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera. • No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea. No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y mascotas. Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora. No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos. No modifique los controles. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones de reparación para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo. No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática salvo que el fabricante del suavizante de ropa o del producto recomiende su uso con la secadora. Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa, polvo y suciedad. El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora y del conducto de drenaje. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4_ Instrucciones de seguridad DV409-02709B_MES.indd 4 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59 Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico a tierra. No se siente encima de la secadora. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación. ADVERTENCIA Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación peligrosa. ADVERTENCIA Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad importante de dichos aceites. El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y puede generar un peligro de incendio. Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes. LEY SOBRE AGUA POTABLE INOCUA Y TRATAMIENTO DE RESIDUOS TÓXICOS DE CALIFORNIA Esta ley exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado reconoce como causante de cáncer, defectos congénitos u otro daño reproductivo y exige que los comercios adviertan a sus clientes acerca de la potencial exposición a dichas sustancias. Los aparatos a gas pueden causar una exposición menor a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, causados principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles PL. Las secadoras correctamente ajustadas minimizan la combustión incompleta. La exposición a estas sustancias puede minimizarse aún más permitiendo que la secadora ventile apropiadamente hacia el exterior. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad _5 DV409-02709B_MES.indd 5 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59 contenido INSTALACIÓN DE LA SECADORA 20 Herramientas necesarias para la instalación Consulte Exterior de la secadora Requisitos para el tendido de conductos Importante para el instalador Consideraciones acerca de la ubicación Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Instalación en casas rodantes Drenaje Requisitos en cuanto al gas Requisitos eléctricos Conexión a tierra Conexiones eléctricas Conexión de la manguera de entrada Reemplazo de las piezas y los accesorios Instalación Lista de verificación final de la instalación Sugerencias acerca del drenaje de la secadora Inversión de la puerta MANUAL DE INSTRUCCIONES, SUGERENCIAS 21 23 24 24 24 25 26 26 26 Descripción general del panel de control Seguro para niños Luz del tambor Cambiar el idioma My Cycle (Mi ciclo) Rack Dry (Secado en estante) Limpie el filtro para pelusas Cargue la secadora de manera adecuada Cómo comenzar CUIDADO Y LIMPIEZA 27 27 27 27 27 28 Panel de control Tambor Tambor de acero inoxidable Exterior de la secadora Sistema de drenaje de la secadora Sugerencias para prendas especiales GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 31 Controle estos puntos si su secadora… Códigos de información APÉNDICE 32 33 33 33 34 Tabla de indicaciones del tejido Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Especificaciones Tabla de ciclos 7 7 7 8 9 9 9 10 10 11 12 12 13 14 15 15 18 19 21 27 SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES 28 29 32 6_ Contenido DV409-02709B_MES.indd 6 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:22:59 instalación de la secadora HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN CONSULTE EXTERIOR DE LA SECADORA 01 Instalación de la secadora Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una visita del servicio técnico como consecuencia de una mala configuración, ajuste y conexión, se considerará responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted será el responsable. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada. 1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte la sección Requisitos eléctricos. 2. UN CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá). 3. Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y nacionales. 4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente. Consulte los requisitos para el drenaje en las páginas 8-10. Panel de control Puerta Patas ajustables Conector en forma de “Y” Manguera de entrada larga Instalación de la secadora _7 DV409-02709B_MES.indd 7 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:00 instalación de la secadora REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro. No utilice un conducto de menor tamaño. Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa. Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada. Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada. Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos. Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje. Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible. Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos. NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA. Un conducto flexible de plástico se puede enroscar, combar, pinchar, puede reducir el flujo de aire, prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora. Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa. El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa de drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro magnético. La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo. Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje. Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería. Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa. Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar. Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. Controle una vez por mes y limpie al menos una vez al año. Nota: Si las prendas no se secan, verifique que los conductos no estén obstruidos. SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS Tipo de tapa impermeable Recomendado Utilice sólo para una instalación de corto alcance * 4” (10,16 cm) Metálico flexible* Rígido 2,5” (6,35 cm) Metálico flexible* Cant. de codos de 90° Rígido 0 24,4 m (80 pies) 12,4 m (41 pies) 22,6 m (74 pies) 10,1 m (33 pies) 1 20,7 m (68 pies) 11,2 m (37 pies) 18,9 m (62 pies) 8,8 m (29 pies) 2 17,4 m (57 pies) 10,1 m (33 pies) 15,5 m (51 pies) 7,6 m (25 pies) 3 14,3m (47 pies) 9,0 m (29 pies) 12,5 m (41 pies) 6,5 m (21 pies) No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal. 8_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 8 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01 Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. ADVERTENCIA 01 Instalación de la secadora • el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales; • no se utilice un conducto flexible de plástico; • se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente; • el conducto no esté enroscado o aplastado; • el regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes. La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la columna de agua ni ser inferior a 0. Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El tambor de la secadora debe estar vacío y el filtro para pelusas limpio. RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESECHADOS PARA EVITAR EL PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE. CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior o hacia la derecha o la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes. Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora. NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES. UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA CIRCUNDANTE DE LA SECADORA. INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO ADVERTENCIA • • • • La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON SALIDA HACIA EL EXTERIOR. Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE. Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener las siguientes dimensiones: 2” (5,08 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a ambos lados y 5” (12,7 cm) en la parte posterior. El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7,62 cm) de abertura mínima en la parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente. Instalación de la secadora _9 DV409-02709B_MES.indd 9 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01 instalación de la secadora INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 [denominada anteriormente Norma Federal para la Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá). Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora al piso. Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco. Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (183 cm²) sin obstrucciones. Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso como accesorio. Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante mediante materiales que no resulten inflamables. El conducto de drenaje no puede terminar debajo de la casa rodante. Consulte la sección Drenaje a fin de obtener más información. DRENAJE Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la habitación. En los Estados Unidos: • • • • Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje requerido tiene 4 pulgadas (102 mm) de diámetro. Sólo se utilizarán conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, identificados específicamente para su utilización con el electrodoméstico por el fabricante y que cumplan con el Esquema para conductos de transición de secadora de ropa, Tema 2158A. El conducto no se montará con tornillos u otros medios de sujeción que se extiendan dentro del conducto y atrapen pelusa. En Canadá: • • • Sólo se utilizarán aquellos conductos flexibles tipo lámina metálica, si los hubiera, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior. El conducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diámetro. Fuera de los EE.UU. y Canadá: • Remítase a los códigos locales. ADVERTENCIA La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco. NUNCA UTILICE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA EL METAL. Si su red de conductos existente es de plástico, de un material que no sea el metal o es inflamable, reemplácela por una que sea de metal. Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa. 10_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 10 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01 REQUISITOS EN CUANTO AL GAS • • 01 Instalación de la secadora Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/ Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea deberá estar a cargo de un técnico calificado. Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de 1/2” (1,27 cm) y el mismo debe reducirse para la conexión con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6” de distancia de la secadora. Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 cm) del piso. Además, se debe instalar una conexión roscada macho N.P.T. (rosca nacional para tubos) de 1/8” (0,3 cm), accesible para la conexión del medidor de prueba, inmediatamente contra corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora. Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del sistema. NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas de metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá). Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del artefacto a gas. ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente encendido. Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”). ADVERTENCIA - Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación peligrosa. Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL. Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Instalación de la secadora _11 DV409-02709B_MES.indd 11 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01 instalación de la secadora REQUISITOS ELÉCTRICOS El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control. • ADVERTENCIA • • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede generar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. Para evitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, su última revisión (para los EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, sus últimas revisiones y los códigos y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su secadora. Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para Combustibles ANSI/Z2231, su última revisión (para los EE.UU.) o con los Códigos de Instalación CAN/CGA - B149, su última revisión (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales. CONEXIÓN A TIERRA Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica. Modelos a gas Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE GAS O CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO. Modelos eléctricos La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra, de venta por separado. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal con conexión a tierra del equipo. 12_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 12 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01 CONEXIONES ELÉCTRICAS Modelos a gas – EE.UU. y Canadá Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o disyuntor de 15 A. Modelos eléctricos – Sólo EE.UU. La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. • Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A. • NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras estadounidenses. 01 Instalación de la secadora Antes de poner al electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra. Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR. IMPORTANTE: Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede conectarse por medio de un nuevo kit de cables de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240 voltios, 30 A con tres conductores de cobre N.° 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado, pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño. 1. Tamaño de los conductores y el tipo de cable. 2. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) • No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL adecuado. • La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos recreativos y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R). Modelos eléctricos – Sólo Canadá • • Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto. Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A. En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios. Instalación de la secadora _13 DV409-02709B_MES.indd 13 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:01 instalación de la secadora CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ENTRADA Método 1 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. 1. Si el espacio lo permite, conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de “Y” a la llave de agua fría. 2. Cierre la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga al conector en forma de “Y”. 4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 5. Conecte el extremo angular de las mangueras largas para llenar la válvula en la parte inferior del armazón trasero de la secadora. Enrosque la unión a mano hasta que se asiente en el conector de la válvula de carga. 6. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza. No ajuste demasiado ya que se puede dañar la unión. 7. Compruebe que las llaves de agua estén abiertas. 8. Compruebe que no haya pérdidas alrededor del conector en forma de “Y”, las llaves de agua y las mangueras. Método 2 La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. 1. Ajuste a mano el tornillo hembra del conector Y a la entrada de agua fría de la lavadora. 2. Ajuste firmemente la parte conectada girándola 1~2 veces con ayuda de unas pinzas. (Evite utilizar una fuerza excesiva.) 3. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua fría de la lavadora a uno de los tornillos machos del conector Y y conecte el otro extremo de la manguera a la llave de agua. 4. Conecte un extremo de la manguera larga de la secadora a vapor a uno de los tornillos machos del conector Y y conecte el otro extremo a la llave de agua en la parte inferior posterior de la secadora. 5. Ajuste firmemente cada parte conectada girándola 1~2 veces con ayuda de unas pinzas (evite utilizar una fuerza excesiva) y luego abra la llave de agua para comprobar si hay fugas de agua. 14_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 14 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:02 REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864). INSTALACIÓN 01 Instalación de la secadora Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquier herramienta enumerada aquí. Herramientas y piezas Pinzas Cúter Llave inglesa para tuberías (sólo de gas) Llave de tuercas Nivel Destornillador Phillips Cinta para conductos Llave inglesa Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un profesional. Para instalar: 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una junto a la otra para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y de drenaje. Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal que quede atravesando ambas protecciones. 2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical. 3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado óptimo. Para minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos Nivel indeseados, el suelo debe ser una superficie sólida perfectamente nivelada. Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completamente las patas niveladoras girándolas en sentido contrario a las agujas del reloj, luego afloje las patas girándolas en sentido de las agujas del reloj. Retraer completamente Luego aflojar Ajuste las patas niveladoras sólo lo necesario para nivelar la secadora. Patas niveladoras Extender las patas niveladoras más de lo necesario puede hacer que la secadora vibre. Instalación de la secadora _15 DV409-02709B_MES.indd 15 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:04 instalación de la secadora 4. Consulte la sección Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos desde la secadora hasta la tapa de drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de plástico flexible para el drenaje. Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del gabinete de la secadora. 5. Consulte la sección Requisitos eléctricos. ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra. MODELOS ESTADOUNIDENSES: IMPORTANTE: Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 3 CABLES. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES. Retire la tapa del bloque de terminales. Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certificación UL a través del orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales. Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión. No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas. Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm). 16_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 16 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:05 6. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de teflón en todas las conexiones roscadas. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora. Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas. Conexiones de sistemas de 3 CABLES 01 Instalación de la secadora El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. 1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. 1. Conector a tierra externo 2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo) 3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 4. Cable neutro (cable blanco o central) 5. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4” (1,9 cm) ADVERTENCIA Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazón de la secadora al conductor neutro. Instalación de la secadora _17 DV409-02709B_MES.indd 17 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:05 instalación de la secadora Conexiones de sistemas de 4 CABLES 1. Retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo. 3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales. 4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción. 1. Conector a tierra externo 2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación 3. Dispositivo de alivio de tensión con certificación UL de 3/4 pulgadas (1,9 cm) 4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales 5. Cable a tierra (verde/amarillo) 6. Cable neutro (cable blanco o central) 7. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras. 8. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de verificación que figura más abajo. 9. (SÓLO MODELOS A GAS - DV409AG*, DV407AG*) Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje. LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN        La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente. Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones. NO se usó un conducto flexible de plástico. Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación. La secadora está nivelada y apoyada firmemente sobre el piso. Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas. Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga. 18_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 18 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:06 SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA ADVERTENCIA Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. 01 Instalación de la secadora 1. Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. 2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. 3. Mantenga los conductos lo más recto posible. 4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años. No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado: 1 1. restringiendo a la secadora con un sistema de drenaje defectuoso. 2. utilizando un conducto flexible de plástico, con un recubrimiento delgado o de un material que no es el metal. 3. utilizando conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos. 3 4. Usando conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos. 2 4 Instalación de la secadora _19 DV409-02709B_MES.indd 19 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:07 instalación de la secadora INVERSIÓN DE LA PUERTA 1. Desconecte el cable de alimentación. 2. Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta. 3. Levante la puerta y retírela. 8. Vuelva a colocar los tornillos negros en los otros orificios. 4. Retire un tornillo del frente delantero. 9. Vuelva a colocar el tornillo (Paso 4) en el frente delantero. 5. Retire los dos tornillos del lado opuesto de la bisagra de la puerta. 10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora. 6. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo. 11. Vuelva a conectar la placa de apoyo. 7. Retire un tornillo negro de la bisagra de la puerta. 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes. 20_ Instalación de la secadora DV409-02709B_MES.indd 20 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:10 manual de instrucciones, sugerencias DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 1 Selector de ciclos 2 7 3 4 5 6 8 9 Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado. La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), Towels (Toallas), Perm Press (Plancha permanente), Delicates (Prendas delicadas) y Sanitize (Desinfección) son ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor). La opción Sensor Dry (Secado con sensor) detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de secado seleccionado (very dry (muy seco) a damp dry (centrifugado parcial)). Normal (Normal): utilice este ciclo para secar cargastales como algodón, ropa interior y lino. Heavy Duty (Servicio pesado): use este ciclo para obtener más calor para las telas resistentes, tales comolos jeans, el corderoy y la ropa de trabajo. Towels (Toallas): seca cargas tales como las toallas de baño. Perm Press (Plancha permanente): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. El ciclo minimiza la formación de arrugas al ofrecer un período de enfriamiento sin calor más prologando al final del ciclo. Delicates (Prendas delicadas): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado. Sanitize (Desinfección): este programa le permite desinfectar las prendas impregnando la tela con calor a alta temperatura durante el ciclo de secado. Utilice este ciclo para mantener su ropa de cama y cortinas limpias por medio de la desinfección. Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el tiempo del ciclo deseadoen minutos. Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador) y, a continuación, presione la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado. Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo. Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a temperatura ambiente. Quick Dry (Secado rápido): ofrece un ciclo de secado en 30 minutos. Refresh (Refrescar): este ciclo es el más adecuado para alisar arrugas y reducir los olores de las cargas de una a cuatro prendas secas. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Wrinkle Care (Antiarrugas):este ciclo quitará las arrugas de prendas que se dejaron en la secadora demasiado tiempo. En este ciclo se rocía una pequeña cantidad de agua en el tambor de la secadora después de varios minutos de secado con calor. Si sobrecarga la secadora puede no obtener los mismos resultados. 02 Manual de instrucciones, sugerencias 1 Manual de instrucciones, sugerencias _21 DV409-02709B_MES.indd 21 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:10 manual de instrucciones, sugerencias 2 3 4 5 Pantalla gráfica digital Botón de selección Dry Level (Nivel de secado) Botón de selección Temp (Temperatura) Botón de selección Time (Tiempo) La pantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Drying (Secar) y se mantendrá iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora esté en la fase de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Enfriando). Cuando la secadora esté en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz de Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “END” (Fin) en la pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora o se presione el botón Power (Encendido). Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Para seleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Servicio pesado), u otros ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado deseado. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry (Muy seco) o More Dry (Más seco) para que el secado sea completo. La opción Less Dry (Menos seco) es la más adecuada para telas livianas, o paraque quede algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban secarse en posición horizontal o colgarse. Para seleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se iluminará una luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo “Tumble Dry” (Secar en secadora). Medium (Media): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones livianos u otras prendas rotuladas “Tumble Dry Medium” (Secar en secadora a temperatura media). Med Low (Media baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una temperaturainferior a la media. Low (Baja): para prendas sensibles al calor rotuladas “Tumble Dry Low” (Secar en secadora a temperatura baja) o “Tumble Dry Warm” (Secar en secadora a temperatura cálida). Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible. Cuando utiliza los ciclos Manual Dry (Secado manual), se puede ajustar el tiempo presionando el botón de selección de tiempo. Durante el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra apagado porque el tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes. 22_ Manual de instrucciones, sugerencias DV409-02709B_MES.indd 22 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11 6 8 9 Opción de selección de ciclo Botón de selección Inicio/ Pausa Presiónelo para detener y reiniciar los programas. Botón de encendido Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si la secadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se presione ninguno de los botones, se apagará automáticamente. 02 Manual de instrucciones, sugerencias 7 Botón de selección Signal (Señal) Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora. Cuando está seleccionada la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará en forma intermitente. Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón Signal (Señal). Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Adjust Time(Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado manual) (ciclos Time Dry (Secado con temporizador), Quick Dry (Secado rápido), o Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)). Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust Time (Ajustar tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado. Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas):Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos de secado intermitente con aire fresco al final de ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas). My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opción de nivel de secado, etc. (Consulte la página 24 para obtenermás detalles). Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta): es una alarma que notifica al usuario del tiempo cuando el nivel de secado promedio es centrifugado parcial (80% seco). Es útil cuando el lavado contiene diversos tipos de telas que no se desean secar completamente. Suena una alarma durante cinco (5) segundos mientras continúa el ciclo. Esta función sólo puede seleccionarse en el ciclo Sensor Dry (Secado con sensor) y el nivel de secado sólo puede seleccionarse desde Normal Dry (Secado normal), More Dry (Más seco) y Very Dry (Muy seco). SEGURO PARA NIÑOS Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Cómo configurarla: 1. Puede configurarse mientras su secadora está en funcionamiento. 2. Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encendido), hasta que libere dicha función. 3. Se iluminará el indicador de Seguro para niños. 1. Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Seguro para niños continuará encendida. 2. Para liberar dicha función, siga las instrucciones detalladas a continuación. Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador del Seguro para niños. Manual de instrucciones, sugerencias _23 DV409-02709B_MES.indd 23 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11 manual de instrucciones, sugerencias LUZ DEL TAMBOR Enciende el tambor de la secadora mientras se realiza el secado. Configuración y liberación Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Dry Level (Nivel de secado) y Temp. (Temperatura). Puede configurarse no sólo cuando su secadora está en funcionamiento sino también cuando está detenida. Si no apaga la luz del tambor antes de 4 minutos después de que se encienda, la luz del tambor se apaga automáticamente. CAMBIAR EL IDIOMA Puede cambiar el idioma que aparece en pantalla de inglés a francés o español. Presione y mantenga presionados los botones Rack Dry (Secado en estante) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) durante 3 segundos hasta que cambie la pantalla. Luego seleccione el idioma deseado presionando el botón Signal (Señal). Una vez configurado, el idioma seleccionado quedará en la memoria, aunque la secadora se apague o desenchufe. MY CYCLE (MI CICLO) Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo, etc. Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones utilizadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo) previo. (Ciclo predeterminado: Normal) Si el modo My Cycle (Mi ciclo) está activado, el indicador de My Cycle (Mi ciclo) se encenderá. Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera: 1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos. 2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción. Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automática. Para observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página 34. 3. A continuación, puede activar la función My Cycle (Mi ciclo) presionando el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa) en el modo My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija My Cycle (Mi ciclo). Puede modificar las configuraciones de My Cycle (Mi ciclo) repitiendo el proceso anterior. La próxima vez que seleccione My Cycle (Mi ciclo) aparecerá la última configuración utilizada. 24_ Manual de instrucciones, sugerencias DV409-02709B_MES.indd 24 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11 RACK DRY (SECADO EN ESTANTE) Instalación del estante de secado PRENDAS SUGERIDAS OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS Suéteres lavables (dóblelos y colóquelos en posición horizontal sobre el estante) Calor (ExtraLow) (Extrabajo) Muñecos de peluche (rellenos con fibras de algodón o poliéster) Calor (ExtraLow) (Extrabajo) Muñecos de peluche (rellenos con goma espuma o goma) Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) Almohadas de goma espuma Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) Zapatillas Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) ADVERTENCIA 02 Manual de instrucciones, sugerencias 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared trasera de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustar. 4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el aire pueda circular. 5. Cierre la puerta de la secadora. 6. Utilice el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo según la humedad y el peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario reajustar el temporizador si se requiere más tiempo de secado. Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar daños a los artículos y generar un peligro de incendio. Manual de instrucciones, sugerencias _25 DV409-02709B_MES.indd 25 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11 manual de instrucciones, sugerencias LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS • • • Después de cada carga. Para reducir el tiempo de secado. Para hacer uso de la energía con mayor eficacia. No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado. CARGUE LA SECADORA DE MANERA ADECUADA • • • • Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez. Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar sólo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado. Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento y ocasiona un secado desparejo así como la formación excesiva de arrugas en algunas telas. CÓMO COMENZAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cargue la secadora dejando algo de espacio libre. NO la sobrecargue. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo y las opciones adecuadas para la carga (consulte las páginas 20, 21). Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Se iluminará la luz del indicador de la secadora. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla. Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo. • • • Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin) aparecerá en la pantalla. Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá. Los indicadores de Drying (Secar), Cooling (Enfriar) y Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) se iluminarán durante tales fases del ciclo. 26_ Manual de instrucciones, sugerencias DV409-02709B_MES.indd 26 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:11 cuidado y limpieza PANEL DE CONTROL TAMBOR Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común. Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de limpieza. Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas aún sean visibles, pero no se transferirán a las cargas subsiguientes. 03 Cuidado y limpieza Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente. TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para superficies de acero inoxidable. Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio. EXTERIOR DE LA SECADORA Toda la secadora tiene un acabado brillante. Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. Proteja la superficie de objetos afilados ya que éstos podrían rayar o dañar la superficie. No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Manténgalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años. La tapa de drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado. Cuidado y limpieza _27 DV409-02709B_MES.indd 27 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12 sugerencias para prendas especiales SUGERENCIAS PARA PRENDAS ESPECIALES Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. Cubrecamas y edredones • • • Frazadas • • Cortinas y paños de tela • • Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal (Normal) y con temperatura High (Alta). Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme. Utilice el ciclo Normal (Normal) y seque de a una sola frazada por vez para lograr un mejor funcionamiento de la secadora. Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla. Utilice el ciclo Perm Press (Plancha permanente) y la temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) para reducir la formación de arrugas. Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible. Pañales de tela • Utilice el ciclo Normal (Normal) y la temperatura High (Alta) para pañales suaves y mullidos. Prendas con relleno de plumas (chaquetas, bolsas de dormir, edredones, etc.) • Utilice el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja). Agregar toallas secas acorta el tiempo de secado y absorbe la humedad. Goma espuma (reverso de alfombras, muñecos de peluche, hombreras, etc.) • Almohadas • • • • • Plásticos(cortinas de baño, cubiertas de muebles para exteriores, etc.) • NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) (sin calor). ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio. Utilice el ciclo Normal (Normal). Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo. NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora. Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). Utilice el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo Time Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura Low (Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta. ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR: • Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.). • Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta. • Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina. 28_ Sugerencias para prendas especiales DV409-02709B_MES.indd 28 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12 guía de solución de problemas CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA… SOLUCIÓN No funciona. • • • • No calienta. • • • • • No seca. • • • • • • • • • Hace ruido. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un tomacorriente que funcione. Controle los disyuntores y fusibles de la casa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. Controle los disyuntores y fusibles de la casa. Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff (Secado a temperatura ambiente). En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté abierto. Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje. La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del ciclo. 05 Guía de solución de problemas PROBLEMA Verifique todos los ítem anteriores y, además,... Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de la casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes. Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años. Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”. No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos. Es posible que se deban reubicar los artículos grandes y voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un secado uniforme. Verifique que la lavadora esté drenando en forma correcta para extraer el agua de la carga adecuadamente. Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse correctamente. Agregue algunas toallas. Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones flojos, clavos, etc. Retírelos de inmediato. Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante el ciclo de secado. Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como se describe en las instrucciones de instalación. Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de drenaje. Guía de solución de problemas _29 DV409-02709B_MES.indd 29 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12 guía de solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN No seca de manera uniforme. • • Tiene olor. • • Se apaga antes de que la carga esté seca • • Pelusa en las prendas • • • • Prendas arrugadas después • del ciclo Wrinkle-Care • (Antiarrugas) Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione la opción Very Dry (Muy seco) si lo desea. Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de secadoseleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos livianos para obtener mejores resultados. Los olores del hogar, ya sea que provengan de pintura, barniz, limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo expulsa a través del drenaje hacia el exterior. Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile bien la habitación antes de usar la secadora. La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo. La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas prendas y vuelva encender la secadora. Asegúresede que se limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro) Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas. Cargue menos prendas. Cargue prendas similares. Quedan olores en la ropa después de Refresh (Refrescar). • Las telas que contienen olores fuertes deben lavarse en un ciclo normal. Gotea agua de la boquilla cuando comienza SteamCare (Proceso de vapor). • Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua se detendrá en unos minutos. No se ve el agua rociada durante Steam-Care (Proceso de vapor) • El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está cerrada 30_ Guía de solución de problemas DV409-02709B_MES.indd 30 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12 CÓDIGOS DE INFORMACIÓN Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. PANTALLA DE ERROR SIGNIFICADO SOLUCIÓN Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. dO La secadora funciona con la puerta abierta Cierre la puerta y luego reinicie. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. dF La puerta no está bien cerrada Solicite servicio técnico. bE Estado no válido de un circuito corto clave durante 30 segundos Asegúrese de que NO haya botones presionados constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. oD Tiempo de secado no válido que supera el tiempo de secado Solicite servicio técnico. hE Temperatura no válida al poner en funcionamiento la secadora Solicite servicio técnico. Et Estado no válido de la comunicación Eeprom Pruebe reiniciar el ciclo. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. FE Frecuencia de fuente de alimentación Pruebe reiniciar el ciclo. no válida Si el problema continúa, llame al servicio técnico. tO 05 Guía de solución de problemas Filtro para pelusas obstruido La ventilación está obstruida tS Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG). Guía de solución de problemas _31 DV409-02709B_MES.indd 31 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12 apéndice TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado. Ciclo de lavado Instrucciones especiales Símbolos de advertencia para el lavado Normal Secar colgado / tender No lavar Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Colgar para que escurra No retorcer Prendas suaves / delicadas Secar en posición horizontal No usar lejía Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora High (Alta) Sin vapor (agregado a la plancha) Caliente Medio No planchar Cálida Bajo Fría Cualquier calor Limpiar en seco Sin calor / aire No limpiar en seco Temperatura del agua** Lejía Cualquier lejía (cuando sea necesaria) Temperaturas de secado con plancha o vapor Limpiar en seco Secar colgado / tender Sólo lejía sin cloro (con protección para ropa de color) Lejía (cuando sea necesaria) High (Alta) Colgar para que escurra Ciclo de secado en secadora Medio Secar en posición horizontal Bajo Normal Plancha permanente / Antiarrugas / Control de arrugas Prendas suaves / delicadas ** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C (105 °F a 125 °F), para Cálida es de 29 °C a 41 °C (de 85 °F a 105 °F) y para Fría es de 16 °C a 29 °C (de 60 °F a 85 °F). (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C (60 °F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz). 32_ Apéndice DV409-02709B_MES.indd 32 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:12 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158. 06 Apéndice Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico. ESPECIFICACIONES C D A B TIPO DIMENSIONES SECADORA DE CARGA FRONTAL Div Pulgadas (cm.) Div Pulgadas (cm.) A. Altura 39” (99.1) C. Profundidad con la puerta abierta a 90° 49” (124.5) B. Ancho 27” (68.6) D. Profundidad 30.25” (77.0) PESO 55,16kg. POTENCIA DEL CALENTADOR 5300 W CONSUMO DE ENERGÍA SIN CALOR 268 W CON CALOR 5445 W Apéndice _33 DV409-02709B_MES.indd 33 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17 apéndice TABLA DE CICLOS Predeterminado Ciclo Enfriar Prevención de arrugas Control de temp. Nivel de secado con sensor Tiempo Tiempo Tiempo Tiempo Normal High (Medium) (Alta (Media)) Normal dry (Secado normal) 44 min. 39 min. 5 min. 90 min. Heavy Duty (Servicio pesado) High (No change) (Alta (Sin cambios)) Normal dry (Secado normal) 60 min. 55 min. 5 min. 90 min. Towels (Toallas) High (Medium) (Alta (Media)) Normal dry (Secado normal) 52 min. 47 min. 5 min. 90 min. Perm Press (Planchado permanente) Medium (No change) (Media (Sin cambios)) Normaldry (Secado normal) 34 min. 24 min. 10 min. 90 min. Delicates (Prendas delicadas) Low (No change) (Baja (Sin cambios)) Normal dry (Secado normal) 29 min. 24 min. 5 min. 90 min. Sanitize (Desinfección) High (No change) (Alta (Sin cambios)) Very dry (Muy seco) 60 min. 55 min. 5 min. 90 min. Time Dry (Secado con temporizador) High (Alta) - 40 min. 35 min. 5 min. 90 min. Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) Sin cambios - 20 min. - 20 min. 90 min. Quick Dry (Secado rápido) High (Alta) - 30 min. 25 min. 5 min. 90 min. Refresh (Refrescar) High (No change) (Alta (Sin cambios)) - 15 min. 14 min. 1 min. 90 min. Wrinkle-Care (Antiarrugas) Medium (No change) (Media (Sin cambios)) - 20 min. 27 min. 3 min. 90 min. Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Secar Steam Cycles (Ciclos de vapor) 34_ Apéndice DV409-02709B_MES.indd 34 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17 garantía SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para las piezas y la mano de obra Dos (2) años para las piezas del panel de control La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos. El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesible para el agente del servicio técnico. Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio técnico autorizado. SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original restante, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas. La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Garantía _35 DV409-02709B_MES.indd 35 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17 garantía EXCEPTO LO ESTABLECIDO EN EL PRESENTE, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE ESTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE. NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado en el que se encuentre. Para recibir servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. – CONSUMER ELECTRONICS CUSTOMER SERVICE 400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington, NJ 07856 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us 36_ Garantía DV409-02709B_MES.indd 36 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17 ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? País LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx Número de código DC68-02709B_MES DV409-02709B_MES.indd 38 2009-07-15 ¿ÀÀü 11:23:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Samsung WF409ANW Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas