Bolens 13AM762F065 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
OperatOrs Manual
Model Series 760-770 Lawn Tractor
Form No. 769-03436
(October 8, 2007)
Customer Support
Please do NOT return the machine to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.mtdproducts.com
Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683
Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131Cleveland, OH • 44136-0019
Thank you for purchasing a lawn tractor manufactured by
MTD LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC
reserves the right to change product specifications, designs and
equipment without notice and without incurring obligation.
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning
the machine, phone your local authorized MTD service dealer
or contact us directly. MTD’s Customer Support telephone
numbers, website address and mailing address can be found on
this page. We want to ensure your complete satisfaction at all
times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operators Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by looking beneath the seat. This information will
be necessary, should you seek technical support via our web
site, Customer Support Department, or with a local authorized
service dealer.
MOdel nuMber
serial nuMber
To The Owner
1
2
Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 8
Controls & Features ................................................12
Operation ................................................................15
Maintenance & Adjustment .................................19
Service .................................................................... 23
Troubleshooting .................................................... 28
Replacement Parts ................................................ 29
Attachments & Accessories .................................. 30
CA. Emission Control Statement ...........................31
Warranty ................................................................ 32
Spanish ................................................................... 33
Table of Contents
Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
1.
2.
3.
4.
5.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling
4 sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
Mow only in daylight or good artificial light.
Never carry passengers.
Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up
slowly. Always look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident.
Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.
Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
Disengage all attachment clutches, depress the brake
pedal completely and shift into neutral before attempting
to start engine.
Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or
build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Use slow speed. Choose a low enough speed setting so
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
Follow the manufacturers recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
Do not use a grass catcher on steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding
may cause the operator to lose control of the machine
resulting in serious injury or death.
Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends to
push the tractor and may cause you to loose control (e.g.
tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
5sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
Before and while backing, look behind and down for
small children.
Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
To avoid back-over accidents, always disengage
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should
not be used when children or others are around.
Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.
Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Use only an approved gasoline container.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
Never fuel machine indoors.
Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized MTD
Service Dealer.
Check brake operation frequently as it is subjected to wear
during normal operation. Adjust and service as required.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
1.
2.
3.
4.
6 sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturers
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturers (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator. In the State of California the
above is required by law (Section 4442 of the California Public
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws
apply on federal lands.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 270
hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy
a new machine or have the machine inspected annually by an
authorized service dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
7sectiOn 2 — safe OperatiOn practices
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Assembly & Set-Up
3
8
Tractor Set-Up
NOTE: This Operators Manual covers a range of product
specifications for various models. Characteristics and features
discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable
to all models. MTD LLC reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and
without incurring obligation.
Attaching the Battery Cables
NOTE: Some models are shipped with the battery cables already
connected.
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
The positive cable (heavy red wire) is secured to the
positive battery terminal (+) with a hex bolt and hex nut at
the factory. Make certain that the rubber boot covers the
terminal to help protect it from corrosion.
Remove the hex bolt and hex nut from the negative cable.
Remove the black plastic cover, if present, from the
negative battery terminal and attach the negative cable
(heavy black wire) to the negative battery terminal (–) with
the bolt and nut.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the
Service section of this manual prior to operating the tractor.
Shipping Brace Removal
WARNING! Make sure the riding mowers engine is
off, remove the ignition key, and set the parking
brake before removing the shipping brace. Refer to
the Controls and Features section for instructions on
how to set the parking brake.
Locate the shipping brace, if present, and accompanying
warning tag found on the right side of the mower, between
the discharge chute and the cutting deck. See Fig. 3-2.
Place the deck lift lever in the highest cutting position.
Refer to Setting the Cutting Height in the Operation
section of this manual.
While pushing the discharge chute towards the machine
with your left hand, remove the shipping brace with your
right hand by grasping it between your thumb and index
finger and rotating it clockwise.
WARNING! The shipping brace, used for packaging
purposes only, must be removed and discarded
before operating your riding mower.
WARNING! The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the proper
operating position could result in serious personal
injury and/or property damage.
Figure 3-1
Figure 3-2
Assembly & Set-Up
3
8
9sectiOn 2 — asseMbly & set-up
Attaching The Steering Wheel
If the steering wheel for your tractor did not come attached, the
hardware for attaching it has been packed within the steering
wheel, beneath the steering wheel cap. Carefully pry off the
steering wheel cap and remove the hardware.
With the wheels of the tractor pointing straight forward,
place the steering wheel over the steering shaft.
Place the washer (with the cupped side down) over the
steering wheel and secure with the hex bolt. See Fig. 3-3.
Place the steering wheel cap over the center of the steering
wheel and push downward until it “clicks” into place.
Attaching The Seat
Seat styles vary by tractor model and there are three different
styles available:
Standard Adjustment
Quick Adjustment
Knob Adjustment
If the seat for your tractor was not attached at the factory, refer
to Fig. 3-4, Fig. 3-5, and Fig. 3-6 to identify your tractor’s seat
style and follow the applicable instructions below to attach it.
NOTE: For shipping reasons, seats are either fastened to the
tractor seat’s pivot bracket with a plastic tie, or mounted
backward to the pivot bracket. In either case, free the seat
from its shipping position and remove the two hex screws (or
knobs, on models so equipped) from the bottom of seat before
proceeding with applicable instructions below.
1.
2.
3.
Standard Adjustment Seat
Position the shoulder screws (found on the base of the seat)
inside the slot openings in the seat pivot bracket. Fig. 3-4.
Slide the seat slightly rearward in the seat pivot bracket,
lining up the rear slots in the pivot bracket with the
remaining two holes in the seats base.
Select desired position for the seat, and secure with the
two hex screws removed earlier. See Fig. 3-4.
To adjust the position of the seat, loosen the two hex
screws on the bottom of the seat. Slide the seat forward or
backward as desired. Retighten the two screws.
Knob Adjustment Seat
Position the shoulder screws (found on the base of the seat)
inside the slot openings in the seat pivot bracket.
See Fig. 3-5.
1.
2.
3.
4.
1.
Figure 3-3
Figure 3-4
Figure 3-5
9sectiOn 2 — asseMbly & set-up
10 sectiOn 2— asseMbly & set-up
Slide the seat slightly rearward in the seat pivot bracket,
lining up the rear slots in the pivot bracket with the
remaining two holes in the seats base.
Select desired position for the seat, and secure with the
two knobs removed earlier. See Fig. 3-5.
To adjust the position of the seat on models so equipped,
loosen the two knobs on the bottom of the seat. Slide the
seat forward or backward as desired. Retighten the two
knobs.
Quick Adjustment Seat
NOTE: If your seat was shipped mounted backwards on the seat
pivot bracket, pull out the tab found on the seat stop and hold it
open while sliding the seat off the seat pivot bracket. See Fig. 3-6.
Line up the plastic seat spacers with the slots in seat pivot
bracket.
Slide seat in until front seat spacer engages the seat stop.
See Fig. 3-6.
WARNING! Before operating this machine, make
sure the seat is engaged in the seat stop, stand
behind the machine and pull back on seat until fully
engaged into stop.
2.
3.
4.
1.
2.
To adjust the position of the seat on models equipped with
a seat adjustment lever, move the seat adjustment lever
(located under the seat) to the left and slide the seat forward
or rearward. See Fig. 3-7. Make sure seat is locked into
position before operating the tractor.
Mulch Plug (if equipped)
On tractor models so equipped, a mulch plug can be found
within the cutting deck’s discharge opening.
NOTE: Refer to Mulching in the “Operation” section of this
manual for more detailed information.
If youd prefer to operate the cutting deck without mulching,
simply remove the mulch plug by unthreading the plastic
wing nut which fastens it to the cutting deck. This will allow
the clippings to discharge out of the discharge opening during
operation. See Fig. 3-8.
4.
Figure 3-6
Figure 3-8
Figure 3-7
10 sectiOn 2— asseMbly & set-up
11sectiOn 2 — asseMbly & set-up
Tire Pressure
WARNING! Maximum tire pressure under any
circumstances is 30 psi. Equal tire pressure should be
maintained at all times. Never exceed the maximum
inflation pressure shown on the sidewall of the tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the hood and has a capacity
of 1-½ gallons. Do not overfill.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.
Service the engine with gasoline and oil as instructed in the
separate Engine Operator/Owner Manual packed with your
tractor. Read instructions carefully.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
Setting the Deck Gauge Wheels (if so equipped)
Move the tractor on a firm and level surface, preferably
pavement, and proceed as follows
Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in the normally desired mowing height
setting (any of the six different cutting height notches on the
right fender).
Check the gauge wheels for contact or excessive clearance
with the surface below. The deck gauge wheels should
have between ¼-inch and ½-inch clearance above the
ground as follows:
If the gauge wheels have excessive clearance or contact with the
surface, adjust as follows:
Raise the deck lift handle to its highest setting.
Remove the gauge wheels by removing the lock
nuts and shoulder screws which secure them to the
deck. See Fig. 3-9
Place the deck lift lever in the desired mowing
height setting.
Reinsert the shoulder screw (with each gauge
wheel) into the index hole that leaves approximately
½-inch between the bottom of the wheel and the
pavement.
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance section of this
manual for more detailed instructions regarding various deck
adjustments.
1.
2.
a.
b.
c.
d.
Figure 3-9
11sectiOn 2 — asseMbly & set-up
Figure 4-1
Speed Control &
Parking Brake Lever
Clutch/Brake Pedal
Shift Lever
Throttle/Choke Lever
Deck Lift Lever
PTO (Blade Engage) Lever
Ignition Switch
Module
Choke Knob
(On some models)
Controls and Features
4
12
Lawn Tractor controls and features are illustrated in Fig 4-1 and described on the following pages.
WARNING! Read and follow all safety rules and instructions in this manual, including the entire Operation section,
before attempting to operate this machine. Failure to comply with all safety rules and instructions may result in personal
injury.
Throttle Control Lever
The throttle control lever is located on the right side of the
tractors dash panel. This lever controls the speed of the engine
and, on some models, when pushed all the way forward, the
choke control also. When set in a given position, the throttle will
maintain a uniform engine speed. See Fig. 4-2.
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting deck
engaged, be certain that the throttle lever is always in the FAST
(rabbit) position.
Choke Control
On some models, moving the throttle
lever all the way forward activates the
engine’s choke control. On all other
models, the choke control can be found
on the left side of the dash panel and is
activated by pulling the knob outward.
Activating the choke control closes the
choke plate on the carburetor and aids in
starting the engine. Refer to Starting The
Engine in the Operation section of this
manual for detailed starting instructions.
Ignition Switch
Your new lawn tractor will have one of the following ignition
switches. Use Fig. 4-3 to identify which switch your machine
utilizes and follow these instructions for proper operation.
3-Position Ignition Switch
The ignition switch is activated to start the engine. Insert key
into the ignition switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the ON position once engine has fired. See
Fig. 4-3A. The engine will run with the headlights on.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3A.
4-Position Ignition Switch
The ignition switch is activated to start the engine. Insert key
into the ignition switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the ON position once engine has fired.
See Fig. 4-3B. The engine will run with the headlights off in
this position. To activate the headlights, turn the key one more
position to the left. The engine will continue to run with the
headlights on.
FAST
SLOW
CHOKE
FAST
SLOW
Figure 4-2
Figure 4-3
Off
On/Lights
Start
Off
On/Lights
Start
On
Stop
Position
Normal
Mowing
Start
Position
Reverse
Caution Mode
A
B
C
13sectiOn 4 — cOntrOls and features
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3B.
Ignition Switch Module
To start the engine, insert the key into the ignition switch and
turn clockwise to the START position. Release the key into the
NORMAL MOWING MODE position once the engine has fired. The
headlights will be activated in the Normal (and Reverse Caution
Modes).
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
OFF position. See Fig. 4-3C.
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both Safety
Interlock Switches and Starting The Engine in the Operation
section of this manual for detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating the tractor in REVERSE
CAUTION MODE.
Clutch-Brake Pedal
The clutch-brake pedal is located on the left side of the lawn
tractor, along the running board. Depress the clutch-brake pedal
part way down when slowing the tractor by changing speeds
(Refer to Speed Control Lever). Depress the pedal all the way down
to engage the disc brake and bring the tractor to a complete
stop.
NOTE: The pedal must be depressed to start the engine. Refer to
Safety Interlock Switches in the Operation section of this manual.
Parking Brake
To set the parking brake, fully depress the clutch-brake pedal.
Move the speed control lever all the way down and into the
parking brake position. Release the clutch-brake pedal to allow
the parking brake to engage.
To release the parking brake, depress the clutch-brake pedal and
move the speed control lever out of the notches to the desired
position. Release the speed control lever and the clutch-brake
pedal.
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the
seat with the engine running or the engine will automatically
shut off.
Shift Lever
The shift lever is located on the left side of the fender and has
three positions, FORWARD, NEUTRAL and REVERSE. The brake
pedal must be depressed and the tractor must not be in motion
when the moving shift lever. See Fig. 4-4.
IMPORTANT: Never force the shift lever. Doing so may result in
serious damage to the tractor’s transmission.
Speed Control Lever
The speed control lever, located on the left side of
the tractors dash console, allows you to regulate
the ground speed of the lawn tractor. To use,
depress the clutch-brake pedal and move the lever
out of the parking brake notch and forward to
increase the tractor’s ground speed. When a desired
speed has been reached, release the lever into an
appropriate notch to maintain that speed.
To slow the tractors ground speed, depress the
clutch-brake pedal and move the speed control
lever rearward and release it into a notch.
NOTE: Lawn tractors vary by model and are
available with either a 6- or 7-speed control lever.
PTO (Blade Engage) Lever
Found on the tractor’s right fender, the PTO (blade
engage) lever is used to engage power to the cutting
deck or other (separately available) attachments.
To operate, move the lever all the way forward.
Moving the lever all the way rearward into the PTO
OFF position disengages power to the cutting deck/
attachment.
NOTE: The PTO (blade engage) lever must be in the
disengaged (PTO OFF) position when starting the
engine.
Deck Lift Lever
Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever
is used to change the height of the cutting deck. To
use, move the lever to the left, then place in the notch
best suited for your application.
Figure 4-4
14 sectiOn 4 — cOntrOls and features
Operation
5
15
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate the tractor. Contact an authorized
MTD service dealer.
The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the parking brake is engaged,
and the PTO (Blade Engage) lever is in the disengaged (OFF)
position.
The engine will automatically shut off if the operator leaves
the seat before engaging the parking brake.
The engine will automatically shut off if the operator leaves
the tractors seat with the PTO (Blade Engage) lever in the
engaged (ON) position, regardless of whether the parking
brake is engaged.
The engine will automatically shut off if the operator
engages the PTO with the parking brake ON.
Models without Reverse Caution Mode
The engine will automatically shut off if the PTO (Blade
Engage) lever is moved into the engaged (ON) position with
the shift lever in Reverse.
Models with Reverse Caution Mode
With the ignition key in the NORMAL MOWING position,
the engine will automatically shut off if the PTO (Blade
Engage) lever is moved into the engaged (ON) position with
the shift lever in Reverse.
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
Reverse Caution Mode
(Models equipped with ignition switch module)
WARNING! Use extreme caution while operating
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always
look down and behind before and while backing.
Do not operate the tractor when children or others
are around. Stop the tractor immediately if someone
enters the area.
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch
module allows the tractor to be operated in reverse with the
blades (PTO) engaged.
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
IMPORTANT: The operator MUST be seated in the tractor seat.
Start the engine as instructed in the Operation section of
this manual.
Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the key
switch module. See Fig. 5-1.
Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular
Button) at the top, right corner of the key switch module.
The red indicator light at the top, left corner of the key
switch module will be ON while activated. See Fig. 5-1.
1.
2.
3.
Stop
position
Start
position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Normal
Driving
Mode
Reverse
Caution
Mode
Position
Figure 5-1
Operation
5
15
16 sectiOn 5— OperatiOn
Once activated (indicator light ON), the tractor can be
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
Always look down and behind before and while backing to
make sure no children are around.
After resuming forward motion, return the key to the
NORMAL MOWING position.
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will remain
activated until:
The key is placed in either the NORMAL MOWING
position or STOP position.
The operator engages the parking brake by fully
depressing the clutch-brake pedal and holding it
down while moving the speed control lever into the
PARK BRAKE position.
Engaging the Parking Brake
To engage the parking brake:
Fully depress the clutch-brake pedal and hold it down with
your foot.
Move the speed control lever all the way down and into the
parking brake position.
Release the clutch-brake pedal to allow the parking brake
to engage.
To release the parking brake:
Depress the clutch-brake pedal and move the speed
control lever out of the parking brake position and into a
desired speed.
Setting the Cutting Height
Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the six different cutting height
notches on the right side of the fender.
Adjust the deck wheels as instructed in the Assembly & Set-
Up section earlier in this manual, if equipped, so that they
are between ¼-inch and ½-inch above the ground when
the tractor is on a smooth, flat surface such as a driveway.
WARNING! Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: On models so equipped, the deck wheels are an anti-scalp
feature of the deck and are not designed to support the weight
of the cutting deck. Refer to Leveling in the Maintenance section
of this manual for more detailed instructions regarding various
deck adjustments.
4.
5.
6.
a.
b.
1.
2.
3.
1.
1.
2.
Starting the Engine
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
NOTE: Refer to the Gasoline and Oil fill-up instructions in the
Assembly & Set-up section of this manual.
Insert the tractor key into the ignition switch.
Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position.
Engage the tractor’s parking brake.
Activate the choke control.
Turn the ignition key clockwise to the START position. After
the engine starts, release the key. It will return to the ON (or
Normal Mowing) position.
CAUTION: Do NOT hold the key in the START
position for longer than ten seconds at a time.
Doing so may cause damage to your engine’s
electric starter.
After the engine starts, deactivate the choke control and
place the throttle control in the FAST position.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while operating the
tractor. Doing so will result in a “rich” fuel mixture and cause the
engine to run poorly.
Stopping the Engine
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine. Thoroughly inspect the
machine for any damage. Repair the damage before
restarting and operating
If the blades are engaged, place the PTO (Blade Engage)
lever in the disengaged (OFF) position.
Turn the ignition key counterclockwise to the STOP
position.
Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
16 sectiOn 5— OperatiOn
17sectiOn 5 — OperatiOn
Driving The Tractor
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
WARNING! Do not leave the seat of the tractor
without first placing the PTO (Blade Engage) lever in
the disengaged (OFF) position, depressing the brake
pedal and engaging the parking brake. If leaving
the tractor unattended, also turn the ignition key off
and remove the key.
WARNING! Always look down and behind before
and while backing up to avoid a back-over accident.
Depress the brake pedal to release the parking brake and
let the pedal up.
Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
Place the shift lever in either the FORWARD or REVERSE
position.
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the
direction of travel when the tractor is in motion. Always use
the brake pedal to bring the tractor to a complete stop before
shifting.
Release the parking brake by depressing the clutch-brake
pedal and positioning the speed control lever in desired
position.
IMPORTANT: First-time operators should use speed positions 1
or 2. Become completely familiar with the tractor’s operation and
controls before operating the tractor in higher speed positions.
Release clutch-brake pedal slowly to put unit into motion.
The lawn tractor is brought to a stop by depressing the
clutch-brake pedal.
NOTE: When operating the unit initially, there will be little
difference between the highest two speeds until after the belts
have seated themselves into the pulleys during the break-in
period.
WARNING! Before leaving the operators position
for any reason, disengage the blades, place the shift
lever in neutral, engage the parking brake, shut
engine off and remove the key.
IMPORTANT: When stopping the tractor for any reason while
on a grass surface, always:
Place the shift lever in neutral,
Engage the parking brake,
Shut engine off and remove the key. Doing so will minimize
the possibility of having your lawn ‘‘browned’’ by hot
exhaust from your tractor’s running engine.
If unit stalls with speed control in high speed, or if unit will
not operate with speed control lever in a low speed position,
proceed as follows:
Place shift lever in NEUTRAL.
Restart engine.
Place speed control lever in highest speed position.
Release clutch-brake pedal fully.
Depress clutch-brake pedal.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Place speed control lever in desired position.
Place shift lever in either FORWARD or REVERSE, and follow
normal operating procedures.
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE in the Important Safe Operation
Practices section of the manual to help determine slopes where
you may operate the tractor safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet
every 10 feet). The tractor could overturn and cause
serious injury.
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly
increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward.
Engaging the Blades
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to the cutting
deck or other (separately available) attachments. To engage the
blades, proceed as follows:
Move the throttle control lever to the FAST (rabbit)
position.
Grasp the PTO (Blade Engage) lever and pivot it all the way
forward into the engaged (ON) position.
Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position for the
most efficient use of the cutting deck or other (separately
available) attachments.
NOTE: Models with Reverse Caution Mode: The engine will
automatically shut off if the PTO is engaged with the shift lever
in position for reverse travel with the ignition key in the NORMAL
MOWING position.
Models without Reverse Caution Mode:
The PTO (Blade Engage) lever must be in the disengaged (OFF)
position when starting the engine, when traveling in reverse, and
if the operator leaves the seat. Refer to Safety Interlock Switches
in the Operation section of this manual.
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then
place it in the notch best suited for your application. Refer to
Setting The Cutting Height earlier in this section.
6.
7.
1.
2.
3.
17sectiOn 5 — OperatiOn
18 sectiOn 5— OperatiOn
Mowing
WARNING! To help avoid blade contact or a
thrown object injury, keep bystanders, helpers,
children and pets at least 75 feet from the machine
while it is in operation. Stop machine if anyone
enters the area.
The following information will be helpful when using the cutting
deck with your tractor:
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid
discharge of materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also, avoid discharging
material against a wall or obstruction which may
cause discharged material to ricochet back toward
the operator.
Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit
or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two laps be
cut with the discharge thrown towards the center. After the
first two laps, reverse the direction to throw the discharge
to the outside for the balance of cutting. This will give a
better appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites weed
growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at full throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go back
over the cut area a second time to get a clean cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns,
NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when
worn. Refer to Cutting Blades in the Service section of this
manual for proper blade sharpening instructions.
Mulching
Select models come equipped with a mulch kit which
incorporates special blades, already standard on the tractor, in a
process of recirculating grass clippings repeatedly beneath the
cutting deck. The ultra-fine clippings are then forced back into
the lawn where they act as a natural fertilizer.
Observe the following points for the best results when mulching:
Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet grass
tends to stick to the underside of the cutting deck
preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total height of
the grass or approximately 1-1/2 inches. Doing so will cause
the clippings to clump up beneath the deck and not be
mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass clippings
more time to effectively be mulched.
Always position the throttle control lever in the FAST
(rabbit) position and allow it to remain there while
mowing. Failing to keep the engine at full throttle places
strain on the tractors engine and does not allow the
blades to properly mulch grass. Ground speed should be
controlled using the speed control lever.
NOTE: It is not necessary to remove the discharge chute to
operate the mower with the mulch kit installed.
WARNING! Never operate the mower without the
discharge chute properly attached.
To operate the cutting deck without mulching, simply remove
the mulch plug by unthreading the plastic wing nut which
fastens it to the cutting deck. This will allow the clippings to
discharge out the side. See Fig. 5-2.
Headlights
On some models, the lamps are ON whenever the tractors
engine is running. On other models, the lamps are ON
whenever the ignition key is moved into the lights position,
with the engine running.
On all models, the lamps turn OFF when the ignition key is
moved to the STOP position.
Figure 5-2
18 sectiOn 5— OperatiOn
Maintenance
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage PTO, move shift lever into neutral
position, set parking brake, stop engine and remove
key to prevent unintended starting.
Engine
Refer to the Engine Operator/Owner Manual for engine
maintenance instructions.
Check engine oil level before each use as instructed in the
Engine Operator/Owner Manual packed with your unit. Follow
the instructions carefully.
Changing Engine Oil
For draining oil from the engine’s crankcase of select model
tractors, a plastic oil drain sleeve is packed with this Operator’s
Manual. To drain the oil, proceed as follows:
Unscrew the oil fill cap and remove the dipstick from the oil
fill tube.
Snap the small end of oil drain sleeve onto the oil sump.
See Fig. 6-1.
Remove drain plug and drain oil into a suitable container
with a capacity of no less than 64 oz.
Service oil filter (if so equipped) as instructed in the separate
Engine Operator/Owner Manual packed with your unit.
Perform the above steps in the opposite order after oil has
finished draining.
Refill the engine with new motor oil as instructed in
the Engine Operator/Owner Manual packed with your
machine.
1.
2.
3.
4.
5.
Figure 6-1
NOTE: Refer to the Engine Operator/Owner Manual packed with
your unit for information regarding the quantity and proper
viscosity of motor oil.
Air Cleaner
Service the pre-cleaner, if so equipped, and cartridge/air cleaner
element as instructed in the Engine Operator/Owner Manual
packed with your unit.
Spark Plug
The spark plug should be cleaned and the gap reset once a
season. Spark plug replacement is recommended at the start
of each mowing season. Refer to the Engine Operator/Owner
Manual for correct plug type and gap specifications.
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking brake, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the Engine
Owner Manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles once a
season. Lubricate the axles and the rims well with an all-purpose
grease before re-installing them.
Front Axles
Each end of the tractors front pivot bar may be equipped with a
grease fitting. Lubricate with a grease gun after every 25 hours of
tractor operation.
Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked.
Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a light coat
of petroleum jelly or grease to both terminals.
Always keep the rubber boot positioned over the positive
terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from its terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-installing the
battery, always connect the POSITIVE (Red) wire its terminal
first, followed by the NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the
wires are connected to the correct terminals; reversing them
could change the polarity and result in damage to your engine’s
alternating system.
Maintenance & Adjustments
6
19
Cleaning Battery
Clean the battery by removing it from the tractor and washing
with a baking soda and water solution. If necessary, scrape the
battery terminals with a wire brush to remove deposits. Coat
terminals and exposed wiring with grease or petroleum jelly to
prevent corrosion.
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
Incorrect initial activation
Overcharging
Freezing
Undercharging
Corroded connections
These failures are NOT covered by your tractors warranty.
Cleaning the Engine And Deck
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine or on any other part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your
tractor is NOT recommended. It may cause damage to electrical
components, spindles, pulleys, bearings or the engine.
A hex plug can be found on your tractor’s deck surface. See Fig. 6-2.
This plug can be replaced with a water port to be used as part of
a separately-available deck wash system.
The Deck Wash System™ is used to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
NOTE: Refer to the Attachments & Accessories section of this
manual for information regarding this and other separately-
available attachments & accessories for your tractor.
Deck Wash System
If your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface
as part of its Deck Wash System™, follow these instructions to
utilize this feature.
Use the Deck Wash System™ to rinse grass clippings from the
deck’s underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the tractor’s discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
Disengage the PTO (Blade Engage), set the parking brake
and stop the engine.
Thread the hose coupler (packaged with your tractors
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
Attach the hose coupler to the water port on the decks
surface. See Fig. 6-3.
Turn the water on.
While sitting in the operators position on the tractor, start
the engine and place the throttle lever in the FAST (rabbit)
position.
Move the tractors PTO (Blade Engage) into the ON position.
Remain in the operator’s position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
Move the tractors PTO (Blade Engage) into the OFF
position.
Turn the ignition key to the STOP position to turn the
tractors engine off.
Turn the water off and detach the hose coupler from the
water port on your deck’s surface.
On 46” decks, repeat steps 4 through 11 on the opposite
side of the cutting deck.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Figure 6-3
Hex Plug
Figure 6-2
20 sectiOn 6— Maintenance & adjustMents
Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the
deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate
both blades so that they are perpendicular with the tractor.
Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be equal. If they’re not, proceed to the next step.
Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on the left
deck hanger bracket. See Fig. 6-5.
Balance the deck by using a wrench to turn the adjustment
gear (found immediately behind the hex cap screw just
loosened) clockwise/up or counterclockwise/down.
The deck is properly balanced when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
Retighten the hex cap screw on the left deck hanger
bracket when proper adjustment is achieved.
Seat Adjustment
Refer to the Set-Up and Assembly section of this manual for seat
adjustment instructions.
Parking Brake Adjustment
WARNING! Never attempt to adjust the brakes
while the engine is running. Always disengage PTO,
move shift lever into neutral position, stop engine
and remove key to prevent unintended starting.
If the tractor does not come to a complete stop when the brake
pedal is completely depressed, or if the tractors rear wheels
can roll with the parking brake applied, the brake is in need of
adjustment. See an authorized MTD Service Dealer to have your
brakes properly adjusted.
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANT: After cleaning your deck with the Deck Wash
System™ , return to the operator’s position and engage the PTO.
Keep the cutting deck running for a minimum of two minutes,
allowing the underside of the cutting deck to thoroughly dry.
Adjustments
WARNING! Never attempt to make any
adjustments while the engine is running, except
where specified in the operators manual.
Leveling the Deck
NOTE: Check the tractors tire pressure before performing any
deck leveling adjustments. Refer to Tires in the Service section of
this manual for more information regarding tire pressure.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that
can be adjusted to level the deck from front to rear. The front of
the deck should be between ¼-inch and -inch lower than the
rear of the deck. Adjust if necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface, place the
deck lift lever in the top notch (highest position) and rotate
the blade nearest the discharge chute so that it is parallel
with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip to
the ground and the rear of the blade tip to the ground.
The first measurement taken should be between ¼” and
” less than the second measurement. Determine the
approximate distance necessary for proper adjustment and
proceed, if necessary, to the next step.
Locate the jam nut and lock nut on the front side of the
stabilizer bracket. See Fig. 6-4 After loosening the jam nut:
Tighten the lock nut to raise the front of the deck;
Loosen the lock nut to lower the front of the deck.
Retighten the jam nut loosened earlier when proper
adjustment is achieved.
1.
2.
3.
4.
Figure 6-4
Figure 6-5
21sectiOn 6 — Maintenance & adjustMents
Maintenance Schedule
Before
Each use
Every
10 Hours
Every
25 Hours
Every
50 Hours
Every
100 Hours
Prior
to Storing
Clean Hood/Dash Louvers
P P
Check Engine Oil Level
P P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Clean and Re-oil Air Filters Foam Pre-cleaner
P
Replace Air Filter Element
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter
P
Clean Battery Terminals
P P
Lube Front Axles and Rims
P P
Clean Engine Cooling Fins
P P
Lube Pedal Pivot Points
P P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P
Replace Fuel Filter
P
NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/
or illustrated in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC reserves the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
IMPORTANT: Since this manual covers a range of various tractor models, it is important to consult the specific engine operators
manual included with this machine for detailed engine maintenance procedures and intervals.
22 sectiOn 6— Maintenance & adjustMents
Service
7
23
Service
7
23
Carefully remove the PTO cable from the rear of the
cutting deck by removing the hair pin clip which secures it.
Remove the spring from the deck idler bracket. See Fig. 7-3
Gently slide the cutting deck (from the left side) out from
underneath the tractor.
9.
10.
Cutting Deck Removal
NOTE: Models equipped with a 38-inch deck have one deck idler
pulley. Models equipped with a 42- and 46-inch deck have two
deck idler pulleys.
To remove the cutting deck, proceed as follows:
Place the PTO (Blade Engage) lever in the disengaged (OFF)
position and engage the parking brake.
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the belt-keeper rod, from around the tractors
engine pulley, by removing the self-tapping screw (A) that
secures it. See Fig. 7-1.
Note: Make a mental note what hole the other end of the belt-
keeper rod is inserted in for reinstallation purposes.
Remove the belt (C) from around the tractor’s engine
pulley. See Fig. 7-1.
Looking at the cutting deck from the left side of the tractor,
locate the cotter pin that secures the deck support rod
on the rear left side of the deck. See Fig. 7-2. Remove the
cotter pin that secures the deck support rod, and carefully
remove the deck support from the deck lift arm.
Repeat the above steps on the tractors right side.
NOTE: The deck support rod on the right side of the tractor is
secured using hair pin clip as opposed to a cotter pin, which you
might had noticed was used on the left side. This is normal and
should be reinstalled in the same manner as removed.
Move the deck lift lever into the top notch on the right
fender to raise the deck lift arms up and out of the way.
Gently slide the cutting deck toward the front of the tractor
carefully guiding the hooks on the deck off of the deck
stabilizer rod.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Figure 7-2
Figure 7-3
A
B
C
Figure 7-1
24 sectiOn 7— service24 sectiOn 7— service
Charging
WARNING! Batteries give off an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your tractors battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your tractors battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your tractor has not been put into use for an extended period
of time, charge the battery as follows:
Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.
If your battery charger is automatic, charge the battery until the
charger indicates that charging is complete. If the charger is not
automatic, charge for no fewer than eight hours.
Fuse
One 20 AMP fuse is installed in your tractor’s wiring harness to
protect the tractors electrical system from damage caused by
excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your tractor’s engine
will not crank, first check to be certain that the fuse has not
blown. It can be found at the rear of the unit, underneath the
fender located by the battery.
WARNING! Always use a fuse with the same
amperage capacity for replacement.
1.
Tires
WARNING! Never exceed the maximum inflation
pressure shown on the sidewall of tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting deck to
mow unevenly.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.
Connect positive (+) cable to positive post (+) of your
tractors discharged battery.
Connect the other end of the cable to the (positive +) post
of the jumper battery.
Connect the second cable (negative ) to the other post of
the jumper battery.
Make the final connection on the engine block of the
tractor, away from the battery. Attach to a unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s
engine when jump starting your tractor.
Start the tractor (as instructed in the Operation section of
this manual).
Set the tractor’s parking brake before removing the jumper
cables, in reverse order of connection.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
25sectiOn 7 — service 25sectiOn 7 — service
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blade.
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve
struck a foreign object. Do not operate the machine
until damaged components are replaced.
To remove the blades, proceed as follows.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal earlier in this section) then gently
flip the deck over to expose its underside.
Place a block of wood between the center deck housing
baffle and the cutting blade to act as a stabilizer.
See Fig. 7-4.
Remove the hex flange nut that secures the blade to the
spindle assembly. See Fig. 7-4.
To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°- to 30°
angle. Always grind each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance. See Fig. 7-5.
CAUTION: If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal
separation is present, replace the blades with new
ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may damage to the tractor and/
or result in personal injury.
Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind
metal from the heavy side until it balances evenly.
1.
2.
3.
4.
5.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the blade with
the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a part number
stamped in it) facing the ground when the mower is in the
operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 lbs-ft
and 90 lbs-ft.
Changing the Deck Belt
WARNING! Be sure to shut the engine off, remove
ignition key, disconnect the spark plug wire(s) and
ground against the engine to prevent unintended
starting before removing the belt.
WARNING! All belts on your tractor are subject to
wear and should be replaced if any signs of wear are
present.
IMPORTANT: The V-belt found on your tractor is specially
designed to engage and disengage safely. A substitute (non-
OEM) V-belt can be dangerous by not disengaging completely.
For a proper working machine, use factory approved belts.
To change or replace the deck belt on your tractor, proceed as follows:
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the belt guards by removing the self-tapping
screws that fasten them to the deck.
Remove the belt keeper rod from around the engine pulley.
On the 42-inch deck only, loosen but do not remove, the
idler pulley nuts. This will enable the belt to be easily
removed from the idler pulleys. See Fig. 7-6.
WARNING! Avoid the possibility of a pinching
injury. Do not place your fingers on the idler spring
or between the belt and a pulley while removing the
belt.
Remove the deck belt from around all pulleys, including
the deck idler pulley.
1.
2.
3.
4.
5.
1
-
5
/
8
in
c
h
(
m
in
.)
Figure 7-5
Figure 7-4
26 sectiOn 7— service26 sectiOn 7— service
Route the new belt as shown in and Fig. 7-7, 7-8 or 7-9,
depending on your specific sized deck.
Remount the belt guards removed earlier.
6.
7.
Figure 7-7
Deck Idler Pulley
Engine Pulley
Idler Bracket
38-Inch Deck
Changing the Lower Deck Belt (46” Decks)
NOTE: Several components must be removed in order to change
the tractors lower deck belt. See an authorized MTD Service
Dealer to have your lower drive belt replaced or phone Customer
Support as instructed on page 2 for information on ordering a
Service Manual.
Changing the Transmission Drive Belt
NOTE: Several components must be removed and special tools
(i.e. air/impact wrench) in order to change the tractor’s drive belt.
See an authorized MTD Service Dealer to have your drive belt
replaced or phone Customer Support as instructed on page 2 for
information on ordering a Service Manual.
Figure 7-6
Idler pulleys
Idler pulley nuts
27sectiOn 7 — service 27sectiOn 7 — service
Figure 7-8
Figure 7-9
Deck Idler Pulleys
Engine Pulley
Idler Bracket
42-Inch Deck
Idler Pulleys
Engine Pulley
Belt Cover
46-Inch Deck
Problem Cause Remedy
Engine fails to start PTO/Blade engaged.
Spark plug wire disconnected.
Fuel tank empty, or stale fuel.
Choke not activated.
Faulty spark plug.
Blocked fuel line.
Engine flooded.
Parking brake not engaged
Throttle control lever not in correct starting
position.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Place knob (or lever) in disengaged (OFF)
position.
Connect wire to spark plug.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days
old) gas.
Place the throttle control in CHOKE position.
Clean, adjust gap or replace plug.
Clean fuel line and replace fuel filter.
Crank engine with throttle in FAST position.
Engage parking brake.
Place throttle lever to FAST position.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Engine runs erratic Unit running with CHOKE activated.
Spark plug wires loose.
Blocked fuel line or stale fuel.
Vent in gas cap plugged.
Water or dirt in fuel system.
Dirty air cleaner.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Move the throttle contol out of the CHOKE
position.
Connect and tighten spark plug wire.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline and replace fuel filter, is so equipped.
Clear vent or replace cap if damaged.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh
gasoline.
Replace air cleaner paper element or clean
foam precleaner, is so equipped.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Engine overheats Engine oil level low.
Air flow restricted.
1.
2.
Fill crankcase with proper amount and
weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around
the engine’s cooling fins and blower housing.
1.
2.
Engine hesitates at high
RPM
Spark plug gap too close. 1. Remove spark plug and reset the gap. 1.
Engine Idles rough Spark plug fouled, faulty or gap too wide.
Dirty air cleaner.
1.
2.
Replace spark plug. Set plug gap.
Replace air cleaner element and/or clean
pre-cleaner, if so equipped.
1.
2.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced.
Damaged or bent cutting blade.
1.
2.
Tighten blade and spindle. Balance blade.
Replace blade.
1.
2.
Mower will not mulch grass Engine speed too low.
Wet grass.
Excessively high grass.
Dull blade.
1.
2.
3.
4.
Place throttle in FAST (rabbit) position.
Do not mulch when grass is wet.
Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade.
1.
2.
3.
4.
Uneven cut Deck not leveled properly.
Dull blade.
Uneven tire pressure.
1.
2.
3.
Perform side-to-side deck adjustment.
Sharpen or replace blade.
Check tire pressure in all four tires.
1.
2.
3.
Troubleshooting
8
28
NOTE: This Operators Manual covers a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC reserves the right to change product specifications,
designs and equipment without notice and without incurring obligation.
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.mtdproducts.com or phone (800) 800-7310 to purchase a Parts
Manual. Be sure to have your model number and serial number ready. These can be found on the model plate located under the seat.
Refer to page 2 for more information regarding locating your model and serial numbers.
DESCRIPTION PART NO.
Drive Belt (Mowing Deck) 38” Deck 754-04062
Drive Belt (Mowing Deck) 42” Deck 754-04060B
Upper Drive Belt (Mowing Deck) 46” Deck 754-04142
Lower Drive Belt (Mowing Deck) 46” Deck 754-0349
Deck Blade (38” Deck) 742-0610A
Deck Blade (42” Deck) 742-0616A
Deck Blade (46” Deck) Center Blade 742-0612A
Deck Blade (46” Deck) Outer Blade 742-0611A
Deck Spindle (38” Deck) 618-04474
Deck Spindle (42” Deck) 618-04456
Deck Spindle (46” Deck) Double Pulley 618-04134B
Deck Spindle (46” Deck) 618-0240A
Deck Wheel 734-0973
Battery 925-1707D
Tire (Front) 15 x 6 x 6 Round Shoulder 734-04240A
Tire (Front) 15 x 6 x 6 Square Shoulder 734-1731
Tire (Rear) 20 x 8 x 8 Round Shoulder 734-04241
Tire (Rear) 20 x 8 x 8 Square Shoulder 734-1730
Hub Cap 731-0484A
Fuel Tank Cap 951-3111
Throttle Control/Choke Cable (Single Cylinder Engines) 746-04364
Discharge Chute Assembly 931-1032B
Replacement Parts
9
29
The following attachments and accessories are compatible for Model Series 700 Lawn Tractors. See the retailer from which you
purchased your tractor, an authorized MTD Service Dealer or phone (800) 800-7310 for information regarding price and availability.
CAUTION: Model Series 700 Lawn Tractors are NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments (e.g.
tiller or plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.
PART NO. DESCRIPTION
OEM-190-116 38/42-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-118 46-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-607 Deluxe Tractor Sunshade
OEM-190-679 Bumper
OEM-190-183 Deck Wheel Kit 38”/42
OEM-190-180 Double Bagger Kit 38” 42
OEM-190-182 Double Bagger Kit 46”
490-900-0025 Deck Wash Kit
Attachments & Accessories
10
30
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
The California Air Resources Board and MTD Consumer Group Inc are pleased to explain the evaporative emission control system warranty on your 2007 lawn
mower. In California, new lawn mower must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. MTD Consumer Group Inc must
warrant the EECS on your lawn mower for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your lawn mower.
Your EECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves,
canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your lawn mower at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the lawn mower owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group Inc recom-
mends that you retain all receipts covering maintenance on your lawn mower, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the lawn mower owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your lawn mower or a part has failed
due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your lawn mower to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should
contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310.
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the lawn mower is: Designed, built and equipped so as to
conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material
respects to that part as described in MTD Consumer Group Incs application for certification.
The warranty period begins on the date the lawn mower is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period
stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection
(4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such
part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject
engines or equipment.
6. The lawn mower owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related warranted part,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
8. Throughout the lawn mower warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected
demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will
not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the
ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group
Inc demonstrates that the lawn mower has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the
direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly
operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. The following emission warranty parts list are covered: Fuel Line, Fuel Line Clamps
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
GDOC-100015 REV. B
The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with
respect to new merchandise purchased and used in the United States
and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited
with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/
or its territories and possessions (either entity respectively, “MTD).
“MTD” warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and
Attachments as described below) against defects in material and
workmanship for a period of two (2) years commencing on the date
of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of
charge, any part found to be defective in materials or workmanship.
This limited warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the Operator’s Manual
furnished with the product, and has not been subject to misuse,
abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance,
alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use
of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use
with the product(s) covered by this manual will void your warranty as
to any resulting damage.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of
purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items
such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags,
wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction
wheels, shave plates, auger spiral rubber and tires.
AttachmentsMTD warrants attachments for this product against
defects in material and workmanship for a period of one (1) year,
commencing on the date of the attachments original purchase or
lease. Attachments include, but are not limited to items such as:
grass collectors and mulch kits.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH
PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer.
To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.
Check your Yellow Pages, or contact
MTD LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-220-
4683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com
.
In Canada
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-
668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.
This limited warranty does not provide coverage in the following
cases:
a. The engine or component parts thereof. These items may carry a
separate manufacturer’s warranty. Refer to applicable manufactur-
er’s warranty for terms and conditions.
b. Log splitter pumps, valves, and cylinders have a separate one-
year warranty.
c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish
due to use or exposure.
d. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
e. MTD does not extend any warranty for products sold or exported
outside of the United States and/or Canada, and their respective
possessions and territories, except those sold through MTDs
authorized channels of export distribution.
f. Replacement parts that are not genuine MTD parts.
g. Transportation charges and service calls.
h. MTD does not warrant this product for commercial use.
No implied warranty, including any implied warranty of
merchantability of fitness for a particular purpose, applies after
the applicable period of express written warranty above as to the
parts as identified. No other express warranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person or entity,
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall
bind MTD. During the period of the warranty, the exclusive remedy
is repair or replacement of the product as set forth above.
The provisions as set forth in this warranty provide the sole and
exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable
for incidental or consequential loss or damage including, without
limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn
care services or for rental expenses to temporarily replace a
warranted product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply
to you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of
the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of
the product shall void this warranty. You assume the risk and liability
for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others
and their property arising out of the misuse or inability to use the
product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the
original purchaser or to the person for whom it was purchased as a
gift.
HOW STATE LAW RELATES TO THIS WARRANTY: This limited
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to
obtain warranty coverage.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1-800-800-7310, 1-330-220-4683
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Impreso en Estados Unidos de América
Manual del OperadOr
Medidas importantes de seguridad Configuración Funcionamiento Mantenimiento Servicio Solución de problemas Garantía
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
Serie Modela 760-770 Tractor de Césped
Asistencia al Cliente
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento
o mantenimiento de esta máquina, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a
continuación:
Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com
Llame al representante de Atención al Cliente al (800) 800-7310 o (330) 220-4683
Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH44136-0019
Gracias por comprar un tractor corta césped fabricado por MTD
LLC. El mismo ha sido diseñado cuidadosamente para brindar
excelente rendimiento si se lo opera y mantiene correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas y de hacérselas seguir a cualquier otra persona
que opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la máquina, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar
las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin
previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de
ningún tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad
del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de
pruebas independiente. Si tiene algún problema o duda respecto
a la máquina, llame a su distribuidor de servicio local MTD
autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros.
Los números de teléfono, dirección del sitio web y dirección
postal de la Asistencia al Cliente de Cud Cadet se encuentran en
esta página. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo
momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
máquina se observan desde la posición del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su máquina.
Gracias
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en el
área situada a la derecha. Puede localizar la placa de modelo
mirando debajo del asiento. Si tiene que solicitar soporte técnico
a través de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia
al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local,
necesitará esta información.
núMerO de MOdelO
núMerO de serie
Al propietario
1
34
Medidas importantes de seguridad .................... 35
Montaje y Configuración ...................................... 40
Controles y Características ................................... 44
Funcionamiento .................................................... 47
Mantenimiento y Ajustes .......................................51
Servicio ................................................................... 55
Solución de problemas ......................................... 60
Piezas de reemplazo ..............................................61
Aditamentos y accesorios ..................................... 62
Garantía ................................................................. 63
Índice
Medidas importantes de seguridad
2
35
Funcionamiento general
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en
la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas
futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar
los controles rápidamente.
No permita nunca que los niños menores de 14 años
utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante
deben leer y entender las instrucciones de operación y
normas de seguridad contenidas en este manual, y en la
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un
adulto.
Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin
recibir antes la instrucción apropiada.
Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una
lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados
al menos 25 metros de la máquina mientras está en
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la
zona.
1.
2.
3.
4.
5.
Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el
equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extraños que podrían ser
recogidos y arrojados por la acción de las cuchillas. Los
objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves.
Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir
para evitar la descarga de material hacia los caminos, las
veredas, los observadores, etc. Evite además descargar
material contra las paredes y obstrucciones que podrían
provocar que el material descargado rebote contra el
operador.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,
así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas
sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las
piezas movibles. Nunca opere la máquina descalzo o con
sandalias.
Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga
de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la
cortadora de césped sin que estén en su lugar apropiado la
cubierta de descarga o el colector de recortes de césped.
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias
o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las
cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de
seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la
de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en
funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
Cuando vea este símbolo. TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o
error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad
siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de
California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos
de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con
estos componentes.
36 sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar
el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o
caminos de grava y cuando no esté cortando elsped.
Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de o
en cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en la
vía pública.
No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de
drogas.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
luz artificial.
Nunca transporte pasajeros.
Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar la marcha atrás.
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia ats
antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.
Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la
máquina suavemente. Evite la operación errática y la
velocidad excesiva.
Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta que la(s)
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de retirar el
colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal,
retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.
Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.
Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisión en
neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y retire
la llave antes de bajarse del vehículo.
Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en
un remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse
en ascenso o descenso de rampas, porque podría ladearse
y provocar lesiones personales graves. En las rampas la
máquina se debe empujar manualmente para cargarla o
descargarla correctamente.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar
quemaduras. No los toque.
Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes
de conducir bajo las ramas bajas de árboles, cables,
cerramientos de puertas, etc. en los cuales el operador
podría atorarse o ser empujado fuera de la máquina, lo que
podría resultar en lesiones graves.
Desenganche todos los embragues de los accesorios,
presione totalmente el pedal del freno y cambie a neutral
antes de intentar arrancar el motor.
La máquina está diseñada para cortar césped residencial
normal, con una altura no mayor a 10”. No intente cortar
césped demasiado crecido, seco (por ej., pastura) ni pilas
de hojas secas. Elsped y las hojas secas pueden entrar
en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la
plataforma de la cortadora de césped, convirtiéndose en un
peligro de incendio
Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para
esta máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda
y siga todas las instrucciones proporcionadas con los
accesorios o aditamentos aprobados.
Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60
años y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje
de lesiones relacionadas con tractores corta césped. Estos
operadores deben evaluar su capacidad para operar el
tractor corta césped en forma suficientemente segura para
protegerse a ellos mismos y a los demás contra lesiones
graves.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Si necesita
ayuda, póngase en contacto con su representante de
asistencia al cliente.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante relacionado con
accidentes por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones
graves e incluso la muerte. La operación en pendientes requiere
mayor precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si
no se siente seguro, no realice ninguna operación de corte.
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye
como parte de este manual para medir la pendiente antes de
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es
mayor de 15 grados según el medidor, no opere esta máquina en
ese sector, pues podría causar lesiones graves.
Haga lo siguiente:
Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no de forma
transversal. Tenga cuidado cuando cambie de dirección al
operar en pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente
baja, de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios
mientras está sobre la pendiente. Los neumáticos podrían
perder tracción sobre las pendientes aún cuando los
frenos funcionaran apropiadamente. Siempre mantenga la
máquina en cambio mientras desciende las pendientes, para
poder frenar con el motor.
Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la
máquina.
Tenga especial cuidado con los colectores desped u otros
aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad
de la máquina.
Haga que todos los movimientos en las pendientes sean
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad
ni la dirección. Un frenado o cambio de velocidad repentinos
pueden causar que el frente de la máquina se levante y dé
una voltereta hacia atrás, lo que podría producir lesiones
graves.
Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los
neumáticos pierden la tracción, desenganche las cuchillas y
descienda lentamente la pendiente.
No haga lo siguiente:
No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es
posible, gire lentamente y gradualmente durante el descenso.
No corte el césped cerca de pozos, hundimientos o
terraplenes. La cortadora de sped puede volcarse
repentinamente si una de las ruedas essobre el borde de un
acantilado, zanja o si un borde se desmorona.
No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.
No utilice un colector de césped en pendientes empinadas.
No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría
causar derrapes.
No cambie a transmisión neutral para descender. El exceso de
velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la
quina, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte.
No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en
pendientes mayores de 5 grados. Cuando se desplaza
pendiente abajo, el peso adicional tiende a empujar el
tractor y puede hacer que se pierda el control del mismo (por
ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la capacidad
para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse como
un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
37sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas y su
funcionamiento. No entienden los riesgos ni los peligros.
Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo
lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además
del propio operador.
Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al
área.
Antes y mientras está retrocediendo, mire hacia atrás
y cuide que no haya niños.
Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.
Podrían caerse y resultar severamente heridos o
interferir con la operación segura de la máquina.
Tenga extrema precaución cuando se aproxime a
esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u otros
objetos que puedan impedirle ver a un niño que se
cruce en el recorrido de la máquina.
Para evitar accidentes al operar en marcha atrás,
siempre desenganche las cuchillas antes de
colocar marcha atrás. Si está instalado, el “Modo
Precaución Marcha Atrás” no debe utilizarse
cuando hay niños u otras personas presentes.
Mantenga a los niños alejados de los motores en
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un
silenciador caliente.
Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia,
evite que una persona sin autorización la maneje.
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben
leer y entender las instrucciones de operación y normas de
seguridad contenidas en este manual, y en la máquina y
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.
Remolque
Remolque únicamente con una máquina que cuente con
un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo
remolcado excepto en el punto de enganche.
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta
a los límites de peso de los equipos a remolcar y al
remolque en pendientes.
Nunca permita la presencia de niños u otras personas
dentro o sobre los equipos remolcados.
En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control de la
máquina.
Desplácese lentamente y deje distancia adicional para
frenado.
No cambie a transmisión neutral para descender.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La
gasolina es sumamente inflamable y sus vapores
pueden causar explosiones. Se puede lesionar
gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la
ropa, ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y
cámbiese de ropa de inmediato.
1.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
Nunca llene los recipientes en el interior de
un vehículo o camión o caja de remolque con
recubrimiento plástico. Coloque siempre los
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de
realizar la carga.
Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del
camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto
no es posible, llene el equipo en un remolque con
un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una
boquilla dispensadora de gasolina.
Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el
borde del depósito de combustible o con la abertura
del recipiente en todo momento, hasta terminar
la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de
apertura/cierre.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras
fuentes de combustión.
Nunca cargue combustible en la máquina en un
espacio cerrado.
Nunca saque la tapa del combustible ni agregue
combustible mientras el motor está caliente o en
marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos
dos minutos antes de volver a cargar combustible.
Nunca llene en exceso el depósito de combustible.
Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo
de la base del cuello del tapón de carga, para dejar
espacio para la expansión del combustible.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela
bien.
Limpie el combustible que se haya derramado sobre
el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la
máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación
de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o
combustible y saque todos los residuos embebidos
de combustible.
Nunca guarde la máquina o el recipiente de
combustible en un espacio cerrado donde haya
fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de
calentadores de agua, calefactores de ambientes,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo
menos antes de guardarla.
Servicio general
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en
movimiento se hayan detenido. Desconecte el cable de la
bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar
que se encienda accidentalmente.
Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas
se detengan por completo en aproximadamente cinco (5)
segundos después de accionar el control de desenganche
de la(s) cuchilla(s). Si las cuchillas no se detienen dentro de
este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su
distribuidor de servicio autorizado MTD.
Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de
frenos ya que está sujeto a desgaste por la operación
normal. Ajuste y efectúe mantenimiento según se requiera.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
m.
1.
2.
3.
4.
38 sectiOn 2 — Medidas iMpOrtantes de seguridad
Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén
bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s)
cuchilla(s) en busca de daños (por ejemplo, desgaste
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc.). Reemplace la(s)
cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de fabricantes de
equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "El
uso de piezas que no cumplen con las especificaciones
del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la
seguridad".
Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas. Envuelva
la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones
cuando efectúe mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra
en condiciones seguras de operación.
Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente
que funcionen correctamente.
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el
motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a
masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si
está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la
máquina.
Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina
mientras el motor está en marcha.
Los componentes del colector de césped y la cubierta de
descarga, están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas partes en movimiento o permitir que se
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos
inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes del
equipo original, listados en este manual. "El uso de piezas
que no cumplen con las especificaciones del equipo
original podría tener como resultado un rendimiento
incorrecto y además poner en riesgo la seguridad".
No cambie la configuración del regulador del motor ni lo
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la
velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e
instrucciones según sea necesario.
Respete las normas referentes a la disposición correcta y las
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger
el medio ambiente.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador del motor el motor puede descontrolarse y operar a
velocidades inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica
del regulador del motor.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,
malezas o hierba ni cerca del mismo excepto que el
sistema de escape del motor esté equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes (si las hay).
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor de mantenimiento de motores
autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el
departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland,
Ohio 44136-0019.
Vida útil media
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años, ó 270 horas de
funcionamiento. Al finalizar la vida útil media, adquiera una
máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta por un
distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente
y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o muerte.
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39sectiOn 2 — Medidas de seguridad
Mire y mantenga este nivel con un árbol vertical
o la esquina de un edicio...
o el poste de una empalizada
Doble por la línea de puntos (representa una pendiente de 15°)
15°
Use esta página como guía para determinar en qué pendientes no puede operar el tractor de manera segura.
ADVERTENCIA: No opere la cortadora de césped en dichas pendientes. No corte en inclinaciones mayores de 15 grados
(elevación aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor corta césped podría voltearse y causar lesiones graves. En
las pendientes opere con los tractores corta-césped hacia arriba y abajo, nunca de forma transversal.
Montaje y Configuración
3
40
CONFIGURACIÓN DEL TRACTOR
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de
especificaciones de productos de varios modelos. Las
características y funciones incluidas y/o ilustradas en este
manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC
se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los
productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar
responsabilidad por obligaciones de ningún tipo.
Instalación de los cables de la batería
NOTA: Algunos modelos se envían con los cables de la batería ya
conectados.
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como Pos (+).
El borne negativo de la batería está marcado como Neg (-).
El cable positivo (grueso, de color rojo) está sujeto al borne
positivo de la batería (+) por medio de un perno hexagonal
y una tuerca hexagonal, según configuración de fábrica.
Asegúrese de que el borne esté cubierto con una funda de
goma que ayude a protegerlo contra la corrosión.
Retire el perno hexagonal y la tuerca hexagonal del cable
negativo.
Retire la cubierta plástica negra, en caso de haber, del
borne negativo de la batería y una el cable negativo
(grueso y de color negro) al borne negativo de la batería (–)
utilizando el perno y la tuerca.
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después de la
fecha indicada en su parte superior o al costado de la misma,
cárguela siguiendo las instrucciones de la sección Servicio de
este manual antes de operar el tractor.
Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío
ADVERTENCIA! Asegúrese de que el motor del
tractor corta césped esté apagado, quite la llave
de encendido y coloque el freno de mano antes de
retirar la traba de seguridad utilizada en el envío.
Consulte la sección Controles y características para
obtener instrucciones sobre la forma de colocar el
freno de mano.
Localice la traba de seguridad utilizada en el envío, en
caso de haber, y la etiqueta de advertencia respectiva del
lado derecho de la cortadora de césped, entre el canal de
descarga y la plataforma de corte. Vea la Fig. 3-2.
Coloque la palanca de elevación de la plataforma en la
posición de corte más alta. Consulte Ajuste de la altura de
corte en la sección Funcionamiento de este manual.
Mientras empuja el canal de descarga hacia la máquina
con su mano izquierda, extraiga con la mano derecha la
traba de seguridad utilizada en el envío, sujetándola entre
sus dedos pulgar e índice y rotándola en el sentido de las
agujas del reloj.
ADVERTENCIA! La traba de seguridad utilizada
en el envío sólo a los efectos de un correcto
embalaje, se debe retirar y desechar antes de operar
su cortadora de césped.
ADVERTENCIA! La plataforma de la cortadora
de césped puede arrojar objetos. En caso de operar
la cortadora de césped sin colocar la cubierta
de descarga en la posición adecuada para el
funcionamiento, podrían producirse graves lesiones
personales y/o daños materiales.
Figura 3-1
Figura 3-2
Montaje y Configuración
3
40
41sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Instalación del volante
Si el volante del tractor no se envía instalado, debajo de la
tapa del volante, dentro del mismo, se entregan embalados los
elementos de ferretería para su instalación. Extraiga con cuidado
el casquete del volante mediante palanca y retire los elementos
de ferretería.
Con las ruedas del tractor mirando hacia adelante, coloque
el volante sobre el árbol de dirección.
Coloque la arandela (con el lado esférico hacia abajo) por
encima del volante y ajústela con el perno hexagonal. Vea
la Fig. 3-3.
Coloque el casquete del volante en el centro del volante
y empuje hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su
lugar.
Instalación del asiento
Los estilos de asiento varían según el modelo de tractor. Hay tres
estilos disponibles:
Ajuste estándar
Ajuste rápido
Ajuste por perilla
Si el asiento no viene instalado de fábrica, consulte las Figuras
3-4, 3-5 y 3-6 para identificar el estilo de asiento de su tractor y
siga las instrucciones respectivas para instalarlo.
NOTA: A los efectos del envío del producto, los asientos se
encuentran sujetos al soporte de pivote del asiento del tractor
por medio de un amarre de plástico, o bien se encuentran
montados hacia atrás en el soporte de pivote. Cualquiera sea
el caso, libere el asiento de la posición de envío y quite los
dos tornillos de cabeza hexagonal (o las perillas, en modelos
equipados con ellas) de la parte inferior del asiento antes de
seguir las instrucciones correspondientes que se indican a
continuación.
1.
2.
3.
Asiento de ajuste estándar
Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran en
la base del asiento) dentro de las aberturas de ranura del
soporte de pivote del asiento. Fig. 3-4.
Deslice el asiento ligeramente hacia atrás en el soporte
de pivote del asiento, alineando las ranuras traseras del
soporte de pivote con los dos orificios restantes de la base
del asiento.
Seleccione la posición deseada para el asiento y ajústelo
con los dos tornillos de cabeza hexagonal que extrajo
antes. Vea la Fig. 3-4.
Para ajustar la posición del asiento, afloje los dos tornillos
de cabeza hexagonal ubicados en la parte inferior del
asiento. Deslice el asiento hacia adelante o hacia atrás,
según lo desee. Vuelva a apretar los dos tornillos.
Asiento de ajuste mediante perillas
Coloque los tornillos con reborde (que se encuentran en
la base del asiento) dentro de las aberturas de ranura del
soporte de pivote del asiento. Vea la Fig. 3-5.
1.
2.
3.
4.
1.
Figura 3-3
Figura 3-4
Figura 3-5
41sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
42 sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Deslice el asiento ligeramente hacia atrás en el soporte
de pivote del asiento, alineando las ranuras traseras del
soporte de pivote con los dos orificios restantes de la base
del asiento.
Elija la posición deseada del asiento y fíjelo con las dos
perillas que retiró antes. Vea la Fig. 3-5.
Para ajustar la posición del asiento, en los modelos que
están equipados con esta función, afloje las dos perillas
ubicadas en la parte inferior del asiento. Deslice el asiento
hacia adelante o hacia atrás, según lo desee. Vuelva a
ajustar las dos perillas.
Asiento de ajuste rápido
NOTA: Si su asiento fue enviado montado hacia atrás en el soporte
de pivote del asiento, tire hacia afuera la aleta que se encuentra
en el tope del asiento y manténgala abierta mientras desliza el
asiento fuera del soporte de pivote del asiento. Vea la Fig. 3-6.
Alinee los separadores de plástico del asiento con las
ranuras del soporte de pivote del asiento.
Deslice el asiento hacia adentro hasta que el separador
delantero del asiento engrane en el tope del asiento. Vea la
Fig. 3-6.
ADVERTENCIA! Antes de operar esta máquina,
asegúrese de que el asiento esté enganchado en
el tope del asiento, párese detrás de la máquina y
tire del asiento hacia atrás hasta que se enganche
totalmente en el tope.
2.
3.
4.
1.
2.
Para ajustar la posición del asiento en los modelos
equipados con una palanca de ajuste del asiento, mueva la
palanca de ajuste del asiento (ubicada debajo del asiento)
hacia la izquierda y deslice el asiento hacia adelante o hacia
atrás. Vea la Fig. 3-7. Asegúrese de que el asiento esté fijo
en su posición antes de operar el tractor.
Tapón de abonadora (si cuenta con este equipo)
En los tractores equipados con clavija de abono, la misma se
encuentra dentro de la abertura de descarga de la plataforma de
corte.
NOTA: Consulte Abono en la sección Funcionamiento de este
manual para obtener información detallada.
Si prefiere operar la plataforma de corte sin abono, simplemente
retire el adaptador para abono desenroscando la tuerca de
mariposa plástica que lo sujeta a la plataforma de corte. Esto
permitirá que los recortes de césped salgan por la abertura de
descarga durante la operación. Vea la Fig. 3-8.
4.
Figura 3-6
Figura 3-8
Figura 3-7
42 sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
43sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Presión de los neumáticos
ADVERTENCIA! La presión máxima de los
neumáticos en cualquier circunstancia es de 30 psi.
Se debe mantener una presión uniforme para todos
los neumáticos en todo momento. Nunca exceda
la presión máxima de inflado que se indica en los
laterales de los neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de los
neumáticos para conocer con exactitud la presión
máxima en psi recomendada por el fabricante. No
los infle en exceso. Una presión de neumáticos
despareja podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma desigual.
Llenado de gasolina y aceite
El tanque de gasolina está ubicado debajo del capó y posee una
capacidad de 1-1/2 galones. No lo llene en exceso.
ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina.
La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden
causar explosiones. Nunca cargue combustible en la máquina en
un espacio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha.
Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
Realice la carga de gasolina y aceite del motor según las
instrucciones del Manual del propietario/ operador del motor
que se entrega con el tractor. Lea las instrucciones con atención.
IMPORTANTE: Su tractor se envía con aceite en el motor. Sin
embargo, usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de
hacerlo funcionar. Tenga cuidado de no llenar en exceso.
Ajuste de las ruedas de calibración de la plataforma
(en caso de haber)
Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada,
preferentemente sobre el pavimento, y realice lo siguiente.
Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte
colocando la palanca de elevación de la plataforma en
el ajuste de altura de corte deseado en situación normal
(cualquiera de las seis muescas de altura de corte del lado
derecho del guardabarros).
Controle si las ruedas de calibración están en contacto con
la superficie de abajo o si hay excesiva separación. Debe
haber una separación de entre 1/4 pulgada y 1/2 pulgada
entre las ruedas de calibración y el suelo, según se indica a
continuación:
Si las ruedas de calibración tienen excesiva separación respecto
del suelo o están en contacto con el mismo, ajuste del siguiente
modo:
Levante la manija de elevación de la plataforma
hasta el punto más alto.
Extraiga las ruedas de calibración retirando las
tuercas de sujeción y los tornillos con reborde que
las ajustan a la plataforma. Vea la Fig. 3-9.
Coloque la palanca de elevación de la plataforma en
el ajuste de altura de corte deseado.
Vuelva a insertar el tornillo con reborde (con
cada rueda de calibración) dentro del orificio de
posicionamiento que deja aproximadamente ½
pulgada entre la parte inferior de la rueda y el
pavimento.
Consulte la secciónNivelación de la plataforma en la sección
Mantenimiento de este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre diferentes ajustes de la plataforma.
1.
2.
a.
b.
c.
d.
Figura 3-9
43sección 2 — MOntaje y cOnfiguración
Figura 4-1
Palanca de control de
velocidad y freno de mano
Pedal de freno/
embrague
Palanca de
cambios
Palanca de
estrangulador/obturador
Palanca de elevación
de la plataforma
Palanca de potencia de arranque
(PTO) (enganche de cuchilla)
Módulo del interruptor de
encendido
Perilla del obturador
(En algunos modelos)
Controles y Características
4
44
Los controles y características del tractor corta césped se ilustran en la Figura 4-1 y se describen en las páginas siguientes.
ADVERTENCIA! Lea y respete todas las normas de seguridad y las instrucciones de este manual, incluida la sección
Funcionamiento en su totalidad, antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta todas las normas de seguridad y las
instrucciones puede provocar lesiones personales.
PALANCA DE CONTROL DEL REGULADOR
La palanca de control del estrangulador está ubicada del lado
derecho del tablero de instrumentos del tractor. Esta palanca
controla la velocidad del motor y, en algunos modelos, cuando se la
empuja totalmente hacia adelante, también controla el obturador.
Cuando se lo coloca en una posición determinada, el regulador
mantiene una velocidad de motor uniforme. Vea la Fig. 4-2.
IMPORTANTE: Cuando opere el tractor con la plataforma de
corte colocada, asegúrese de que la palanca del regulador esté
siempre en la posición FAST (rápido; representado por una liebre).
Control del obturador
En algunos modelos, si se lleva la palanca
del regulador totalmente hacia adelante,
se activa el control del obturador del
motor. En todos los otros modelos, el
control del obturador puede encontrarse
en el lado izquierdo del panel de
instrumentos, y se activa tirando la perilla
hacia afuera. Al activar el control del
obturador se cierra la placa del obturador
del carburador y esto ayuda a arrancar el
motor. Consulte Arranque del Motor en la
sección Funcionamiento de este manual para ver instrucciones
de arranque en detalle.
Interruptor de encendido
Su nuevo tractor corta césped tendrá uno de los siguientes
interruptores de encendido. Use la Figura 4-3 para identificar qué
interruptor utiliza su máquina y siga estas instrucciones para un
funcionamiento adecuado.
Interruptor de encendido de 3 posiciones
El interruptor de encendido se activa para arrancar el motor.
Inserte la llave en el interruptor de encendido y gire en el sentido
de las agujas del reloj a la posición START (arranque). Suelte la
llave en la posición ON (encendido) una vez que haya arrancado
el motor. Vea la Fig. 4-3A. El motor funcionará con los faros
delanteros encendidos.
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
Vea la Fig. 4-3A.
Interruptor de encendido de 4 posiciones
El interruptor de encendido se activa para arrancar el motor.
Inserte la llave en el interruptor de encendido y gire en el sentido
de las agujas del reloj a la posición START (arranque). Suelte la
llave en la posición ON (encendido) una vez que haya arrancado
el motor. Vea la Fig. 4-3B. En esta posición el motor funcionará
con los faros delanteros encendidos. Para activar los faros
delanteros, gire la llave una posición más a la izquierda. El motor
seguirá funcionando con los faros delanteros encendidos.
Figura 4-2
Figura 4-3
apagado
Encendido/luces
Encendido
Apagado
Encendido/luces
Encendido
Encendido
Posición de
detención
Corte de
césped
normal
Posición
de
arranque
Modo de
precaución en
marcha atrás
A
B
C
45sección 4— cOntrOles y características
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
Vea la Fig. 4-3B.
Módulo del interruptor de encendido
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de
encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la
posición START (encendido). Suelte la llave en la posición MODO
NORMAL DE CORTE una vez que haya arrancado el motor. Los
faros delanteros se activarán en modo Normal (y en los modos
de precaución de marcha atrás).
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición OFF (apagado).
Vea la Fig. 4-3C.
ADVERTENCIA! Nunca deje la máquina en
funcionamiento sin vigilancia. Corte siempre la
potencia de arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, coloque el freno de
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar
que alguien encienda accidentalmente el motor.
IMPORTANTE: Antes de operar el tractor, consulte
Interruptores de Bloqueo de Seguridad y Arranque del Motor en
la sección Funcionamiento de este manual para ver instrucciones
detalladas del Módulo del Interruptor de Encendido y del
funcionamiento del tractor en el MODO PRECAUCIÓN MARCHA
ATRÁS.
Pedal de freno-embrague
El pedal del embrague-freno está ubicado del lado izquierdo del
tractor corta césped, a lo largo del estribo. Presione el pedal del
embrague-freno parcialmente hacia abajo cuando disminuya la
velocidad del tractor cambiando de marchas (Consulte la sección
Palanca de control de velocidad). Presione el pedal totalmente
hacia abajo para colocar el freno de disco y hacer que el tractor
se detenga por completo.
NOTA: Para encender el motor se debe presionar el pedal .
Consulte Interruptores de Bloqueo de Seguridad en la sección
Funcionamiento de este manual.
Freno de mano
Para colocar el freno de mano, presione a fondo el pedal del
embrague-freno Mueva la palanca de control de velocidad
totalmente hacia abajo en la posición de freno de mano. Suelte
el pedal del embrague-freno para permitir que el freno de mano
engrane.
Para soltar el freno de mano, presione el pedal del embrague-
freno, saque la palanca de control de velocidad de las muescas
y llévela a la posición deseada. Suelte la palanca de control de
velocidad y el pedal del embrague-freno.
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor
funcionando, deberá colocar el freno de mano, o el motor se
apagará de forma automática.
Palanca de cambios
La palanca de cambios está ubicada del lado izquierdo del
guardabarros y tiene tres posiciones, MARCHA DIRECTA,
NEUTRAL Y MARCHA ATRÁS. Cuando mueva la palanca de
cambios, el pedal debe estar presionado y el tractor no debe
estar en movimiento. Vea la Fig. 4-4.
IMPORTANTE: Nunca fuerce la palanca de cambios.
De hacerlo, puede dañarse seriamente la transmisión del tractor.
Palanca de control de velocidad
La palanca de control de velocidad, ubicada del
lado izquierdo del tablero de instrumentos del
tractor, le permite regular la velocidad absoluta
del tractor corta césped. Para utilizarla, presione el
pedal del embrague-freno, saque la palanca de la
muesca del freno de mano y llévela hacia adelante
para aumentar la velocidad absoluta del tractor.
Cuando haya alcanzado la velocidad deseada,
suelte la palanca en la muesca adecuada para
mantener esa velocidad.
Para reducir la velocidad absoluta del tractor,
presione el pedal del embrague-freno, lleve la
palanca de control de velocidad hacia atrás y
suéltela dentro de una muesca.
NOTA: Los tractores corta césped varían según el
modelo y están disponibles con una palanca de
control de 6 ó 7 velocidades.
Palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla)
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la
palanca de toma de fuerza (PTO) (enganche de cuchilla)
se utiliza para dar alimentación a la plataforma de
corte o a otros aditamentos (disponibles por separado).
Para hacerla funcionar, mueva la palanca totalmente
hacia adelante. Moviendo la palanca totalmente hacia
atrás, en la posición PTO OFF (potencia de arranque
desconectada), se corta la energía a la plataforma de
corte/aditamento.
NOTA: Al encender el motor, la palanca PTO
(enganche de cuchilla) debe encontrarse en posición
desconectada (OFF).
Palanca de elevación de la plataforma
Ubicada en el guardabarros derecho del tractor, la
palanca de elevación de la plataforma se utiliza para
cambiar la altura de la plataforma de corte. Para
utilizarla, mueva la palanca hacia la izquierda, luego
colóquela en la muesca que mejor se adapte a la
aplicación deseada.
Figura 4-4
46 sección 4— cOntrOles y características
Funcionamiento
5
47
INTERRUPTORES de bloqueo de seguridad
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de
seguridad para protección del operador. Si el sistema de bloqueo
funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Póngase en
contacto con un distribuidor de servicio MTD autorizado.
El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor
arranque o se encienda a menos que esté colocado el
freno de mano y la palanca de potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) esté en posición desconectada (OFF).
Si el operador abandona su asiento antes de colocar el
freno de mano, el motor se apagará automáticamente.
El motor se apagará automáticamente si el operador
abandona el asiento del tractor con la palanca de la
potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición enganchada (ON), independientemente de que el
freno de mano esté colocado o no.
Si el operador suministra energía con el freno de mano
en la posición ON (colocado), el motor se apagará
automáticamente.
Modelos sin modo de precaución en marcha atrás
El motor se apagará automáticamente si la potencia de
arranque (PTO) (enganche de cuchilla) se coloca en posición
enganchada (ON) con la palanca de cambios en posición
marcha atrás.
Modelos con modo de precaución en marcha atrás
Con la llave de encendido en la posicn de CORTE DE SPED
NORMAL, el motor se apagaautomáticamente si la palanca
PTO (enganche de cuchilla) se coloca en posición enganchada
(ON) con la palanca de cambios en marcha ats.
ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema
de bloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado
para brindarle seguridad y protección.
MODO de precaución en marcha atrás
(Modelos equipados con módulo de interruptor de encendido)
ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando
opere el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS. Mire siempre hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras opera marcha atrás. No opere
el tractor cuando haya niños u otras personas en el
lugar. Detenga el tractor inmediatamente si alguien
ingresa en la zona.
La posiciónMODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁSdel
módulo del interruptor de llave permite operar el tractor en
marcha atrás con las cuchillas enganchadas.
IMPORTANTE: No se recomienda cortar el césped en marcha
atrás.
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN
MARCHA ATRÁS:
IMPORTANTE: El operador DEBE estar sentado en el asiento del
tractor.
Arranque el motor según las instrucciones de la sección
Funcionamiento de este manual.
Gire la llave desde la posición de CORTE NORMAL (verde)
hasta la posición de MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA
ATRÁS (amarillo) del módulo del interruptor de llave. Vea
la Fig. 5-1.
1.
2.
Figura 5-1
Funcionamiento
5
47
48 sección 5— funciOnaMientO
Presione el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (botón triangular de
color naranja) en la esquina superior derecha del módulo
del interruptor de llave. La luz indicadora roja en la esquina
superior izquierda del módulo del interruptor de llave se
mantiene encendida (ON) mientras esté activado. Vea la
Fig. 5-1.
Una vez activado el Modo de Precaución en Marcha
Atrás (con la luz indicadora encendida), el tractor podrá
conducirse en marcha atrás con las cuchillas de corte (PTO)
enganchadas.
Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras
opera en marcha atrás, para asegurarse de que no haya
niños en el área.
Una vez retomada la marcha hacia adelante, vuelva a
colocar la llave en la posición CORTE NORMAL.
IMPORTANTE: El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS
permanece activado hasta que:
Se coloca la llave en la posición de CORTE NORMAL o
en la posición STOP (detención).
El operador coloca el freno de mano, presionando
totalmente el pedal de freno-embrague y
manteniéndolo mientras mueve la palanca de
control de velocidad a la posición FRENO DE MANO.
Colocación del freno de mano
Para colocar el freno de mano:
Presione totalmente el pedal del embrague-freno y
manténgalo hacia abajo con el pie.
Mueva la palanca de control de velocidad totalmente hacia
abajo en la posición de freno de mano.
Suelte el pedal del embrague-freno para permitir que el
freno de mano engrane.
Para sacar el freno de mano:
Presione el pedal del embrague-freno, saque la palanca
de control de velocidad de la posición de freno de
estacionamiento y llévela a la velocidad deseada.
Fijación de la altura de corte
Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte
colocando la palanca de elevación de la plataforma en
cualquiera de las seis muescas de diferente altura de corte,
del lado derecho del guardabarros.
Ajuste las ruedas de la plataforma (si el vehículo es
equipado con ellas) según las instrucciones de la sección
Configuración y montaje que figuran en partes anteriores
de este manual, para que queden a una distancia de entre
¼ de pulgada y ½ pulgada por encima del terreno, cuando
el tractor se encuentre en una superficie lisa y plana, como,
por ejemplo, un camino de entrada particular.
ADVERTENCIA! Mantenga las manos y pies
alejados de la abertura de descarga de la plataforma
de corte.
NOTA: Las ruedas de la plataforma (en los modelos equipados
con ellas) constituyen un mecanismo para el cuidado del
césped y no fueron diseñadas para soportar el peso de la
plataforma de corte. Consulte la sección Nivelación en la sección
Mantenimiento de este manual para obtener instrucciones
detalladas sobre diferentes ajustes de la plataforma.
3.
4.
5.
6.
a.
b.
1.
2.
3.
1.
1.
2.
Encendido del motor
ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema
de bloqueo funciona mal. El sistema fue diseñado
para brindarle seguridad y protección.
NOTA: Consulte las instrucciones para el llenado de gasolina y
aceite en la sección Montaje y configuración de este manual.
Inserte la llave del tractor en el interruptor de encendido.
Coloque la palanca de la potencia de arranque (PTO)
(enganche de cuchilla) en la posición OFF (desconectada).
Coloque el freno de mano del tractor.
Active el control del obturador.
Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del
reloj hasta la posición START (ENCENDIDO). Una vez que
arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición ON
(o de corte normal).
PRECAUCIÓN: NO mantenga la llave en la posición
START (ARRANQUE) durante más de diez segundos
por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños al
arrancador eléctrico del motor.
Después de que arranque el motor, desactive el control del
obturador y coloque el control del regulador en posición
FAST (velocidad rápida).
NOTA: NO deje el control del obturador activado mientras
opera el tractor. Si lo hace, se generará una mezcla “rica” de
combustibles, lo cual hará que el motor pierda intensidad.
Detención del motor
ADVERTENCIA! Si golpea contra algún objeto
extraño, detenga el motor, desconecte el(los)
cable(s) de la bujía y conecte el motor a masa.
Inspeccione minuciosamente la máquina para ver
si está dañada. Repare el daño antes de volver a
arrancar el motor y operar la máquina.
Si las cuchillas están enganchadas, coloque la palanca de
la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la
posición OFF (desconectada).
Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas
del reloj a la posición STOP (detención).
Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que
alguien encienda accidentalmente el motor.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
48 sección 5— funciOnaMientO
49sección 5— funciOnaMientO
Conducción del tractor
ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de
repente.
ADVERTENCIA! No abandone el asiento del
tractor sin colocar primero la palanca de la potencia
de arranque PTO (enganche de cuchilla) en la posición
(OFF) (desenganchada), presionando el pedal del
freno y colocando el freno de mano. Si deja el tractor
sin vigilancia, apague el motor y retire la llave de
encendido.
ADVERTENCIA! Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes y mientras se desplaza marcha atrás, para
evitar un accidente.
Presione el pedal de freno para soltar el freno de mano y
deje que suba el pedal.
Mueva la palanca del regulador a la posición FAST
(VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
Coloque la palanca de cambios en posición FORWARD
(marcha directa) o REVERSE (marcha atrás).
IMPORTANTE: NO use la palanca de cambios para cambiar
la dirección de desplazamiento mientras el tractor esté en
movimiento. Siempre use el pedal de freno para detener el
tractor por completo antes de hacer el cambio.
Suelte el freno de mano presionando el pedal del
embrague-freno y colocando la palanca de control de
velocidad en la posición deseada.
IMPORTANTE: Quienes utilicen la máquina por primera vez
deben usar las posiciones de velocidad 1 ó 2. Familiarícese por
completo con el funcionamiento y los controles del tractor antes
de operar la máquina en posiciones de mayor velocidad.
Suelte el pedal del embrague-freno lentamente para poner
la unidad en movimiento.
El tractor corta césped se detiene presionando el pedal del
embrague-freno.
NOTA: Al operar la unidad inicialmente, habrá poca diferencia
entre las dos velocidades más altas hasta que las correas se
hayan asentado en las poleas durante el período de ablande.
ADVERTENCIA! Antes de abandonar la posición
del operador, desenganche las cuchillas, coloque
la palanca en neutral, coloque el freno de mano,
apague el motor y retire la llave de encendido.
IMPORTANTE: Siempre que detenga el tractor por cualquier
razón en un área de césped, haga lo siguiente:
Coloque la palanca de cambios en neutral,
Coloque el freno de estacionamiento,
Apague el motor y retire la llave. Eso permitirá reducir al
mínimo la posibilidad de que su césped resulte quemado
por el escape caliente del motor en funcionamiento.
Si la unidad se detiene con el control de velocidad en la posición
de alta velocidad, o si la unidad no funciona con la palanca de
control de velocidad en la posición de baja velocidad, realice lo
siguiente:
Coloque la palanca de cambios en posición NEUTRAL.
Vuelva a encender el motor.
Coloque la palanca de control de velocidad en la posición
de velocidad más alta.
Suelte completamente el pedal del embrague-freno.
Presione el pedal del embrague-freno.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque la palanca de control de velocidad en la posición
deseada.
Coloque la palanca de cambios en la posición FORWARD
(marcha directa) o REVERSE (marcha atrás), y siga el
procedimiento normal de operación.
Operación en pendientes
Consulte el INDICADOR DE PENDIENTES en la sección Medidas
importantes de seguridad del manual para contribuir a
determinar en qué pendientes puede operar el tractor con
seguridad.
ADVERTENCIA! No corte el césped en
inclinaciones mayores a 15 grados (elevación
aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). El tractor
podría voltearse y causar lesiones severas.
Corte hacia arriba y abajo de las pendientes, NUNCA en
forma transversal.
Tenga cuidado cuando cambie de dirección al operar en
pendiente.
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u otros
objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la
máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Evite realizar giros cuando opere en una pendiente. Si
debiera realizar un giro, baje de la pendiente. Subir una
pendiente aumenta enormemente las posibilidades de que
el vehículo dé una vuelta de campana.
Evite detenerse cuando suba una pendiente. Si fuese
necesario detenerse mientras sube una pendiente,
arranque suave y cuidadosamente para reducir la
posibilidad de que el tractor dé una voltereta hacia atrás.
Enganche de las cuchillas
Cuando se engancha la potencia de arranque PTO (enganche de
cuchillas) se suministra alimentación a la plataforma de corte o
a otros aditamentos (disponibles por separado). Para conectar las
cuchillas, haga lo siguiente:
Mueva la palanca de control del regulador a la posición
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).
Tome la potencia de arranque PTO (enganche de cuchillas)
y gírela totalmente hacia adelante hasta la posición
enganchada (ON) .
Mantenga la palanca del regulador en la posición FAST
(velocidad rápida, representada por una liebre), para
un uso más eficaz de la plataforma de corte o de otros
accesorios (disponibles por separado).
NOTA: Modelos con modo de precaución en marcha atrás: El
motor se apagará automáticamente si la potencia de arranque
(PTO) está enganchada con la palanca de cambios en posición de
marcha atrás con la llave de encendido en la posición de CORTE
NORMAL.
Modelos sin Modo de precaución en marcha atrás:
La palanca de potencia de arranque PTO (enganche de cuchilla)
debe estar en la posición desconectada (OFF) al arrancar el motor,
cuando se desplaza marcha atrás y si el operador abandona su
asiento. Consulte Interruptores de Bloqueo de Seguridad en la
sección Funcionamiento de este manual.
Utilización de la palanca de elevación de la plataforma
Para elevar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación
de la plataforma hacia la izquierda y colóquela en la muesca que
mejor se adapte a la aplicación deseada. Consulte Ajuste de la
altura de corte unas páginas atrás en esta misma sección.
6.
7.
1.
2.
3.
49sección 5— funciOnaMientO
50 sección 5— funciOnaMientO
Corte de césped
ADVERTENCIA! Para ayudar a evitar el contacto
con las cuchillas o una lesn por aln objeto que sea
arrojado, mantenga a los observadores, a los ayudantes,
niños y mascotas alejados al menos 25 metros de la
quina mientras está en funcionamiento. Detenga la
quina si alguien se acerca.
La siguiente información será de utilidad cuando use la
plataforma de corte con su tractor:
ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte,
para evitar que la descarga de materiales se realice
hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc.
Evite además descargar material contra las paredes
u obstrucciones que podrían hacer que el material
descargado rebote contra el operador.
No corte a alta velocidad absoluta, especialmente si se ha
instalado un juego de abonadora o un colector de césped.
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga
hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas,
cambie la dirección para arrojar la descarga hacia afuera,
para equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al
césped.
No corte el césped demasiado corto. El césped corto es
propicio para el crecimiento de malezas y se pone amarillo
rápidamente cuando escasea la lluvia.
El corte del césped siempre debe realizarse con el regulador del
motor al máximo.
En terrenos difíciles, puede resultar necesario pasar por
segunda vez el tractor corta césped sobre el área ya
cortada, para obtener un corte más prolijo.
NO intente cortar malezas frondosas o césped
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para cortar el
césped, NO para podar malezas.
Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas cuando
se desgasten. Consulte Cuchillas de corte en la sección
Servicio de este manual para obtener instrucciones sobre
cómo afilar correctamente las cuchillas.
Abono
Ciertos modelos están equipados con un kit para abono que
incorpora cuchillas especiales a las que vienen en el tractor
estándar, en un proceso de recirculación del recorte de césped
repetidas veces debajo de la plataforma de corte. Los recortes
muy finos luego son despedidos hacia atrás para que se
depositen en el césped y actúen como fertilizante natural.
Observe los siguientes puntos para obtener los mejores
resultados al realizar el abono:
Nunca intente realizar el abono si el césped está húmedo.
El césped húmedo tiende a adherirse al lado inferior
de la plataforma de corte y no permite la adecuada
incorporación del recorte de césped como abono.
NO intente realizar abono a más de 1/3 de la altura total
de césped, o aproximadamente 1-1/2 pulgadas. De lo
contrario los recortes de césped se amontonarán formando
terrones debajo de la plataforma y no se distribuirán
eficazmente como abono.
Mantenga una velocidad absoluta lenta para permitir que
los recortes de césped se distribuyan eficazmente como
abono.
Coloque siempre la palanca de control del regulador en
la posición FAST (velocidad rápida) (liebre) y déjela en esa
posición mientras realiza el corte de césped. Si el motor
no se mantiene con el regulador a pleno se somete al
motor del tractor a un esfuerzo mayor que no permite que
las cuchillas desintegren adecuadamente el recorte de
césped que se distribuye como abono. Se debe controlar
la velocidad absoluta usando la palanca de control de
velocidad.
NOTA: No es necesario retirar el canal de descarga para operar la
cortadora de césped con el kit de abono instalado.
ADVERTENCIA! Nunca opere la cortadora de
césped sin el canal de descarga adecuadamente
instalado.
Para operar la plataforma de corte sin abono, simplemente retire
la clavija de abono desenroscando la tuerca de mariposa plástica
que la sujeta a la plataforma de corte. Esto permite que los
recortes se descarguen por el costado. Vea la Fig. 5-2.
Faros delanteros
En algunos modelos, los faros se encienden (ON) cada vez
que el motor del tractor está en funcionamiento. En otros
modelos, los faros se encienden (ON) cada vez que se
coloca la llave de encendido a la posición de luces con el
motor en funcionamiento.
En todos los modelos, los faros se apagan (OFF) cuando
se coloca la llave de encendido en la posición STOP
(detención).
Figura 5-2
50 sección 5— funciOnaMientO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
mantenimiento o reparaciones, desconecte la
potencia de arranque (PTO), mueva la palanca de
cambios a la posición neutral, coloque el freno de
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar el
encendido accidental del motor.
Motor
Consulte las instrucciones de mantenimiento del motor en el
Manual del propietario/operador del motor .
Controle el nivel de aceite del motor antes de cada uso como se
indica en el Manual del Motor del Propietario/ Operador que viene
embalado con la unidad. Siga las instrucciones con atención.
Cambio del aceite del motor
Para drenar el aceite del cárter de motor de ciertos modelos de
tractores, se adjunta una manga de plástico para drenado de
aceite junto con este Manual del Operador. Para drenar el aceite,
proceda de la siguiente manera:
Desenrosque el tapón de llenado de aceite y extraiga la
varilla de nivel de aceite del tubo de llenado.
Coloque el extremo pequeño de la manga de drenado en
el cárter de aceite. Vea la Fig. 6-1.
Extraiga el tapón de drenado y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado, con una capacidad no menor a 64
oz.
Realice el mantenimiento del filtro de aceite (si la unidad
está equipada con uno), tal como se indica en el Manual del
Motor del Propietario/ Operador que viene embalado con
la unidad.
Realice los pasos mencionados antes en orden inverso después
de terminar el drenaje de aceite.
Cargue aceite nuevo en el motor, tal como se indica en el
Manual del Motor del Propietario /Operador que viene
embalado con su máquina.
1.
2.
3.
4.
5.
Figura 6-1
NOTA: Consulte el Manual del Motor Propietario/ Operador que
viene embalado con su unidad, para obtener información sobre
la cantidad y la viscosidad adecuadas del aceite del motor.
Depurador de aire
Realice el mantenimiento del pre-filtro, en caso de estar
instalado y del elemento de filtro de aire/cartucho, según las
instrucciones del Manual del propietario/operador del motor
que se entrega junto con la unidad.
Bujía de encendido
Se debe limpiar la bujía y reajustar la separación una vez por
temporada. Se recomienda reemplazar la bujía al comienzo de
cada temporada de corte de césped. Consulte el manual del
Motor del Propietario/ Operador para obtener especificaciones
sobre el tipo de bujía y la separación disruptiva adecuada.
Lubricación
ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de
lubricación, reparación o inspección, siempre
desconecte la potencia de arranque (PTO), mueva la
palanca de cambios a la posición neutral, coloque el
freno de mano, apague el motor y retire la llave, para
evitar que alguien encienda accidentalmente el motor.
Motor
Lubrique el motor con aceite de motor según las instrucciones
del Manual del propietario del motor que se entrega junto con la
unidad.
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión,
el freno de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por
temporada con aceite ligero.
Ruedas traseras
Las ruedas traseras se deben sacar de los ejes una vez por
temporada. Lubrique bien los ejes y las llantas con una grasa
todo uso antes de reinstalarlos.
Ejes delanteros
Cada extremo de la barra de pivote delantera del tractor puede
estar equipado con un accesorio de engrasado. Lubrique con
pistola de grasa cada 25 horas de funcionamiento del tractor.
Batería
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles
de ácido no se pueden controlar.
Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de
elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería.
Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una
capa delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.
Siempre mantenga los capuchones de goma colocados
sobre el borne positivo para prevenir un cortocircuito.
IMPORTANTE: Si por alguna razón extrae la batería,
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando vuelva a instalar
la batería, conecte siempre primero el cable POSITIVO (rojo) a su
borne, y a continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese
de que los cables estén conectados a los terminales correctos,
ya que si los cambia se podría invertir la polaridad y provocar un
daño al sistema alternador del motor.
Mantenimiento y Ajustes
6
51
Limpieza de la batería
Limpie la batería retirándola del tractor y lavándola con
bicarbonato de sodio y solución de agua. Si es necesario, raspe
los bornes de la batería con un cepillo de alambre para quitar los
depósitos. Cubra los bornes y los cables expuestos con grasa o
vaselina para prevenir la corrosión.
