Bestron SUMMER BREEZE AFT770WRC Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

SUMMER BREEZE
DE
Handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
FR
NL
EN
Manual del usuario
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
IT
ES
50
Hz
220
240
Volts
35
Watts
T
O
P
Q
U
A
L
I
T
Y
G
U
A
R
A
N
T
E
E
AFT770WRC
INSTRUCTION MANUAL
3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes.
In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die
Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur
so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Bei einem Defekt:
Sollte das Gerät unverhofft einen Defekt aufweisen, versuchen Sie
dann nie, die Reparatur selbst vorzunehmen. Lassen Sie Reparaturen
immer von einem qualifizierten Mechaniker ausführen.
Benutzung durch Kinder:
Dieses Gerät darf von Kinder älter als 8 Jahren und Personen mit
vermindertem körperlichen, sinnlichen oder geistigen Vermögen
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, aber nur
unter Beaufsichtigung oder wenn sie über die sichere Benutzung
des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren
verstehen.
Die Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, außer wenn sie älter als 8 Jahre sind und beaufsichtigt
werden.
Halten Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von
Kindern bis 8 Jahren.
Kinder müssen im Auge behalten werden, um sich dessen sicher
zu sein, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WAS SIE ÜBER ELEKTROGERÄTE WISSEN MÜSSEN
Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild
eines Elektrogerätes angegebenen Netzspannung entspricht, bevor
Sie es benutzen.
Kontrollieren Sie, ob die Steckdose, an die Sie ein Elektrogerät
anschließen, geerdet ist.
Stellen Sie Elektrogeräte immer an einer Stelle auf, an der sie nicht
fallen können, und auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
Bestimmte Teile eines Elektrogerätes können warm oder manchmal
heiß werden. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie ein
Elektrogerät, ein Kabel oder einen Stecker berühren.
Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät
4
DE
ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder
eine andere Flüssigkeit.
Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen
sind. Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose. Benutzen
Sie das Gerät nicht mehr.
Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit
Hitzequellen, wie zum Beispiel eine heiße Kochplatte oder offenes
Feuer, in Berührung kommen.
Lassen Sie Kabel nie über den Rand der Anrichte, Arbeitsplatte
oder einen Tisch hängen.
Ziehen Sie den Stecker immer aus der Steckdose, wenn Sie das
Elektrogerät nicht benutzen.
Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, ziehen Sie dann
am Stecker selbst und nicht am Kabel.
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob das Kabel des Elektrogerätes
noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel Be-
schädigungen aufweist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, einem technischen Kundendienst oder einer Person
mit einer ähnlichen Qualifikation ersetzt werden, um jede Gefahr zu
vermeiden.
Das Gerät darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder
durch ein separates System mit Fernbedienung eingeschaltet
werden.
WAS SIE ÜBER DIESES GERÄT WISSEN MÜSSEN
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen.
Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe
Reinigung und Wartung).
Benutzen Sie das Gerät nie an einem offenen Fenster. Durch
hereinfallendes Regenwasser kann der Gerät nass werden und ein
Kurzschluss entstehen.
Stellen Sie den Ventilator auf einen flachen und sauberen Boden.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät frei steht.
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Ventilatorsäule
gelangen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Frontgitter fehlt.
Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es benutzt wird.
Batterie nicht einnehmen, Verätzungsgefahr.
Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die
Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von nur 2
5
DE
Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod
führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, stellen Sie
die Verwendung des Produkts ein und halten Sie es von Kindern
fern.
Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in einen Kör-
perteil eingelegt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Die Batterien enthalten umweltgefährdende Stoffe; Sie müssen aus
dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet und sicher
entsorgt wird.
UMWELT
Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik
und Karton, in die dazu bestimmten Container.
Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als
normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer
Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und
elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Die Materialien können wie angegeben wiederverwendet
werden. Durch Ihre Hilfe bei der Wiederverwendung, der
Verarbeitung der Materialien oder anderen Formen der
Nutzung des alten Gerätes leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen
Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe.
Sie müssen leere Batterien an den dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben. Batterien fallen unter kleinen
chemischen Abfall.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen gemäß den Europäischen
Richtlinien.
R. Neyman
Quality control
6
DE
FUNKTION - Allgemein
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen und nicht für die professionelle
Verwendung.
1. Bedienfeld
2. Fernbedienung
3. Frontgitter
4. Ventilatorgehäuse
5. Kabel mit Stecker
FUNKTION - For der ersten Verwendung
Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
FUNKTION - Montage des Fußes
1. Schieben Sie die zwei Fußhälften ineinander. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel des Ventilators mit dem
Stecker durch die Öffnung an der Unterseite des Fußes herausragt (siehe Abb. 2).
2. Entfernen Sie die 3 Kreuzschlitzschrauben von der Unterseite des Ventilators (siehe Abb. 3).
3. Befestigen Sie den Fuß mit den 3 Kreuzschlitzschrauben an der Unterseite des Ventilators (siehe Abb. 4).
4. Klemmen Sie das Kabel in die Aussparung an der Unterseite des Fußes (siehe Abb. 5).
1
53 42
7
DE
FUNKTION - Lüftung
1. Führen Sie den Stecker in die Steckdose ein. Das
Gerät piepst, was normal ist.
2. Drücken Sie auf die Taste  (siehe Abbildung
6.1) am Bedienfeld des Geräts. Das Gerät beginnt mit
niedriger Geschwindigkeit zu lüften.
 
(siehe Abbildung 6.4), um zwischen niedriger, mittlerer
und hoher Geschwindigkeit zu wählen, die mit “

4. Drücken Sie auf die Taste “  
6.5) um die Schwenkposition zu aktivieren. Die Ventila-
torsäule bewegt sich von links nach rechts, sodass Sie
einen größeren Teil des Raums lüften können. Drücken
Sie nochmals auf die Taste-
position zu de-aktivieren.
5. Drücken Sie nochmals auf die Taste um das
Gerät auszuschalten.
6. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
FUNKTION - Zeitschalter
Das Gerät ist mit einer Zeitschaltuhr ausgestattet, mit der Sie das Gerät nach Ablauf einer festgelegten
Zeit abschalten können. Drücken Sie die Taste ““ (siehe Abbildung 6.2) ein- oder mehrmals, um die
Ausschaltzeit zwischen einzustellen
0,5 - 7,5 Stunden in Schritten von 0,5 Stunden. Der “Timer“ zeigt die eingestellte Ausschaltzeit mit roten
Lichtern auf dem Bedienfeld an. Drücken Sie die “
die Timer-Funktion zu deaktivieren.
FUNKTION - Fernbedienung
Das Gerät kann auch über die mitgelieferte Fernbedienung bedient werden. Die Fernbediening braucht einer
CR2025-Knopfzellenbatterie (im Lieferumfang enthalten). Die Tasten auf der Fernbedienung funktionieren
genauso wie die Tasten auf dem Bedienfeld des Geräts.
TIPPS
Der Abstand zwischen dem Ventilator und der Fernbedienung sollte nicht größer sein als 6 Meter.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Ventilator und sorgen Sie für einen Richtungswinkel von
weniger als 30 Grad.
REINIGUNG UND WARTUNG
Nach einiger Zeit kann sich Staub zwischen des Ventilatorkorbs und auf den Ventilatorflügeln festsetzen.

ACHTUNG:
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Netzspannung angeschlossen ist.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen
Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).
6
8
DE
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen

1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet.
2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
3. Defekte Zubehörteile oder bei Umtausch die defekten Geräte selbst werden automatisch Eigentum
von Bestron.
4. Die Garantie gilt ausschließlich für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar.
5. Die Garantie gilt nicht für einen Schaden, der entstanden ist durch:
• Unfälle
falsche Benutzung
• Verschleiß
• Verwahrlosung
Fehlerhafte Installation
Anschluss an eine andere Netzspannung als die, die auf dem Typenschild genannt ist
Unautorisierte Veränderung
Von nicht qualifizierten Dritten ausgeführte Reparaturen
Benutzung entgegen den geltenden gesetzlichen, technischen oder Sicherheitsnormen
Unsorgfältigen Transport ohne geeignete Verpackung oder anderen Schutz
6. Ein Anspruch auf Garantie kann nicht erhoben werden bei:
Einem Schaden während des Transports
Der Entfernung oder Änderung der Seriennummer des Gerätes
7. Von der Garantie ausgenommen sind:
• Kabel
• Lampen
Zubehörteile aus Glas
• Batterien
8. Die Garantie berechtigt neben dem Ersatz beziehungsweise der Reparatur der defekten Zubehörteile
nicht zu irgendeiner Erstattung eines eventuellen Schadens. Bestron kann nie für einen eventuellen
Folgeschaden oder irgendwelche andere Konsequenzen, die durch oder in Bezug auf das von ihr
gelieferte Gerät entstanden sind, haftbar gemacht werden.
9. Der Garantieanspruch kann nur bei Ihrem (Web-)Händler oder direkt beim Bestron Kundendienst
geltend gemacht werden. Senden Sie ein Gerät nicht ohne vorherige Rücksprache zurück. Das
Paket kann dann abgelehnt werden und eventuelle Kosten gehen zu Ihren Lasten. Nehmen Sie
erst für Anweisungen, wie Sie das Gerät einpacken und versenden müssen, Kontakt auf. Jedem
Garantieanspruch muss der Kaufbeleg beigefügt werden.
SERVICE
Sollte sich unverhofft eine Störung ergeben, dann können Sie mit dem BESTRON-Kundendienst Kontakt
aufnehmen: www.bestron.com/service
9
FR
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire

Utilisation par des enfants :
Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans et par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou psychiques sont diminuées ou des personnes n’ayant ni
l’expérience ni les connaissances requises, à condition toutefois


ont conscience des dangers potentiels.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants de moins de 8 ans. Les enfants de plus de 8 ans doivent
être sous la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et le câble hors de portée des enfants de
moins de 8 ans.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un

10
FR
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par con-
séquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en
sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflam-
mable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts.

prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.

prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tom-
bé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.

les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.

plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas




doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par

afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
N’utilisez jamais l’appareil près d’une fenêtre ouverte. Si de l’eau de
pluie pénètre à l’intérieur, l’appareil mouillé peut faire un court-circuit.
Posez le ventilateur sur un sol horizontal stable et propre. Veillez à
ce l’espace soit libre tout autour.
Assurez-vous que rien ne peut s’introduire dans la colonne du
ventilateur.
Ne mettez jamais l’appareil en marche quand la grille de protection
sur l’avant n’est pas montée.
L’appareil ne doit jamais être recouvert pendant qu’il est en
marche.
11
FR
Ne pas ingérer la batterie, risque de brûlure chimique.

d’ingestion de la pile bouton, elle peut provoquer de graves
brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
Si le compartiment de la batterie ne se ferme pas correctement,
arrêtez d’utiliser le produit et éloignez-le des enfants.
Si vous pensez que les piles ont peut-être été avalées ou placées
dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Les batteries contiennent des matériaux dangereux pour
l’environnement. ils doivent être retirés de l’appareil avant qu’il ne
soit mis au rebut et éliminés en toute sécurité.
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
 
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au

de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
Vous devez déposer les piles vides aux lieux de collecte
désignés. Les piles font partie des petits déchets chimiques.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.
R. Neyman
Contrôle qualité
12
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
L’appareil est destiné uniquement à
l’utilisation domestique, et non à
l’usage professionnel.
1. Panneau de commande
2. Télécommande
3. Grille avant
4. Corps du ventilateur
5. Cordon et fiche
FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation
Sortez le ventilateur de son emballage du carton et enlevez les emballages.
FONCTIONNEMENT - Montage du pied
1. Assemblez les deux moitiés du pied. Attention au cordon : il doit passer par l’ouverture et la fiche doit
se trouver sous le pied (voir la figure 2)
2. Retirez les 3 vis à tête croisée du bas du ventilateur (voir la figure 3).
3. Fixez le pied sous le ventilateur au moyen des 3 vis à tête croisée (voir la figure 4).
4. Placez le cordon dans le trou se trouver sous le pied (voir la figure 5).
1
53 42
13
FR
FONCTIONNEMENT - Ventilation
1. Introduire la fiche de l’appareil dans la prise de courant.
L’appareil émet un bip, ce qui est normal.
2. Appuyez sur le bouton «» (voir la figure 6.1) sur
le panneau de commande. Au démarrage, le ventila-
teur commence à tourner à faible vitesse.
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton «»
(voir figure 6.4) pour choisir la vitesse «», «»
ou «» (lente, moyenne ou rapide) (voir figure 6.3).
4. Appuyez sur le bouton «» (voir figure 6.5) pour
activer la fonction d’oscillation. La colonne de ventila-
tion se déplace de gauche à droite, ce qui vous permet
de ventiler une plus grande partie de la pièce. Appuyez
à nouveau sur le bouton «» pour désactiver la
fonction d’oscillation.
5. Appuyez à nouveau sur le bouton «» pour
éteindre l’appareil.
6. Débranchez la fiche après utilisation.
FONCTIONNEMENT - Minuterie
L’appareil est équipé d’une minuterie qui vous permet d’éteindre l’appareil à la fin d’un temps prédéterminé.
Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton “
0,5 - 7,5 heures, par pas de 0,5 heure. La «timer» indiquera l’heure d’arrêt définie avec les lumières rouges
sur le panneau de commande. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton «» après que «7,5h» soit
indiqué pour désactiver la fonction timer.
FONCTIONNEMENT - Télécommande
L’appareil peut aussi être commandé via la télécommande incluse. La télécommande fonctionne avec une
pile bouton CR2025 (fournie). Les boutons de la télécommande fonctionnent de la même manière que les
boutons du panneau de contrôle.
CONSEILS
La distance entre le ventilateur et la télécommande ne doit pas excéder 6 mètres.
Diriger la télécommande sur le ventilateur, en maintenant un angle de direction inférieur à 30 degrés.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Après un certain temps le poussière peut a accumuler dans le corps et sur les pales du ventilateur.

ATTENTION:
L’appareil ne doit pas être branché sur le réseau électrique pendant que vous le nettoyez.
Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou
brosses dures) pour le nettoyage.
6
14
FR
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date

1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
 
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
D’une utilisation inappropriée
De l’usure
D’une manipulation négligente
D’une installation erronée
Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
De modifications non autorisées apportées à l’appareil
De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
Dommages apparus pendant le transport
Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
 
Les lampes
 
• Piles
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou

être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou
le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et
comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
15
NL
PROFICIAT!
Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze
gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees
de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat
gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Bij een defect:
Mocht het apparaat onverhoopt defect raken, probeer dan nooit zélf
de reparatie uit te voeren. Laat reparaties altijd uitvoeren door een
gekwalificeerde monteur.
Gebruik door kinderen:
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8
jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar
alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan
begrijpen.
Reiniging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen,
behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud.
Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te
zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
WAT U MOET WETEN OVER ELEKTRISCHE APPARATEN
Controleer of de netspanning overeenkomt met de aangegeven
netspanning op het typeplaatje van een elektrisch apparaat,
voordat u het gebruikt.
Controleer of het stopcontact waarop u een elektrisch apparaat,
voordat u het gebruikt.
Plaats elektrische apparaten altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond, op een plaats waar het niet kan vallen.
Bepaalde delen van een elektrisch apparaat kunnen warm of soms
heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich
verbrandt.
Zorg ervoor dat uw handen droog zijn als u een elektrisch
apparaat, een snoer of een stekker aanraakt.
Elektrische apparaten moeten hun warmte kwijt kunnen om
brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat
voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar
materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in
aanraking komen met water.
16
NL
Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in
water of een andere vloeistof.
Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn
gevallen. Trek direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer.
Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren en stekkers niet in
aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete kookplaat of
open vuur.
Laat snoeren niet over de rand van het aanrecht, werkblad of een
tafel hangen.
Haal stekkers altijd uit het stopcontact wanneer u het elektrisch
apparaat niet gebruikt.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker
zelf en niet aan het snoer.
Controleer regelmatig of het snoer van het elektrisch apparaat nog
intact is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigingen
vertoont. Als het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden
door de fabrikant, een technische servicedienst of een persoon met
een gelijkaardige kwalificatie, om elk gevaar te vermijden.
Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van
een externe tijdschakelaar, of door een afzonderlijk systeem met
afstandsbediening.
WAT U MOET WETEN OVER DIT APPARAAT
Wees voorzichtig wanneer u het apparaat buitenshuis gebruikt.
Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten.
Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie Reiniging en
onderhoud).
Gebruik het apparaat nooit bij een open raam. Door binnenvallend
regenwater kan het apparaat nat worden en kan er kortsluiting
ontstaan.
Plaats de ventilator op een vlakke en schone vloer. Zorg dat het
apparaat vrij staat.
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de ventilatorkolom komen.
Gebruik het apparaat nooit wanneer het beschermende voorrooster
niet geplaatst is.
Bedek het apparaat niet, wanneer het in werking is.
Slik geen batterijen in, gevaar voor chemische verbranding.
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij
wordt ingeslikt, kan deze binnen slechts 2 uur ernstige interne
brandwonden veroorzaken en de dood tot gevolg hebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het
gebruik van het product en houd het buiten bereik van kinderen.
17
NL
Zoek onmiddellijk medische hulp als u denkt dat batterijen zijn
ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn geplaatst.
De batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu;
ze moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat het wordt
afgedankt en veilig worden afgevoerd.
MILIEU
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de
daarvoor bestemde containers.
Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren
als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt
voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of
de verpakking.
De materialen kunnen hergebruikt worden zoals aangegeven.
Door uw hulp bij hergebruik, de verwerking van de materialen
of ander vormen van de benutting van oude apparatuur levert
u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons
milieu.
Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in
de buurt.
Lege batterijen levert u op de aangewezen verzamellocaties
in. Batterijen vallen onder klein chemisch afval.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Dit product voldoet aan de eisen volgens de Europese richtlijnen.
R. Neyman
Quality control
18
NL
WERKING - Algemeen
Het apparaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijke doeleinden,
niet voor professioneel gebruik.
1. Bedieningspaneel
2. Afstandsbediening
3. Uitblaasrooster
4. Behuizing
5. Snoer met stekker
WERKING - Voor het eerste gebruik
Haal de ventilator uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen.
WERKING - Voet monteren
1. Draai de 3 kruiskopschroefjes aan de onderzijde van de ventilator los (zie figuur 2).
2. Schuif de twee voethelften in elkaar. Zorg ervoor dat het snoer van de ventilator door de opening
steekt met de stekker aan de onderzijde van de voet (zie figuur 3).
3. Bevestig de voet aan de onderzijde van de ventilator met de 3 kruiskopschroefjes (zie figuur 4).
4. Plaats de snoer in de uitsparing aan de onderzijde van de voet (zie figuur 5).
53 42
1
19
NL
WERKING - Ventileren
1. Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat
geeft
een pieptoon, dat is normaal.
2. Druk op de 
bedieningspaneel. Het apparaat begint te ventileren
op de laagste snelheid.
3. Druk één of meerdere malen op de knop
(zie figuur 6.4) om te kiezen tussen lage, gemiddelde
of hoge snelheid dit wordt aangegeven door “

4. Druk op de  knop (zie figuur 6.5) om te
zwenkstand in te schakelen. De ventilatorkolom
beweegt van links naar rechts, waardoor u een groter
gedeelte van de ruimte kunt ventileren.
Druk nogmaals op de “
uit te schakelen.
5. Druk nogmaals op de  knop om het apparaat
uit te schakelen.
6. Neem na gebruik de stekker uit het stopcontact.
WERKING - Timer instellen
Het apparaat is voorzien van een tijdschakelaar waarmee u de ventilator automatisch kunt laten uitschakelen
aan het einde van een ingestelde tijd. Druk één of meerdere malen op de  knop (zie figuur 6.2) om
de uitschakeltijd tussen 0,5 en 7,5 uur in te stellen. Dit gebeurt in stappen van 0,5 uur. De ingestelde
uitschakeltijd zal worden weergegeven door verschillende rode lichtjes op het bedieningspaneel (zie figuur
6.6). Blijf herhaaldelijk drukken op de  knop om de timerfunctie uit te schakelen, dit gebeurt bij de

WERKING - Afstandsbediening
Het apparaat kan ook via de bijgeleverde afstandsbediening bediend worden. De afstandsbediening werkt
op een CR2025-knoopcelbatterij (inbegrepen). De knoppen op de afstandsbediening werken hetzelfde als
de knoppen op het bedieningspaneel.
TIPS
Voor een optimale werking:
Zorg dat de afstand tussen de ventilator en de afstandsbediening niet groter is dan 6 meter.
Richt de afstandsbediening op het apparaat en zorg voor een richtingshoek kleiner dan 30 graden.
REINIGING EN ONDERHOUD
Na verloop van tijd kan er stof blijven zitten in het uitblaasrooster en tussen de vinnen van de ventilator.

LET OP:
Zorg ervoor dat het apparaat niet is aangesloten op de netvoeding als u hem gaat schoonmaken.
Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin het apparaat komt.
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen
of harde borstels) bij het reinigen.
6
20
NL
GARANTIEBEPALINGEN
Bestron hanteert onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze ap-

1. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
2. De onder garantie uitgevoerde reparatie verlengt de garantietermijn niet.
3. Defecte onderdelen of bij omruiling de defecte apparaten zelf, worden automatisch eigendom van
Bestron.
4. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar.
5. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door:
• Ongevallen
Verkeerd gebruik
• Slijtage
• Verwaarlozing
Foutieve installatie
Aansluiting op een andere netspanning dan die op het typeplaatje is vermeld
Ongeautoriseerde wijziging
Reparaties uitgevoerd door niet-gekwalificeerde derden
Gebruik in strijd met de geldende wettelijke, technische of veiligheidsnormen
Onzorgvuldig transport zonder geschikte verpakking of andere bescherming
6. Aanspraak op garantie kan niet worden gedaan bij:
Schade tijdens het transport
Het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat.
7. Uitgezonderd van garantie zijn:
• Snoeren
• Lampen
Glazen onderdelen
• Batterijen
8. De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging
respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. Bestron kan nooit aansprakelijk gesteld worden
voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door
hem geleverde apparatuur zijn ontstaan.
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst.
Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele
kosten zijn voor uw rekening. Neem eerst contact op voor aanwijzingen hoe u het apparaat moet
inpakken en verzenden. Elke aanspraak op garantie dient vergezeld te gaan van het aankoopbewijs.
SERVICE
Mocht zich onverhoopt een storing voordoen, dan kunt u contact opnemen met de BESTRON-service-
dienst: www.bestron.com/service
21
EN
CONGRATULATIONS!
Congratulations with the purchase of this Bestron product. These
instructions tell you how the product works and how to use it. Read the
instructions carefully before you start using the appliance. Only use
the appliance in the manner described in the instructions. Keep these
instructions in a safe place for future reference.
Defects:
If the appliance is defective, do not try to repair it yourself. Always have
a qualified mechanic carry out any repairs.
Children:
This appliance may be used by children over the age of 8 years old
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and know-how, but only if supervised or if
they have been instructed on how to use the appliance safely and
are aware of its potential dangers.
Children are not allowed to clean and maintain the appliance,
except if they are over the age of 8 years old and supervised.
Keep the appliance and the cable out of reach of children under the
age of 8 years old.
Keep an eye on children to ensure that they do not play with the
appliance.
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT ELECTRICAL APPLIANCES
Check that the mains voltage corresponds with that shown on the
rating plate of an electrical appliance before you use it.
Check that the socket to which you connect the electrical appliance
is earthed.
Always install electrical appliances on a stable and level surface
where it cannot fall over.
Certain parts of an electrical appliance may become warm or
sometimes hot. Do not touch them as you may burn yourself.
Make sure your hands are dry when you touch an electrical
appliance, a cord or a plug.
Electrical appliances must be able to lose their heat to avoid fire
hazards. Therefore, make sure that the appliance has sufficient
clearance around it and that it does not come into contact with
flammable materials. Electrical appliances must never be covered.
Make sure that electrical appliances, cords or plugs do not come
into contact with water.
Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any
other liquid.
22
EN
Do not touch electrical appliances if they have fallen in the
water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the
appliance.
Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come
into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire.
Never let cords hang over the edge of the sink, a worktop or a
table.
Always remove plug from the socket when you are not using the
electrical appliance.
Remove the plug from the socket by pulling the plug itself and not
the cord.
Regularly check if the cord of the electrical appliance is not
damaged. Do not use the electrical appliance if the cord shows
signs of damage. If the cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, a technical service provider or a person with an
equivalent qualification, to avoid any danger.
The appliance may not be switched on with the aid of an external
time switch, or by a separate system with remote control.
WHAT YOU SHOULD KNOW ABOUT THIS APPLIANCE
Be careful when using the appliance outdoors.
Never use the appliance in damp or wet locations.
Thoroughly clean the appliance after use (see Cleaning and
Maintenance).
Never use the appliance near an open window; rain coming
through the window could come into contact with the appliance and
cause a short circuit.
Put the fan on a horizontal and clean floor. Make sure that the
appliance is unobstructed.
Make sure that objects cannot penetrate the grill in the fan tower.
Never use the appliance without the protective front grill.
Do not cover the appliance whilst it is in use.
Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard;

cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just
2 hours and can lead to death;
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside
any part of the body, seek immediate medical attention.
The batteries contain materials, which are hazardous to the
environment; they must be removed from the appliance before it is
scrapped and that they are disposed of safely.
23
EN
ENVIRONMENT
Dispose of packaging material such as plastic and cardboard
boxes in the designated containers.
Do not dispose of this product as normal domestic waste
at the end of its life, but hand it in at a collection point for
the reuse of electric and electronic equipment. Look for the
symbol on the product, the user instructions or the packaging
showing the type of waste.
The materials can be used as indicated. By helping us
reuse and process the materials or otherwise recycle the
old equipment, you will be making an important contribution
towards the protection of the environment.
Your municipality can tell you where to find the designated
waste collection point in your neighbourhood.
Dispose of the batteries of the remote control only at the
designated collection points.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
This product meets the requirements of European guidelines.
R. Neyman
Quality control
24
EN
OPERATION - General
The appliance is intended only for
domestic use, not for professional use.
1. Control panel
2. Remote control
3. Front Grill
4. Housing
5. Power cord and plug
OPERATION - Before use for the first time
Remove the fan from the packaging and remove all packaging materials.
OPERATION - Assembling the foot
1. Assemble the two halves of the foot into each other. Make sure that the fan’s power cord runs through
the opening, with the plug at the bottom side of the foot (see figure 2).
2. Unscrew the 3 crosshead screws from the bottom of the fan (see figure 3).
3. Use the 3 crosshead screws to mount the foot to the
bottom of the fan (see figure 4).
4. Place the power cord in the notch under the foot (see figure 5).
53 42
1
25
EN
OPERATION - Ventilation
1. Connect the plug into a wall socket. The appliance
beeps, which is normal.
2. Press the “ button (see figure 6.1). on the
control panel. At first start-up the fan will operate at

3. Press the  button (see figure 6.4) once or
multiple times to choose between low, medium and
high speed this is indicated by “
(see figure 6.3).
4. Press the  button (see figure 6.5) to activate
the oscillating function. The fan tower will oscillate from
left to right, ventilating a larger part of the room. Press
the  button again to deactivate the oscillating
function.
5. Press the  button again to turn off the fan.
6. Remove the plug from the wall socket after use.
OPERATION - Timer function
The appliance is equipped with a timer with allows you to shut off the appliance at the end of a predetermed
time. Press the  (see figure 6.2) button once or multiple times to set the shut-off time between
0,5 - 7,5 hours, in steps of 0,5 hours. The  will indicate the set shut-off time with red lights on the
control panel. Press the 
OPERATION - Remote control
The appliance can also be controlled using the included remote control. The remote control operates on a
CR2025 button cell battery (included). The buttons on the remote control work the same as the buttons on
the control panel.
TIPS
The distance between the appliance and the remote control should,nt be more than 6 meters.
Point the remote control at the appliance and be sure that the angle is smaller than 30 degrees.
CLEANING AND MAINTENANCE
From time to time dust can accumulate in the fan housing, and on the fan blades. Remove the dust with a

WARNING:
Verify that the appliance is not connected to the power supply before you clean it.
Make sure no moisture gets into the appliance.
Never use corrosive or scouring cleaning agents or sharp objects (such as knives or hard brushes) to
clean the appliance.
6
26
EN
WARRANTY CONDITIONS

material errors, subject to the following conditions.
1. No labour or material costs will be charged during this warranty period.
2. Any repairs carried out under the warranty will not extend the warranty period.
3. Faulty parts, or in the event of exchange, the faulty equipment itself, will automatically become the pro-
perty of Bestron.
4. The warranty is valid for the first buyer only and is non-transferable.
5. The warranty is not valid for damage caused by:
• Accidents
Improper use
Wear and tear
• Neglect
Faulty installation
Connection to a different mains voltage than indicated on the type plate
Unauthorised changes
Repairs carried out by unqualified third parties
Use in violation with the applicable statutory, technical or safety standards
Careless transport without suitable packaging or other protection
6. Warranty cannot be claimed:
For damage during transport
If the serial number of the appliance is removed or changed
7. Items excluded from warranty are:
• Cords
• Lamps
Glass parts
• Batteries
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement
or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential
losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
9. Claims under a warranty may only be submitted to your (online) retailer or directly to the Bestron Ser-
vice Department. Never send items without being asked to. We may refuse the parcel and you will be
liable for the costs. Contact us first and we tell you how the appliance should be packaged and sent.
Each claim under a warranty must be accompanied by the relevant receipt.
SERVICE
If an unexpected problem occurs, please contact the BESTRON service department:
www.bestron.com/service
27
IT
COMPLIMENTI!
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle
presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego
dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto.
Conservare queste istruzioni in luogo sicuro.
In caso di guasto:
Nel caso indesiderato in cui l’unità dovesse guastarsi, non tentare mai di
ripararla da soli. Far sempre eseguire le riparazioni da un tecnico qualificato.
Utilizzo da parte dei bambini:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o con scarsa esperienza e conoscenza, ma
esclusivamente sotto la supervisione di un adulto o se hanno
ricevuto tutte le istruzioni necessarie per l’utilizzo sicuro
dell’apparecchio e ne hanno compreso i possibili pericoli.
Pulizia e manutenzione non devono essere effettuate dai bambini, a
meno che non abbiano più di 8 anni e sotto la supervisione di un adulto.
Mantenere l’unità e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
I bambini devono essere costantemente sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con il dispositivo.
COSA È NECESSARIO SAPERE SUI DISPOSITIVI ELETTRICI
Prima di utilizzare un dispositivo elettrico, assicurarsi che la
tensione di rete corrisponda alla tensione di rete indicata sulla sua
targhetta d’identificazione.
Assicurarsi che la presa elettrica a cui si intende collegare un
dispositivo elettrico sia collegata a terra.
Collocare sempre gli apparecchi elettrici su una superficie stabile e
piana, in modo che non possano cadere.
Alcune parti di un dispositivo elettrico possono riscaldarsi o, a volte,
surriscaldarsi. Per evitare le ustioni, evitare di toccarle.
Quando si tocca un apparecchio elettrico, un cavo o una spina,
assicurarsi che le mani siano asciutte.
Le apparecchiature elettriche devono poter dissipare il calore
prodotto al fine di evitare il rischio di incendio. Pertanto, assicurarsi
che l’unità sia sufficientemente libera da ingombri e che non possa
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli
apparecchi elettrici.
Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua.
Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi.
28
IT
Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare
di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa
elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
Assicurarsi che gli apparecchi elettrici, i cavi e le spine non entrino
in contatto con fonti di calore, come piastre calde o fiamme libere.
Non lasciare i cavi appesi sopra il bordo del lavandino, del piano di
lavoro o del tavolo.
Quando il dispositivo non è in uso, scollegare sempre il cavo di
alimentazione.
Nello scollegare il cavo di alimentazione dalla spina elettrica,
assicurarsi di tirare la spina stessa e non il cavo.
Controllare regolarmente che il cavo del dispositivo elettrico sia
intatto. Non utilizzare l’unità se il cavo risulta essere danneggiato.
Se il cavo è danneggiato, per evitare qualsiasi rischio, è necessario
che venga sostituito dal produttore, da un servizio di assistenza
tecnica o da una persona qualificata.
L’apparecchio non deve essere azionato da un timer esterno o da
un sistema separato dotato di telecomando.
COSA È NECESSARIO SAPERE SU QUESTO DISPOSITIVO
Fare attenzione quando si utilizza il dispositivo all’aperto.
Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti umidi.
Pulire accuratamente l’unità dopo l’uso (vedere la sezione Pulizia e
manutenzione).
Non utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di finestre aperte.
L’eventuale acqua piovana potrebbe in tal caso bagnare
l’apparecchio causando un corto circuito.
Collocare il ventilatore su un pavimento orizzontale e pulito.
Assicurarsi che l’apparecchio sia libero da ostacoli.
Evitare che vengano inseriti oggetti nella colonna in cui alloggia il
ventilatore.
Non utilizzare mai l’apparecchio se esso non è provvisto della
griglia anteriore di protezione.
Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche.


interne in sole 2 ore e può portare alla morte.
Tenere le batterie nuove e usate lontano dai bambini.
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, interrompere l’uso
del prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si ritiene che le batterie potrebbero essere state ingerite o col-
locate all’interno di qualsiasi parte del corpo, consultare immediata-
mente un medico.
29
IT
Le batterie contengono materiali pericolosi per l’ambiente; devono
essere rimossi dall’apparecchio prima di essere scartati e smaltiti in
modo sicuro.
DISPOSIZIONI AMBIENTALI
Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di
cartone, negli appositi contenitori.
Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come
un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Osservare il relativo simbolo apposto sul
prodotto, contenuto nelle istruzioni per l’uso o stampato
sull’imballaggio.
I materiali possono essere riutilizzati come indicato. Con il
vostro aiuto per il riutilizzo, l’elaborazione dei materiali o altre
forme di riciclaggio di vecchi apparecchi, contribuite in modo
importante alla protezione dell’ambiente.
Chiedete al vostro comune di residenza dove è ubicato il
punto di raccolta appropriato.
È necessario consegnare batterie scariche nei punti di
raccolta designati. Le batterie cadono in piccoli rifiuti chimici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Questo prodotto soddisfa i requisiti delle linee guida Europee.
R. Neyman
Controllo qualità
30
IT
FUNZIONAMIENTO - Avvertenze generali
Questo apparecchio è concepito
esclusivamente per l’impiego domestico
e non per l’uso professionale.
1. Pannello di controllo
2. Telecomando
3. Griglia anteriore di protezione
4. Colonna del ventilatore
5. Cavo e spina
FUNZIONAMIENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo
Estrarre il ventilatore dalla confezione ed eliminare i componenti della confezione.
FUNZIONAMIENTO - Montaggio della base
1. Montare le due metà della base inserendole l’una nell’altra. Verificare che il cavo del ventilatore
fuoriesca con la spina dall’apposita apertura presente sulla parte inferiore della base (vedere figura 2).
2. Rimuovere le 3 viti con intaglio dalla parte inferiore della ventola (vedere figura 3).
3. Fissare la base alla parte inferiore del ventilatore servendosi dei 3 viti con intaglio (vedere figura 4).
4. Inserire il cavo nel tacca presente sulla parte inferiore della base (vedere figura 5).
1
53 42
31
IT
FUNZIONAMIENTO - Ventilazione
1. Inserire la spina nella presa. Il dispositivo emette un
segnale acustico, che è normale.
2. Premere il pulsante “
pannello di controllo. Il dispositivo inizia a ventilare alla
velocità più bassa.
3. Premere il pulsante “    
una o più volte per scegliere tra bassa, media e alta
velocità, questo è indicato da “   
(vedere figura 6.3).
4. Premere il pulsante  (vedere la figura 6.5)
per attivare la posizione di rotazione. La colonna del
ventilatore si sposta da sinistra a destra, consentendo
di ventilare una parte più ampia della stanza. Premere
nuovamente il pulsante  per disattivare la
posizione di rotazione.
5. Premere nuovamente il pulsante  per
spegnere l’apparecchio.
6. Rimuovere la spina dalla presa dopo l’uso.
FUNZIONAMENTO - Funzione timer
L’apparecchio è dotato di un timer che consente di spegnere l’apparecchio al termine di un tempo prestabilito.
Premere il pulsante “

sul pannello di controllo. Premere il pulsante “
disattivare la funzione timer.
FUNZIONAMENTO - Telecomando
Il dispositivo può essere utilizzato anche tramite il telecomando in dotazione. Il telecomando funziona con
una batteria a bottone CR2025 (inclusa). I pulsanti sul telecomando funzionano allo stesso modo dei pul-
santi sul pannello di controllo.
SUGGERIMENTI
La distanza tra l’apparecchio e il telecomando dovrebbe, nt essere più di 6 metri.
Puntare il telecomando verso l’apparecchio e accertarsi che l’angolo è minore di 30 gradi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Con l’andare del tempo possono formarsi residui di polvere tra i raggi della griglia di protezione del

ATTENZIONE:
Assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato all’alimentazione di rete mentre lo si pulisce.
Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio.
Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi, né utensili taglienti (coltelli o spazzole dure).
6
32
IT
DISPOSIZIONI DI GARANZIA
In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data

1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
2. La riparazione effettuata in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
3. Al momento della sostituzione, le parti difettose o gli stessi apparecchi guasti, torneranno automatica-
mente a essere proprietà di Bestron.
4. La garanzia è valida solo per l’acquirente originale e non è trasferibile.
5. La garanzia non è valida in caso di danni causati da:
Incidenti ed infortuni
Uso improprio
• Usura
• Negligenza
Installazione errata
Collegamento a una tensione di rete diversa da quella indicata sulla targhetta di identificazione del
dispositivo
Modifiche non autorizzate
Riparazioni effettuate da terzi non qualificati
Utilizzo in violazione delle norme giuridiche, tecniche o di sicurezza applicabili
Trasporto incauto senza idoneo imballaggio o altre protezioni
6. Non sono ammesse richieste di risarcimento in garanzia in caso di:
Danni subiti durante il trasporto
Rimozione o modifica del numero di serie del dispositivo
7. Quanto segue è escluso dalla garanzia:
• Cavi
• Lampade
Parti in vetro
• Batterie
8. La garanzia non dà diritto ad alcun risarcimento per danni diversi dalla sostituzione o dalla riparazione
delle parti difettose. Bestron non può essere in nessun caso ritenuta responsabile per danni conse-
quenziali o altre conseguenze derivanti da o in relazione alle apparecchiature da essa fornite.
 
al servizio assistenza Bestron. Non limitarsi a inviare un oggetto senza preavviso. Il pacchetto può
essere rifiutato e gli eventuali costi saranno a carico del mittente. In primo luogo, contattateci per rice-
vere le istruzioni su come imballare e spedire il dispositivo. Qualsiasi reclamo in garanzia deve essere
accompagnato dalla prova di acquisto.
SERVIZIO ASSISTENZA
Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando
il seguente sito: www.bestron.com/service
33
ES
¡FELICIDADES!
Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas
instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes
de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice
el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de
instrucciones. Guarde las instrucciones como referencia en el futuro.
En el caso de una avería:
Si el aparato se averiara inesperadamente, nunca intente arreglarlo
usted mismo. Deje que las reparaciones las haga un mecánico
cualificado.
Uso por niños:
Este aparato lo pueden usar niños menores de 8 años y personas
con una limitación física, sensorial o mental o una falta de
experiencia y conocimiento, pero siempre bajo la supervisión o
siguiendo las instrucciones de un adulto sobre su uso seguro y
comprendiendo los posibles peligros correspondientes.
La limpieza y mantenimiento no las pueden realizar niños, excepto
si son mayores de 8 años y están bajo la supervisión de un adulto.
Mantenga el equipo y el cable alejados del alcance de los niños de
8 años.
Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
QUÉ DEBE SABER SOBRE LOS APARATOS ELÉCTRICOS
Antes de usar un aparato eléctrico, compruebe que la tensión
coincida con la tensión indicada en su placa descriptiva.
Compruebe que el enchufe que vaya a utilizar para un aparato
eléctrico tenga contacto a tierra.
Coloque los aparatos eléctricos siempre sobre una superficie
estable y plana, en un un sitio donde no se puedan caer.
Algunas partes de un aparato eléctrico pueden calentarse
ligeramente o mucho. Para evitar quemaduras, no las toque.
Procure que sus manos estén siempre secas cuando toque un
aparato eléctrico, un cable o un enchufe.
Los aparatos eléctricos tienen que poder eliminar su calor para
evitar el riesgo de incendios. Procure que el aparato tenga
suficiente espacio alrededor y no pueda estar en contacto con
material inflamable. No cubra nunca los aparatos eléctricos.
Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren
en contacto con el agua.
34
ES
Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua
ni en ningún otro líquido.
No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua.
Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a
usar el aparato.
Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren
en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una
llama.
No deje los cables sobre el borde de la encimera, tabla de cortar o
una mesa.
Desenchufe siempre los aparatos eléctricos si no los está
utilizando.
Al desenchufarlo, no tire del cable sino del enchufe.
Compruebe con regularidad si el cable del aparato eléctrico está
todavía en buen estado. No vuelva a usar el aparato si el cable
está un poco dañado. Si el cable está dañado, el fabricante, un
servicio técnico o una persona con una cualificación similar lo tiene
que sustituir, para evitar cualquier riesgo.
No se puede poner el aparato en funcionamiento por medio de
un interruptor externo o con un sistema especial con mandos a
distancia.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE ESTE APARATO
Tenga cuidado al usar el dispositivo en el exterior.
No use nunca el aparato en espacios húmedos.
Limpie bien el aparato después de su uso, véase «Limpieza y
mantenimiento».
Evite utilizar el ventilador cerca de una ventana abierta. Cuando
entra la lluvia por la ventana, el ventilador puede mojarse y puede
crearse un cortocircuito.
Coloque el ventilador en un suelo plano y limpio. Procure que el
espacio alrededor del aparato no contenga ningún obstáculo.
Asegúrese de que ningún objeto pueda introducirse en la torre del
ventilador.
No use nunca el ventilador si no tiene instalada la rejilla protectora
en la parte frontal.
No cubra el ventilador cuando esté funcionando.
No ingiera la batería, peligro de quemaduras químicas.


