Alpine INE-W997E46 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
El manual del propietario
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
1-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
IMPORTANTE
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación
incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar
para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un
distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM.
Contenido
ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2
PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3
Primeros pasos ......................................................................................................................................................4
Función Favoritos .................................................................................................................................................6
Registro de elementos .......................................................................................................................................6
Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................7
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................8
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ....................................................................................9
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................10
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................11
Control del teléfono manos libres................................................................................................................12
Funciones de mapas .........................................................................................................................................13
Menú de navegación ........................................................................................................................................14
Establecer un destino .......................................................................................................................................15
Especificaciones..................................................................................................................................................16
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
2-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o la muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL
CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS
QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA
ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la
unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/
televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de
accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el
vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE
LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo
deben realizarse después de detener completamente el vehículo.
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca
debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS
CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE
FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE
12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas
debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que
obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el
volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se
consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede
ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo
contrario, podría provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS
O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN
INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL
VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE
VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
P
Este sím
importa
ocasion
DEJE DE U
ALGÚN PR
Su uso en es
daños al pro
al Centro de
CONFÍE EL
PROFESIO
El cableado
experiencia
siempre en c
para confiar
UTILICE LO
CORRECTA
Asegúrese d
utilización d
el interior d
pueden afloj
averías.
DISPONGA
SE DOBLE
METÁLIC
O
Aleje los cab
asientos) o d
dobleces y d
orificio de m
metálico del
NO INSTAL
LLENOS D
Evite instala
Si entra polv
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
3-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
NILLOS,
Si esto
E
a eléctrica.
LOS
ducir un
VILES DE
ía
es.
r el equipo.
EL CABLE
heridas
JETOS
escrito en el
bles que
ulo como el
eno, etc., se
gía a otro
pere y puede
O
s
ubos, las
De lo
FRENOS
S A MASA.
dirección
vehículo),
de cableado
control del
OMO EL
DE
nto, etc. y
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o
daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o
al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A
PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo
para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en
el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar
averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO
SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE
METÁLICO AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará
dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O
LLENOS DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo.
Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
4-ES
Manual de operación Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off )
Primeros pasos
Ubicación de los controles
El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real.
Unidad X801D-U/INE-W997D Unidad X701D
Micrófono
Se utiliza para los modos de control por voz y manos
libres.
En el caso de la unidad X701D, el micrófono está
integrado en la parte izquierda del monitor.
Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de
voz)
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/
Visual ya está visible, cambia la fuente.
Si hay conectado un teléfono manos libres con
reconocimiento de voz, pulse este botón durante al
menos 2 segundos para cambiar al modo de
reconocimiento de voz.
Botón (MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D)
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
silenciamiento.
Botón / (DOWN/UP) (solo X801D-U/
INE-W997D)
Pulse este botón para ajustar el volumen.
Botón (Favoritos)
Accede a la pantalla de Favoritos.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar a la pantalla Climatizador. (Solo se
muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D
cuando se conecta la caja de interfaz CAN
opcional.)
Pulse este botón durante al menos 2 segundos
para cambiar al modo de información del
vehículo. (Solo X701D)
Botón MENU/(Apagado)
Accede a la pantalla de menús.
Pulse este botón durante al menos 5 segundos para
apagar la unidad.
Botón /
Pulse este botón para buscar ascendentemente o
descendentemente una emisora en el modo de radio o
para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc.,
en otras fuentes de audio/visuales.
Interruptor RESET
Reinicia el sistema de esta unidad.
Botón (NAVI/NAV)
Accede a la pantalla del mapa de navegación.
Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del
menú de navegación.
Pulse este botón durante al menos 2 segundos para
cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su
domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación
como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite
configurar su domicilio como ubicación predeterminada.)
Para obtener más información sobre las operaciones de
navegación, consulte el “Manual de operación del
sistema de navegación incluido en el CD-ROM.
Sensor remoto
Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el
sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros.
Botón (CAMERA) (solo X701D)
Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara.
Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X)
Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D)
Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la
derecha.
Pulse este botón para activar/desactivar el modo de
SILENCIAMIENTO.
Botón (Expulsar) (solo X701D con
DVE-5300X)
Expulsa un disco.
Encend
1 Gir
El s
2 Pu
Pasar d
Puede pa
los cuatro
Pantalla
Botón de
del mod
Pantalla
(USB Aud
Puede re
a
el sistema
traseros.
El mo
d
funcion
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
5-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
do (Off )
nte o
de radio o
ulo, etc.,
.
ntalla del
para
u
ción
permite
erminada.)
aciones de
n del
M.
acia el
e 2 metros.
ra.
-5300X)
X701D)
erda o a la
odo de
Encendido (On) y apagado (Off)
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad.
Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica
Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en
los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente.
Pantalla resumida de ajustes
Botón de memorización o pantalla
del modo de búsqueda rápida*
Pantalla de fuentes de audio
(USB Audio)
Pantalla dual
Pantalla de menús
Puede realizar los ajustes de sonido o
el sistema Entretenimiento asientos
traseros.
Puede alternar entre las pantallas
mostradas en la pantalla dual.
Puede realizar ajustes en la pantalla
de menús.
El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de la fuente de audio.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
6-ES
Manual de operación Función Favoritos
Función Favoritos
Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados
frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar
cualquiera de estos elementos fácilmente.
1 Pulse el botón (Favoritos).
Aparecerá la pantalla Favoritos.