Desperfectos de la batería
Algunas causas comunes de falla de la batería son:
Activación inicial incorrecta
Sobrecarga
Congelamiento
Carga insuficiente
Corrosión en las conexiones
Estas fallas NO están cubiertas por la garantía del tractor.
Limpieza del motor y de la plataforma
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos
alrededor de las aletas de refrigeración del motor ni en ninguna
otra parte de la máquina.
IMPORTANTE: NO se recomienda el uso de una lavadora de
presión para limpiar el tractor. Puede dañar los componentes
eléctricos, los husillos, las poleas, los rodamientos o el motor.
En la superficie de la plataforma de su tractor hay un conector
hexagonal. Vea la Fig. 6-2.
Este tarugo se puede reemplazar por un puerto de agua a ser
usado como parte de un sistema de lavado de la plataforma
disponible por separado.
El sistema Deck Wash System™ se usa para lavar la parte de abajo
de la plataforma y quitar los recortes de césped e impedir la
acumulación de sustancias químicas corrosivas.
NOTA: Consulte la sección Aditamentos y Accesorios de este
manual para obtener información sobre éste y otros aditamentos
y accesorios disponibles por separado para su tractor.
Deck Wash System
Si la plataforma de su tractor está equipada con un puerto de
agua en su superficie, como parte de su sistema Deck Wash
System™, siga estas instrucciones para utilizar este dispositivo.
Utilice el sistema Deck Wash System™ para lavar la parte inferior
de la plataforma y quitar los restos de césped recortado e impedir
la acumulación de sustancias químicas corrosivas. Realice los
siguientes pasos DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED:
Dirija el tractor a una zona nivelada y despejada del
césped, que se encuentre suficientemente cerca de una
canilla de agua al alcance de la manguera del jardín.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el canal de
descarga del tractor NO ESTÉ ORIENTADO en la
dirección en que se encuentran la casa, el garaje, los
vehículos estacionados, etc.
Desconecte la potencia de arranque (enganche de cuchilla),
coloque el freno de mano y detenga el motor.
Enrosque el acople de manguera (embalado con el Manual del
Operador de su tractor) en el extremo de la manguera de jardín.
Una el acople de la manguera al puerto de agua que se
encuentra en la superficie de la plataforma. Vea la Fig. 6-3.
Abra el suministro de agua.
Mientras está sentado en la posición del operador del
tractor, vuelva a arrancar el motor y coloque la palanca
del regulador en la posición VELOCIDAD RÁPIDA (FAST,
representado por una liebre).
Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del
tractor a la posición ON (conectada).
Permanezca en la posición del operador con la plataforma
de corte enganchada durante dos minutos como mínimo,
permitiendo que el lado inferior de la plataforma de corte
se lave a fondo.
Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del
tractor a la posición OFF (desconectada).
Gire la llave de encendido a la posición STOP (detención)
para apagar el motor del tractor.
Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera
desde el puerto de agua que se encuentra en la superficie
de la plataforma.
En las plataformas de 46”, repita los pasos 4 a 11 del lado
opuesto de la plataforma de corte.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Figura 6-3
Tarugo
Figura 6-2
52 sección 6— ManteniMientO y ajustes
IMPORTANTE: Después de limpiar la plataforma con el
sistema Deck Wash System™, regrese a la posición del operador y
enganche la potencia de arranque (PTO). Mantenga la plataforma
de corte en funcionamiento durante dos minutos por lo menos
para permitir que se seque totalmente el lado inferior de la misma.
Ajustes
ADVERTENCIA! Nunca intente realizar algún tipo
de ajuste mientras el motor está encendido, excepto
los ajustes especificados en el manual del operador.
Nivelación de la plataforma
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes
de realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte
Neumáticos en la sección Servicio de este manual para obtener
información sobre la presión de neumáticos.
Nivelación frontal-posterior
El frente de la plataforma de corte está sostenido por una barra
estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la plataforma
desde la parte frontal hacia la parte posterior. La parte frontal de
la plataforma debe estar entre 1/4 de pulgada y / de pulgada
más abajo que la parte posterior. De ser necesario, realice un
ajuste de la siguiente manera:
Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y nivelada,
coloque la palanca de elevacn de la plataforma en la muesca
superior (posición más alta) y rote la cuchilla lo más cerca posible
del canal de descarga para que quede paralela al tractor.
Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de la
cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior de la punta
de la cuchilla hasta el piso. La primera medición tomada
debe estar entre ¼” y/8” menos que la segunda medición.
Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste
adecuado y, de ser necesario, siga con el paso siguiente.
Localice la contratuerca y la tuerca de seguridad que se
encuentran en la parte delantera de la ménsula estabilizadora.
Vea la Fig. 6-4. Después de aflojar la contratuerca:
Apriete la tuerca de seguridad para levantar la parte frontal de la
plataforma;
Afloje la tuerca de seguridad para bajar la parte frontal de la
plataforma;
Una vez alcanzado el ajuste adecuado, vuelva a ajustar la
contratuerca que aflojó anteriormente.
1.
2.
3.
4.
Nivelación lado a lado
Si la plataforma de corte estuviera realizando el corte de césped
de forma despareja, puede realizarse un ajuste lado a lado. De
ser necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:
Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y
nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma en
la muesca superior (posicn s alta) y rote ambas cuchillas
para que se sitúen de forma perpendicular al tractor.
Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la
cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa
de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos
mediciones obtenidas deben ser iguales. Si no lo son,
realice el siguiente paso.
Afloje, pero NO extraiga, el tornillo de cabeza hexagonal
ubicado en la ménsula de suspensión izquierda de la
plataforma. Vea la Fig. 6-5.
Nivele la plataforma con una llave para girar el engranaje
de ajuste (el cual se encuentra inmediatamente detrás del
tornillo hexagonal que se acaba de aflojar) en el sentido de
las agujas del reloj para subirla o en sentido contrario a las
agujas del reloj para bajarla. La plataforma se encuentra
correctamente nivelada cuando las dos mediciones
tomadas antes a las puntas de las cuchillas son iguales.
Una vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar el
tornillo de cabeza hexagonal de la ménsula de suspensión
izquierda de la plataforma.
Ajuste del asiento
Consulte la sección Configuración y Montaje de este manual para
ver instrucciones para el ajuste del asiento.
Ajuste del freno de mano
ADVERTENCIA! Nunca intente ajustar los frenos con
el motor en marcha. Desenganche siempre la potencia
de arranque (PTO), mueva la palanca de cambios a la
posición neutral, apague el motor y retire la llave, para
evitar que alguien encienda accidentalmente el motor.
Si el tractor no se detiene por completo cuando se presiona
totalmente el pedal de freno, o si las ruedas traseras del tractor
siguen rodando con el freno de mano colocado, el freno necesita
ajustes. Consulte con su distribuidor de servicio MTD autorizado
para realizar un ajuste correcto del freno.
1.
2.
3.
4.
5.
Figura 6-4
Figura 6-5
53sección 6— ManteniMientO y ajustes
Calendario de mantenimiento
Antes
de cada uso
Cada
10 horas
Cada
25 horas
Cada
50 horas
Cada
100 horas
Antes
de almacenar
Limpie el capó/los respiraderos
P P
Inspeccione el nivel de aceite del motor
P P
Controle el ltro de aire para ver si hay piezas
sucias, sueltas o dañadas
P
Limpie y vuelva a lubricar el depurador de
espuma del ltro de aire
P
Reemplace el elemento del ltro de aire
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el ltro
de aceite
P
Limpie los bornes de la batería
P P
Lubrique los ejes frontales y las llantas
P P
Limpie las aletas de refrigeración del motor
P P
Lubrique los puntos de pivote del pedal
P P
Inspeccione la condición de las bujías de encen-
dido y la separación
P P
Reemplace el ltro de combustible
P
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de especificaciones de productos de varios modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las
especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún
tipo.
IMPORTANTE: Como este manual cubre una gama de diversos modelos de tractor, es importante consultar el manual del operador
del motor específico que se incluye con esta máquina para ver los procedimientos e intervalos de mantenimiento detallados del
motor.
54 sección 6— ManteniMientO y ajustes
Servicio
7
55
brazos de elevación de la plataforma y retirarlos del paso.
8. Suavemente deslice la cubierta cortante hacia el frente del
tractor que con cuidado dirige los ganchos en la cubierta
lejos de la vara de estabilizador de cubierta.
9. Extraiga con cuidado el cable de la potencia de arranque
(PTO) de la parte posterior de la plataforma de corte
retirando el pasador de horquilla que lo fija. Retire el resorte
del soporte de polea loca de la plataforma. Vea la Fig. 7-3.
10. Deslice suavemente la plataforma de corte hacia la parte
delantera del tractor, permitiendo que los ganchos de la
plataforma se suelten de la varilla estabilizadora.
11. Deslice suavemente la plataforma de corte
(desde el lad
derecho) hacia afuera desde la parte inferior del tractor.
Extracción de la plataforma de corte
NOTA: Los modelos equipados con plataforma de 38 pulgadas
tienen una polea loca de plataforma. Los modelos equipados
con plataforma de 42 y de 46 pulgadas tienen dos poleas locas
de plataforma.
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente manera:
1. Coloque la toma de fuerza (PTO)
(enganche de cuchilla)
en la posición OFF (desconectada) y coloque el freno de
mano.
2. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
derecho.
3. Quite la vara de encargado de cinturón, de alrededor
de la polea de motor del tractor, quitando el tornillo de
autogolpeado (A) que lo asegura. Ver el Higo 7-1.
Note: Haga una nota mental en que agujero el otro final de la
vara de encargado de cinturón es insertado para objetivos de
nueva instalación.
4. Retire la correa (C) de alrededor de la polea del motor del
tractor y de la(s) polea(s) loca(s). Consulte Cambio de la
correa de la plataforma más adelante en esta sección para
obtener instrucciones detalladas.
5. Mire la plataforma de corte desde el lado izquierdo del
tractor y localice el pasador de horquilla que fija la varilla
de sostén de la plataforma al lateral posterior izquierdo
de la plataforma. Vea la Figura 7-2. Retire el pasador de
chaveta que ajusta la varilla de soporte de la plataforma y
con cuidado retire el soporte de la plataforma del brazo de
elevación de la plataforma.
6. Repita los pasos anteriores del lado derecho del tractor.
NOTA: La varilla de soporte de la plataforma que se encuentra
del lado derecho del tractor se fija con una abrazadera de
horquilla en lugar de usar un pasador de chaveta; como habrá
podido advertir, éste último se usó del lado izquierdo. Esto es
normal y se debe volver a instalar cada uno de la misma forma
que se lo extrajo.
7. Mueva la palanca de elevación de la plataforma dentro de la
muesca superior del guardabarros derecho para levantar los
Figura 7-2
Figura 7-3
A
B
C
Figura 7-1
56 sección 7— serviciO
Neumáticos
ADVERTENCIA! Nunca exceda la presión máxima
de inflado que se indica en los laterales de los
neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos es:
Aproximadamente 10 psi para los neumáticos traseros
Aproximadamente 14 psi para los neumáticos delanteros
IMPORTANTE: Consulte los laterales de los neumáticos para
conocer con exactitud la presión máxima en psi recomendada
por el fabricante. No los infle en exceso. Una presión de
neumáticos despareja podría hacer que la plataforma corte el
césped en forma desigual.
Batería
ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE
CALIFORNIA! Los bornes de la batería y los
accesorios afines contienen plomo y compuestos de
plomo, sustancias químicas que según lo establecido
por el Estado de California causan cáncer y daños en
el sistema reproductivo. Lávese las manos después de
estar en contacto con estos componentes.
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería, desconecte
primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando
vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero
el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación
el cable NEGATIVO (negro).
Arranque por medio de conexión en puente
ADVERTENCIA! Nunca arranque una batería
dañada o congelada con conexiones en puente.
Asegúrese de que los vehículos no se toquen y los
encendidos están apagados. No permite que las
abrazaderas de los cables se toquen.
1. Conecte el cable positivo (
+) al borne positivo (+) de la
batería descargada de su tractor.
2. Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (
+) de
la batería con el puente conector.
3. Conecte el segundo cable negativo (
-) al otro borne de la
batería con el puente conector.
4. Realice la conexión final en el bloque del motor del tractor,
lejos de la batería. Acople a una parte sin pintura para
asegurarse de que haya una buena conexión.
PRECAUCIÓN: Si la batería con el puente conector
está instalada en el vehículo (es decir automóvil,
camión) NO ponga en marcha el motor del vehículo
cuando arranque su tractor con el conector puente.
5. Arranque el tractor (según las instrucciones de la sección
Funcionamiento de este manual).
6. Coloque el freno de mano del tractor antes de sacar
los cables de conexión en puente, en orden inverso de
conexión.
7.
CARGA
ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten
un gas que puede causar explosiones. Cargue la
batería en un área bien ventilada y aléjela de una
llama abierta o luz piloto, como por ejemplo
calentadores de agua, calefactores de ambiente,
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
PRECAUCIÓN: Cuando cargue la batería de su
tractor, utilice únicamente un cargador diseñado
para baterías de plomo-ácido de 12V. Lea el Manual
del Operador del cargador de la batería antes de
cargar la batería de su tractor. Siempre siga las
instrucciones y tenga en cuenta las advertencias.
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:
1. Ajuste el cargador de batería para que produzca un
máximo de 10 amperes.
Si el cargador de su batería es automático, cargue la batería
hasta que el cargador indique que se ha completado la carga.
Si el cargador no es automático, cargue por ocho horas como
mínimo.
Fusible
En el mazo de cables de su tractor hay instalado un fusible de
20 amperes, para proteger el sistema eléctrico del tractor de los
daños causados por exceso de amperaje.
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no
arranca, verifique primero que el fusible no se haya quemado.
Lo puede encontrar en la parte trasera de la unidad, debajo del
guardabarros ubicado junto a la batería.
ADVERTENCIA! Para el reemplazo utilice siempre
un fusible que posea la misma capacidad de
amperaje.
57sección 7— serviciO
Cuchillas de corte
ADVERTENCIA! Antes de extraer la(s) cuchilla(s)
para afilarla(s) o reemplazarla(s), asegúrese de
apagar el motor, retirar la llave de encendido,
desconectar el(los) cable(s) de la bujía y hacer masa
contra el motor para impedir el encendido
accidental del motor. Proteja sus manos utilizando
guantes pesados o un paño para asir la cuchilla de
corte.
ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente los
adaptadores de las cuchillas en busca de rajaduras o
daños, especialmente cuando golpee un objeto
extraño. Reemplace de inmediato si está dañado.
Las cuchillas se pueden extraer de la siguiente manera.
1. Extraiga la plataforma de la parte inferior del tractor,
(consulte la sección Extracción de la plataforma de corte
en partes anteriores de esta sección); luego voltee con
delicadeza la plataforma para dejar al descubierto su parte
inferior.
2. Coloque un bloque de madera entre el deflector del
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte,
para que actúe como estabilizador. Vea la Fig. 7-4.
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la
cuchilla al montaje del husillo. Vea la Fig. 7-4.
4. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga
cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas
a lo largo de los bordes cortantes, de forma paralela al borde de
caída, a un ángulo de 25° a 3.
IMPORTANTE: Si el borde de corte de la cuchilla ya ha sido
afilado hasta 1 5/8” del borde, o si existe una separación de metal,
reemplace las cuchillas por otras nuevas. Vea la Fig. 7-5.
Es importante que cada borde de la cuchilla de corte sea
pulido por igual para mantener el equilibrio adecuado de
la cuchilla.
Una cuchilla desequilibrada causará vibración excesiva
y puede ocasionar daños materiales al tractor y lesiones
personales. Se puede probar la cuchilla balanceándola
sobre un destornillador de eje circular. Afile el metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada.
