Ega Master 51103 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
CABALLETE / AXLE STAND
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH ................................ 4
GARANTIA / GUARANTEE ..... 7
COD. 51102
COD. 51103
COD. 51104
2
ESPECIFICACIONES
CODE Capacidad (Kg) Altura mínima Altura máxima Dimensiones de la base
51102 2000 10 - 7/16” 16 - 7/16” 7 – ½” x 6 – 7/8”
51103 3000 11 – 1/16” 16 – 1”2” 8 – 1/16” x 7 – ¼”
51104 6000 15 – 1/16” 23 – 5/8” 11 – 7/16” x 10 – 1/16”
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Leer estas advertencias de seguridad antes de usar.
¡Atención!
No seguir estas instrucciones podría hacer caer la carga, dañar la estructura del caballete y/o
hacer fallar la estructura, causando daños personales y materiales.
¡Atención!
No sobrecargar el caballete por encima de su capacidad estipulada.
La sobrecarga puede causar daños o fallos en la estructura del caballete.
Colocar la carga solamente en el centro de la montura. Usar siempre en suelo duro y llano,
capaz de soportar la carga. El uso en suelos blandos puede causar inestabilidad y posible caída de
la carga.
USO
1. Consultar al dueño del vehículo para correcto procedimiento. Elevar solo utilizando las áreas
indicadas por el fabricante del vehículo.
2. Colocar los soportes bajo el vehículo en los puntos indicados por el fabricante como puntos
propicios para el soporte.
3. Para ajustar la estructura: Levantar el controlador de altura y alzar el brazo de la montura a
la altura deseada. Bajar el controlador para bloquear la columna dentada con el trinquete.
Asegurarse de que el trinquete está totalmente enganchado a los dientes.
4. Bajar la carga cuidadosamente sobre los soportes.
ESPAÑOL
3
Montura
Columna
central
dentada
Controlador
de altura
Trinquete
MANTENIMIENTO & INSPECCIÓN
1. Antes de cada uso, hacer inspección visual de la estructura, buscando suras, soldaduras
dañadas o partes dañadas o extraviadas. Cualquier estructura que parezca dañada de cualquier
manera debe ser retirada del servicio inmediatamente.
2. Dados los riesgos potenciales asociados al mal uso de este tipo de equipamiento, no deben
hacerse modicaciones en este producto.
NOTAS
¡IMPORTANTE!
El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de
que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada.
GARANTÍA
El fabricante garantiza al comprador de ésta máquina la garantía total durante 12 meses de las
piezas con defectos de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellas piezas que por su uso normal tienen un desgaste.
Nota: para obtener la validez de la garantía, es absolutamente imprescindible que complete y
remita al fabricante el documento de “CERTIFICADO DE GARANTIA”, dentro de los siete dias a
partir de la fecha de compra.
4
SPECIFICATIONS
CODE Capacity (Kg) Min. Height Max. Height Base dimension
51102 2000 10 - 7/16” 16 - 7/16” 7 – ½” x 6 – 7/8”
51103 3000 11 – 1/16” 16 – 1”2” 8 – 1/16” x 7 – ¼”
51104 6000 15 – 1/16” 23 – 5/8” 11 – 7/16” x 10 – 1/16”
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read these safety warnings before operation.
Warning!
Failure to heed these warnings may result in loss of load, damage to jack stands, and/or jack
stand failure resulting in personal injury or property damage.
Warning!
Do not overload jack stands beyond rated capacity.
Overloading can cause damage to or failure of the jack stands.
Position load on center of saddle only. Always use stands in pairs on hard, level surface capable
of sustaining the load. Use of stands on other than hard level surfaces can result in stand instability
and possible loss of load.
OPERATION
1. Refer to your vehicle owner´s for proper procedures. Lift only on areas of the vehicle as
specied by vehicle manufacturer.
2. Position stands under vehicle at points specied by vehicle manufacturer as proper load support
points.
3. To adjust stands: Hold control lever up while lifting saddle shaft to desired height. Push control
lever down to lock pawl into teeth located in center column. Make sure pawl is fully engaged
into teeth.
4. Carefully lower load onto stands.
ENGLISH
5
Saddle
Center
column
Control
Lever
Pawl
MANTENANCE & INSPECTION
1. Visual inspection shall be made before each use of the stands, checking for cracks, cracked
welds and missing and/or damaged parts. Any stand that appears to be damaged in any way shall
be removed from service immediately.
2. Because of the potential hazards associated with the misuse of equipment of this type, no
modications shall be made to the product.
NOTES
IMPORTANT!
The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the load balancer
being incorrectly used or, applied for a purpose for which it was not intended.
GUARANTEE
The maker guarantees to the machine owner 12 months against any manifacture defect.
This guaranteee do not cover the parts wich are consumables.
Note: to apply the guarantee its necesary to send the “GUARANTEE CERTIFICATE” duly lled
within one week after purchased the device to the maker.
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Ega Master 51103 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas