PG58

Shure PG58, PG, PG48 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Shure PG58 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PG microphones are built tough to excel in performance conditions, just like legendary Shure SM and
Beta microphones. The following tips will help you get the longest life from your PG microphones:
Avoid dropping the microphone.
Keep the microphone grille securely screwed down to the handle.
Keep the microphone dry and avoid exposure to extreme temperatures and humidity.
Clean the microphone and cable with a dry cloth when necessary.
I microfoni PG sono robusti e resistenti per eccellere durante le rappresentazioni professionali,
esattamente come i microfoni della serie SM e Beta della Shure. I seguenti consigli sono rivolti ad
ottenere la massima durata dei microfoni PG.
Non lasciare cadere il microfono.
Mantenere la griglia del microfono saldamente avvitata all’impugnatura.
Mantenere il microfono asciutto ed evitare di esporlo a livelli estremi di temperatura e umidità.
Pulire il microfono e il cavo con un panno asciutto quando sia necessario.
Les microphones PG sont de construction robuste pour exceller en toute circonstance, tout comme
les modèles légendaires SM et Bêta de Shure. Les suggestions suivantes vous aideront à prolonger la
durée de vie de vos micros :
Evitez de faire tomber le micro.
Assurez-vous que la grille du micro est bien fixée au corps.
Gardez le micro au sec et évitez de l’exposer à des conditions extrêmes de température et d’humidité.
Nettoyez le micro et le câble à l’aide d’un chiffon sec, si nécessaire.
Los micrófonos PG son robustos y resistentes y producen resultados incomparables en las presenta-
ciones en vivo, tal como los legendarios micrófonos SM y Beta de Shure. Los siguientes consejos le
ayudarán a lograr la máxima duración de sus micrófonos PG:
No deje caer el micrófono.
Mantenga la rejilla del micrófono bien atornillada a la empuñadura.
Mantenga el micrófono seco y evite exponerlo a niveles extremos de temperatura y humedad.
Limpie el micrófono y el cable con un paño seco cuando sea necesario.
&XUDGHOPLFURIRQR
&XLGDGRVFRPR
0LFURIRQH
(QWUHWLHQGXPLFUR
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!

0LFURSKRQH&DUH
&HUWLILFDWLRQ
&HUWLILFD]LRQL
=HUWLIL]LHUXQJ
+RPRORJDWLRQ
&HUWLILFDāR
&HUWLILFDFLRQHV

&HUWLILFDWLRQ
Eligible to bear CE Marking. Conforms to European EMC Directive 89/336/EEC. Meets
applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1
and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments.
&HUWLILFD]LRQL
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 89/336/CEE. Conforme ai criteri sulle prestazioni e alle prove pertinenti
specificati nella norma europea EN55103 (1996) parti 1 e 2, per ambienti residenziali (E1) e
industriali leggeri (E2).
+RPRORJDWLRQ
Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE.
Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne
EN55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie
légère (E2).
&HUWLILFDFLRQHV
Califica para llevar las marcas CE. Cumple la directiva europea 89/336/EEC de compatibilidad
electromagnética. Se ajusta a los criterios correspondientes de verificación y funcionamiento
establecidos en la norma europea EN55103 (1996), partes 1 y 2, para zonas residenciales
(E1) y zonas de industria ligera (E2).
=HUWLIL]LHUXQJ
Zur CE–Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU–Richtlinie über elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs– und Leistungskriterien der europäischen
Norm EN55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
&HUWLILFDāR
Este produto qualifica-se para usar a marcação CE. Atende às especificações da Diretiva
Européia 89/336/EEC. Atende aos critérios de testes e performance pertinentes das partes
1 e 2 da Norma Européia EN55103 (1996), para ambientes residenciais (E1) e industriais
leves (E2).

)XOO7ZR<HDU:DUUDQW\
Shure warrants this product to be free from defects for two (2) years from the date of purchase.
If your Shure product fails within this period, call 1-800-516-2525 in the United States for details
on repair, replacement, or refund. In Europe, contact Shure Incorporated Europe GmBH at
+49 (7131) 7214-0 or +49 (7131) 7214-30 (service hotline) or contact your authorized
Shure distributor.
*DUDQ]LDFRPSOHWDGLGXHDQQL
Shure garantisce che questo prodotto sarà esente da difetti per due (2) anni a decorrere dalla data
di acquisto. Se il prodotto Shure si guasta durante questo periodo, chiamate il numero
1-800-516-2525 (negli USA) per informazioni sulla riparazione, sulla sostituzione o sul rimborso.
In Europa, rivolgetevi alla Shure Incorporated Europe GmbH al numero +49 (7131) 7214-0 o al
numero +49 (7131) 7214--30 (hotline di assistenza) oppure rivolgetevi al rivenditore
autorizzato Shure.
*DUDQWLH7RWDOHGHGHX[DQV
Shure garantit par la présente que ce produit sera exempt de défauts pour une période de deux
(2) ans, à compter de la date d’achat. Si ce produit Shure tombe en panne pendant cette période,
appeler le 1-800-516-2525 aux États-Unis pour obtenir des renseignements sur les réparations, les
remplacements ou les remboursements. En Europe, appeler Shure Incorporated Europe GmbH au
+49 (7131) 7214-0 ou +49 (7131) 7214-30 (téléphone rouge du service d’entretien) ou
contacter le centre de réparations Shure agréé.
*DUDQWõDGHGRVDÆRV
Shure garantiza que este producto estará libre de defectos por un período de dos (2) años a
partir de la fecha de compra. Si el producto Shure muestra defectos durante este período, llame al
1-800-516-2525 (en los EE.UU.) para obtener información acerca de la reparación o reemplazo del
mismo, o de la devolución de su dinero. En Europa, llamea Shure Incorporated Europe GmbH al
teléfono +49 (7131) 7214-0 ó +49(7131) 7214-30 (línea deservicio) o comuníquese con el
distribuidor autorizado de productos Shure.
8QEHVFKUăQNWH]ZHLMăKULJH*HZăKUOHLVWXQJ
Shure garantiert, daß dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum
keine Mängel aufweist. Falls Ihr Shure--Produkt innerhalb dieses Zeitraums ausfällt, ist die
Kundendienstabteilung in den USA unter der Nummer 1-800-516-2525 zu verständigen, um
Informationen über Reparatur, Umtausch oder Rückerstattung zu erhalten. Kunden in Europa wenden
sich bitte an Shure Incorporated Europe GmbH unter der Nummer +49 (7131) 7214-0 bzw. +49
(7131) 7214-30 (service hotline) oder an den zuständigen Shure--Vertragshändler.
*DUDQWLDGH'RLV$QRV
A Shure garante que este produto estará livre de defeitos por um período de dois (2) anos, a partir
da data da compra. Caso este produto apresente algum defeito durante esse período, chame
1-800-516-2525 nos Estados Unidos, para informar-se sobre detalhes quanto ao conserto,
substituição ou reembolso. Na Europa, contate Shure Incorporated Europe GmBH pelo fone +49
(7131)7214-0 ou +49 (7131) 7214-30 (linha de assistência), ou contate o distribuidor autorizado
Shure no país.
)XOO7ZR<HDU:DUUDQW\
8QEHVFKUăQNWH]ZHLMăKULJH
*HZăKUOHLVWXQJ
*DUDQ]LDFRPSOHWDGLGXHDQQL
*DUDQWLDGH'RLV$QRV
/