Pruebe el equilibrio de la lámina usando una lámina
balancer. Muela el metal del lado pesado hasta que esto
equilibre regularmente.
Al reemplazar la cuchilla, asegúrese de instalarla con el
lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee
un número de pieza estampado) mirando al piso con la
cortadora de césped en posición de operación.
IMPORTANTE: Utilice una llave de torsión para ajustar la tuerca
de brida hexagonal del husillo de la cuchilla entre 70 pies-libras y
90 pies-libras.
Cambio de la correa de la plataforma
ADVERTENCIA! Asegúrese de apagar el motor,
retirar la llave de encendido y desconectar el (los)
cable(s) de bujía y masa del motor para evitar el
arranque accidental del mismo antes de retirar la
correa.
ADVERTENCIA! Todas las correas del tractor
están sujetas a desgaste y se las debe cambiar si se
presentan signos de desgaste.
IMPORTANTE: Las correas en V del tractor están diseñadas
especialmente para que se engranen y desengranen sin riesgos.
El uso de una correa en V sustituta (que no sea del fabricante
del equipo original) puede resultar peligroso si la misma no se
desengrana completamente. Para que la máquina funcione
correctamente, use correas aprobadas por el fabricante.
Para cambiar o reemplazar la correa de la plataforma de su tractor,
proceda de la siguiente manera:
1. Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros
derecho.
2. Extraiga las defensas de la correa retirando los tornillos
autorroscantes que la sujetan a la plataforma.
3. Extraiga la varilla del guardacorrea de alrededor de la polea
del motor.
4. Únicamente en la plataforma de 42 pulgadas, afloje sin
sacar las tuercas de la polea loca. Esto permitirá retirar
fácilmente la correa de las poleas locas. Vea la Fig. 7-6.
ADVERTENCIA! Evite la posibilidad de lesiones
por compresión. Al extraer la correa, cuide de no
colocar sus dedos en el resorte intermedio o entre la
correa y una polea.
5. Retire la correa de la plataforma de alrededor de todas las
poleas, incluyendo la polea loca de la plataforma.
5.
Figura 7-5
Figura 7-4
58 sección 7— serviciO
6. Coloque la correa nueva según se muestra en la Figura 7-7,
7-8 ó 7-9, de acuerdo con la plataforma específica por su
tamaño.
7. Reensamble las defensas de la correa que extrajo
anteriormente.
Figura 7-7
Plataforma de 38 pulgadas
Polea del motor
nsula intermedia
Polea loca de la plataforma
Figura 7-6
Tuercas de polea loca
Poleas locas
Cambio de la correa inferior de la plataforma
(plataformas de 46”)
NOTA: Para cambiar la correa inferior de la plataforma del tractor
es necesario extraer varios componentes. Póngase en contacto
con un Distribuidor de Servicio MTD autorizado para hacer
cambiar la correa de transmisión inferior, o llame por teléfono
a Atención al Cliente, según lo indicado en la página 2, para
informarse sobre la forma de pedir un Manual de mantenimiento.
Cambio de la correa de transmisión
NOTA: Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se
deben retirar varios componentes y se requieren herramientas
especiales (es decir, llave de impacto/ aire). Solicite a un
distribuidor de mantenimiento MTD autorizado que efectúe el
reemplazo de la correa de transmisión, o llame por teléfono al
Departamento de Atención al Cliente tal como se indica en la
página 2 para obtener información sobre la forma de pedir un
Manual de Mantenimiento.
59sección 7— serviciO
Figura 7-8
Figura 7-9
Poleas locas de la plataforma
Polea del motor
nsula intermedia
Plataforma de 42 pulgadas
Polea del motor
Plataforma de 46 pulgadas
Poleas locas
Cubierta de la correa
Problema Causa Solución
El motor no arranca La potencia de arranque (PTO)/cuchilla está
conectada.
Se ha desconectado el cable de la bujía.
El depósito de combustible está vacío o el
combustible se ha echado a perder.
No se ha activado el obturador.
La bujía no funciona correctamente.
La línea del combustible está bloqueada.
Motor ahogado.
No está colocado el freno de mano
La palanca de control del regulador no está en
la posición de arranque correcta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Coloque la perilla (o palanca) en posición OFF
(desenganchada).
Conecte el cable a la bujía.
Llene el depósito con gasolina limpia y nueva
(de menos de 30 días).
Coloque el control del regulador en la posición
OBTURADOR.
Limpie o cambie la bujía o ajuste la separación.
Limpie la línea de combustible y reemplace el
filtro de combustible.
Arranque el motor con el regulador en posición
FAST (rápido).
Coloque el freno de mano.
Mueva la palanca del regulador a la posición
FAST (rápido).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
El motor funciona de manera
errática
La unidad está funcionando con el
OBTURADOR activado.
Los cables de la bujía están flojos.
La línea del combustible está tapada o el
combustible se ha echado a perder.
La ventilación en la tapa del combustible está
obstruida.
Agua o suciedad en el sistema del combustible.
El filtro de aire está sucio.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Saque el control del regulador de la posición
OBTURADOR.
Conecte y ajuste el cable de la bujía.
Limpie la línea de combustible; llene el tanque
con gasolina limpia y fresca y reemplace el filtro
de combustible, en caso de haber.
Destape la ventilación o reemplace la tapa si
está dañada.
Vacíe el tanque de combustible. Llene el tanque
con gasolina limpia y fresca.
Reemplace el elemento de papel del filtro de
aire o limpie el depurador de espuma, en caso
de haber.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
El motor recalienta El nivel de aceite del motor está bajo.
Flujo de aire restringido.
1.
2.
Llene el cárter con la adecuada cantidad y peso
de aceite.
Limpie los recortes de pasto y suciedad
acumulados alrededor de las aletas de
refrigeración del motor y del alojamiento del
soplador.
1.
2.
El motor vacila a altas
revoluciones
La separación de la bujía es muy pequeña. 1. Retire la bujía y reajuste la separación. 1.
El motor funciona con
dificultad en ralentí
Bujía sucia, averiada o exceso de separación.
El filtro de aire está sucio.
1.
2.
Reemplace la bujía. Configure la separación de
la bujía.
Reemplace el elemento del filtro de aire y/o
limpie el depurador, si la unidad está equipada
con el mismo.
1.
2.
Demasiada vibración Cuchilla de corte floja o descentrada.
Cuchilla dañada o curvada.
1.
2.
Apriete la cuchilla y el husillo. Estabilice la
cuchilla.
Reemplace la cuchilla.
1.
2.
La cortadora de césped no
regresa el recorte de césped
como abono
La velocidad del motor es demasiado lenta.
Césped húmedo.
Césped demasiado alto.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
1.
2.
3.
4.
Coloque el control del regulador en la posición
FAST (velocidad rápida, representada por una
liebre).
No realice abono cuando el césped está
húmedo.
Corte una vez a una altura de corte elevada
y luego vuelva a cortar el césped a la altura
deseada, o haga una pasada de corte más
angosta.
Afile o cambie la cuchilla.
1.
2.
3.
4.
Corte desigual La plataforma no está correctamente nivelada.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
Presión de neumáticos desigual.
1.
2.
3.
Realice un ajuste de la plataforma lado a lado.
Afile o cambie la cuchilla.
Verifique la presión de los cuatro neumáticos.
1.
2.
3.
Solución de Problemas
8
60
NOTA: Este Manual del operador cubre una gama de especificaciones de productos de varios modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las
especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de ningún
tipo.
NOTA: Descargue un Manual de Piezas de Repuesto completo sin cargo en www.mtdproducts.com o comuníquese por teléfono
al (800) 800-7310 para comprar un Manual de Piezas de Repuesto. Asegúrese de tener a mano el número de modelo y el número
de serie. Esta información se encuentra en la placa de modelo ubicada debajo del asiento. Consulte la página 2 para obtener más
información sobre la ubicación de sus números de modelo y de serie.
Correa de transmisión (plataforma de corte) Plataforma de 38” 754-04062
Correa de transmisión (plataforma de corte) Plataforma de 42 754-04060B
Correa de transmisión superior (plataforma de corte) Plataforma de 46 754-04142
Correa de transmisión inferior (plataforma de corte) Plataforma de 46” 754-0349
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 38) 742-0610A
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 42) 742-0616A
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 46) Cuchilla central 742-0612A
Cuchilla de plataforma (Plataforma de 46) Cuchilla exterior 742-0611A
Husillo de plataforma (Plataforma de 38) 618-04474
Husillo de plataforma (Plataforma de 42”) 618-04456
Husillo de plataforma (Plataforma de 46) Polea doble 618-04134B
Husillo de plataforma (Plataforma de 46) 618-0240A
Rueda de plataforma 734-0973
Batería 925-1707D
Neumático (delantero) 15 x 6 x 6 reborde redondo 734-04240A
Neumático (delantero) 15 x 6 x 6 reborde cuadrado 734-1731
Neumático (trasero) 20 x 8 x 8 reborde redondo 734-04241
Neumático (trasero) 20 x 8 x 8 reborde cuadrado 734-1730
Tapa del buje 731-0484A
Tapón del depósito de combustible 951-3111
Control de regulador/cable de obturador (Motores de un cilindro) 746-04364
Conjunto de canal de descarga 931-1032B
Llave 925-1745
Piezas de reemplazo
9
61
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700. Consulte al minorista a
quien le adquirió su tractor, a un distribuidor autorizado MTD de mantenimiento o llame al teléfono (800) 800-7310 para obtener
información sobre precios y disponibilidad.
PRECAUCIÓN: Los Tractores Corta Césped Modelo Serie 700 NO han sido diseñados para ser utilizados con accesorios
que penetran en el suelo (como, por ejemplo, cultivadoras o arados). El uso de este tipo de equipamiento INVALIDARÁ la
garantía del tractor.
Número de modelo Descripción
OEM-190-116 Juego de abonadora con plataforma de 38/42 pulgadas
OEM-190-118 Juego de abonadora con plataforma de 46 pulgadas
OEM-190-607 Parasol de lujo para tractor
OEM-190-679 Paragolpes
OEM-190-183 Kit de ruedas de plataforma de 38”/42
OEM-190-180 Kit de embolsadora doble 38” 42”
OEM-190-182 Kit de embolsadora doble 46”
490-900-0025 Juego de lavado de plataforma
Aditamentos y accesorios
10
62
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE LAS EMISIONES DE CALIFORNIA
DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA
El Departamento de los Recursos de Aire de California y MTD Consumer Group Inc, se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por
evaporación de su cortadora de césped 2007. En California, las nuevas máquinas para cortar césped se deben diseñar, construir y equipar de modo de cumplir con las
rigurosas normas contra la polución del estado. MTD Consumer Group Inc debe garantizar el sistema de control de emisiones por evaporación (EECS) de su cortadora de
césped por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicha máquina.
El sistema EECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección a combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los depósitos de
combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes
afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc reparará su cortadora de césped sin costo alguno incluyendo el diagnóstico,
las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones por evaporación se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza de su equipo relacionada con las emisiones por evapo-
ración es defectuosa, MTD Consumer Group Inc reparará o sustituirá dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA
En su carácter de propietario de la cortadora de césped, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propietario. MTD Consumer
Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su cortadora de césped, no obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá
denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario de la cortadora de césped, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc puede denegar la cobertura de la garantía si su cortadora de césped o una
pieza de la misma fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar la cortadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de MTD Consumer Group Inc tan pronto como apareciera el prob-
lema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si desea realizar alguna consulta con respecto a
la cobertura de la garantía, debe ponerse en contacto con su distribuidor local de MTD. Para comunicarse con la Línea de Asistencia al Cliente de Distribuidores de MTD,
llame al número (800) 800-7310.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que la cortadora de césped: está diseñada, construida y equipada de modo de
cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada
idéntica en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega de la cortadora al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera vez. El
período de garantía es de dos años. Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es
la siguiente:
Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas se
garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada o reemplazada por
MTD Consumer Group Inc de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del
período de garantía.
Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período de
garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suministradas,
se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado,
la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo
garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se debe realizar en un centro
de servicio técnico sin costo alguno para el propietario.
No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo
franquicia de mantenimiento para los motores o equipo en cuestión.
El propietario de la cortadora de césped no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación con las
emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipo derivados de la falla bajo garantía de cualquier pieza
garantizada.
Durante la totalidad del período de garantía arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer
la demanda esperada de tales piezas.
Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento bajo garantía o las reparaciones se suministrarán sin cargo para el propietario.
Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board). El uso
de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no
tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de garantía
si MTD Consumer Group Inc demuestra que la cortadora de césped es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto,
negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un
componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. La siguiente lista de piezas
es cubierta por la garantía de emisiones: Línea de combustible, abrazaderas de la línea de combustible
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
GDOC-100020 REV. A
La siguiente garantía limitada es otorgada por MTD LLC con respecto
a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidosy/o sus
territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a
nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y
posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “MTD”).
“MTD” garantiza este producto (excluidas las Piezas y Accesorios con
Desgaste Normal según se describe más abajo) contra defectos en los
materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de
la fecha de compra original y, a su opción, reparará o reemplazará, sin
costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o
de mano de obra. Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto
ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del
Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido
objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente,
mantenimiento incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio,
inundación o algún daño debido a otro peligro o desastre natural. El
daño resultante por la instalación o el uso de piezas, accesorios o
aditamentos no aprobados por MTD para su uso con el(los) producto(s)
incluido(s) en este manual anulará la garantía en lo que respecta a esos
daños.
Se garantiza que las Piezas con Desgaste Normal están libres
de defectos en los materiales y mano de obra por un período de
treinta (30) días a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto,
ruedas, ruedas para la plataforma de la podadora tractor, asientos,
zapatas antideslizantes, ruedas de fricción, placas de raspado, gomas
helicoidales y neumáticos.
Accesorios - MTD garantiza que los accesorios de este producto están
libres de defectos de material y mano de obra durante un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del
accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de
césped y kits para abono.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la
garantía está disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a través de
su distribuidor local de servicio autorizado. Para localizar el distribuidor
en su área:
En Estados Unidos de América
Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con MTD LLC
en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-800-800-
7310, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com.
En Canadá
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-
800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com.
Esta garantía limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos:
a. El motor o las piezas que lo componen. Estos productos pueden
tener garantía del fabricante por separado. Consulte los términos y
condiciones de la garantía aplicable del fabricante.
b. Las bombas rompetroncos, válvulas y cilindros tienen una garantía
separada de un año.
c. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por
ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronización
del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plata-
forma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o
exposición.
d. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autor
-
izado.
e. MTD no extiende ninguna garantía para los productos vendidos o
exportados fuera de los Estados Unidos de América y/o Canadá,
y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos
vendidos a través de los canales autorizados de distribución de
exportaciones de MTD.
f. Piezas de reemplazo que no son piezas originales de MTD.
g. Gastos de transporte y por visitas técnicas.
h. MTD no garantiza este producto para uso comercial.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
determinado, después del período de aplicación de la garantía
escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con
su identificación. Ninguna otra garantía expresa, ni oral ni escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas reales
o jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas con respecto
a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía
el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se
indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso único
y exclusivo que surge de las ventas. MTD no se hará responsable
de ninguna pérdida o daño incidental o resultante, incluyendo sin
limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento
del pasto, o los gastos de arrendamiento para reemplazar de manera
transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto
del precio de compra del producto vendido. La alteración de las
características de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted
asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones
que sufran usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como
resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar este
producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA
GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de
un estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar el Comprobante de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.
MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Teléfono: 1-800-800-7310
MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; teléfono 1-800-668-1238
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bolens 13AM762F065 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas