Transcripción de documentos
104
E
electrolux información de seguridad
INDICE
Información de seguridad
Descripción del producto
Antes de usarlo por primera vez
Funcionamiento
Tabla de programas
Recetas
104
108
109
111
118
125
Limpieza & matenimiento
¿ Qué hacer si . . .
Especificaciones
Instalación
Información medioambiental
Garantia / Servicio postventa
132
133
133
134
135
135
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS
ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS
FUTURAS
Para evitar incendios
Los hornos de microondas no deben
dejarse funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción.
Los niveles de potencia que sean
demasiado altos o los tiempos de cocción
demasiado largos pueden calentar
excesivamente los alimentos y originar
incendios.
La toma de corriente eléctrica debe estar
fácilmente accesible de forma que la unidad
pueda desenchufarse sin dificultades en caso
de emergencia.
El suministro de C.A. debe ser de 230 V,
50 Hz, con un fusible en la línea de
distribución de 16 A como mínimo, o un
interruptor en el circuito de distribución de 16
A como mínimo.
Se recomienda utilizar un solo circuito separado
para alimentar a este aparato.
No guarde ni use el horno en exteriores.
Si ve que sale humo de la comida que se
está calentando en el horno, NO ABRA
LA PUERTA. Apague y desenchufe el
horno y espere hasta que deje de salir
humo. Si abre la puerta mientras sale
humo de la comida podría causar un
incendio.
Utilice sólo recipientes, envases y
utensilios adecuados para cocinar con
microondas.
No deje el horno funcionando sin que
haya alguien controlando su cocción
cuando emplee envases desechables de
plástico, papel u otros materiales
combustibles para calentar o cocinar la
comida.
Limpie la tapa de la guía de ondas, la
cavidad del horno, el plato giratorio y el
soporte del rodillo después de utilizarlos.
Quíteles siempre la grasa dado que ésta
podría sobrecalentarse la próxima vez
que use el horno y empezar a echar
humo o prenderse fuego.
No coloque materiales inflamables cerca del
horno o de los orificios de ventilación. No
bloquee la entrada de los orificios de
ventilación.
Quite todos los precintos metálicos,
envolturas de alambre, etc. que tenga la
comida dado que podrían formarse arcos o
chispas eléctricas en las superficies metálicas
y ocasionar incendios.
No utilice el horno de microondas para freir
con aceite o para calentar aceite con el que va
a freir después. No se puede controlar la
temperatura y podría prenderse fuego.
Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice
sólo un horno de microondas especial para
ello.
No guarde comida ni ningún otro alimento
dentro del horno. Compruebe las posiciones
programadas después de poner el horno en
funcionamiento para asegurarse de que su
operación va a ser la correcta.
electrolux información de seguridad
Utilice este manual de instrucciones.
Para evitar estropear el horno
a)
b)
c)
d)
e)
¡Advertencia! No haga funcionar el
horno si está estropeado o
funciona mal. Compruebe los
puntos siguientes antes de
utilizarlo:
La puerta; asegúrese de que la
puerta cierra bien y compruebe
que no está ni deformada ni
combada.
Las bisagras y pestillos de
seguridad de la puerta;
compruebe que no están ni rotos
ni flojos.
Los sellos de la puerta y las
superficies de sellado; asegúrese
de que no han sufrido daños y
están en perfectas condiciones.
Dentro del horno o en la puerta;
asegúrese de que no hay
abolladuras.
El cable y el enchufe de
alimentación de la corriente;
asegúrese de que no están
estropeados.
En ningún caso ajuste, repare ni
modifique el horno personalmente.
Hacerlo es peligroso para cualquier
persona
que
carezca
de
los
conocimientos necesarios para llevar a
cabo tareas de servicio o reparación que
requieran la extracción de una cubierta
que impida la exposición a la energía de
microondas.
No ponga el horno a funcionar con la puerta
abierta ni altere de ninguna forma los pestillos
(cierres) de la puerta de seguridad.
No haga funcionar el horno si hay algún
objeto atrapado entre los el marco de la
puerta y las superficies de cierre.
105
No permita que se acumule grasa o
suciedad en las juntas herméticas de la
puerta ni en las superficies de alrededor.
Siga las instrucciones de “Limpieza &
matenimiento”. Si el horno no se
mantiene limpio podría deteriorarse su
superficie, lo que podría perjudicar a la
vida útil del aparato así como provocar
una situación peligrosa.
Las personas que llevan un MARCAPASOS
deben comprobar con su médico o el
fabricante del marcapasos las precauciones
que deben tomar con respecto a los hornos
de microondas.
Para evitar sacudidas eléctricas
No derrame nada ni introduzca ningún objeto
en los orificios de los cierres de la puerta o en
los orificios de ventilación. En caso de que
cayera algo, apague el horno, desenchúfelo
inmediatamente y llame al técnico de servicio
Electrolux autorizado.
No sumerja en agua ni en ningún otro líquido
el cable de alimentación ni el enchufe.
No deje que el cable de alimentación cuelgue
del borde de la mesa o de la superficie en la
que esté situado el horno.
No permita que el cable de corriente entre en
contacto con superficies calientes o afiladas,
como por ejemplo el aire caliente de la parte
superior trasera del microondas.
No procure substituir la lámpara usted mismo
del horno o permitir a cualquier persona que
no sea autorizada por Electrolux a hacerlo
tan.
Si la lámpara se estropea, consúltelo con su
distribuidor o con un técnico de servicio
Electrolux autorizado.
Si se estropea el cable de alimentación de
este aparato, deberá cambiarlo por un cable
especial. El cambio debe efectuarlo un
técnico de servicio Electrolux autorizado.
106
electrolux información de seguridad
Para evitar el riesgo de explosión y
ebullición repentina
¡Advertencia!
No caliente líquidos ni otros
alimentos en recipientes
cerrados ya que podrían
explotar.
No use nunca recipientes o envases sellados.
Quite los cierres y tapas antes de utilizarlos.
Los recipientes sellados pueden explotar al
acumularse la presión incluso después de
haber apagado el horno.
Tenga cuidado cuando caliente líquidos en el
horno de microondas. Utilice un recipiente de
boca ancha para que puedan escapar las
burbujas.
El calentamiento de bebidas en el
microondas puede dar lugar a un retraso
en la ebullición, por lo tanto el cuidado
tiene que ser tomado al manejar el
envase.
Para evitar la salida repentina de líquido
hirviendo y las posibles quemaduras:
1. Agite el líquido antes de calentarlo/
recalentarlo.
2. Es aconsejable introducir una varilla de
vidrio o utensilio similar en el líquido
mientras calienta.
3. Deje el líquido en reposo al final del
tiempo de cocción por 20 segundos,
para evitar que hierva y salpique después.
No cocine huevos con la cáscara ni
caliente huevos cocidos duros enteros
en hornos microondas ya que podrían
explotar incluso después de haber
terminado de calentarlos el microondas.
Para cocinar o volver a calentar huevos
que no estén mezclados o revueltos,
pinche las yemas y las claras para que
no exploten. Corte también los huevos
duros con cáscara antes de calentarlos
en el horno de microondas.
Agujeree la piel o cáscara de alimentos como
las patatas, salchichas y fruta antes de
cocinarlos porque si no podrían explotar.
Para evitar quemaduras
No toque o mueva nunca el grill inferior
mientras está caliente. Utilice agarradores o
manoplas especiales para horno al sacar la
comida para evitar quemarse.
Abra siempre los recipientes, paquetes de
palomitas de maíz, bolsas para cocinar en
horno, etc., lejos de la cara y manos para
evitar quemarse con el vapor.
Para evitar quemaduras, compruebe
siempre la temperatura de los alimentos
y remuévalos antes de servirlos,
prestando especial atención a la
temperatura de comidas y bebidas para
bebés, niños o ancianos.
La temperatura del recipiente no es una
buena indicación de la temperatura de la
comida o bebida; compruebe siempre la
temperatura de la comida.
Conviene siempre apartarse de la puerta del
horno al abrirlo para evitar quemarse al salir el
vapor y el calor.
Los alimentos rellenos cocidos al horno
deben cortarse en rodajas después de
calentarlos para que salga el vapor y evitar
quemaduras.
Para evitar que los niños lo utilicen de
forma inadecuada
¡Advertencia!
Sólo se debe permitir a los niños
utilizar el horno sin supervisión
alguna cuando se les haya dado
instrucciones adecuadas para que
puedan usarlo de modo seguro y
comprendan los peligros de un uso
incorrecto.
Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia y conocimientos,
a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les haya dado
instrucciones acerca del uso del horno.
Es preciso controlar a los niños para
cerciorarse de que no jueguen con el aparato.
Los niños pueden utilizar los hornos de
microondas sólo cuando estén bajo
supervisión de las personas mayores.
No apoyarse ni agarrarse de la puerta del
horno. No juegue con el horno ni lo utilice
como un juguete.
electrolux información de seguridad
A los niños se les debe enseñar todas las
medidas de seguridad importantes tales
como la utilización de guantes o manoplas
para no quemarse, retirar con cuidado las
envolturas de las comidas y tener un cuidado
especial con los alimentos (por ej., los
envueltos en materiales autocalentables)
diseñados para tostar la comida porque
puede que estén demasiado calientes.
Otras Notas
No intente nunca hacer ninguna
modificación en el horno.
Este horno es para preparar
solamente comidas en el hogar y
debe utilizarse sólo para cocinar
alimentos. No es adecuado para
utilizarlo con fines comerciales o de
laboratorio.
Para prevenir averías en el horno y para
no estropearlo, tenga en cuenta lo
siguiente
No haga funcionar el horno cuando esté
vacío, vedere nota 2 en página 115. Si no lo
hace así se estropeará el horno.
Si utiliza algún plato para dorar o materiales
autocalentables, coloque siempre debajo un
aislador termorresistente como, por ejemplo,
un plato de porcelana para evitar que se
estropee el plato giratorio y el soporte del
rodillo debido al esfuerzo calorífico. No debe
sobrepasar el tiempo de precalentamiento
especificado en las instrucciones del plato.
No utilice utensilios de metal que reflejan las
microondas y pueden ocasionar arcos o
chispas eléctricas. No ponga nunca latas en
el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del
rodillo diseñados para este horno. No hacer
funcionar el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que se rompa el plato giratorio:
(a) Antes de limpiar el plato giratorio con
agua, déjelo enfriar.
(b) No ponga comidas ni utensilios
calientes sobre un plato giratorio frío.
(c) No ponga comidas ni utensilios fríos
sobre un plato giratorio caliente.
No utilice envases o recipientes de plástico
107
para la cocción a microondas si el horno está
todavía caliente después de haberlo usado en
los modos a la GRILL, COMBINADO y
COCCIÓN AUTOMÁTICA dado que podrían
derretirse o fundirse. No debe emplear
recipientes de plástico durante los modos
mencionados a menos que el fabricantes de
dichos recipientes afirme que son adecuados
para su uso en la cocción por microondas.
No coloque nada en la partes exteriores del
horno mientras está funcionando.
Notas:
Si no está seguro de cómo conectar el horno,
sírvase consultar a un electricista
homologado.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan
responsabilidad alguna por cualquier avería
del horno o heridas personales sufridas por
dejar de observar el procedimiento correcto
de conexión eléctrica.
Puede que se forme vapor o gotas de agua
algunas veces en las paredes del horno o
cerca del perimetro de la puerta y de las
superficies del marco.
Esto es bastante normal y no indica que haya
ninguna fuga de microondas ni ninguna
avería.
108
electrolux descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El horno microondas & sus accesorios
1
2
3
4
5
9
1
8
7
6
Resistencia grill
2 Marco frontal
3 Lámpara del horno
14
4 Panel de mandos
5 Tecla apertura de puerta
6 Tapa de la guía de ondas
7 Cavidad del horno
8 Soporte giraplatos
9 Cierre puerta y superficie cierre
10 Frontal y puntos de fijación (4 puntos)
11 Orificios de ventilación
12 Cubierta externa
13 Respaldo mueble
14 Cable de alimentación
Compruebe que están presentes los siguientes accesorios:
1 El plato giratorio
2 El soporte de rodillos
3 Rejilla alta
4 Rejilla baja
5 4 tornillos de fijación (no mostrado)
• Coloque el soporte de rodillos en la guarnición en el
fondo del interior.
• Ponga seguidamente el plato giratorio en el soporte de
rodillos.
• Para evitar daños al plato giratorio, al sacar del horno
platos o recipientes conviene levantarlos apartándolos
del borde del plato giratorio.
Nota:
Cuando encargue accesorios al comercio o técnico de
servicio Electrolux autorizado, sírvase mencionar dos cosas
del nombre de la pieza y la denominación del modelo.
10
11
12
13
1
2
3
4
electrolux descripción del producto & antes de usarlo por primera vez
109
PANEL DE MANDOS
1
Visualizador digital indicadores
Grill
Microondas
Grill y microondas
Reloj
Función "Más" &
"Menos"
Decongelación
automática pan
Decongelación
automática
1
2
3
4
Cocción
5
6
Etapas de cocción
2
Indicadores COCCIÓN AUTOMÁTICA
3
Tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA
4
Tecla DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
5
Tecla de NIVEL DE POTENCIA
6
Tecla de GRILL
7
Botón TEMPORIZADOR/PESO
8
Tecla START/+30
9
Tecla STOP
10
Tecla APERTURA DE PUERTA
7
8
9
10
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Puesta en hora del reloj
El reloj del horno es de 12 e 24 horas (12
horas).
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:30.
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
.
3. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar el tiempo.
4. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar los
minutos.
5. Se pulsa la tecla de START/+30.
6. Comprobar el visualizador:
.
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO puede
girarse en sentido horario o antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará
automáticamente a
.
110
electrolux antes de usarlo por primera vez
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:30 (24 horas).
1. Enchufe el horno.
2. La pantalla estará en:
.
3. Se pulsa la tecla de START/+30. La
pantalla estará en:
.
4. Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO
para configurar el tiempo.
5. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
6. Se pulsa la tecla de START/+30.
7. Comprobar el visualizador:
.
Importante:
1. El botón de TEMPORIZADOR/PESO
puede girarse en sentido horario o
antihorario.
2. Al pulsar la tecla de parada la hora pasará
automáticamente a
.
Configuración del tiempo con
el reloj puesto en hora
Ejemplo: Poner el reloj a las 11:45 (12 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el
mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador:
.
Ejemplo: Poner el reloj a las 23:45 (24 horas).
1. Abrir la puerta.
2. Pulse y mantenga pulsada la tecla
START/+30 durante 5 segundos. El
horno emitirá una señal sonora. Gire el
mando TEMPORIZADOR/PESO para
configurar la hora.
3. Pulse una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar
los minutos.
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
5. Comprobar el visualizador:
.
Ejemplo: Para cambiar el reloj de 12 a 24
horas o viceversa.
1. Abrir la puerta. Pulse y mantenga pulsada
la tecla START/+30 durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal sonora. Pulse
una vez la tecla START/+30 y, a
continuación, gire el mando
TEMPORIZADOR/PESO para configurar la
hora.
Utilización de la tecla de STOP
Utilice la tecla de STOP para:
1. Borrar los errores que haya cometido
durante la programación.
2. Parar el horno temporalmente durante la
cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción,
pulsándola dos veces.
Bloqueo de seguridad infantil
El horno cuenta con un sistema de seguridad
para evitar que los niños puedan encenderlo
accidentalmente. Una vez activado el sistema
de bloqueo, no podrá encenderse ninguna
parte del microondas hasta que se haya
desactivado el bloqueo.
Ejemplo: Para activar el bloqueo de seguridad
infantil.
1. Pulse y mantenga pulsada la tecla
STOP durante 5 segundos.
El horno emitirá una señal acústica y "LOC"
aparecerá en pantalla:
Nota:
• Para cancelar el bloqueo de seguridad
infantil, pulse y mantenga pulsada la tecla
STOP durante 5 segundos. El horno
emitirá dos señales acústica y podrá verse
en pantalla la hora del día.
• El sistema de seguridad infantil no puede
activarse si el reloj no está en hora.
electrolux funcionamiento
111
COCCIÓN TECNICAS MICROONDAS
Cocción microondas
Para cocinar o descongelar alimentos en un
horno microondas, la energía microondas
debe ser capaz de atravesar el recipiente
para penetrar en los alimentos. Por lo tanto
es importante elegir recipientes adecuados.
Los platos redondos u ovalados son mejores
que los cuadrados o alargados, ya que los
alimentos situados en las esquinas suelen
quedar demasiado hechos.
Es importante dar la vuelta, volver a colocar o
remover los alimentos para asegurar que se
calientan uniformemente.
Es necesario dejar reposar los alimentos
después de la cocción para que el calor se
distribuya en ellos por igual.
Características de los alimentos
Composición Los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de Navidad o
pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería tenerse cuidado,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Densidad
La densidad de los alimentos afectará al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos ligeros y porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más
rápidamente que los alimentos más pesados y densos, como los asados y los
guisos.
Cantidad
El tiempo de cocción debe aumentarse cuanto mayor sea la cantidad de alimentos
colocados en el horno. P. ej.: cuatro patatas tardarán más en cocinarse que dos.
Tamaño
Los alimentos y trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los más
grandes, ya que las microondas pueden entrar hasta el centro desde todos los
lados. Para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
Forma
Los alimentos con formas irregulares, como las pechugas o los muslos de pollo,
tardan más en cocinarse en las partes más gruesas. Las formas redondeadas se
cocinan más uniformemente que las formas cuadradas cuando se cocinan con
microondas.
Temperatura La temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario. Los
alimentos refrigerados tardarán más en cocinarse que los alimentos a temperatura
ambiente. Haga un corte a los alimentos con relleno, por ejemplo bollos rellenos de
mermelada, para liberar el calor o el vapor.
Técnicas de cocción
Colocar
Ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato. P. ej.:
muslos de pollo.
Tapar
Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
adecuada.
Perforar
Los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios
antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer que
exploten los alimentos. P. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.
Importante: Los huevos no deberían calentarse con energía microondas, ya que
pueden explotar, incluso después de haber terminado su cocción. P. ej.:
escalfados, fritos, cocidos.
Remover, dar Para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y
la vuelta y
volver a colocar los alimentos durante la cocción. Remueva y vuelva a colocar los
volver a
alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
colocar
Reposar
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el calor
pueda distribuirse por ellos por igual.
Proteger
Algunas zonas de los alimentos que se estén descongelando pueden calentarse.
Las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de
aluminio, que reflejan las microondas. P. ej.: muslos y alitas de un pollo.
112
electrolux funcionamiento
Utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes
Papel de aluminio
y recipientes de
papel de aluminio
Fuentes
refractarias
Loza y cerámica
Cristalería
(p. ej. Pyrex ®)
Metal
Plásticos y
poliestireno
(p. ej.: recipientes
de comida rápida)
Film transparente
Adecuados
Comentarios
para
microondas
✔/ ✘
Pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio para
proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
paredes del horno, ya que pueden formarse arcos eléctricos.
No se recomiendan los recipientes de papel de aluminio a
menos que lo especifique el fabricante, siga las instrucciones
atentamente.
✔
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No supere los
tiempos de calentamiento facilitados. Tenga mucho cuidado,
ya que estas fuentes se calientan mucho.
✔/ ✘
La porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la
porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen
adornos metálicos.
✔
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya que
puede romperse o rajarse si se calienta repentinamente.
✘
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con energía
microondas, ya que formará arcos eléctricos que pueden
causar un incendio.
✔
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
✔
Bolsas para
ongelar y asar
✔
Papel: platos, vasos
y papel de cocina
✔
Recipientes de
paja y madera
Papel reciclado
y de periódico
✔
✘
No debería estar en contacto con los alimentos y debe
perforarse para dejar escapar el vapor.
Deben perforarse para dejar escapar el vapor. Asegúrese
de que las bolsas son adecuadas para su uso en
microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formación de
arcos eléctricos del metal.
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad.
Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede
causar un incendio.
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos materiales,
ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
Puede contener extractos de metal que formarán arcos
eléctricos y pueden causar un incendio.
electrolux funcionamiento
113
COCCIÓN MICROONDAS
Con las operaciones manuales podrá
programar el horno para un máximo de 90
minutos. La unidad de ingreso de tiempo de
cocción puede variar entre 15 segundos y
cinco minutos. Depende del tiempo total de
cocción, tal como se enseña en la tabla.
Tiempo de cocción
0-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-90 minutos
Unidad
15 segundos
30 segundos
1 minuto
5 minutos
DESCONGELACIÓN MANUAL
Utilice 270 W para la descongelación
manual (sin accionar la función de
Descongelación automática). Aparecerá el
símbolo de descongelación en pantalla al
seleccionar el nivel de potencia.
NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS
Hay 6 niveles diferentes de potencia de microondas preajustables para su horno.
Nivel de
potencia
900 W /
ALTA
630 W
Uso aconsejado
Utilizado para cocción rápida o para recalentar, p.ej. sopas, guisos, alimentos
enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc.
Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne asada,
pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles como salsa de
queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más reducido, la salsa no
hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin quemarse en los bordes.
450 W
Para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, por ejemplo platos de buey. Se recomienda utilizar este ajuste de la
potencia para asegurar que la carne quede tierna.
270 W / Seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
DESCONG- uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz, pasta,
ELACIÓN etc.y para cocer flanes de huevo.
90 W
Para descongelación cuidadosa, por ejemplo de dulces o pasteles de crema.
0W
Para el avisador de reposo/cocina.
W = WATT
Ejemplo: Desea calentar sopa durante 2
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
minutos y 30 segundos empleando una
potencia de microondas de 630 W.
x1
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos
veces.
4. Comprobar el visualizador:
x2
2. Se pone el tiempo deseado sentido
Importante:
horario o antihorario el botón de
Si no pone ningún nivel, se seleccionará
TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30
automáticamente el nivel
visualizador.
del 900 W/ALTA.
114
electrolux funcionamiento
Nota:
• Cuando se abre la puerta durante el
proceso de cocción se para
automáticamente el tiempo contado en el
visualizador digital. El tiempo de
cocción empieza a contarse de nuevo
cuando se cierra la puerta y se pulsa la
tecla de START/+30.
• Si se desea saber el nivel de potencia
que se está usando durante la cocción se
pulsa la tecla de NIVEL DE POTENCIA
DEL MICROONDAS.
• El tiempo de cocción puede aumentarse
o disminuirse girando el mando de
TEMPORIZADOR/PESO.
• El nivel de potencia puede cambiarse
durante la cocción pulsando la tecla de
potencia.
• Para cancelar un programa durante la
cocción, pulse dos veces la tecla STOP.
Agregar 30 segundos
Avisador de cocina
x1
Nota:
• También puede añadir +30 segundos en
modo grill.
• Esta función no puede utilizarse durante
COCCIÓN AUTOMÁTICA o
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Ejemplo: Para programar el avisador de
cocina a 7 minutos.
1. Se pulsa la tecla de NIVEL DE
POTENCIA 7 veces.
x7
2. Se pone el tiempo deseado
sentido horario o antihorario el
botón de TEMPORIZADOR/PESO
hasta 7:00 visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Nota:
• Para detener el avisador, pulse la tecla
STOP. Pulse la tecla START/+30
para reanudar la cuenta atrás y, para salir,
pulse de nuevo STOP.
La tecla de START/+30 permite utilizar las
dos funciones siguientes:
1. Inicio directo de cocción
Puede empezar la cocción
directamente al nivel de potencia de
microondas de 900 W durante 30
segundos pulsando la tecla
START/+30.
x1
2. Prolongación del tiempo de cocción
Durante la cocción manual, puede
prolongar el tiempo de cocción en
múltiplos de 30 segundos pulsando
la tecla mientras el horno está
funcionando.
Función "Más" & "Menos"
La función MÁS
& MENOS
le permite
aumentar o disminuir el tiempo de cocción al
utilizar los programas automáticos.
Si prefiere que las patatas cocidas queden
hechas, pero enteras, emplee MENOS
.
Si, de lo contrario, prefiere que las patatas
cocidas queden más tiernas, emplee MÁS
.
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas
bien cocidas.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
1
x2
12
12
electrolux funcionamiento
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3
visualizador.
115
Cocción solo al grill
Este modo puede usarse para asar/dorar
alimentos.
Ejemplo: Para hacer tostadas en 4
minuto.
3. Pulse una vez la tecla de potencia para
seleccionar la función MÁS
.
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez
que.
x1
x1
4. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 4:00
visualizador.
5. Comprobar el visualizador:
1
Nota:
Para cancelar la función MÁS/MENOS, pulse 3
veces la tecla del nivel de potencia.
Si selecciona MÁS, aparecerá en pantalla
.
Si selecciona MENOS, aparecerá en pantalla
.
Cocción al grill y combinada
Este horno de microondas tiene dos
modos de cocción al GRILL:
1. Sólo grill.
2. grill con microondas.
Nota:
1. Se recomienda usar la rejilla alta
para asar a la parrilla.
2. Al usar el grill por primera vez
puede que se note humo o un olor
a quemado, pero eso es normal y
no es indicio de que el horno está
averiado. Para evitar este problema,
al usar el horno por primera vez
conviene hacer funcionar el grill sin
alimentos durante 20 minutos.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
12
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cocción combinada al grill y
con microondas
En esta modalidad se usa una
combinación de potencia del grill y
potencia de microondas (90 W a 630 W).
El nivel de potencia de microondas está
prefijado a 270 W.
Tecla
Configuración de
la potencia
Grill x 1
Grill x 2
Grill x 3
Grill x 4
Grill x 5
0W
270 W
450 W
630 W
0W
116
electrolux funcionamiento
Ejemplo: Para hacer pinchitos durante 7
minutos empleando potencia MEDIA
DEL GRILL Y MICROONDAS 450 W.
1. Se pulsa la tecla de GRILL 3
VECES.
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 2:30
visualizador.
x3
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 7:00
visualizador.
3. Comprobar el visualizador:
+
A
AUTO
Escalón 2
1. Se pulsa la tecla de GRILL una vez
que.
1
x1
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
1
x1
4. Comprobar el visualizador:
1
2. Se pone el tiempo deseado sentido
horario o antihorario el botón de
TEMPORIZADOR/PESO hasta 5:00
visualizador.
12
12
2
1
Cocción en varias secuencias
Puede programarse una secuencia de 3
escalones (máximo) empleando
combinaciones de MICROONDAS, GRILL
o GRILL Y MICROONDAS.
Ejemplo: Para cocinar:
2 minutos y 30 segundos con potencia
630 W
(Escalón 1)
5 minutos con sólo grill
(Escalón 2)
Escalón 1
1. Pulse la NIVEL DE POTENCIA dos
veces.
x2
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
AUTO
4. Comprobar el visualizador:
El horno empezará a cocinar durante 2
minutos y 30 segundos a 630 W y luego
durante 5 minutos con sólo grill.
electrolux funcionamiento
117
OPERACIÓN COCCIÓN AUTOMÁTICA & DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
La operación cocción automática de
descongelación automática se calcula
automáticamente el modo y el tiempo de cocción
correctos. Se puede elegir de entre 6 menús de
COCCIÓN AUTOMÁTICA y 2 menús de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
Cocción Automática
Alimento
Simbolo
Bebida
Patatas
Cocidas/
Patatas
Asadas
con Piel
Brochetas
mixias de +
grill carne
Pescado
Gratinado
Pollo
adado
Gratén
Configuración
intermitentemente el tiempo de cocción que
queda y cualquier indicador. Para continuar
cocinando hay que pulsar la tecla de
START/+30. Una vez transcurrido el tiempo de
cocción automática, el programa se detendrá
automáticamente. Sonará el timbre y comenzará
a parpadear el símbolo de cocción. Tras 1
minuto y otra señal acústica de aviso, aparecerá
en pantalla la hora del día.
Microondas
Microondas
Descongelación Automática
Alimento
Microondas
Microondas
+ grill
Microondas
+ grill
Microondas
+ grill
Ejemplo: Para cocinar 0,3 kg de patatas.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
COCCIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.3
visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Carne/Pescado/Aves
Pan
Simbolo
Configuración
Microondas
Microondas
Ejemplo: Para descongelación 0,2 kg pan.
1. Se selecciona el menú requerido
pulsando dos veces la tecla de
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
x2
2. Se pone el tiempo deseado
TEMPORIZADOR/PESO hasta 0.2
visualizador.
3. Se pulsa la tecla de START/+30.
x1
4. Comprobar el visualizador:
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar
vuelta al alimento) el horno se para y suenan las
señales, y en el visualizador se verá
intermitentemente el tiempo de cocción que
queda y cualquier indicador. Para continuar
cocinando hay que pulsar la tecla de
START/+30. Una vez transcurrido el tiempo de
descongelación automática, el programa se
detendrá automáticamente. Sonará el timbre y
comenzará a parpadear el símbolo de cocción.
Tras 1 minuto y otra señal acústica de aviso,
aparecerá en pantalla la hora del día.
12
Cuando se necesita alguna acción (p.ej. dar
vuelta al alimento) el horno se para y suenan las
señales, y en el visualizador se verá
1
118
electrolux tabla de programas
TABLA DE PROGRAMAS
Cuadros de cocción automática & descongelación automática
Cocción
Cantidad (Unidad de Tecla
automática incremento)/Utensilios
Bebida
(Té/Café)
1-6 tazas
1 taza=200 ml
Patatas
cocidas y
asadas con
piel
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Fuente con tapa
Brochetas
mixias de
carne
0,2 - 0,8 kg (100 g)
Tripode alta
Pescado
Gratinado
0,5 - 1,5 kg* (100 g)
Fuente ovalada
para gratén
Tripode bajo
0,9 - 1,8 kg (100 g)
Tripode bajo
Plato cacerola
Pollo asado
Gratén
x1
Procedimiento
• Coloque la taza cerca del borde del plato
giratorio.
Patatas hervidas: pelar las patatas y
cortarlas
en trozos de tamaños similares.
x2
Patatas con piel: elegir patatas del mismo
tamaño y lavarlas.
• Poner las patatas cocidas o en su
monda en una fuente.
• Agregue la cantidad de agua requerida
(por 100 g) aprox. 2 CU y un poco de sal.
• Cubrir con una tapa.
• Cuando suene la señal acústica,
remover y volver a tapar.
• Después de la cocción, dejar en reposo
el alimento durante unos. 2 min.
• Preparar las brochetas al grill siguiendo l
receta de la página 120.
x3
• Poner en el tripode alto y asar.
• Cuando suene la señal, dar vuelta.
• Terminada la cocción, sacar y poner en
un plato para servir. (No es necesario
tiempo de reposo.)
• Ver las recetas para “Pescado en la
Gratinado” páginas 120-121.
x4
* Peso total de ingredientes.
• Mezclar los 2 cucharada de aceite, 1
cucharadita de pimentón, sal y pimienta
x5
y esparcirlos sobre el pollo.
• Perforar la piel del pollo.
• Poner el pollo en lel tripode baja,
pechuga hacia abajo.
• Lugar en el estante y el cocinero bajos.
• Cuando suenen las señales, dar vuelta al
pollo.
• Después de la cocción, dejar durante
aprox. unos 3 min en el horno, retirar y
poner en unplato para servir.
• Ver las recetas para “Gratén” en la
página 121-122.
x6
* Peso total de ingredientes.
0,5 - 1,5 kg* (100 g)
Fuente ovalada
para gratén
Tripode bajo
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a
partir de -18 oC.
electrolux tabla de programas
Descongelación Cantidad (Unidad d Tecla
automática incremento)/Utensilios
Carne, pescado,
aves
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Plato cacerola
x1
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plato cacerola
x2
(Pescado entero,
lomos de pescado,
filetes de pescado,
muslos de pollo,
pechuga de pollo,
carne picada,
bistecs, chuletas,
hamburguesas,
salchichas)
Pan
Procedimiento
• Colocar la comida en una fuente en el
centro del plato giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta la comida, recolocar y separar.
Proteger las partes más finas y puntos
calientes con papel de aluminio.
• Tras la descongelación, envolver en
papel de aluminio durante 15-45 min.
hasta quedar totalmente descongelada.
Nota: No apropiado para aves enteras.
• Carne picada: Cuando suene la señal
acústica, dar la vuelta a la comida.
Retirar las partes descongelada si es
posible.
• Distribuir en una fuente y colocar en el
centro del plato giratorio. Para 1 kg
distribuir directamente en el plato
giratorio.
• Cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta, recolocar y retirar las
rebanadas descongeladas.
• Tras la descongelación, cubrir con
papel de aluminio durante 5-15 min.
hasta quedar totalmente descongelado.
Importante: Los alimentos refrigerados se cocinan a partir de 5 oC, y los congelados a
partir de -18 oC.
Nota:
• Introducir sólo el peso del alimento.
No incluir el peso del envase.
• Tratándose de productos que pesen
más o menos que los pesos/
cantidades que se indican en la
tablas, usar los programas manuales.
• La temperatura final variará
dependiendo de la temperatura de
partida. Comprobar que el alimento
está muy caliente después de la
cocción.
• Cuando se necesita alguna acción
(p.ej. dar vuelta al alimento) el horno
se para y suenan las señales, y en el
visualizador se verá intermitentemente
el tiempo de cocción que queda y
cualquier indicador. Para continuar
cocinando hay que pulsar la tecla de
START/+30.
119
• Es posible que se active el ventilador
de refrigeración tras utilizar los modos
de Micro/Grill/Grill combinado.
Nota : Descongelación Automática
1. Los bistec y chuletas deben
congelarse en una sola capa.
2. La carne picado se debe congelar
en pequeñas porciones.
3. Después de voltearlas, proteja las
partes descongeladas con trozos
pequeños y laminas de papel de
aluminio.
4. El pollo debe cocinarse
inmediatamente después de la
descongelación.
120
electrolux tabla de programas
RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA
Brochetas mixtas de carne
4
tostadas
400 g
100 g
100 g
250 g
100 g
2 CuSop
4 Cdta.
1 Cdta.
1 Cdta.
chuletas de cerdo en dados
bacon
cebollas, en cuartos
tomates, en cuartos
pimiento verde troceado
de aceite
de pimentón
sal
de pimienta de Cayena
de salsa Worcester
Filete de pescado gratinado,
‘Esterhazy’
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
230 g 450 g 680 g filetes de
pescado
100 g 200 g 300 g puerros (en
rodajas)
20 g
40 g
60 g cebella (bien
picados)
40 g 100 g 140 g zanahoria (rallado)
10 g
10 g
20 g mantequilla o
margarina
sal, pimienta y
nuez moscada
1*
11/2 *
2*
zumo de limón
50 g 100 g 150 g crème fraîche
(nata)
50 g 100 g 150 g queso Gouda
(rallado)
* = CuSop
1. Insertar carne y verduras alternativa-mente
en 4 pinchos de madera.
2. Mezclar el aceite con las especias y
aplicar con un pincel a los pinchos
morunos.
3. Colocar los pinchitos en la rejilla y cocinar
en COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Brochetas
Mixtas De carne”.
1. Poner las verduras, mantequilla y especias
en una cazuela y mezclar bien. Cocinar
para 2-6 minutos a
900 W, depende de peso.
2. Lavar el pescado, secar, rociar con zumo
de limón y sal.
3. Mezclar na crème fraîche (nata) con las
verduras.
4. Poner la mitad de las verduras en una
fuente ovalada para gratinar. Colocar el
pescado encima y cubrir con las verduras
restantes.
5. Espolvorear con el queso Gouda y
colocar en el soporte bajo y cocer en
COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Pescado
Gratinado”.
6. Después de cocinar, dejar reposar
durante 5 min.
electrolux tabla de programas
Filete de pescado gratinado, ‘italiana’
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g 430 g 630 g filetes de
pescado
1/2 *
1*
11/2 * zumo de limón
1/2 *
1*
11/2 * mantequilla de
anchoas
30 g
50 g
80 g queso Gouda
(rallado)
sal y pimienta
150 g 300 g 450 g tomates
11/2 *
2*
hierbas picados
1*
mezcladas
100 g 180 g 280 g Mozzarella
1/2 *
3/4 *
1*
albahaca (picado)
* = CuSop
Gratén de espinaca
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g 300 g 450 g espinaca
(descongelar y
escurrir)
15 g
30 g
45 g cebolla (bien
picados)
sal, pimienta,
nuez moscada
5g
10 g
15 g mantequilla o
margarina (para
engrasar la fuente)
150 g 300 g 450 g patatas cocido (en
rodajas)
35 g
75 g 110 g de jamón cocido
(en dados)
50 g 100 g 150 g crème fraîche
(nata)
1
2
3
huevo
40 g
75 g 115 g de queso (rollado)
121
1. Lavar y secar el pescado, rociar con el
zumo de limón, sazonar y untar con la
mantequilla de anchoas.
2. Colocar en una fuente ovalada para
gratinar.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el
pescado.
4. Colocar los tomates por encima del
queso.
5. Condimentar con sal, pimienta y las
hierbas mezcladas.
6. Escurrir la mozzarella, cortar en rodajas y
colocar sobre los tomates. Espolvorear
con la albahaca.
7. Colocar la fuente sobre la tripode baja y
cocinar en COCCIÓN AUTOMÁTICA ,
“Pescado Gratinado”.
8. Después de cocinar, dejar reposar
durante 5 min.
1. Mezclar conjuntamente las espinacas en
hoja con la cebolla y condimentar con sal,
pimienta y nuez moscada.
2. Engraser el plato. Poner, alternado, capas
de rodajas de patatas, dados de jamón y
espinica. La capa superior debería ser de
espinica.
3. Mezclar los huevos con crème fraiche,
salpimentar y verter sobre el gratinado.
4. Espolvorear con el queso rallado.
5. Colocar en el soporte bajo y cocer en
COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Gratén”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante
5-10 min.
122
electrolux tabla de programas
Gratén de patatas y calabacin
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
5g
10 g
15 g mantequilla o
margarina (para
engrasar la fuente)
200 g 400 g 600 g potatas cocido (en
rodajas)
115 g 230 g 345 g calabacin (en
rodajas fínas)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
(nata)
1
2
3
heuvo
1/2
1
2
diente de ajo
(picado)
sal y pimienta
40 g
80 g 120 g queso Gouda
(rallado)
10 g
20 g
30 g pepitas de girasol
1. Engrasar el plato y colocar capas alternas
de rodajas de patatas y calabacín en el
plato.
2. Mezclar los huevos con crème fraiche,
sazonar con sal, pimienta y ajo, y verter
por encima del gratinado.
3. Espolvorear el queso Gouda sobre el
gratinado.
4. Finalmente, espolvorear el gratinado con
semillas de girasol.
5. Colocar en el soporte bajo y cocer en
COCCIÓN AUTOMÁTICA, “Gratén”.
6. Después de cocinar, dejar reposar durante
5-10 min.
TABLAS DE COCCIÓN
Abreviaturas empleadas
CuSop =
Ctda. = Cucharadita kg = Kilogramo
l = Litro
Cucharada sopera
Tz = Taza
g = Gramo
ml = Mililitro
cm = Centímetro
min. = Minutos
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo
-g/ml- uración -Ajuste- -MinLeche 1 taza
Water 1 taza
6 tazas
1 tazón
Platos únicos
(verduras, carnes
y guarniciones)
Guisados / sopa
Verduras
150
150
900
1000
400
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
un. 1
un. 2
8-10
9-11
4-6
200
200
500
Micro
Micro
Micro
900 W
900 W
900 W
1-2
2-3
3-5
Carne, 1 tajada*
200
Micro
900 W
un. 3
Procedimiento
sin tapar
sin tapar
sin tapar
sin tapar
agregar un poco de agua a la salsa,
cubrir,remover transcurrida la mitad
del tiempo de calentamiento
tapar, remover después de calentar
si es necesario, añadir algo de agua,
cubrir, remover transcurrida la mitad
del tiempo de calentamiento
esparcir un poco de salsa por
encima, tapar
electrolux tabla de programas
123
Calentamiento de bebidas & alimentos
Bebida/Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo
-g/ml- uración -Ajuste- -Min3-5
-1
1/2 -1
Procedimiento
Filete de pescado*
Tarta, 1 porción
Comida para
bebés, 1 tarro
200
150
190
Micro
Micro
Micro
900 W
450 W
450 W
Derretir margarina
o mantequilla*
Chocolate fundido
50
Micro
900 W
1/2
tapar
colocar en un molde de tarta
pasar a un recipiente apto para
microondas; después de calentar,
remover bien y probar la tapar
cover
100
Micro
450 W
3-4
remover de vez en cuando
1/2
* temperatura refrigerada
Descongelación
Alimento
Cantidad Config- Potencia Tiempo
-g- uración -Ajuste- -Min-
Goulash
500
Micro
270 W
8-9
Tarta, 1 porción
Fruta: p.ej. cerezas,
fresas, frambuesas,
ciruelas
150
250
Micro
Micro
270 W
270 W
1-3
3-5
Procedimiento
Tiempo de
reposo
-En minutos-
remover transcurrida la
mitad del tiempo de
descongelación
colocar en un molde de tarta
esparcirlas uniformemente,
dar la vuelta transcurri da la
mitad del tiempo de
descongelación
10-30
5
5
Los tiempos indicados en esta tabla representan valores orientativos que pueden variar de acuerdo con la
temperatura de congelación, la naturaleza del alimento y su peso.
Descongelación & cocción
Alimento Cantidad Config- Potencia Tiempo Adición
-guración -Ajuste- -Min- de agua
-CuSop-
Procedimiento
Tiempo de
reposo
En minutos
Filete de
pescado
Comida
preparada
Brécol
300
Micro
900 W
9-11
-
cubrir
2
400
Micro
900 W
8-10
-
2
300
Micro
900 W
6-83
-
Guisantes
300
Micro
900 W
6-8
3-5
Verduras
mixtas
500
Micro
900 W
9-11
3-5
cubrir, remover transcurridos 6 minutos
cubrir, remover transcurrida la
mitad del tiempo de cocción
cubrir, remover transcurrida la
mitad del tiempo de cocción
cubrir, remover transcurrida la
mitad del tiempo de cocción
2
2
2
124
electrolux tabla de programas
Relación de poténcias y tiempos
Alimento
Cantidad Config- Potencia Tiempo
-guración -Ajuste- -Min-
Brécol
500
Micro
900 W
6-8
Guisantes
500
Micro
900 W
6-8
Carrots
500
Micro
900 W
9-11
Asado
(cerdo,
ternera,
cordero)
1000
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Dual Grill
Micro
Dual Grill
Dual Grill
Dual Grill
Grill
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
630 W
630 W
630 W
630 W
630 W
630 W
450 W
1500
Rosbif
(medio)
1000
1500
Pata de
pollo
200
Carne de
400
rabadilla 2
piezas
(medio)
Dorado de
platos
gratinados
Tostadas 1 tostada
de queso
4 tostadas
Pizza
300
400
Grill
Grill
Grill
Micro
Grill
Micro
Grill
Micro
Dual Grill
Micro
Dual Grill
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
450 W
Procedimiento
añadir 4-5 CuSop de agua,
cubrir, remover de vez en
cuando durante la cocción
añadir 4-5 CuSop de agua,
cubrir, remover de vez en
cuando durante la cocción
cortar en rodajas, añadir 4-5
CuSop de agua, tapar, remover
de vez en cuando durante la
cocción
condimentar a gusto, ponerlo
en el nivel inferior y darlo vuelta
después de transcurridos *
16-18
5-7 *
14-16
4-6
26-28
5-8 *
26-28
4-5
5-8
sazonar al gusto, colocar en la
8-10 * rejilla inferior, dar la vuelta
3-5
transcurridos *
12-15
12-15 *
4-6
6-7 * condimentar a gusto, ponerlo en
4-6
el nivel inferior con la pechuga
hacia abajo, darlo vuelta
después de transcurridos *
11-12 * poner en el nivel superior y
6-8
darles vueltadespués de *,
condimentar después de asados
8-13
colocar la fuente en la rejilla
inferior
1/2
5-6
1/2 -1
5-6
4-6
4-6
6-7
5-7
tostar el pan y untar de mantequilla, poner encima una loncha
de jamón cocido, una rodaja de
lpiña y una oncha de queso
colocar en la rejilla inferior
Tiempo de
reposo
-En minutos-
10
10
10
10
3
electrolux recetas
125
RECETAS
Todas las recetas contenidas en el presente
libro se entienden - si no se indica lo contrario
- para 4 porciones.
Adaptacion de recetas convencionales
para el microondas
Si Vd. quiere modificar recetas probadas para
adaptarlas al microondas, entonces debe
observar lo siguiente: Reduzca los tiempos de
cocción en un tercio hasta la mitad. Oriéntese
por las recetas indicadas en el presente libro.
Alimentos con altos contenidos de líquido,
como carne, pescado, aves, verduras, frutas,
guisados/ estofados y sopas, se pueden
preparar sin problema alguno en el horno de
microondas. En el caso de alimentos con
bajo contenido de líquido, como platos ya
preparados, se debe mojar la superficie antes
de calentar o cocerlos. La adición de líquido a
alimentos crudos a brasear se debe reducir
aproximadamente a dos tercios de la
cantidad de la receta original. Si es necesario
se puede agregar líquido durante la cocción.
La adición de materia grasa se puede reducir
notablemente. Una pequeña cantidad de
mantequilla, margarina o aceite es suficiente
para darles sabor a los platos. Por lo tanto, el
horno de microondas es excelente para
preparar alimentos con poco contenido de
grasa dentro de un plan dietético.
Berenjenas rellenas con Carne Picada
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 1 l)
Fuente poco profunda
(aprox. 30 cm de largo)
250 g
de berenjena
200 g
tomates
1 Cdta. de aceite de oliva para untar el
molde
100 g
cebollas, picadas
4
chiles verdes no muy picantes
sin semillas
200 g
de carne de ternera picada
2
dientes de ajo, machacados
2 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
pimentón
60 g
de queso Feta en dados
1. Cortar las berenjenas por la mitad
longitudinalmente. Sacar la carne con una
cucharilla dejando un borde de 1 cm de
espesor aproximadamente. Trocear la
carne de la berenjena.
2. Retirar la piel de los tomates y picar.
3. Engrasar el fondo del recipiente con aceite
de oliva. Añadir las cebollas, cubrir y
cocinar.
2 min. 900 W
4. Cortar los chiles en aros. Apartar una
tercera parte para adornar. Mezclar la
carne picada con la berenjena picada, la
cebolla y el tomate, los aros de chile, el ajo
y el perejil. Sazonar al gusto.
5. Secar las mitades de berenjena. Rellenar
con la mitad de la mezcla de carne,
esparcir el queso Feta por encima y añadir
el resto del relleno.
6. Colocar las mitades de berenjena en la
fuente, poner ésta en la rejilla inferior y
cocinar.
11-13 min. Dual Grill (630 W)
Adornar las mitades de berenjena con
los aros de chile y seguir cocinando.
4-7 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min. aprox.
126
electrolux recetas
Sopa de cebolla
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 2 l)
4 tazas soperas (200 ml)
10 g
de mantequilla o margarina
100 g
cebollas, en rodajas
800 ml
de caldo de carne
sal, pimienta
2 rodajas de pan
40 g
de queso rallado
1. Engrasar el recipiente, añadir la cebolla en
rodajas, el caldo y sazonar. Tapar y
cocinar.
9-11 min. 900 W
2. Tostar las rebanadas del pan, cortarlas en
dados y distribuirlas en las tazas soperas.
Verter la sopa sobre éstos y poner el
queso por encima.
3. Colocar los recipientes en el plato giratorio
y cocinar.
6-7 min. Grill
Champiñones rellenos al romero
1. Quitar los tallos a los champiñones. Picar los
tallos en trozos pequeños.
2. Engrasar la fuente. Añadir las cebollas, el
bacon troceado y los tallos de champiñones.
Sazonar con pimienta y romero, cubrir y
cocinar.
3-5 min. 900 W
Dejar enfriar.
3. Calentar la nata y los 100 ml de vino en el
recipiente.
1-3 min. 900 W
4. Mezclar el resto de vino con la harina,
remover en el líquido caliente, cubrir y
cocinar. Remover una vez durante la
cocción.
approx. 1 min. 900 W
5. Rellenar los champiñones con la mezcla de
bacon y poner en la fuente. Verter la salsa
por encima de los champiñones y cocinar en
la rejilla inferior.
6-8 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min. aprox.
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente redonda llana con tapa
(unos 22 cm diámetro)
8
champiñones grandes enteros
(unos 225 g)
20 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, bien picada
50 g
de jamón crudo, bien troceado
pimienta negra
romero fresco picado
125 ml de vino blanco, seco
125 ml de nata
20 g
de harina
Filetes de lenguado
Utensilios: Fuente ovalada poco profunda
con film adherente apto para
microondas (aprox. 26 cm de
largo)
400 g
de filetes de lenguado
1
limón entero
150 g
tomates
10 g
de mantequilla
1 CuSop de aceite vegetal
1 CuSop de perejil, picado
sal, pimienta
4 CuSop de vino blanco
20 g
de mantequilla o margarina
1. Lavar y secar cuidadosamente los filetes de
enguado. Quitar las espinas.
2. Cortar el limón y los tomates en rodajas
finas.
3. Engrasar la fuente con mantequilla. Colocar
los filetes de pescado en la fuente y
rociarlos con aceite vegetal.
4. Espolvorear perejil sobre el pescado,
colocar las rodajas de tomate por encima y
sazonar. Colocar las rodajas de limón sobre
los tomates y verter el vino blanco por
encima.
5. Poner pequeñas porciones de mante-quilla
sobre el limón, cubrir y cocinar.
11-13 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min. aprox.
electrolux recetas
127
Filete de pescado con salsa de queso
Utensilios: Fuente con tapa (volumen: 1 l)
Fuente ovalada poco profunda
para gratinar (aprox. 25 cm de
largo)
800 g
filetes de pescado
2 CuSop de zumo de limón
sal
10 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, bien picada
20 g
de harina
100 ml
de vino blanco
1 Cdta. de aceite vegetal para untar la
fuente
100 g
de queso suizo rallado
2 CuSop de perejil picado
1. Lavar el pescado, secar con pequeños
golpecitos y rociar con zumo de limón.
Sazonar.
2. Engrasar la fuente. Añadir la cebolla
picada, cubrir y cocinar.
1-2 min. 900 W
3. Espolvorear la harina sobre las cebollas y
el vino blanco y mezclar.
4. Untar la fuente ovalada y poner los filetes.
Verter la salsa sobre los filetes y esparcir
el queso por encima. Poner en el nivel
inferior y cocinar.
7-8 min. 450 W
14-16 min. Dual Grill (450 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min. aprox.
Truchas almendradas
Utensilios: Fuente llana ovalada
(unos 32 cm de longitud)
4
truchas (200 g c/u) listas para su
preparación
zumo de un limón
sal
30 g
de mantequilla o margarina
50 g
de harina
10 g
de mantequilla o margarina
para untar la fuente
50 g
almendras en laminitas
1. Lavar las truchas, secarlas cuidadosamente y rociarlas con el zumo de limón.
Sazonar el pescado interior y exterior-mente
y dejarlo reposar durante 15 min.
2. Derretir la mantequilla.
1 min. 900 W
3. Secar cuidadosamente el pescado y untarlo
con la mantequilla; pasarlo por la harina.
4. Untar la fuente, poner las truchas y cocinar
en el nivel inferior. Transcurridos dos tercios
del tiempo indicado se les dará vuelta y
cubrirá con las almendra.
15-18 min. Dual Grill (450 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 2 min. aprox.
128
electrolux recetas
Lonchas de Ternera a la Zurich
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
600 g
de filete de ternera
10 g
de mantequilla o margarina
50 g
cebolla, bien picada
100 ml
de vino blanco
espesante para salsas para aprox.
1/2 I. de salsa
300 ml
de nata
1 tbsp
de perejil, picado
1. Cortar la ternera en tiras.
2. Engrasar el recipiente con la mantequilla.
Poner la carne y la cebolla en el recipiente,
tapar y cocinar. Remover una vez durante
la cocción.
6-9 min. 900 W
3. Añadir el vino blanco, el espesante para
salsas y la nata, remover, tapar y seguir
cocinando. Remover de vez en cuando.
3-5 min. 900 W
4. Remover la mezcla después de cocinar,
dejar reposar durante 5 min. aprox. Adornar
con perejil.
Escalope de ternera con queso
“Mozzarella”
Utensilios: Fuente rectangular llana con
tapa (unos 25 cm de longitud)
150 g
de queso Mozzarella
500 g
de tomates en lata escurridos
4
escalopes de ternera (600 g)
20 ml
de aceite de oliva
2
dientes de ajo picados
20 g
de alcaparras
orégano
sal, pimiental
1. Lavar la ternera, secar y aplanar con unos
golpes.
2. Triturar los tomates, añadir el ajo, el aceite,
la sal, la pimienta, las alcaparras y el
orégano, y verter sobre la ternera. Tapar y
cocinar.
15-19 min. 630 W
Dar la vuelta a las tajadas de carne.
3. Poner las lonchas de Mozzarella sobre
cada chuleta, sazonar y cocinar sin tapar
en la rejilla superior.
9-12 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 5 min. aprox.
electrolux recetas
129
Jamón relleno
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente ovalada para gratinar
(aprox. 26 cm de largo)
150 g
de hojas de espinaca picadas
150 g
de requesón, 20 % de mat.
grasa
50 g
de queso Emmental
pimienta molida, pimentón
8 lonchas de jamón cocido (400 gr)
125 ml
de agua
125 ml
de nata
20 g
de harina
20 g
mantequilla o margarina
10 g
de mantequilla o margarina
para untar el molde
1. Mezclar las espinacas con el queso y el
fromage frais, sazonar al gusto.
2. Poner una cucharada del relleno sobre
cada loncha de jamón cocido y enrollar.
Atravesar el jamón con un pincho de
madera.
3. Hacer una salsa bechamel. Para ello,
echar el agua y la nata en un recipiente y
calentar.
2-4 min. 900 W
Mezclar la harina y la mantequilla para
hacer una salsa, añadir al líquido y
batir hasta disolver. Tapar y cocinar
hasta que espese.
1-2 min. 900 W
Remover y probar.
4. Colocar la salsa en el recipiente
engrasado, poner los rollitos de jamón
rellenos sobre la salsa y cocinar con la
tapadera.
10-12 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 5 min. aprox.
Lasaña
la cebolla, el ajo, la ternera picada y el
puré de tomate. Sazonar, tapar y cocinar.
5-8 min. 900 W
2. Mezclar la crème fraiche con la leche, el
queso Parmesano, las hierbas, el aceite y
las especias.
3. Engrasar la fuente y cubrir el fondo con
1/3 de la pasta aproximadamente. Poner la
mitad de la mezcla de carne picada sobre
la pasta y verter por encima parte de la
salsa. Repetir y
terminar con la pasta restante. Cubrir la
pasta con salsa y espolvorear con queso
Parmesano. Cocinar con la tapadera
puesta.
13-17 min. 630 W
Después de cocinar, dejar reposar
durante 5-10 min. aprox.
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente cuadrada poco profunda
con tapadera (aprox. 20x20x6
cm)
300 g
de tomates en lata
50 g
de jamón picado
50 g
cebolla, bien picada
1
diente de ajo, machacado
250 g
de carne de ternera picada
2 CuSop de puré de tomate
sal, pimienta
150 ml
Cräme fraåche
100 ml
de leche
50 g
de queso Parmesano rallado
1 Cdta. de hierbas mixtas picadas
1 Cdta. de aceite de oliva nuez
moscada
1 Cdta. de aceite vegetal para engrasar
la fuente
125 g
de lasaña verde
1 CuSop de queso Parmesano rallado
1. Picar los tomates, mezclar con el jamón y
130
electrolux recetas
Calabacines y pasta al horno
Utensilios: Fuente para horno
(unos 26 cm de longitud)
80 g
de macarrones hervidos
400 g
de tomates en lata troceados
150 g
cebolla, bien picada
albahaca, tomillo, sal, pimienta
1 CuSop de aceite para untar el molde
450 g
de calabacines cortados en
rodajas
150 g
de nata amarga
2
huevos
100 g
de queso Cheddar rallado
1. Mezclar los tomates con las cebollas y
sazonar bien. Añadir los macarrones.
Verter la salsa de
tomate sobre los macarrones y colocar
las rodajas de calabacín por encima.
2. Batir la nata agria y los huevos y verter
sobre el gratinado. Espolvorear el queso
rallado por encima. Colocar en la rejilla
inferior y cocinar.
18-21 min. 900 W
7-8 min. Dual Grill (630 W)
Después de cocinar, dejar reposar
durante 5-10 min. aprox.
Peras al chocolate
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
Fuente con tapa (volumen 1 l)
4
peras enteras peladas (600 g)
60 g
de azúcar
10 g
bolsita de azúcar de vainilla
1 CuSop de licor de peras
150 ml
de agua
130 g
de chocolate negro picado
100 g
crème fraîche (nata)
1. Colocar el azúcar, el azúcar de vainilla, el
licor de pera y el agua en el recipiente,
remover, tapar y cocinar.
1-2 min. 900 W
2. Colocar las peras en el líquido, cubrir y
cocinar.
5-8 min. 900 W
Sacar las peras del líquido de cocción e
introducir en el frigorífico.
3. Echar 50 ml del líquido de cocción en el
recipiente más pequeño. Añadir el
chocolate y la crème fraiche, tapar y
cocinar.
2-3 min. 900 W
4. Remover bien la salsa, verter sobre las
peras y servir.
electrolux recetas
131
Pudín de sémola con salsa de
frambuesas
Utensilios: Fuente con tapa (volumen 2 l)
4 ramequines
500 ml de leche
40 g
de azúcar
15 g
de almendras picadas
50 g
de sémola
1
yema de huevo
1 CuSop de agua
1
clara de huevo
250 g
de frambuesas
50 ml
de agua
40 g
de azúcar
1. Colocar la leche, el azúcar y las almen-dras
en el recipiente, tapar y cocinar.
3-5 min. 900 W
2. Añadir la sémola, remover, cubrir y cocinar.
10-12 min. 270 W
3. Batir la yema de huevo junto con el agua
en una taza, añadir a la mezcla caliente
removiendo. Batir la clara de huevo a
punto de nieve y añadir a la mezcla. Verter
la mezcla del pastel en los ramequines.
4. Para hacer la salsa, lavar y secar las
frambuesas y colocarlas en un recipiente
con el agua y el
azúcar. Cubrir y calentar.
2-3 min. 900 W
5. Hacer un puré con las frambuesas y servir
con el pastel de sémola.
Tarta de queso
Utensilios: Molde desmontable
(aprox. 26 cm de diámetro)
Base:
300 g
de harina
1 tbsp
de cacao
10 g
de levadura en polvo
150 g
de azúcar
1
huevo
10 g
de mantequilla o margarina para
untar el molde
Rellono:
150 g
de mantequilla o margarina
100 g
de azúcar
10 g
bolsita de azúcar de vainilla
3
huevos
400 g
de requesón, 20 % de mat.
grasa
40 g
bolsita de polvo para flan, sabor
de vainilla
1. En un recipiente, mezclar la harina, el
cacao, la levadura y el azúcar.
2. Añadir el huevo y la mantequilla y mezclar
en un robot de cocina.
3. Engrasar el molde. Extender la masa por
el fondo del molde y formar un borde de
2 cm de altura todo alrededor del mismo.
Cocer la masa en el horno.
6-8 min. 630 W
4. Batir la mantequilla y el azúcar hasta que
quede una mezcla ligera y esponjosa.
Añadir los huevos batidos poco a poco.
Añadir el fromage frais y el preparado en
polvo sabor vainilla.
5. Extender el relleno sobre la base de
la tarta de queso y cocinar.
15-19 min. 630 W
132
electrolux limpieza & matenimiento
LIMPIEZA & MATENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
NO UTILICE PRODUCTOS COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE
HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA
A VAPOR, PRODUCTOS ABRASIVOS,
PRODUCTOS FUERTES, NINGÚN
PRODUCTO
QUE
CONTENGA
HIDRÓ-XIDO
DE
SODIO
NI
ESTROPAJOS
PARA
LIMPIAR
NINGUNA PARTE DEL HORNO.
LIMPIE EL HORNO EN LOS
INTERVALOS REGULARES y QUITE
CUALQUIER
DEPÓSITO
DEL
ALIMENTO. Si el horno no se
mantiene limpio podría deteriorarse su
superficie, lo que podría perjudicar a la
vida útil del aparato así como provocar
una situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno puede limpiarse
fácilmente con jabón suave y agua. No se olvide
de eliminar el jabón con un paño y de secar el
exterior del horno con una toalla suave.
Panel de control
Antes de limpiar el panel, abra la puerta para
desactivar las teclas del panel de control. Tenga
cuidado al limpiar el panel de control. Utilizando
un paño humedecido solamente en agua,
páselo suavemente por el panel hasta que éste
quede limpio. No utilice mucha agua. No
emplee ningún producto de limpieza químico o
abrasivo.
Interior del horno
1. Para limpiar el horno, quite las partes
de comida derramada y las con un paño
humedecido o con una esponja, después de
usarlo y mientras está todavía caliente. Para
limpiar las salpicaduras o manchas más
grandes, utilice jabón suave y quítelas
frotando varias veces con un paño
humedecido hasta que desaparezcan por
completo.
2. Tenga cuidado de que el jabón o el agua no
se introduzca por los pequeños orificios de
las paredes porque el horno podría sufrir
daños.
3. No utilice productos pulverizadores de
limpieza en el interior del horno.
4. Caliente regularmente el horno haciendo uso
de la parrilla. Los restos de comida o las
salpicaduras de grasa pueden producir humo
o mal olor.
Plato giratorio y soporte del rodillo
Retire primero el plato giratorio y el soporte del
rodillo del horno. Lave después tanto el plato
giratorio como el soporte del rodillo en agua
jabonosa y séquelos con un paño seco. Tanto
el plato giratorio como el soporte del rodillo
pueden lavarse también en un lavaplatos.
Puerta
Para retirar cualquier suciedad, limpiar a
menudo con un paño húmedo la puerta por
ambos lados, la junta de la puerta, y las
superficies de contacto. No utilice productos de
limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores
metálicos para limpiar la puerta de cristal del
horno, ya que puede rayar la superficie y esto
puede provocar la rotura del cristal.
Rejillas
Deben lavarse con una solución jabonosa suave
y secarse. Puede lavarlas también en el
lavaplatas.
Nota: No deben utilizarse aparatos de limpieza
a vapor.
NIVEL DE POTENCIA REDUCIDA
Nota:
Sacar la taza del horno y abrir la puerta. Si cocina
el alimento pasándose del tiempo normal usando
sólo el mismo modo de cocción, la potencia del
horno disminuirá automáticamente para evitar un
Modo de cocción
900 W de microondas
Grill
Grill combinado
sobrecalentamiento. (El nivel de potencia del
microondas se reducirá y las resistencias (grills)
se encenderán y apagarán.) Tras una pausa de
90 segundos, puede volver a seleccionarse el
nivel alto de potencia.
Tiempo normal
20 minutos
20 minutos
Grill - 20 minutos
Potencia reducida
630 W de microondas
Grill - 50 %
Grill - 50 %
electrolux ¿ qué hacer si . . . & especificaciones
133
¿QUÉ HACER SI . . .?
Síntoma
Comprobaciones / consejos
¿El aparato microondas
no funciona
correctamente?
- Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
- No haya habido algún corte de energía.
- Si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un
electricista homologado.
¿El modo microondas
- La puerta esté bien cerrada.
no funciona?
- El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.
- Se haya pulsado el botón START/+30.
¿El plato giratorio no gira? - El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado
al mecanismo impulsor.
- El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato giratorio.
- Los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio
impidiendo que gire.
- No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
¿El microondas no
- Aísle el aparato de la caja de fusibles.
se apaga?
- Póngase en contacto con un agente autorizado de servicio de
Electrolux.
¿La iluminación interior
- Llame a un agente autorizado de servicio de Electrolux. La
no funciona?
bombilla interior solo puede ser sustituida por un agente
autorizado de servicio de Electrolux.
¿Los alimentos tardan más - Aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de
de lo normal en calentarse tiempo) o
por completo y cocinarse? - Si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o
deles la vuelta de vez en cuando o
- Aumente el nivel de potencia.
ESPECIFICACIONES
Tensión de CA
Fusible/disyuntor de fase
Requisitos potencia de CA: Microondas
Grill
Microondas/Grill
Potencia de salida:
Microondas
Grill
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores:
EMS26418
Dimensiones interiores
Capacidad del horno
Plato giratorio
Peso
Lámpara del horno
230 V, 50 Hz, monofásico
16 A como mínimo
1,37 kW
1,00 kW
2,35 kW
900 W (IEC 60705)
1000 W
2450 MHz * (Grupo 2 / Clase B)
594 mm (W) x 388 mm (H) x 404 mm (D)
342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) **
26 litros **
ø 325 mm, vidrio
aprox. 19,5 kg
25 W/240 - 250 V
*
Este Producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo 2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por radiofrecuencia en forma
de radiación electromagnética para el tratamiento por calentamiento de alimentos.
La clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
La capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
Este horno cumple con las exigencias de las directivas 2004/108/EC, 2006/95/EC y
2005/32/EC.
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO AL IR
INTRODUCIÉNDOSE MEJORAS EN EL APARATO.
electrolux instalación
134
INSTALACIÓN
La microonda se puede ubicar en las
posiciones A o B:
Posición
Tamaño del habitáculo
W D H
A
560x550x380
B
560x500x380
Medidas expresadas en (mm)
Instalación del aparato
Posición B
Posición A
D
Horno
convecional
1. Retire todo el embalaje y compruebe con
cuidado si hay alguna señal de
desperfectos.
2. Instale el aparato en el armario de la
cocina, lentamente y sin ejercer presión,
hasta que el marco frontal del horno
quede encajado en la apertura frontal del
armario.
3. Cerciórese de que el aparato esté estable
y no se incline. Cerciórese de que haya un
hueco de 4 mm entre la puerta del
armario superior y la parte de arriba del
marco (consulte el diagrama).
4 mm
Opción de fijación no 1:
Fije el horno en su posición con los tornillos
que se suministran. Los puntos de sujeción
se encuentran en las esquinas superiores e
inferiores del horno.
Opción de fijación no 2:
Consulte la hoja de plantilla que se suministra
con el horno.
Nota:
Instale el aparato a unos 85 cm del suelo
como mínimo. Es importante asegurarse
de que este producto se instala siguiendo
las instrucciones del presente manual de
funcionamiento y las instrucciones de
instalación facilitadas por el fabricante del
horno convencional.
Conexión del aparato a la
alimentación eléctrica
• La salida eléctrica debería ser
fácilmente accesible de forma que la
unidad pueda desenchufarse
fácilmente en caso de emergencia. O
bien, debe ser posible aislar el horno
de la alimentación eléctrica
incorporando un interruptor en el
cableado fijo, con arreglo a las normas
de cableado.
• La toma no debería estar situada
detrás del armario.
• La mejor posición es encima del armario,
véase (A).
(A)
• Conecte el aparato a una corriente alterna
de 230 V / 50 Hz. de fase única mediante
una toma de tierra correctamente
instalada. La toma debe estar provista de
un fusible de 16 A.
• El cable de suministro de energía sólo
puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• Antes de la instalación, ate un trozo de
cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el
punto (A) cuando se esté instalando el
aparato.
• Al insertar el aparato en un armario de
lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de
energía en agua ni en ningún otro líquido.
electrolux instalación & certificado de garantia
Conexión eléctrica
¡ADVERTENCIA! DEBE CONECTARSE ESTE APARATO A TIERRA
El fabricante rechaza responsabilidad alguna en caso de incumplimiento de esta medida de seguridad.
Si el enchufe instalado en su aparato no es
adecuado para la toma de corriente de que
dispone, debe llamar a su agente local
autorizado de servicio de Electrolux.
El símbolo
en el producto o en su empaque
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto
se debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio
de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Desechar los materiales de embalaje y los
aparatos viejos de un modo responsable con
el medio ambiente
Material de embalaje
Los hornos microondas Electrolux vienen
eficazmente embalados para protegerlos durante
el transporte. Solo se utiliza el embalaje
imprescindible. Los materiales de embalaje (p. ej.
papel metalizado o espuma de estireno) pueden
suponer un riesgo para los niños.
Peligro de asfixia. Mantenga el material de
embalaje fuera del alcance de los niños.
Todos los materiales de embalaje que se utilizan
respetan el medio ambiente y pueden reciclarse.
El cartón se fabrica con papel reciclado y las
piezas de madera están sin tratar. Los elementos
de plástico están señalados del modo siguiente:
«PE» polietileno, p.ej. cinta de embalaje
«PS» poliestireno, p.ej. embalaje (sin CFC)
«PP» polipropileno, p.ej. correas de
embalaje
Al utilizar y reutilizar el embalaje, se ahorra materia
prima y se reduce el volumen de desechos. Debe
llevar el embalaje al centro de reciclaje más
cercano. Póngase en contacto con su
ayuntamiento para obtener información.
Desechar aparatos viejos
Antes de desechar aparatos viejos, debe
cerciorarse de que quedan seguros quitando el
enchufe, cortando y tirando el cable de
alimentación. A continuación, debe llevarse al
centro de reciclaje más cercano. Consulte a su
ayuntamiento o a su Oficina del Medio Ambiente
para comprobar si en su localidad hay un servicio
para reciclar el aparato.
135
CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado Usuario :
Queremos felicitarle por su compra y
agradecerle la confianza depositada en nuestra
Compañía.
Su electrodoméstico dispone de una garantía
de 24 meses para piezas y mano de obra y de
6 meses para el desplazamiento.
Para poder beneficiarse de este garantía NO
OLVIDE REGISTRAR SU
ELECTRODOMÉSTICO:
a) Cumplimente el Certificado de Compra
adjunto y envíelo dentro de los 0 días
siguientes a la fecha de la compra o
b) Regístrese por teléfono, Ilamando al
☎ 902 11 76 93 Registro y Ampliación de
Garantía
En caso de avería, póngase en contacto con el
servicio Técnico Oficial
☎ 902 11 63 88 SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
... Contrate el Plan de Ampliación de Garantia
El Plan de Ampliación de Garantía prolonga
hasta 5 años la protección y ventajas que le
ofrece el Grupo Electrolux en caso se usen su
producto. VD. NO TENDRÁ QUE PAGAR LA
FACTURA en caso de avería, ni preocuparse
por reclamaciones. Domestic & General
protegerá sus intereses.
¿Qué beneficios le ofrece?
Tranquilidad garantizada y seguridad total
durante el período de cobertura.
Cobertura completa: mano de obra, piezas,
componentes y desplazamiento.
Sin límite en el número de reparaciones.
Atención especializada por Técnicos Oficiales
del Grupo Electrolux.
Posibilidad de renovación una vez terminado el
período de cobertura.
Cuánto cuesta el Plan de Ampliación de
Garantía?
Este plan le protegerá durante 3 años
adicionales, a la garantía del fabricante por sólo:
79 e
Si su electrodoméstico es una
LAVADORA, LAVAVAJILLAS,
LAVADORA-SECADORA.
49 e
Si su electrodoméstico es una
SECADORA, FRIGORÍFICO,
MICROONDAS, ASPIRADORA,
CAMPANA, COCINA,
HORNO, COMBI,
CONGELADOR, ENCIMERA
Tarifas válidas hasta el 31 Diciembre de 2010.
Posteriormente, Ud. deberá validar nuevas tarifas
poniéndose en contacto con el teléfono 902 11 76 93.
Teléfono:
Móvil:
Solicitud del Plan de Ampliación de Garantía
El Garantizado queda enterado que los datos que se recogen son necesarios para registrar su GarantÍa. La confidencialidad de esta información
está protegida por la Ley. En caso de no estar de acuerdo en que estos datos sean cedidos a otras empresas para el envió de ofertas
promocionales u otras, deberá señalarlo marcando con una cruz el espacio reservado para ello.
Rellene esta solicitud y envíela a la dirección siguiente (sin sello): Respuesta Comercial - F.D. Autorización n°14.773 - B.O. de Correos N°31 de
27/03/96
Electrolux Service - Recepción de Garantías - Apartado n°4 FD - 28800 Alcalá de Henares - Madrid ESPAÑA, o bien
Tipo de Aparato:
Llampe directamente a nuestra Línea de Atención al Cliente
al teléfono 902 11 76 93.
Banco/
Caja:
Visa
Entidad
Mastercard
Oficina
D.C.
Nº Tarjeta:
Titular:
Número de Cuenta
✁
DECLARACIÓN: Por la presente, solicito de DOMESTIC & GENERAL un Plan de Seguros, de acuerdo con los términos y condiciones de la
Póliza. Declaro que el aparato está en buenas condiciones de funcionamiento y es utilizado únicamente para uso doméstico.
N° de cuenta:
Domiciliación
Bancaria:
Tarjeta de Crédito
Firma: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caducidad:
Cheque: Deberá enviar, junto con esta solicitud, un cheque nominativo a favor de Domestic & General al Apartado de Correos 36.355, 28080 Madrid
Formas de pago:
☎
Población:
Certificado de Compra
El presente Certificado de Garantía se compone de dos partes, separadas por la línea punteada. Tras haberlo cumplimentado, el usuario deberá
ENVIAR Esta parte al Centro de Recepción de Garantías para su registro DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA. Si
lo prefiere, también puede registrar por teléfono Ilamando al 902 11 76 93.
Provincia:
Código
Postal:
Dirección:
Nombre y
Apellidos:
DATOS PERSONALES (Por favor, rellene estos datos en letra de imprenta)
Sí, deseo contratar el Plan de Ampliación:
PRECIO DE COMPRA
FECHA DE COMPRA
TIPO DE APARATO
NÚMERO DE SERIE
MODELO
NÚMERO DE PRODUCTO
ENVIAR
✁
electrolux garantia / servicio postventa
Condiciones de esta garantía
comercial
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario,
dentro del territorio nacional español, por plazo de 2 años
contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del
aparato cuyos datos de identificación constan en el presente
documento. Las condiciones de esta garantía son las
siguientes:
- Durante el período de garantía de 2 años será totalmente
gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y
el de la mano de obra.
- En los primeros 6 meses del citado plazo será también
gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del
usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar
el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado
del aparato a las instalaciones del Servicio
Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
- En el supuesto de que el producto, por su tamaño y
movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio
del usuario.
- Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido,
será requisito necesario que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario presentar al personal
técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o
tique de compra del aparato o el albarán de entrega
correspondiente si éste fuera posterior, en unión del
presente documento.
Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en
cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el
consumidor tenga que probar la falta de conformidad del bien
con el contrato.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación,
nivelación ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por
esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los
casos de averías producidas como consecuencia de:
* Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
* Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del
fabricante.
* Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales
como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo,
pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación
del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
* Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños
en chapa, pintura y plásticos.
* Rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
* Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias
(voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
* Daños estéticos no denunciados en el plazo de dos meses
desde el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la
placa de características del aparato o de los datos que figuren
en factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de
los consignados en este documento. Tampoco producirá
efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no
autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en
este documento, tiene la protección que le concede el Real
Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la
exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato
137
de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de
disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en
el plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del
sexto mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de
conformidad. Durante ese plazo tendrá derecho a solicitar la
reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que
una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
Cuando no sea posible exigir la reparación o la sustitución o
cuando éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable
o sin mayores inconvenientes para el consumidor, éste podrá
solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato.
Las reclamaciones deberán dirigirse a:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Sociedad Unipersonal
Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Puede comprar recambios y accesorios on-line en
http://www.service.electrolux.com y seleccione “Tienda Virtual”
Condiciones del Plan de Ampliación
de Garantía:
El Plan de Ampliación de Garantía es válido para
electrodomésticos nuevos y es aplicable dentro de los 30 días
siguientes a la fecha de compra.
La cobertura no es transferible a terceras partes sin el
consentimiento por escrito del Asegurador.
El plan cubre electrodomésticos destinados a uso doméstico
solamente.
Un ejemplar del Certificado dando detalles completos de las
exclusiones y condiciones puede ser obtenido bajo petición. El
usuario deberá mantener copias de cualquier correspondencia
relativa a esta propuesta. Una copia de la propuesta está
disponible hasta tres meses después de su implementación. La
contratación de un Plan de Ampliación de Garantía no limita su
protección bajo la garantía del fabricante, ni afecta sus
derechos.
El Plan de Ampliación de Garantía está asegurado por Domestic
& General Insurance. Sucursal en España, Fernández de la Hoz,
no 52 4a planta 28010 Madrid
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los
países indicados en la parte posterior de este manual durante el
periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que
prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro
de los países abajo indicados, la garantía del aparato se
desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes
requisitos:
•
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el
aparato, que se demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
•
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez
y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las
garantías emitidas en su nuevo país de residencia para
ese modelo o gama de aparatos en concreto.
•
La garantía del aparato es personal del comprador original
e intransferible.
•
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las
instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con
fines comerciales.
•
El aparato deberá ser instalado observando todas las
normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país
de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a
los derechos que le correspondan por ley.
electrolux
www.electrolux.com
˚
☎
✉
Albania
Belgique/België/
Belgien
˘
Ceská
republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
˘
Budejovická
3, Praha 4, 140 21
Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
Henares Madrid
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
www.electrolux.fr
+44 8445 616 616
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+371 67 313 626
+370 5 278 06 09
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+351 21 440 39 39
Romania
Schweiz - Suisse Svizzera
Slovenija
Slovensko
+40 21 451 2030
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Suomi
Sverige
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
Türkiye
+90 212 293 10 20
+7 095 937 7837
Pоссия
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Longmile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Ozo 10A, 08200 Vilnius, Lietuva
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2, 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edifício Gonçalves Zarco Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Gava Progresului Nr. 2, S4, 040671, Bucuresti
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Trzaska
132, 1000 Ljubljana
˘ ˘
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce
˘ SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
spotrebice
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105
45 Stockholm
Tarlabaşı Caddesi No: 35 34435 Taksim İstanbul
129090 Mосква, Oлимпийский проспект, 16,
Бц “Oлимпик”
229