Transcripción de documentos
GB
D
Solución de problemas........................... 117
Antes de utilizarlo.................................... 111
Servicio.................................................... 119
Carga de la afeitadora............................. 111
Para protección ambiental y reciclaje
de materiales........................................... 120
NL
CZ
Especificaciones..................................... 121
103
TR
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
RO
H
Funcionamiento e indicador de
bloqueo del interruptor........................... 114
SK
Utilización de la afeitadora..................... 112
I
F
Identificación de las partes.................... 110
N
Preguntas frecuentes.............................. 117
S
Uso previsto............................................. 110
FIN
Limpieza de la afeitadora........................ 114
PL
Precauciones de seguridad.......... 106
P
DK
Contenido
E
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico) Afeitadora recargable
Modelo n.º ES‑ST3N
Advertencia
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia
sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado
instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y
entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe
realizarse por niños sin supervisión.
• El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de
alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador
de CA.
104
105
GB
D
F
I
NL
N
S
FIN
PL
CZ
SK
H
TR
RO
• No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos
de los suministrados para ningún fin.
Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA ni
la base de carga. (Consulte la página 110.)
• El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de
alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de
suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación
está marcada cerca del símbolo.
P
DK
E
• Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en
mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede
utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla
con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en
una bañera o ducha.
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o
incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la
propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que
figuran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el nivel de
peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden provocarse debido
al incumplimiento de las instrucciones y al uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una lesión
leve o daños a la propiedad.
Los siguientes símbolos se usan para clasificar y describir el tipo de
instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que no debe
realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento específico de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
106
ADVERTENCIA
►►Este producto
Esta afeitadora incorpora una batería recargable. No la
arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas.
Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno
con temperaturas elevadas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
para su reparación (cambio de batería, etc.).
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del
producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga
eléctrica o sufrir lesiones.
Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación,
la clavija del aparato y la base de carga para evitar la
acumulación de polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un
fallo del aislamiento provocado por la humedad.
107
GB
D
F
I
NL
E
DK
P
N
S
FIN
PL
Desconecte el adaptador de CA al limpiar con agua la
afeitadora.
- De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
CZ
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de
corriente si tiene las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una
fuente de alimentación que coincida con la tensión
nominal indicada en el adaptador de CA.
Introduzca completamente el adaptador.
- De lo contrario, podría producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
SK
►►Alimentación
No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal
de la toma de corriente o del cableado.
- Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a
una toma de corriente puede causar un incendio debido al
sobrecalentamiento.
H
Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si
hay una anomalía o avería.
- De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas
eléctricas o lesiones.
<Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>
••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el
cable están deformados o anormalmente calientes.
••La unidad principal, la base de carga, el adaptador o el
cable huelen a quemado.
••Se escucha un ruido extraño durante el uso o la carga
de la unidad principal, la base de carga, el adaptador o
el cable.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un
centro de servicio autorizado.
RO
►►En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
No sumerja el adaptador de CA ni la base de carga en
agua ni los lave con agua.
No coloque el adaptador de CA ni la base de carga cerca
de un lavabo o una bañera llenos de agua.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda
floja al conectarla en una toma de corriente.
No dañe ni modifique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable. Además, no coloque objetos pesados
sobre el mismo ni lo pellizque.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
TR
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
►►Evitar accidentes
No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les
permita utilizarla.
- Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar
accidentes y lesiones.
Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el
vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con
un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos
inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase
en contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como
consecuencia problemas físicos.
PRECAUCIÓN
►►Proteger la piel
No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina
exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara.
No aplique la lámina exterior directamente sobre
imperfecciones de la piel o heridas.
No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la
hoja interna.
- Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos.
No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además,
tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando
utilice el aparato.
No utilice este producto para el pelo de la cabeza o
cualquier otra parte del cuerpo.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni
esté deformada antes de usar.