en solo 2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los
niños.
Si el compartimento de la batería no cierra bien, deje de usar el
producto y manténgalo fuera del alcance de los niños.
35
ES
Si cree que las baterías pueden haberse tragado o colocado dentro
de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Las baterías contienen materiales que son peligrosos para el
medio ambiente; deben retirarse del aparato antes de desecharlo y
eliminarlo de manera segura.
MEDIO AMBIENTE
Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el
contenedor apropiado.
Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto
como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su
ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Preste atención al símbolo en el producto, las instrucciones o
el embalaje.
Los materiales se pueden reutilizar tal y como se indica.
Reciclando, procesando los materiales o aprovechando
antiguos equipos de otra forma, hace una gran aportación a
la protección del medio ambiente.
Infórmese en su municipio del punto blanco correcto cerca de
usted.
Debe entregar las baterías vacías en los lugares de
recolección designados. Las baterías caen bajo pequeños
desechos químicos.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Este producto cumple con los requisitos de las directrices Europeas.
R. Neyman
Controllo qualità
36
ES
FUNCIONAMIENTO - General
Este aparato está concebido únicamente
para uso doméstico, no para uso profesional.
1. Panel de control
2. Control remoto
3. Rejilla frontal
4. Bastidor
5. Cable con enchufe
FUNCIONAMIENTO - Uso por primera vez
Saque el ventilador del embalaje y retire todo el material de embalaje.
FUNCIONAMIENTO - Ensamblaje del pedestal
1. Una ambas partes de la base. Asegúrese de que el cable salga por la abertura y que el enchufe
quede en la parte inferior de la base (ver la figura 2).
2. Retire los 3 tornillos de estrella de la parte inferior del ventilador (ver la figura 3).
3. Asegure la base a la parte inferior del ventilador con las 3 tornillos de estrella (ver la figura 4).
4. Coloque el cable en el receso en la parte inferior de la base (ver la figura 5).
1
53 42
37
ES
FUNCIONAMIENTO - Ventilación
1. Inserte el enchufe en el zócalo. El dispositivo emite un
pitido, lo cual es normal.
2. Presione el botón  (ver la figura 6.1) en el
panel de control. El dispositivo comienza a ventilar a la
velocidad más baja .
        
una o varias veces para elegir entre velocidad baja,


4. Pulse el botón “     
activar la posición de giro. La columna del ventilador se
mueve de izquierda a derecha, lo que le permite ventilar
una parte más grande de la habitación. Presione el
botón “
de giro.
5. Presione el botón  nuevamente para apagar el
aparato.
6. Retire el enchufe del zócalo después de su uso.
FUNCIONAMIENTO - Función del temporizador
El aparato está equipado con un temporizador que le permite apagar el aparato al final de un tiempo
predeterminado. Presione el botón “

establecido con luces rojas en el panel de control. Presione el botón “

FUNCIONAMIENTO - Mando a distancia
El dispositivo también se puede operar a través del control remoto suministrado. El control remoto funciona
con una batería de celda de moneda CR2025 (incluida). Los botones del control remoto funcionan igual que
los botones en el panel de control.
CONSEJOS
La distancia entre el aparato y el mando a distancia que, nt ser más de 6 metros.
Apunte el mando a distancia hacia el aparato y asegúrese de que el ángulo es menor de 30 grados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo se puede acumular polvo entre la rejilla o en las aspas. Pruebe primero a limpiar el polvo
con un cepillo o con la aspiradora.
ATENCIÓN:
Asegúrese de que el aparato no está conectado a la red de alimentación eléctrica cuando vaya a limpiarlo.
Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato.
No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas
duras) para limpiar el aparato.
6
38
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre

1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
2. La reparación que se realice durante el plazo de la garantía no implica una prórroga de dicho plazo.
3. Cualquier pieza defectuosa o aparatos averiados y devueltos se convierten automáticamente en
propiedad de Bestron.
4. La garantía es únicamente válida para el primer comprador y no es transferible.
5. La garantía no cubre los daños por:
• Accidentes
Uso equivocado
• Desgaste
• Descuido
Mala instalación
Conexión a otra tensión que la que se especifica en la placa de modelo.
Modificación no autorizada
Reparaciones realizadas por terceros no cualificados
Uso incumpliendo las normas vigentes legales, técnicas y de seguridad.
Descuidos en el transporte, sin embalaje adecuado o sin otra protección
6. No se puede reclamar la garantía en el caso de:
Daños durante el transporte
Quitar o modificar el número de serie del aparato.
7. La garantía no cubre:
Los cables
Las bombillas
Las piezas de cristal
Las pilas
8. La garantía no le concede el derecho a una compensación por un posible daño, aparte de sustituir o
reparar las piezas defectuosas. Bestron no puede hacerse responsable de cualquier posible daño o
de cualquier tipo de consecuencia que surgieran o estuvieran relacionadas con el aparato entregado.
9. Solo puede reclamar la garantía a su empresa de venta (en línea) o directamente al Servicio de aten-
ción Bestron. Sin embargo, no nos envíe ninguna pieza sin preguntar antes. Puede que rechacemos
el paquete y esto podría suponer unos gastos para usted. Póngase primero en contacto con nosotros
para que le expliquemos cómo tiene que embalar el aparato y mandárnoslo. Cualquier reclamación
sobre la garantía debe ir acompañada de una prueba de compra.
SERVICIO DE ATENCIÓN
Si hubiera una avería inesperada, póngase en contacto con el servicio de atención BESTRON:
www.bestron.com/service
v191021-03
BESTRON.COM/WHATSAPP
NEED HELP? CHAT WITH US!
WHATSAPP CUSTOMER SERVICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bestron SUMMER BREEZE AFT770WRC Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para