Ejemplo de la pantalla Favoritos
Cambios de la pantalla Editar utilizada para
registrar elementos o cambiar nombres.
Elemento registrado en Favoritos
Indica la ubicación de la pantalla Favoritos
visualizada en ese momento.
Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha
para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas.
Registro de elementos
1 Toque [ ] (Editar).
Aparece una casilla de verificación en la zona
superior izquierda del icono de registro y cambia al
modo Editar.
2 Toque [ ] (Añadir).
Se visualizan los elementos que se van a añadir
(categorías).
3 Toque el elemento que desee añadir
(categoría).
4 Elija el elemento que desee añadir.
Para obtener más información sobre los elementos
que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla
Favoritos” en el Manual de operación.
Puede añadir hasta 54 elementos.
No es posible registrar un elemento varias veces.
5 Una vez finalizada la edición, toque [ ]
(Volver).
6 Cuando aparezca el mensaje de
confirmación, toque [OK].
7 La edición ha finalizado y la pantalla vuelve
a la pantalla Favoritos.
Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla
regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos.
Fun
Panta
Botón
Muest
Toque
Botón de b
PTY
Deslice haci
cuando utili
de lista PTY.
Cambia el
m
sintonizaci
Introducció
frecuencia
Modo de p
(NEWS) act
Modo de in
activado/d
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
7-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
os
s
ar
ara
os
erecha
6 páginas.
ementos
a pantalla
as veces.
[ ]
a vuelve
antalla
oritos.
Manual de operación Radio/RDS
Funcionamiento de radio/RDS
Pantalla de modos predefinidos
Botón de memorización
Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada.
Botón de búsqueda
PTY
Deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla
de lista PTY.
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla de
modos predefinidos.
Indicador RDS
Información
Aumenta la frecuencia
Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Cambia la información de
texto
Cambia el modo de
sintonización
Cambia la bandaIntroducción directa de la
frecuencia
Memoriza automáticamente
las emisoras
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Modo AF activado/
desactivado
Modo de información de tráfico
activado/desactivado
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
8-ES
Pantalla de modos predefinidos
Manual de operación DAB/DAB+/DMB
Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB
Botón de memorización
Muestra el servicio memorizado con un toque corto.
Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada.
Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando utilice la
pantalla de lista de todos los servicios.
(Se visualiza la lista de todos los servicios,
la lista Actual o la lista PTY)
Botón de modo predefinido
Toque o deslice hacia la derecha
cuando utilice la pantalla de
modos predefinidos.
Indicador DAB
Información
Aumenta la frecuencia
Botón para cambiar de función
Reduce la frecuencia
Introducción directa de la
frecuencia
Cambia el modo de
sintonización
Muestra la pantalla de
selección PTY
Muestra la pantalla de
selección de servicios
Cambia el servicio principal/
secundario
Cambia la información
de texto
Modo de información de
tráfico activado/desactivado
Modo de prioridad de noticias
(NEWS) activado/desactivado
Fun
Puede re
reproduc
Panta
búsqu
Botón de m
búsqueda c
Deslice haci
utilice la pa
n
búsqueda co
Va al princi
actual/va a
segundo de
inicie la rep
rápidamen
durante al
Pausa y re
p
Presentación de diapositivas
Muestra la información del
programa, las fotografías de los
artistas y los anuncios
sincronizados con el componente
del servicio que se está
recibiendo.*
Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
9-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
definido
a derecha
alla de
cia
de función
a
de la
de
rincipal/
n de
activado
Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el
reproductor interno de este sistema
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando
utilice la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha
para utilizar el modo de búsqueda
rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Botón para cambiar de función
Tiempo transcurrido
Reproducción aleatoria
Reproducción repetida
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo 1
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Pausa y reproducción
positivas
n del
as de los
omponente
á
Visualización de imágenes
artísticas
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
10-ES
Manual de operación HDMI (Opcional) DVD
Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional)
Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad.
Va al principio del capítulo
actual/va a un capítulo previo
un segundo después de que se
inicie la reproducción/
retrocede rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Va al principio del siguiente
capítulo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
Muestra la pantalla del menú
principal
Muestra la pantalla de menús
Cambia las pistas de audio
Muestra la pantalla de
control de menús
Reproducción repetida
Detener reproducción
Pausa y reproducción
Cambia el ángulo
Cambia la información de
texto
Cambia los subtítulos
Cambio de modos de
visualización
Pantalla de ajustes de DVD
Búsque
(modo
Por ejem
1 To
Fun
Se neces
(KCU-471
Modo
Panta
búsqu
Botón de m
búsqueda c
Deslice haci
utilice la pa
n
búsqueda co
Va al princi
actual/va a
segundo de
inicie la rep
rápidamen
durante al
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
11-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Va al principio del siguiente
archivo/avanza rápidamente
cuando se toca durante al
menos 1 segundo
D
nal)
guiente
idamente
nte al
del menú
de menús
audio
ón de
e
Búsqueda de un archivo de música
(modo de búsqueda completa)
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [Artistas] en la pantalla del modo de
búsqueda completa.
2 Toque el nombre del artista que desee.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del
artista seleccionado.
Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán
todas las canciones del artista seleccionado.
3 Toque el nombre del álbum que desee.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán
todas las canciones del álbum seleccionado.
4 Toque el nombre de la canción que desee.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Si toca [
] en “Todos”, se reproducirán todas las
canciones de la lista.
Manual de operación iPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)
Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por separado o un cable Lightning a USB
(KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone.
Modo de audio
Pantalla del modo de
búsqueda rápida
Botón de modo de
búsqueda completa
Deslice hacia la derecha cuando
utilice la pantalla del modo de
búsqueda completa.
Botón de búsqueda rápida
Toque o deslice hacia la derecha
para utilizar el modo de búsqueda
rápida.
N.º canción actual/n.º canciones
totales
Información
Tiempo de reproducción
Botón para cambiar de función
Reproducción repetida
Reproducción aleatoria
Va al principio del archivo
actual/va a un archivo previo un
segundo después de que se
inicie la reproducción/retrocede
rápidamente cuando se toca
durante al menos 1 segundo
Pausa y reproducción
Visualización de imágenes
artísticas
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
12-ES
Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth
Control del teléfono manos libres
Es posible realizar llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HFP (perfil de manos
libres).
Cómo conectar un dispositivo compatible
con BLUETOOTH (emparejamiento)
La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad.
Por lo tanto, es posible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la
unidad en cualquier momento.
1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de
menús.
Botón [Ajustes]
2 Toque [Bluetooth].
Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado
en “On (
).
3 Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth].
4 Toque [ ] (Buscar) en “No Device.
5 Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o
[ ] (ambos) en el dispositivo de la lista
que quiera conectar.
Audio: Se define para su uso como dispositivo
de audio.
Manos
libres:
Se define para su uso como dispositivo
manos libres.
Ambos:
Se define para su uso como dispositivo
de audio y como dispositivo manos libres.
6 Una vez finalizado el registro del
dispositivo, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles
con BLUETOOTH.
El proceso de registro de BLUETOOTH varía en función
de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple
Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6
caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña
desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma
contraseña en el dispositivo compatible con
BLUETOOTH y toque “Yes”.
Atender una llamada
1 Una llamada entrante activa el tono y se
muestra una pantalla de llamada entrante.
Pantalla de notificación de llamada entrante
2 Toque la pantalla de notificación de
llamada entrante.
La llamada se inicia.
Zona de información de llamada
Al tocar el área de información de la llamada
durante una llamada, puede acceder a la pantalla
de funcionamiento del teléfono y ajustar el
volumen, etc.
Colgar el teléfono
1 Toque [ ] (Colgar).
La llamada finaliza.
Previsualiz
Adve
Señaliza
Fun
A continu
del mapa
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
13-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Bluetooth
manos
l
mpatibles
n función
(Simple
4 o 6
traseña
TH.
te
ma
o y se
ntrante.
da
pantalla
el
Previsualización del siguiente
giro
Advertencia de límite de
velocidad
Campos de datos
Señalización de advertencia
Tráfico
Información adicional
Acceso al menú
Toque [
] o deslice hacia la
izquierda.
Zoom
Vistas en 2D/dirección norte
2D/3D
Servicios de autopistas
Menú de destino
Aparcamiento cerca del
destino
Información adicional
Siguiente calle
Información del carril
Nombre de la calle
Funciones de mapas
A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla
del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
14-ES
Nueva ruta
Seleccione su destino introduciendo
una dirección o sus coordenadas, o
bien seleccionando un lugar, una
ubicación guardada o una ruta
guardada. También puede buscar sus
destinos recientes en el historial.
Si está conectado a Internet, puede
usar la opción de búsqueda en línea
para facilitar la localización de su
destino.
Informaciones
Permite acceder a opciones
adicionales para comprobar la
información relacionada con la
navegación.
Setup
Permite personalizar el modo en
que funciona el software de
navegación.
Acceso al mapa
Toque o deslice hacia la derecha.
Ruta multipunto
Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta.
También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la
posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio.
Menú de navegación
Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la
izquierda. Otra opción es pulsar el botón .
Esta
El siguien
Puede
1 To
na
2 To
3 To
4 Int
d
T
5 Int
T
6 Int
co
Se
co
m
info
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
15-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
ciones
probar la
da con la
el modo en
are de
cia la
Establecer un destino
El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección].
Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia].
1 Toque [Nueva ruta] en el menú de
navegación.
2 Toque [Dirección].
3 Toque [Ciudad/Código postal].
4 Introduzca el nombre del municipio o el
código postal.
Toque para visualizar la lista de opciones.
5 Introduzca el nombre de la calle que desee.
Toque para visualizar la lista de opciones.
6 Introduzca el número de la calle o la calle
con la que cruza.
Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta
completa. En este mapa puede consultar la
información de la ruta y otras rutas alternativas.
7 Toque [More] para modificar los
parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar
navegación] para comenzar el viaje.
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
16-ES
Manual de operación Especificaciones
Especificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 8 pulg. (X801D-U)
7 pulg. (X701D/INE-W997D)
Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente
Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT
Número de elementos de 1.152.000 pcs.
la imagen (800 × 480 × 3 (RGB))
Número efectivo de elementos de la imagen
99% o más
Sistema de iluminación LED
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios)
Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
80 dB
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonización 531 – 1.602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 V/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW
Rango de sintonización 153 – 281 kHz
Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 V/30 dBf
SECCIÓN USB
Requisitos de USB USB 2.0
Consumo máx. energía 1.500 mA (Soporte CDP)
Clase de USB USB (Reproducción desde
dispositivo)/USB
(Mass Storage Class)
Sistema de archivos FAT16/32
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia
1
5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
SECCIÓN HDMI
Formato de entrada 720p/480p/VGA
Formato de salida 480p
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max.
SECCIÓN Bluetooth
Especificación de Bluetooth Bluetooth V2.1+EDR
Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
(11 – 16 V margen permisible)
Temperatura de funcionamiento
de -20 °C a +60 °C
Salida de potencia máxima 50 W × 4
Peso 2,9 kg (X801D-U)
2,7 kg (INE-W997D)
Nivel de salida de audio
Salida previa (delantera, trasera):
4 V/10 kohmios (máx.)
Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.)
TAMAÑO DEL CHASIS
Anchura 178 mm
Altura 100 mm
Profundidad 164 mm
TAMAÑO CUERPO DELANTERO
Anchura 190 mm (X801D-U)
170 mm (INE-W997D)
Altura 121 mm (X801D-U)
96 mm (INE-W997D)
Profundidad 22 mm (X801D-U)
17 mm (INE-W997D)
Debido a la mejora continua del producto, las
especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS.
X701
SECCIÓ
N
Respuesta d
Fluctuación
Distorsión
a
Rango diná
Separación
Resolución
Nivel de sa
Relación s
e
Relación se
RECEPCI
Longitud d
Potencia d
e
MANDO
Tipo de pila
Anchura
Altura
Profundida
Peso
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
17-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
)
s
s Profile)
mote
sible)
bios sin
gía de
alta. Su
o significa
os píxeles
X701D con DVE-5300X
SECCIÓN DEL CD/DVD
Respuesta de frecuencia CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB)
Fluctuación y trémolo (% WRMS)
Por debajo de los límites medibles
Distorsión armónica total 0,02% (a 1 kHz)
Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz)
Separación de canales 65 dB (a 1 kHz)
Resolución horizontal 500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 95 dB
RECEPCIÓN
Longitud de onda DVD: 665 nm
CD: 800 nm
Potencia de láser CLASS II
MANDO A DISTANCIA
Tipo de pila Pila CR2025
Anchura 42 mm
Altura 90 mm
Profundidad 11,6 mm
Peso 50 g (sin pila)
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
18-ES
X801D-U/X701D/INE-W997D
Para DVE-5300X opcional
Windo
comerc
Corpor
iPhone
marcas
Estado
“Made
dispos
específ
iPhone
su con
Apple.
de este
norma
cuenta
iPhone
Androi
La mar
comerc
Inc. y c
Electro
Los tér
Interfac
comerc
Licensi
Tecnol
licenci
a
este pr
no com
derech
comerc
real (te
la difus
y/u otr
distribu
aplicac
Es nece
uso. Pa
http://w
©1987
X701D c
Este pr
derech
estado
intelec
ingenie
Fabrica
la marc
Labora
ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
19-ES
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone significa que un
dispositivo electrónico se ha diseñado pensando
específicamente en su conexión a un iPod o a un
iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza
su conformidad con los requisitos de rendimiento de
Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento de las
normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un
iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
Android es una marca comercial de Google Inc.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine
Electronics, Inc. siempre es bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre la licencia para uso privado y
no comercial, y no implica una licencia ni ningún
derecho de uso de este producto en ninguna difusión
comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo
real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios),
la difusión/reproducción mediante Internet, intranets
y/u otras redes o mediante otros sistemas de
distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para obtener más información, vaya a
http://www.mp3licensing.com
©1987-2014 HERE. Todos los derechos reservados.
X701D con DVE-5300X
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor amparada en patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
Para ver las patentes de DTS, vaya a
http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de
DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y
DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. ©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.

Transcripción de documentos

Contenido ADVERTENCIA........................................................................................................................................................2 PRUDENCIA ............................................................................................................................................................3 Primeros pasos ......................................................................................................................................................4 Función Favoritos .................................................................................................................................................6 Registro de elementos .......................................................................................................................................6 Funcionamiento de radio/RDS ........................................................................................................................7 Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB ...........................................................................................................8 Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) ....................................................................................9 Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) ....................................10 Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional)............................................................................................11 Control del teléfono manos libres................................................................................................................12 Funciones de mapas .........................................................................................................................................13 Menú de navegación ........................................................................................................................................14 Establecer un destino .......................................................................................................................................15 Especificaciones..................................................................................................................................................16 EN DE FR ES IT IMPORTANTE SE Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. NÚMERO DE SERIE: NÚMERO DE SERIE ISO: NL AL FECHA DE INSTALACIÓN: INSTALADOR: RU LUGAR DE ADQUISICIÓN: Para obtener más información sobre todas las funciones, consulte el Manual de operación incluido en el CD-ROM suministrado. (Al tratarse de un CD de datos, este CD no se puede utilizar para reproducir música e imágenes en el reproductor.) Si fuera necesario, puede solicitar a un distribuidor de ALPINE una copia del Manual de operación incluido en el CD-ROM. PL 1-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o la muerte. INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO. Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/ televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas. NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO. Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente. NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO. Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o conocimientos de lo que supone una conducción segura. MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE. Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS. REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente. NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc. 2-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) P MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente. Este sím importa ocasion UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES. DEJE DE U ALGÚN PR De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Su uso en es daños al pro al Centro de NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio. CONFÍE EL PROFESIO UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V. El cableado experiencia siempre en c para confiar Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones. REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo. ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos. IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos. NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas. EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio. NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y provocar un incendio, etc. NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y provocar accidentes graves. UTILICE LO CORRECTA Asegúrese d utilización d el interior d pueden afloj averías. DISPONGA SE DOBLE METÁLICO Aleje los cab asientos) o d dobleces y d orificio de m metálico del NO INSTAL LLENOS D Evite instala Si entra polv PRUDENCIA NILLOS, Si esto Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. E DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA. a eléctrica. Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla. LOS ducir un VILES DE ía es. r el equipo. EL CABLE heridas JETOS escrito en el bles que ulo como el eno, etc., se gía a otro pere y puede EN CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. DE El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para confiarle estas tareas. FR UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso, puede provocar averías. ES DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. IT Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento del cable. SE NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO. Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse. NL O s ubos, las De lo RU FRENOS S A MASA. dirección vehículo), de cableado control del PL OMO EL DE nto, etc. y 3-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación Ubicación de los controles, Encendido (On) y apagado (Off ) Encend Primeros pasos 1 Ubicación de los controles El s El diseño de pantalla empleado en el Manual de operación puede no coincidir con la pantalla real. Unidad X801D-U/INE-W997D Gir 2 Pu Unidad X701D Pasar d Puede pa los cuatro Pantalla Micrófono Se utiliza para los modos de control por voz y manos libres. En el caso de la unidad X701D, el micrófono está integrado en la parte izquierda del monitor. Botón / Pulse este botón para buscar ascendentemente o descendentemente una emisora en el modo de radio o para avanzar o retroceder una pista, un capítulo, etc., en otras fuentes de audio/visuales. Botón (AUDIO)/(modo de reconocimiento de voz) Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/ Visual ya está visible, cambia la fuente. Si hay conectado un teléfono manos libres con reconocimiento de voz, pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar al modo de reconocimiento de voz. Interruptor RESET Reinicia el sistema de esta unidad. Botón (MUTE) (solo X801D-U/INE-W997D) Pulse este botón para activar/desactivar el modo de silenciamiento. Botón / (DOWN/UP) (solo X801D-U/ INE-W997D) Pulse este botón para ajustar el volumen. Botón (Favoritos) Accede a la pantalla de Favoritos. • Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla Climatizador. (Solo se muestra en la unidad X801D-U/INE-W997D cuando se conecta la caja de interfaz CAN opcional.) • Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar al modo de información del vehículo. (Solo X701D) Botón MENU/(Apagado) Accede a la pantalla de menús. Pulse este botón durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. Puede rea el sistema traseros. Pantalla (USB Aud Botón (NAVI/NAV) Accede a la pantalla del mapa de navegación. Vuelva a pulsar el botón para cambiar a la pantalla del menú de navegación. Pulse este botón durante al menos 2 segundos para cambiar a la pantalla de la ruta para regresa a su domicilio. (Si aún no ha definido ninguna ubicación como su domicilio, cambiará a la pantalla que permite configurar su domicilio como ubicación predeterminada.) Para obtener más información sobre las operaciones de navegación, consulte el “Manual de operación del sistema de navegación” incluido en el CD-ROM. Sensor remoto Apunte el transmisor del mando a distancia hacia el sensor remoto desde una distancia máxima de 2 metros. Botón (CAMERA) (solo X701D) Se utiliza para visualizar la imagen de la cámara. Botón de del mod Ranura para discos (solo X701D con DVE-5300X) Codificador giratorio/botón MUTE (solo X701D) Permite ajustar el volumen girando a la izquierda o a la derecha. Pulse este botón para activar/desactivar el modo de SILENCIAMIENTO. Botón (Expulsar) (solo X701D con DVE-5300X) Expulsa un disco.  El mod funcion 4-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) do (Off ) nte o de radio o ulo, etc., Encendido (On) y apagado (Off) 1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON. El sistema se enciende. 2 Pulse el botón MENU durante al menos 5 segundos para apagar la unidad. Pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica EN Puede pasar de la pantalla de fuentes de audio a una pantalla específica tocando uno de los iconos situados en los cuatro bordes de la pantalla, o deslizando el dedo horizontalmente o verticalmente. Pantalla resumida de ajustes DE Pantalla dual FR Puede realizar los ajustes de sonido o el sistema Entretenimiento asientos traseros. ES Puede alternar entre las pantallas mostradas en la pantalla dual. IT Pantalla de fuentes de audio (USB Audio) SE . ntalla del para u ción permite erminada.) aciones de n del M. acia el e 2 metros. NL RU Botón de memorización o pantalla del modo de búsqueda rápida* PL Pantalla de menús ra. -5300X) X701D) erda o a la odo de Puede realizar ajustes en la pantalla de menús.  El modo de búsqueda varía en función de la fuente de audio. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la fuente de audio. 5-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación Función Favoritos Función Favoritos Fun Esta unidad permite recuperar funciones fácilmente registrando en la pantalla Favoritos elementos usados frecuentemente, como la fuente de audio, la función de búsqueda de navegación, etc. Es posible recuperar cualquiera de estos elementos fácilmente. 1 Pulse el botón Botón Muest Toque Panta Cambios de la pantalla Editar utilizada para registrar elementos o cambiar nombres. (Favoritos). Aparecerá la pantalla Favoritos. Elemento registrado en Favoritos Ejemplo de la pantalla Favoritos Indica la ubicación de la pantalla Favoritos visualizada en ese momento. Deslice el dedo hacia la izquierda y hacia la derecha para cambiar de página. Puede añadir hasta 6 páginas. Botón de b PTY Deslice haci cuando utili de lista PTY. Cambia el m sintonizaci Introducció frecuencia Registro de elementos 1 Toque [ ] (Editar). Aparece una casilla de verificación en la zona superior izquierda del icono de registro y cambia al modo Editar. 4 3 6 Toque [ ] (Añadir). Se visualizan los elementos que se van a añadir (categorías). Toque el elemento que desee añadir (categoría). 6-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Elija el elemento que desee añadir. Para obtener más información sobre los elementos que se van a añadir, consulte “Edición de la pantalla Favoritos” en el Manual de operación. • Puede añadir hasta 54 elementos. • No es posible registrar un elemento varias veces. 5 2 Modo de p (NEWS) act 7 Una vez finalizada la edición, toque [ ] (Volver). Cuando aparezca el mensaje de confirmación, toque [OK]. La edición ha finalizado y la pantalla vuelve a la pantalla Favoritos. • Si toca [ ] (Cancelar) durante la edición, la pantalla regresa a la pantalla anterior de edición de Favoritos. Modo de in activado/d os Manual de operación Radio/RDS Funcionamiento de radio/RDS s ar Botón de memorización Muestra las emisoras memorizadas con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar la emisora actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos ara Botón de modo predefinido Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos. Indicador RDS EN Información os DE erecha 6 páginas. Aumenta la frecuencia ementos a pantalla Botón de búsqueda PTY Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista PTY. Botón para cambiar de función Cambia el modo de sintonización Cambia la información de texto Introducción directa de la frecuencia Cambia la banda Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Memoriza automáticamente las emisoras Modo de información de tráfico activado/desactivado Modo AF activado/ desactivado FR Reduce la frecuencia ES IT SE NL as veces. [ ] RU PL a vuelve antalla oritos. 7-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación DAB/DAB+/DMB Funcionamiento de DAB/DAB+/DMB Fun Botón de memorización Muestra el servicio memorizado con un toque corto. Toque durante al menos 2 segundos para memorizar el servicio actual como una emisora memorizada. Pantalla de modos predefinidos Puede re reproduc Botón de modo predefinido Toque o deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de modos predefinidos. Panta búsqu Indicador DAB Información Aumenta la frecuencia Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla de lista de todos los servicios. (Se visualiza la lista de todos los servicios, la lista Actual o la lista PTY) Botón para cambiar de función Reduce la frecuencia Presentación de diapositivas Muestra la información del programa, las fotografías de los artistas y los anuncios sincronizados con el componente del servicio que se está recibiendo.* Cambia el modo de sintonización Introducción directa de la frecuencia Muestra la pantalla de selección de servicios Muestra la pantalla de selección PTY Cambia la información de texto Cambia el servicio principal/ secundario Modo de prioridad de noticias (NEWS) activado/desactivado Modo de información de tráfico activado/desactivado Botón de m búsqueda c Deslice haci utilice la pan búsqueda co Va al princi actual/va a segundo de inicie la rep rápidamen durante al Pausa y rep  Tal vez no se visualicen en función del componente del servicio que se esté recibiendo. 8-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Funcionamiento de unidad flash USB (Opcional) Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC/FLAC) guardados en una unidad flash USB en el reproductor interno de este sistema definido a derecha alla de Pantalla del modo de búsqueda rápida Botón de búsqueda rápida Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. N.º canción actual/n.º canciones totales Información cia DE Tiempo transcurrido Botón para cambiar de función FR de función a positivas n del as de los omponente á de la EN Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa. Visualización de imágenes artísticas Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo 1 segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo ES Reproducción repetida Reproducción aleatoria IT SE Pausa y reproducción de NL rincipal/ RU n de activado PL 9-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación HDMI (Opcional) DVD Funcionamiento del dispositivo HDMI (reproductor de DVD) (Opcional) Si se conecta una unidad opcional DVE-5300 (reproductor de DVD), puede controlarlo desde la unidad. Fun Se neces (KCU-471 Modo Va al principio del capítulo actual/va a un capítulo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/ retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Panta búsqu Va al principio del siguiente capítulo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Pausa y reproducción Muestra la pantalla de menús Detener reproducción Muestra la pantalla del menú principal Reproducción repetida Cambia el ángulo Muestra la pantalla de control de menús Cambia las pistas de audio Cambia los subtítulos Cambia la información de texto Pantalla de ajustes de DVD Cambio de modos de visualización Botón de m búsqueda c Deslice haci utilice la pan búsqueda co Va al princi actual/va a segundo de inicie la rep rápidamen durante al Búsque (modo Por ejem 1 10-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) To bú D Manual de operación nal) iPod/iPhone (Opcional) Funcionamiento de iPod/iPhone (Opcional) Se necesita un cable AV USB para iPod/iPhone (KCU-461iV) vendido por separado o un cable Lightning a USB (KCU-471i) en función del tipo de iPod/iPhone. Modo de audio EN Botón de búsqueda rápida Toque o deslice hacia la derecha para utilizar el modo de búsqueda rápida. Pantalla del modo de búsqueda rápida N.º canción actual/n.º canciones totales guiente idamente nte al DE Información FR Tiempo de reproducción de menús Botón para cambiar de función del menú audio ón de Botón de modo de búsqueda completa Deslice hacia la derecha cuando utilice la pantalla del modo de búsqueda completa. Pausa y reproducción Visualización de imágenes artísticas Reproducción repetida Reproducción aleatoria Va al principio del archivo actual/va a un archivo previo un segundo después de que se inicie la reproducción/retrocede rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo Va al principio del siguiente archivo/avanza rápidamente cuando se toca durante al menos 1 segundo ES IT SE e Búsqueda de un archivo de música (modo de búsqueda completa) 2 Toque el nombre del artista que desee. NL Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista 1 RU Toque [Artistas] en la pantalla del modo de búsqueda completa. 3 4 PL Aparecerá la pantalla de búsqueda de álbumes del artista seleccionado. Si toca [ ] en el artista deseado, se reproducirán todas las canciones del artista seleccionado. Toque el nombre del álbum que desee. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Si toca [ ] en el álbum deseado, se reproducirán todas las canciones del álbum seleccionado. Toque el nombre de la canción que desee. Se reproducirá la canción seleccionada. • Si toca [ ] en “Todos”, se reproducirán todas las canciones de la lista. 11-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación Ajustes de Bluetooth, Funcionamiento de Bluetooth Fun Control del teléfono manos libres Es posible realizar llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono móvil compatible con HFP (perfil de manos libres). Cómo conectar un dispositivo compatible con BLUETOOTH (emparejamiento) La función BLUETOOTH siempre está disponible en esta unidad. Por lo tanto, es posible emparejar un dispositivo BLUETOOTH con la unidad en cualquier momento. 1 Toque el botón [Ajustes] en la pantalla de menús. 6 A continu del mapa Una vez finalizado el registro del dispositivo, aparece un mensaje y el dispositivo vuelve al modo normal. • Es posible registrar hasta 5 teléfonos móviles compatibles con BLUETOOTH. • El proceso de registro de BLUETOOTH varía en función de la versión del dispositivo y la tecnología SSP (Simple Secure Pairing). Si aparece una contraseña de 4 o 6 caracteres en este dispositivo, introduzca la contraseña desde el dispositivo compatible con BLUETOOTH. Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este dispositivo, asegúrese de que se muestra la misma contraseña en el dispositivo compatible con BLUETOOTH y toque “Yes”. Previsualiz Adve Atender una llamada 2 3 Botón [Ajustes] Toque [Bluetooth]. 1 • Verifique que el ajuste “Bluetooth” está ajustado en “On” ( ). Una llamada entrante activa el tono y se muestra una pantalla de llamada entrante. Pantalla de notificación de llamada entrante Toque [Establecer Dispositivo Bluetooth]. Señaliza 4 2 Toque [ ] (Buscar) en “No Device”. Toque la pantalla de notificación de llamada entrante. La llamada se inicia. Zona de información de llamada 5 Toque [ ] (audio), [ ] (manos libres) o [ ] (ambos) en el dispositivo de la lista que quiera conectar. Audio: Se define para su uso como dispositivo de audio. Manos libres: Se define para su uso como dispositivo manos libres. Ambos: Se define para su uso como dispositivo de audio y como dispositivo manos libres. 12-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Al tocar el área de información de la llamada durante una llamada, puede acceder a la pantalla de funcionamiento del teléfono y ajustar el volumen, etc. Colgar el teléfono 1 Toque [ ] (Colgar). La llamada finaliza. Bluetooth manos Funciones de mapas A continuación puede ver una descripción general de los distintos iconos y botones que aparecen en la pantalla del mapa. Para obtener información más detallada sobre esta pantalla, consulte el Manual de operación. Siguiente calle l mpatibles n función (Simple 4o6 traseña TH. te ma EN Vistas en 2D/dirección norte 2D/3D Previsualización del siguiente giro DE Tráfico Zoom Advertencia de límite de velocidad Campos de datos FR Información adicional Información del carril ES o y se ntrante. IT Servicios de autopistas Menú de destino SE Señalización de advertencia Acceso al menú Toque [ ] o deslice hacia la izquierda. NL Aparcamiento cerca del destino Nombre de la calle Información adicional RU PL da pantalla el 13-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Menú de navegación Esta Para acceder al menú de navegación, toque [ ] en el borde derecho de la pantalla del mapa o deslice hacia la izquierda. Otra opción es pulsar el botón . Ruta multipunto Permite crear una ruta desde uno o varios puntos de la ruta. También puede planificar una ruta sin tener en cuenta la posición actual del GPS si configura un nuevo punto de inicio. Nueva ruta Seleccione su destino introduciendo una dirección o sus coordenadas, o bien seleccionando un lugar, una ubicación guardada o una ruta guardada. También puede buscar sus destinos recientes en el historial. Si está conectado a Internet, puede usar la opción de búsqueda en línea para facilitar la localización de su destino. Acceso al mapa Toque o deslice hacia la derecha. El siguien • Puede 1 Informaciones Permite acceder a opciones adicionales para comprobar la información relacionada con la navegación. 2 To na To Setup Permite personalizar el modo en que funciona el software de navegación. 3 4 To Int cód • T 5 Int • T 6 Int co Se com info 14-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) cia la ciones probar la da con la Establecer un destino El siguiente ejemplo describe cómo buscar un destino al elegir [Ciudad/Código postal] en [Dirección]. • Puede buscar y acotar por país/provincia si comienza por [País/Provincia]. 1 2 Toque [Nueva ruta] en el menú de navegación. 7 Toque [More] para modificar los parámetros de la ruta, o bien toque [Iniciar navegación] para comenzar el viaje. EN Toque [Dirección]. DE el modo en are de FR 3 4 Toque [Ciudad/Código postal]. • Toque 5 ES Introduzca el nombre del municipio o el código postal. para visualizar la lista de opciones. IT Introduzca el nombre de la calle que desee. SE NL • Toque 6 para visualizar la lista de opciones. Introduzca el número de la calle o la calle con la que cruza. RU PL Se calcula la ruta y aparece un mapa con la ruta completa. En este mapa puede consultar la información de la ruta y otras rutas alternativas. 15-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Manual de operación Especificaciones X701 Especificaciones SECCIÓN SECCIÓN DEL MONITOR SECCIÓN Bluetooth Tamaño de la pantalla Especificación de Bluetooth Potencia de salida Perfil 8 pulg. (X801D-U) 7 pulg. (X701D/INE-W997D) Tipo de LCD LCD TN de tipo transparente Sistema de funcionamiento Matriz activa TFT Número de elementos de 1.152.000 pcs. la imagen (800 × 480 × 3 (RGB)) Número efectivo de elementos de la imagen 99% o más Sistema de iluminación LED Bluetooth V2.1+EDR +4 dBm máx. (Clase 2) HFP (Hands-Free Profile) OPP (Object Push Profile) PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) SPP (Serial Port Profile) SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW Rango de sintonización Sensibilidad útil 531 – 1.602 kHz 25,1 μV/28 dBf SECCIÓN DEL SINTONIZADOR LW Rango de sintonización Sensibilidad (Norma IEC) 153 – 281 kHz 31,6 μV/30 dBf SECCIÓN USB Requisitos de USB Consumo máx. energía Clase de USB Sistema de archivos Número de canales Respuesta de frecuencia1 Distorsión armónica total Rango dinámico Relación de señal/ruido Separación de canales 1 La respuesta de frecuencia puede variar en función del software de codificación o la velocidad de bits. SECCIÓN HDMI Formato de entrada Formato de salida GENERAL Longitud d Alimentación 14,4 V CC (11 – 16 V margen permisible) Temperatura de funcionamiento de -20 °C a +60 °C Salida de potencia máxima 50 W × 4 Peso 2,9 kg (X801D-U) 2,7 kg (INE-W997D) Nivel de salida de audio Salida previa (delantera, trasera): 4 V/10 kohmios (máx.) Salida previa (subwoofer): 4 V/10 kohmios (máx.) TAMAÑO DEL CHASIS Anchura Altura Profundidad 178 mm 100 mm 164 mm TAMAÑO CUERPO DELANTERO USB 2.0 1.500 mA (Soporte CDP) USB (Reproducción desde dispositivo)/USB (Mass Storage Class) FAT16/32 2 canales (estéreo) 5 – 20.000 Hz (±1 dB) 0,008% (a 1 kHz) 95 dB (a 1 kHz) 100 dB 85 dB (a 1 kHz) 720p/480p/VGA 480p SECCIÓN GPS Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz Sensibilidad de recepción GPS -130 dB max. 16-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) Distorsión a Rango diná Separación Resolución Nivel de sa Relación se Relación se RECEPCI SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Rango de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 μV/75 ohmios) Umbral de sensibilidad 50 dB 12 dBf (1,1 μV/75 ohmios) Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal/ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB Relación de captura 2,0 dB Respuesta d Fluctuación Anchura Altura Profundidad 190 mm (X801D-U) 170 mm (INE-W997D) 121 mm (X801D-U) 96 mm (INE-W997D) 22 mm (X801D-U) 17 mm (INE-W997D) • Debido a la mejora continua del producto, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. • El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de fabricación de una precisión extremadamente alta. Su ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles estén siempre ENCENDIDOS o APAGADOS. Potencia de MANDO Tipo de pila Anchura Altura Profundida Peso ) ss Profile) mote sible) X701D con DVE-5300X SECCIÓN DEL CD/DVD Respuesta de frecuencia CD: 5 – 20.000 Hz (± 1 dB) Fluctuación y trémolo (% WRMS) Por debajo de los límites medibles Distorsión armónica total 0,02% (a 1 kHz) Rango dinámico 95 dB (a 1 kHz) Separación de canales 65 dB (a 1 kHz) Resolución horizontal 500 líneas o más Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios) Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB Relación señal/ruido de audio 95 dB EN DE RECEPCIÓN Longitud de onda Potencia de láser DVD: 665 nm CD: 800 nm CLASS II FR MANDO A DISTANCIA Tipo de pila Anchura Altura Profundidad Peso Pila CR2025 42 mm 90 mm 11,6 mm 50 g (sin pila) ES IT SE NL RU bios sin gía de alta. Su o significa os píxeles PL 17-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) • Windo comerc Corpor • iPhone marcas Estado • “Made dispos específ iPhone su con Apple. de este norma cuenta iPhone • Androi • La mar comerc Inc. y c Electro X801D-U/X701D/INE-W997D • Los tér Interfac comerc Licensi • Tecnol licencia este pr no com derech comerc real (te la difus y/u otr distribu aplicac Es nece uso. Pa http://w Para DVE-5300X opcional • ©1987 X701D c • Este pr derech estado intelec ingenie • Fabrica la marc Labora 18-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES) • Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países. • “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un dispositivo electrónico se ha diseñado pensando específicamente en su conexión a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y que el fabricante garantiza su conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad y reglamentarias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico. • Para ver las patentes de DTS, vaya a http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y la combinación de DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. ©DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. EN DE • Android es una marca comercial de Google Inc. FR • La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es bajo licencia. ES • Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y en otros países. IT • Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson. El suministro de este producto solo cubre la licencia para uso privado y no comercial, y no implica una licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, vaya a http://www.mp3licensing.com SE NL RU • ©1987-2014 HERE. Todos los derechos reservados. X701D con DVE-5300X PL • Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor amparada en patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y la marca de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. 19-ES ALPINE X801D-U 68-29530Z16-A_QRG (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Alpine INE-W997E46 El manual del propietario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
El manual del propietario