- De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
Asegúrese de colocar la funda en la afeitadora cuando
deba transportarla o almacenarla.
- De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o
reducir la vida de la lámina exterior.
►►Tenga en cuenta las siguientes precauciones
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando lo
guarde.
- De lo contrario, puede causar que el alambre del cable se
rompa con la carga y provocar un incendio debido a un
cortocircuito.
No permita que objetos metálicos o suciedad se
introduzcan en la clavija del cable de alimentación, la
clavija del aparato o la clavija de carga.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un
incendio debido a un cortocircuito.
No desconecte el adaptador o la clavija del aparato
tirando del cable.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras
personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
108
GB
D
F
I
NL
E
DK
P
N
S
FIN
PL
La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con
este aparato. No utilice la batería con otros productos. No
cargue la batería después de haberla retirado del producto.
••No la arroje al fuego ni le aplique calor.
••No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
••No permita que los terminales positivo y negativo de la
batería entren en contacto entre ellos a través de
objetos metálicos.
••No guarde la batería junto con joyas metálicas como
horquillas para el pelo.
••No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a
temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz
solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
••No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un
incendio o una explosión.
CZ
PELIGRO
SK
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, no toque la
batería con las manos desnudas.
- El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en
contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con agua
limpia y consulte con un médico.
- El líquido de la batería puede producir inflamación o heridas si
entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con un médico.
H
Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando
no esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un
incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un
deterioro del aislamiento.
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del
alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera
accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
RO
No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra
otros objetos.
- De lo contrario, puede provocar lesiones.
ADVERTENCIA
109
TR
PRECAUCIÓN
Uso previsto
•• Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia.
Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo
para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de
un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
•• No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto
duro.
De lo contrario, las cuchillas resultarán dañadas, ya que son muy
delgadas y se deforman fácilmente.
•• No seque la unidad principal con un secador o un calefactor.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las
piezas pueden deformarse.
•• No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a
la luz solar directa.
De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse,
degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en
el funcionamiento.
•• Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido
a la condensación o la oxidación.
•• Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está
insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.
•• Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.
110
Identificación de las partes
A Cuerpo principal
1 Lámina exterior
2 Marco de la lámina
3 Botones de liberación del
marco de la lámina
4 Cierre de limpieza
5 Descanso para dedos
6 Interruptor de encendido
Para encender o apagar la
afeitadora y para bloquear
y desbloquear el interruptor
de encendido.
7 Indicador luminoso de
bloqueo del interruptor ( )
8 Lámpara de estado de
carga ( )
9 Conexión del aparato
: Cuchillas internas
; Cortapatillas
Mango del cortapatillas
Sección de la lámina
exterior
Botones de liberación de la
lámina exterior
Entrada de agua
B Adaptador de CA (RE7‑87)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable
Clavija del aparato
C Base de carga (RC9‑86)
Clavija de carga
Toma de la base
Accesorios
D Funda
E Escobilla de limpieza
F Aceite
G Instrucciones de
funcionamiento
H Tarjeta de garantía
GB
E
NL
2
P
N
1
FIN
S
el adaptador una vez completada la
3 Desconecte
carga.
•• Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará a su
rendimiento.
SK
Nota
No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está
cargando.
PL
►►Cómo colocar la funda
Coloque la funda tal y como se muestra en la ilustración.
•• Con la protuberancia (a) mirando de frente, acople la funda a la
afeitadora alineándola con la orientación del cabezal de la
afeitadora hasta que haga clic.
DK
doméstica.
•• La carga está completa tras,
aproximadamente, 1 hora.
El tiempo de carga puede variar en
función de la capacidad de carga.
D
I
la clavija del
1 Introduzca
aparato [BC] en la afeitadora.
el adaptador [B@]
2 enEnchufe
una toma de corriente
F
•• Apague la afeitadora.
•• Acople la funda de tal forma que no raye la lámina exterior.
•• Limpie las gotas de agua de la conexión del aparato y de la base
de carga.
CZ
►►Uso de la funda
La afeitadora puede guardarse en posición vertical. Cuando la
transporte, puede utilizar la funda para proteger la lámina exterior.
•• Cuando transporte la afeitadora, asegúrese de limpiar cualquier
resto antes de colocar la funda.
Carga de la afeitadora
RO
H
►►Cómo retirar la funda
Retire la funda ejerciendo presión en ambos lados.
111
TR
Antes de utilizarlo
Durante la carga
Cuando la carga se
haya completado
Carga anormal
La lámpara de
estado de carga
( ) se ilumina en
rojo.
La lámpara de
estado de carga
( ) se apaga.
La lámpara de
estado de carga
( ) parpadeará
dos veces cada
segundo.
•• Una vez que finalice la carga, al poner el interruptor de encendido
en la posición ON con la afeitadora enchufada, la lámpara de
estado de carga ( ) se iluminará y, a continuación, se apagará
transcurridos 5 segundos.
Esto indica que la afeitadora está totalmente cargada.
•• Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya
utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o
la lámpara de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos
minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, finalmente se iluminará.
•• La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre
10 °C y 35 °C. El rendimiento de las baterías podría verse afectado o
las baterías podrían requerir más tiempo para cargarse correctamente
en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.
La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará dos veces cada
segundo si existe un problema con la carga.
Cargue la afeitadora dentro del rango de temperatura ambiente
recomendada.
•• La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas
aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado
diario en seco de 3 minutos)
El número de días durante los que puede utilizarse varía en función
de las condiciones que se indican a continuación:
112
-- Grosor de la barba
-- Presión aplicada a la piel
-- Temperatura ambiente
-- Uso del afeitado húmedo
•• Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otra fuente mientras
se esté utilizando la afeitadora, sitúese en otro lugar para utilizarla.
Cargar el aparato con la base de carga
1. Inserte la clavija del aparato en la base
de carga.
2. Coloque la afeitadora en la base de
carga.
3. Enchufe el adaptador en una toma de
corriente doméstica.
3
2
1
Utilización de la afeitadora
y afeite.
1 ••Pulse
El aparato no puede encenderse cuando
el indicador luminoso de bloqueo del
interruptor ( ) parpadea, debido a que el
interruptor de encendido está bloqueado.
Pulse el interruptor de encendido durante
más de 2 segundos para desbloquearlo.
(Consulte la página 114.)
GB
D
Afeitado previo de barbas largas
I
F
Recortar las patillas
P
DK
•• Para evitar daños en la lámina exterior,
no afeite solo con una parte de la lámina
exterior.
►►Consejos para un mejor uso
Aplique el borde del cortapatillas en perpendicular a la piel y muévalo
hacia abajo.
NL
Aplique la lámina exterior
perpendicularmente contra la piel y afeite
deslizando lentamente la afeitadora sobre
el rostro, en el sentido contrario al
crecimiento de la barba.
•• La barba bajo la barbilla y alrededor de la
garganta se puede afeitar mejor si se
estira la piel para que la barba sobresalga.
►►Utilización del cortapatillas
Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba.
Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo
hacia abajo para recortar las patillas.
E
Consejos para un mejor afeitado
113
S
FIN
PL
CZ
SK
H
Cuando la capacidad de la batería es baja
La lámpara de estado de carga ( ) parpadea
una vez cada segundo durante el funcionamiento
de la afeitadora.
•• Puede afeitarse 2 ó 3 veces después de que la
lámpara de estado de carga ( ) parpadee. (Esto
puede variar dependiendo de la utilización.)
RO
cuando termine.
►►Notas
•• Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la
potencia según el espesor de la barba.
Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la
potencia en zonas en las que la barba es fina, para reducir la carga
sobre la piel.
•• Antes de afeitarse, compruebe que el cierre de limpieza está cerrado.
•• Después del afeitado húmedo, lave el cuerpo principal con agua y
aplique aceite en la lámina exterior.
•• Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de
barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el
sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de
funcionamiento. No se trata de un fallo.
TR
2 Pulse
N
También puede utilizar un sujetalápices
para sujetar la afeitadora.
•• El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea
de aproximadamente 5 °C o menos.
•• Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del
tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal.
•• Para evitar un mal funcionamiento, coloque los dedos en el apoyo
correspondiente mientras utiliza la afeitadora.
Funcionamiento e indicador de bloqueo
del interruptor
►►Desbloquear el interruptor de encendido
1. Pulse
durante más de
2 segundos.
•• El indicador luminoso de
bloqueo del interruptor ( )
se apagará.
2. En el momento en que la
afeitadora empiece a
funcionar, suelte
.
►►Bloquear el interruptor de encendido
1. Pulse
una vez 2. Pulse
durante más 3. Suelte
luego suéltelo.
de 2 segundos.
•• La afeitadora
•• El indicador luminoso
empezará a
de bloqueo del
funcionar.
interruptor ( ) se
iluminará durante 5
segundos y se
apagará.
•• La afeitadora dejará
de funcionar.
.
•• El interruptor de encendido no se puede desbloquear cuando la
afeitadora está acoplada en la base de carga y la misma está encendida.
•• El interruptor de encendido se bloquea cuando el indicador
luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea durante
5 segundos y la afeitadora no funciona incluso con el interruptor de
encendido pulsado.
Limpieza de la afeitadora
Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.
1. Apague la afeitadora y desconecte el adaptador
de CA.
2. Aplique jabón de manos y un poco de agua en la
lámina exterior [A1].
•• Cierre el cierre de limpieza.
3. Encienda la afeitadora.
▼
114
6. Apague la afeitadora.
•• Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar
el agua.
▼
•• Enjuague con agua y agite
varias veces para eliminar
el agua.
▼
GB
D
F
I
NL
E
DK
P
N
S
6. Limpie la afeitadora y la
sección de la lámina exterior
[A=] con agua corriente.
FIN
5. Limpie la sección de la
lámina exterior [A=] con
agua corriente.
9. Lubrique la afeitadora.
Suavizará el movimiento de la cuchilla y
permitirá un afeitado agradable.
1. Aplique una gota de aceite en cada
lámina exterior.
2. Levante el cortapatillas y aplique
una gota de aceite.
3. Encienda la afeitadora y déjela
funcionando por aproximadamente
5 segundos.
4. Apague la afeitadora y limpie el
exceso de aceite de la lámina
exterior con un paño suave.
►►Notas
•• No utilice detergentes de cocina o baño distintos del jabón de
manos.
De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto.
•• No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc.
De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las
piezas pueden agrietarse o decolorarse.
Limpie con agua jabonosa diluida.
•• Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal en el lavamanos o
con cualquier otro objeto mientras está vaciando el agua. De lo
contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.
115
PL
4. Apague la afeitadora tras
10 – 20 segundos.
5. Retire la sección de la
lámina exterior [A=] y
encienda la afeitadora.
CZ
4. Deslice el cierre de limpieza
[A4] hasta que se oiga un
clic.
SK
▼
Para eliminar una gran cantidad
de suciedad
H
▼
Para eliminar poca suciedad
▼
RO
▼
7. Limpie las gotas de agua con un paño seco.
8. Seque completamente la sección de la
lámina exterior, la afeitadora [A;] y el
cortapatillas.
•• Deje que la afeitadora se seque a la
sombra, evite la luz solar directa y
luego aplíquele aceite.
TR
▼
Dependiendo del nivel de suciedad, la afeitadora puede
limpiarse de dos formas.
Limpieza con la escobilla
Quite la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas.
(Consulte esta página.)
►►Limpiar con la escobilla larga
Limpie la sección de la lámina
exterior [A=], la lámina exterior
[A1], el cuerpo de la afeitadora
[A] y el cortapatillas [A;]
utilizando la escobilla larga.
►►Limpiar con la escobilla corta
•• Limpie las cuchillas internas [A:] con la
escobilla corta moviéndola en la dirección
indicada en la figura.
•• No mueva el cepillo corto
perpendicularmente contra las cuchillas ya
que podría dañar las hojas interiores y
afectar su afilado.
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
lámina exterior
una vez al año
cuchillas internas
una vez cada dos años
►►Cómo retirar la sección de la lámina exterior
Pulse los botones de liberación del marco de la
lámina [A3] y levante la sección de la lámina
exterior [A=] hacia arriba.
116
►►Cómo colocar la sección de la lámina exterior
Tras girar la superficie de la entrada de agua hacia la
parte frontal, acople firmemente la sección de la
lámina exterior [A=] a la afeitadora, asegurándose
de oír un clic.
►►Sustitución de la lámina exterior
1. Pulse los botones de liberación de la lámina
exterior [A>] y tire de la lámina exterior
[A1] hacia abajo.
2. Alinee la superficie de la entrada de agua y
la marca de la lámina exterior del sistema
( ) y acóplela firmemente.
•• No ejerza una presión excesiva sobre los
botones de liberación de la lámina exterior.
De lo contrario, podría doblar la lámina
exterior e impediría que el marco de la
lámina se acoplara completamente.
►►Sustitución de las cuchillas internas
1. Retire las cuchillas internas [A:] de una en
una.
2. Introduzca las cuchillas internas una a una.
►►Nota
No tire el marco de la lámina.
GB
D
F
I
El sensor de afeitado no
responde.
NL
El sensor de afeitado puede no
responder cuando la capacidad de
la batería es baja. Si esto
sucediera, recargue la afeitadora.
Aplique aceite.
(Consulte la página 115.)
El sensor de afeitado puede no
responder si las cuchillas no
disponen de suficiente aceite.
N
P
DK
E
Es posible que el sensor de
afeitado no responda en función
del tipo y la cantidad del gel de
afeitado. Esto es normal.
S
El componente del aceite es
parafina líquida.
FIN
¿Qué componentes contiene
el aceite específico?
Dependiendo del grosor de la barba
o de la cantidad de recortes de
barba acumulados en el cabezal de
la afeitadora, es posible que el
sensor de afeitado no reaccione y no
cambie el sonido de funcionamiento.
No se trata de un fallo.
PL
¿Por qué se desconecta el
adaptador después del uso?
Cargar la batería durante más de
1 hora no afectará al rendimiento
de la batería, pero desconecte el
adaptador por seguridad y para
ahorrar energía.
El interruptor de encendido
no se enciende.
Acción
Desbloquee el bloqueo del
interruptor.
(Consulte la página 114.)
CZ
La batería es de iones de litio, por lo
que cargarla después de cada uso
no tendrá efecto en su duración.
Problema
SK
¿Puedo cargar la
afeitadora después de
cada uso?
Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el
establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio
técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
H
¿La batería se deteriorará
si no se utiliza durante un
periodo de tiempo
prolongado?
Respuesta
La batería se deteriorará si no se
utiliza durante más de 6 meses;
asegúrese de realizar una carga
completa una vez cada 6 meses,
como mínimo.
RO
Pregunta
Solución de problemas
117
TR
Preguntas frecuentes
Problema
El sensor de afeitado
responde incluso cuando la
afeitadora no está en
contacto con la piel.
No es posible cargar la
afeitadora.
El tiempo de funcionamiento
es breve, incluso después
de la carga.
Acción
Elimine los recortes de la barba de
la afeitadora.
Cuando la afeitadora esté
extremadamente sucia, retire el
marco de la lámina y lávelo con agua.
(Consulte la página 115.)
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
La temperatura de carga
recomendada es de entre 10 °C y
35 ºC. Si se carga a una
temperatura distinta, la afeitadora
podría requerir más tiempo para
cargarse o no cargarse.
Problema
La afeitadora no funciona
después de cargarla.
El sonido de
funcionamiento varía
durante el afeitado.
La batería ha alcanzado el final de
su vida útil.
La afeitadora no funcionará con el
adaptador de CA conectado. Utilice
la afeitadora después de haberla
cargado suficientemente y haber
desconectado el adaptador de CA.
El sensor de afeitado funciona. El
sonido varía en función del grosor
de la barba.
Aplique aceite.
Las cuchillas no se moverán
suavemente si carecen de aceite, y
necesitarán más energía.
Aplique aceite.
Es posible que la afeitadora emita un
ruido fuerte debido al motor lineal.
Esto no representa un problema.
Cuando el número de operaciones
por carga empiece a disminuir, la
batería estará aproximándose al
final de su vida útil.
Limpie la lámina exterior con la
escobilla.
Emite un sonido fuerte.
Confirme que las cuchillas están
correctamente colocadas.
El olor es cada vez más
fuerte.
118
Acción
Utilice el aparato con una
temperatura ambiente de
aproximadamente 5 °C o superior.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
Aplique aceite.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
No obtiene un afeitado tan
apurado como antes.
Sustituya la lámina exterior y/o las
cuchillas internas.
Vida útil estimada de la lámina
exterior y las cuchillas internas:
Lámina exterior:
Aproximadamente 1 año
Cuchillas internas:
Aproximadamente 2 años
GB
D
F
I
NL
P
N
WES9087
DK
E
Cuchillas internas
WES9013
WES9068
S
Sustituya la lámina exterior si está
dañada o deformada.
(Consulte la página 116.)
Lámina exterior y cuchillas
Partes de repuesto para internas del sistema
el modelo ES‑ST3N
Lámina exterior
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora
no está diseñada para que los consumidores la sustituyan.
Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
FIN
La lámina exterior se
calienta.
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el
Centro de Servicio.
PL
Aplique aceite.
Piezas de repuesto
CZ
Confirme que el cierre de limpieza
está cerrado firmemente.
Visite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o
póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la
dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si
necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación
resultan dañados.
SK
Los pelos recortados vuelan
en todas las direcciones.
Esto puede mejorarse limpiando la
afeitadora después de cada afeitado.
Limpie las cuchillas internas con la
escobilla cuando los recortes de la
barba queden adheridos a estas.
Contacto
H
La afeitadora no puede
limpiarse correctamente
incluso tras verter agua
desde la entrada de agua.
Servicio
RO
Acción
Cuando la afeitadora esté muy
sucia, utilice la escobilla de
limpieza en primer lugar, para
eliminar los recortes de la barba.
O bien retire el marco de la lámina
y lávelo con agua.
(Consulte la página 115.)
119
TR
Problema
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún
lugar oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje
de los productos viejos y pilas y baterías usadas
llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar
valuosos recursos y evitará potenciales efectos
negativos sobre la salud de las personas y sobre el
medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación
de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el
símbolo químico. En este caso, cumple con los
requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
120
Eliminación de la batería recargable interna
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la
afeitadora.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar
oficialmente designado, si existe alguno.
Esta figura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para
repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al
agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.
•• Retire la afeitadora de la base de carga.
•• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo
encendido hasta que la batería este completamente descargada.
•• Lleve a cabo los pasos 1 a 6 y levante la batería, después
retírela.
•• Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y
negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando
cinta adhesiva sobre los mismos.
F
I
3,6 V
Aproximadamente 1 hora
NL
Voltaje del motor
Tiempo de carga
D
Anote el número de placa que se encuentra
en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
E
en el modo de afeitado: 61 (dB (A) ref 1 pW)
Ruido Acústico Aéreo en el modo de recortado: 65 (dB (A) ref
1 pW)
RO
H
SK
CZ
PL
FIN
S
N
P
DK
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
121
TR
Fuente de
alimentación
GB
Especificaciones